Mise en page 1

Transcription

Mise en page 1
Gazetder9
3/01/07
12:31
Page 4
Upcoming events Événements à venir
PRO TOUR
GRAND PRIX
City / Ville
Amsterdam
Stockholm
Strasbourg
Firenze
Krakow
Stuttgart
Country / Pays
The Netherlands
Sweden
France
Italy
Poland
Germany
Date
Mar 10-11, 2007
May 5-6, 2007
May 19-20, 2007
Sep 8-9, 2007
Nov 3-4, 2007
Dec 15-16, 2007
Qualifies for PT
San Diego
tbd
Valencia
Valencia
tbd
tbd
Format
2HG Limited
Sealed w/Booster Draft Finals
Block Constructed
Block Constructed
Standard
Sealed w/Booster Draft Finals
City / Ville
Yokohama
Country / Pays
Japan
Date
April 20-22, 2007
PRO TOUR SCHEDULE
Place
Pacific Convention Plaza Yokohama
San Diego
USA
June 29-July 1, 2007
San Diego Convention Center
Valencia
Spain
Oct. 12-14, 2007
Ciudad De Las Artes Y Las Ciencias
New York
Worlds
Dec 6-9, 2007
INVITATIONAL
City / Ville
Essen
Country / Pays
Germany
Date
Oct 18-21, 2007
Formats
Various fun and
serious formats
Comment y aller ?
B
You may also go by train, but
it is by far the most expensive
method of transportation.
You can find inexpensive
flights to Geneva (less than
200 € round trip). You should
act quickly to reserve your
seats.
Usual temperatures : 0 - 5°C
Weather : Snowy
opulation 7 459 100
Capital: Berne (300 000 people)
Currency: Swiss Franc (CHF).
Exchange rate: 10 CHF = 6.24¤
Languages: Switzerland has 4 official languages: German
(64%) in the North and centre, French (19%) in the West,
Italian (8%) in the South, and finally Romansh, which is a
Roman language, spoken by a tiny minority (less than 1%)
in the South-East of the Grisons Canton.
Alphabet: Roman
You can get extra information from the Swiss tourist
office: www.myswitzerland.com and the Geneva Tourist
Website: www.geneve-tourisme.ch.
P
P
opulation 7 459 100 habitants
Capitale : Berne (300 000 habitants)
Monnaie : Franc suisse (CHF) Change : 10 CHF = 6,24¤
Langues : La Suisse a 4 langues officielles : l’allemand
(64%) au nord et au centre, le français (19%) à l’ouest,
l’italien (8%) au sud, et enfin le romanche qui est une
langue romane parlée par une petite minorité (moins de
1%) dans le sud-est du canton des Grisons.
Alphabet : Romain.
Vous pouvez avoir des informations complémentaires à
Office national suisse du tourisme
www.myswitzerland.com et sur le site de la ville de
Genève à www.geneve-tourisme.ch
The tournament
will be held at
e moyen le plus économique
d’aller à Genève est de loin la
voiture. En effet, la
situation centrale de la Suisse en
Europe permet à tout participant
de s’y rendre en moins d’une
journée. Comptez malgré tout
200 € à 300 € pour une voiture.
www.mappy.com
Il est possible de choisir le train
mais c’est de loin le moyen de
transport le plus cher.
Vous pouvez aussi trouver des
vols économiques à destination
de Genève. Il faut malgré tout
vous dépêcher de réserver votre
place.
Le lieu du
tournoi
L
Geneva Palexpo
Congress Centre
CH-1218 Grand-Saconnex
Geneva, Switzerland
+41-022-761-11-11
www.genevapalexpo.ch
Downtown
Centre ville
Lodging
Hébergement
Food Glorious Food
Repas
T
he Swiss are as regular and
organised as clockwork, to
the extent that they have
forseen a website with all the
restaurants. So take a glance
at www.resto-rang.ch to
choose something that suits
your palate and your pocket.
es Suisses sont réglés comme de
l’horlogerie fine. À tel point
qu’ils ont prévu un site avec
tous les restos existants. Vous
pouvez donc jeter un coup d’œil sur
www.resto-rang.ch afin de faire
votre choix suivant vos goûts et
votre budget.
L
4
Standard + Booster Draft + Extended
Switzerland
Genève
Suisse - Genève
How to get there
y far the most
economical way of going
to Geneva is by car.
Switzerland has a central
location in Europe that allows
any participant to travel there
within a day or so. However,
you should count on 200 € to
300 € of expenses for a car.
www.mappy.com
WORLDS
tbd
Format
Time Spiral Block Constructed - $240,245
7-Mar-07 / Limited
Two-Headed Giant Booster Draft - $240,500
tbd
Extended - $240,245
29-Aug-07 / Constructed
ou can find somewhere
to stay whatever your
budget. It's possible to
stay in the town centre
because it is less than a half
an hour by bus from the
tournament. This would let
you also take advantage of
the magnificent haven of
Lake Geneva.
Y
Merat
Rue des Charmilles 28 B
1203 Genève
Tel. +41 (0)22 344 27 82
You can find more at
http://bnb-switzerland.ch/
For those with deeper
pockets, you could find a
hotel from 50€ a night at
www.bookings.ch
V
ous trouverez à vous loger
quel que soit votre
Cheap youth
hostels and bed &
breakfasts are
available. For
example:
Marianne Chow
Feel thirsty ?
Où boire un
verre ?
A
fter countless hours of
Magic Battles, one
might feel the need to
take a break and spend
some time with friends in a
bar… Wich can also be the
perfect place for a casual
draft !
For an Irish touch, the
Mulligans Irish Pub is the
budget. Vous pouvez tout à
fait vous loger en centre-ville
car il se trouve à moins d’une
demi-heure en bus du lieu du
tournoi. Vous pourrez ainsi
profiter de la magnifique rade
du lac de Genève.
Pour pas cher, il y a les
auberges de jeunesse et les
beds & breakfast comme
Marianne Chow Merat
Rue des Charmilles 28 B
1203 Genève
Tel. +41 (0)22 344 27 82
Vous en trouverez d’autres sur
http://bnb-switzerland.ch/
Si votre bourse est mieux
garnie, vous pourrez toujours
trouver un hôtel à partir de
50 € la nuit sur
www.bookings.ch
place to visit (14 rue de
Grenus, 1201 Geneva).
More traditional and
typical, the Demi Lune Cafe
(3 Rue Etienne Dumont) is
a pleasant bar where you
can also get a snack.
près des heures de parties
épiques de Magic, il est
parfois bon de se changer
les idées et d’aller boire
un verre entre amis… Quitte à
en profiter pour faire un draft
dans un cadre un peu
différent !
A
Pour une ambiance irlandaise,
le Mulligans Irish Pub est une
bonne adresse (14 rue de
Grenus, 1201 Genève). Plus
typiquement suisse, le Demi
P
alexpo has everything
under one roof:
Exhibition rooms,
Congress Centre,
restaurants, all services and
car parks. It is just 5
minutes from the UN, the
airport and railway station,
and 10 minutes from the
City Centre. In its first 25
years it has already
welcomed more than 35
million visitors.
P
alexpo regroupe tout sous
un seul toit : Halles
d’expositions, Centre de
congrès, restaurants, tous les
services et les parkings et ce, à
5 minutes de l’ONU, de
l’aéroport et de la gare, et à
10 minutes du Centre Ville.
Depuis 25 ans qu’il existe, il a
déjà accueillit plus de 35
millions de visiteurs.
Lune Cafe (3 Rue Etienne
Dumont) propose une
ambiance feutrée où il est
également possible de
manger.