Notre brochure - Camping Soleil Levant

Commentaires

Transcription

Notre brochure - Camping Soleil Levant
Une région riche en goût
A proximité, les Gorges du Tarn, les Caves de Roquefort, le Viaduc de Millau :
le Parc Naturel Régional des Grands Causses, l’Aubrac, Micropolis «la Cité
des Insectes», Conques, Belcastel...
Caves de Roquefort
Rodez
Les Gorges du Tarn
Le viaduc de Millau
vin de Marcillac et Aligot
A wealthy region
Nearby: the Gorges du Tarn, the cellars of Roquefort, the viaduct of Millau:
The Regional Nature Park Grands Causses, l’Aubrac, Micropolis « the city of
insects », Conques, Belcastel...
Eine erlebnisreiche Region!
On den Schluchten des Tarn, über die Käsekeller von Roquefort, das Viadukt
von Millau, den regionalen. Naturpark Grands Causses, das Aubrac und Micropolis, die Stadt der Insekten, bis nach Conques oder Belcastel – attraktive
Nahausflugsziele erwarten Ihren Besuch !
Espalion
Een rijke streