GSM Module Module Transmetteur GSM
Transcription
GSM Module Module Transmetteur GSM
8841 GSM Module Module Transmetteur GSM Introduction Introductie Introduction The 8841 is a plug-in module that allows an alarm system control unit to communicate with both fixed and mobile destinations over the mobile phone network. In addition the 8841 allows the system to send SMS (Short Message Service) messages. The module and its antenna must be fitted within the body of the control unit, which has sockets for that purpose. This manual provides brief instructions on fitting the 8841. To program the 8841 please see the relevant Installation and Programming Guide for the control unit. De 8841r is een plug-in GSM-module voor controlepaneel 7500r. Hiermee kan dit controlepaneel, zowel handmatig als automatisch, via een draadloos telefoonnetwerk communiceren met vaste en mobiele telefoontoestellen. Bovendien kunnen tekstberichten (SMS) worden verzonden en ontvangen. Voor de handmatige bediening biedt het toetsenbord op het controlepaneel alle gebruikelijke nummer- en functietoetsen. De module met antenne moet in de behuizing van de controlepaneel worden geplaatst. De aansluitingen hiervoor zijn standaard aanwezig. Deze handleiding biedt een korte toelichting op de eenvoudige montage. Voor het programmeren van de module verwijzen wij naar de handleiding voor installatie en programmering van de controlepaneel. Le transmetteur GSM 8841 est un module enfichable sur certaines centrales d’alarme. Il permet de secourir le transmetteur interne vocal/digital et d’envoyer des SMS (Short message service ; Service de messages courts) en utilisant le réseau GSM. Le module et son antenne doivent être insérés à l’intérieur de la centrale, qui est équipée de broches à cet effet. Ce manuel donne les instructions d’insertion du 8841 sur la centrale. Pour programmer la centrale afin qu’elle utilise le 8841, veuillez consulter le « Guide d’installation et de programmation» pour la centrale. Installation Note: If you are adding the 8841 to a control unit that has already been installed then first make sure that the system is completely unset and in installer programming mode. (This is to prevent the control unit raising un-necessary tamper alarms when you open the case.) 1. Undo the two screws at the bottom of the case and ease the case body from the wall plate. Caution! Disconnect the ribbon cable from the wall plate before opening the case completely, see Figure 1. 2. Undo all four screws holding the body of control unit together. See Figure 2. Installation Guide Installatie Handleiding Guide d’installation 3. Disconnect the speaker and battery connectors. 4. Partially lift the back of the case up and disconnect the siren lead before completely removing the back of the case. Figure 3 shows the layout of the main printed circuit board (PCB). 5. Unpack the 8841 and its antenna. Connect the antenna cable to the antenna input socket on the 8841 (see Figure 4). 6. Take the SIM card for the provider you intend to use and make sure that the security code is either disabled or set to “0000”. Fig. 1 Afb. 1 Ill. 1 7. Slide the SIM card into the holder. Make sure the missing corner on the card is at the bottom right. 8. Fit the 8841 module to the sockets on the control unit PCB (see Figure 5). 9. Feed the antenna cable through the notch at the top of the control unit PCB and around the top and side of the tag reader. Gently trap the cable between the PCB and wall of the case. 1 2 10. Remove the backing paper on the glued side of the antenna. Fix the antenna inside the case as shown in Figure 5. Note that the adhesive on the antenna is fast acting. You will not be able to reposition the antenna once you have put it in place. 1 11. Present the back of the case to the case front and reconnect the siren, battery and speaker. See Figure 3. Fig. 2 Afb. 2 Ill. 2 12. Seat the back of the case into the case front, making sure that you do not crush the GSM module antenna. Refit all four screws holding the case together. See Figure 2. 13. Present the case to the wall plate and re-connect the ribbon cable, see Figure 6. 14. Fit the case to the wall plate and refit the securing screws. Programming 1 1. Screw positions. Bevestigingsschroeven moederbord. Positions des vis. 1 2. Battery and Speaker Connectors. Aansluitingen voor luidspreker en batterijen. Connecteurs du haut-parleur et de la pile Checking that the GSM Module Works Apply power to the control unit. Enter the User programming menu. Select System Config – About Comms. The display shows: IMEI number for the GSM module. You should note this number down as you will need to provide it when you register your SIM card with certain service providers. Signal level. If the level is low you may need to Installatie Opm.: Als u deze module toevoegt aan een reeds geïnstalleerd systeem, schakel dan eerst het gehele systeem uit en open het installateursmenu. Hiermee voorkomt u dat u een onnodig sabotagealarm veroorzaakt als u de behuizing van de controlepaneel opent. 1. Maak de twee delen van de behuizing los door de twee schroeven aan de onderkant van de behuizing los te draaien. 2. Neem het paneel voorzichtig van de wandmontageplaat. Het paneel scharniert aan de bovenkant. PAS OP! Maak eerst de flat cable los voordat u het paneel helemaal afneemt. (Zie Afb. 1.) 3. Draai de vier schroeven van de behuizing los. (Zie Afb. 2.) 4. Maak de aansluiting van de batterijen en de luidspreker los. (Zie Afb. 2.) 5. Licht de achterkant van de behuizing gedeeltelijk op en maak de aansluiting van de sirene los voordat u de behuizing helemaal van elkaar neemt. 6. Neem de 8841r en antenne uit de verpakking en sluit de antennekabel aan op de 8841r. (Zie Afb. 4.) 7. Zorg er voor dat op de SIM kaart welke u gaat gebruiken de Pincode is uitgeschakeld of is ingesteld op 0000. 8. Plaats de SIM-kaart van de provider. Let er op dat de schuine kant van de kaart rechtsbeneden is. Opm.: Als u de houder niet goed op zijn plaats kunt drukken is waarschijnlijk de SIM-kaart niet in de juiste positie geplaatst. 9. Plaats de module op de aansluitingen van het controlepaneel. (Zie Afb. 5.) 10. Leidt de antenne door de uitsparing in de bovenrand van het moederbord, om de taglezer heen en druk de kabel voorzichtig vast tussen het moederbord en de zijkant van de behuizing. 11. Verwijder de afdeklaag van de zelfklevende zijde van de antenne. Plaats de antenne in de behuizing zoals aangegeven in afb. 6. Let op: De zelfklevende laag is sterk klevend. Als de antenne eenmaal vast zit kunt u hem niet meer verplaatsen. 12. Sluit de sirene weer aan, leidt de flat-cable door de doorvoering en plaats de twee delen van de behuizing op elkaar. (Zie Afb. 3.) 13. Schroef de twee delen vast - let op dat de antennekabel niet bekneld raakt - en sluit de batterijen en de luidspreker aan. (Zie Afb. 2.) 14. Haak het controlepaneel in de bovenkant van de wandmontageplaat en sluit de flat-cable weer aan. (Zie Afb. 6.) 15. Monteer het controlepaneel op de wandmontageplaat met de twee schroeven. Installation Note : Si vous ajoutez le 8841 à une centrale qui a déjà été installée, assurez-vous d’abord que le système est entièrement désactivé et qu’il est en mode programmation installateur. (Cela permet d’éviter que la centrale ne déclenche inutilement des alarmes lorsque vous ouvrirez le boîtier.) 1. Dévissez les deux vis situées au bas du boîtier. 2. Sortez le corps du boîtier de la plaque murale. Attention ! Débranchez le câble plat de la plaque murale avant d’ouvrir entièrement le boîtier, voir Illustration 1. 3. Dévissez les quatre vis en maintenant fermé le corps de l’unité de commande. Voir Illustration 2. 4. Débranchez les connecteurs du haut-parleur et des piles. 5. Levez en partie l’arrière du boîtier et débranchez le connecteur de la sirène avant de totalement retirer l’arrière du boîtier. L’illustration 3 montre la disposition de la principale carte de circuits imprimés (PCB). 6. Déballez le 8841 et son antenne. Branchez le câble de l’antenne à la broche d’entrée de l’antenne du 8841 (voir illustration 4). 7. Prendre la carte SIM de l’opérateur que vous voulez utiliser et assurez-vous que le code PIN soit désactivé ou programmé sur “0000”. 8. Placez la carte SIM. Assurez-vous que le coin coupé de la carte se trouve en bas à droite (voir illustration 4). Si le support ne se bloque pas, vérifiez que la carte SIM a été correctement insérée. 9. Positionnez le module 8841 sur les broches de la centrale. 10. Passer le câble de l’antenne au dessus et autour du lecteur de badge. Coincez légèrement le câble entre le circuit et la parois du boîtier. 11. Retirez le papier protecteur du côté encollé de l’antenne. Placez l’antenne dans le boîtier comme le montre l’illustration 5. Notez bien que l’adhésif de l’antenne agit rapidement. Vous n’aurez pas la possibilité de changer la position de l’antenne une fois celle-ci mise en place. 12. Placez l’arrière du boîtier contre le la face avant et rebranchez la sirène, les piles et le haut-parleur. Voir Illustration 3. 13. Ajuster l’arrière du boîtier contre la face avant en vous assurant de ne pas écraser l’antenne du module GSM. Replacez les quatre vis en maintenant le boîtier fermé. Voir Illustration 2. 14. Placez le boîtier sur la plaque murale et rebranchez le câble plat, voir illustration 6. 15. Placez le boîtier sur la plaque murale et revissez les vis de sécurité. Programmation Vérification du bon fonctionnement du module GSM Alimentez en électricité la centrale. Entrez dans le menu de programmation de l’utilisateur. Fig. 3, Afb. 3, Ill. 3 10 1 9 2 8 3 7 6 4 5 1 Sockets for GSM module. Aansluitingen voor GSMmodule. Broches du module GSM 2 USB connector. Aansluiting USB. Connecteur USB. 3 Siren connector. Aansluiting sirene. Connecteur de la sirène. 4 Tamper switch. Sabotageschakelaar. Contact d’autoprotection 5 Microphone. Microfoon. Microphone. 6 Kick Start jumper. Kick Start pennen. Broche Kick start. 7 Reset codes jumper. Code reset pennen. Broche RAZ des codes. Battery connector. Aansluiting batterij. Connecteur des piles. Speaker connector. Connecteur du haut-parleur. Aansluiting luidspreker. Tag reader. Taglezer. Lecteur de badges 8 9 10 Fig. 4 Afb. 4 Ill. 4 Fig. 5 Afb. 5 Ill. 5 Fig. 6 Afb. 6 Ill. 6 reposition the control unit, or seek another service provider. GSM Number. (This may not appear if you are using Vodafone as a service provider.) Note this number down so that you can supply it when registering your SIM card. Registering Your SIM Card Once you have fitted the GSM module and its SIM card, you must register the SIM card with the service provider. To do this you must make a telephone call from the control unit via the newly installed GSM module. Enter the User programming menu and select Telephone Call – GSM. Dial the appropriate telephone number for registering the SIM card as shown in the instruction leaflets for the card. (See below.) Note that the control unit cannot support the text message response service calls using the * and # keys. You must call the service provider manually and either register with a human operator, or navigate an automated answering service. Once the phone call is established you can use the * and # keys as you would on a normal phone. The exact details of registering your SIM card differ for each provider. The following sections show hints for the main providers. O2 Note that 02 print the SIM serial number and the GSM telephone number on the packing for the SIM card. To register an 02 SIM dial 248 and follow the instructions given by the automatic answering service. T-Mobile T-Mobile print the GSM telephone number, PIN number and PUK (unlock number) on the sheet carrying the SIM card and top up card. To register a T-Mobile SIM dial 150 and follow the instructions given by the automatic answering service. If you have several mobile phones fix the sticky label provided showing the GSM number to the top up card. Orange Make sure you have the GSM module’s IMEI number to hand. You will also need the SIM card serial number, it is printed on the SIM card. You will need to provide a password and four digit code to identify yourself in the future. Chose them before making the call and write them down in the booklet. To register an Orange SIM dial 0800 079 0006. A human operator will reply. While registering your SIM, the operator will provide you with your GSM number. Make sure you note this number on the top up card. Vodafone To register a Vodafone SIM dial 2345 and follow the instructions given by the automatic answering service. During the instructions you will be given your GSM number. Make sure that you note this number down on the back of the top up card. Top Up Cards Each of the service providers listed in the previous instructions supply top up cards with their SIMs. Part of the registration procedure is to link the top up card with the SIM. The cards contain just enough credit to allow you to make the registration call. Once you have finished this process you will need to supply more credit to the top up card. You should do this immediately. While registering, make sure that you write the phone number of the GSM module down on the top up card. Programmeren De GSM module controleren Zet de voedingsspanning van het controlepaneel aan. Open het gebruikersmenu. Kies Systeemconfiguratie – Communicatie info. Kies Selecteer. Op het display ziet u: IMEI nummer voor de GSM module. Noteer dit nummer want u hebt het nodig als u de SIM-kaart door een provider wil laten registreren. Signaalsterkte. Bij een zwak signaal kan het nodig zijn om het controlepaneel te verplaatsen, of kies een andere provider. GSM nummer. (Dit nummer ziet u niet als u Vodafone als provider hebt gekozen.) Noteer dit nummer want u hebt het nodig als u de SIM-kaart door een provider wil laten registreren. Registeer uw SIM-kaart Nadat u de GSM module met SIM-kaart hebt gemonteerd moet u de SIM-kaart bij een GSM netwerk aanmelden. Hiertoe belt u vanaf het controlepaneel via de GSM module. Open het gebruikersmenu en kies Telefoonoproep - GSM. Toets het telefoonnummer dat daarvoor staat aangegeven op de bijsluiter van de SIM-kaart. Bedenk dat de telefoonverbinding niet geschikt is voor antwoorddiensten die gebruikmaken van de ‘*’ en ‘#’ toetsen. U dient de provider handmatig te bellen. Het aanmelden kan via een persoonlijk telefooncontact of via een automatische antwoorddienst. Als de SIM-kaart is geregistreerd kunt u voortaan bij een telefoonverbinding de ‘*’ en ‘#’ toetsen gebruiken als bij een normaal telefoontoestel. De exacte wijze van het aanmelden van uw SIM-kaart kan per provider verschillen. Cooper Security Ltd Security House Vantage Point Business Village Mitcheldean Gloucestershire GL17 0SZ Product Support (UK) Tel: +44 (0)870 757 5400 Available between: 08:15 and 17:00 Monday to Friday, Product Support Fax: (01594) 545401 www.coopersecurity.co.uk Cooper Security Ltd Terheydenseweg 465 NL 4825 BK Breda Nederland Telefoon +31 76 572 99 44 Fax +31 76 572 99 49 e-mail [email protected] www.cooper-security.com COOPER MENVIER SAS Parc Européen d’Entreprises Rue Beethoven BP 10184 63204 Riom Cedex - France Support technique : +33 (0)820.867.867 Sélectionnez Système – Infos transmetteur. L’afficheur indique : Numéro IMEI pour le module GSM. Vous devez noter ce numéro car il vous sera demandé par certains fournisseurs de services lorsque vous enregistrerez votre carte SIM. Niveau du signal. Si le niveau est faible, il vous faut peut-être repositionner la centrale ou rechercher un autre fournisseur de services. Numéro de téléphone GSM. Il peut ne pas s’afficher, ceci dépend du type de service souscrit. Notez ce numéro que vous pourrez fournir lors de l’enregistrement de votre carte SIM. Enregistrement de votre carte SIM Une fois le module GSM et sa carte SIM installés, il vous faut enregistrer la carte SIM auprès du fournisseur de services. Pour cela, passez un appel téléphonique de la centrale par l’intermédiaire du module GSM que vous venez d’installer. Entrez dans le menu de programmation de l’utilisateur et sélectionnez Appel téléphonique – GSM. Composez le numéro de téléphone à appeler pour l’enregistrement de la carte SIM, indiqué dans le livret d’instructions de la carte. (Voir ci-dessous.) Remarquez que la centrale n’accepte pas les appels de service de réponse de messages textes utilisant les touches * et #. Vous devez appeler manuellement le fournisseur de services et vous enregistrer soit auprès d’un opérateur soit en naviguant dans un service de réponse automatisé. Une fois l’appel téléphonique établi, vous pouvez utiliser les touches * et # comme vous le feriez avec un téléphone conventionnel. Les détails exacts concernant l’enregistrement de votre carte SIM diffèrent d’un fournisseur à l’autre. © Cooper Security Limited 2007 Every effort has been made to ensure that the contents of this leaflet are correct . However, neither the authors nor Cooper Security Limited accept any liability for loss or damage caused or alleged to be caused directly or indirectly by this leaflet. The contents of this leaflet are subject to change without notice. Printed and published in the U.K. Cooper Security zullen enige aansprakelijkheid accepteren voor verlies of beschadiging, direct of indirect mogelijk door deze handleiding ontstaan. De inhoud van deze handleiding kan zonder voorafgaande aankondiging aan de laatste stand van zaken worden aangepast. Gedrukt en uitgegeven in het V.K. La plus grande attention a été apportée à l’exactitude des informations contenues dans ce document. Les auteurs de cette notice ainsi que la société Cooper Security Limited déclinent toute responsabilité en cas de pertes ou de dommages provoqués ou supposés avoir été provoqués directement ou indirectement par ce guide. Par ailleurs, le contenu de ce document est susceptible d’être modifié sans avis préalable. Imprimé et publié au Royaume-Uni. Part No. 11754215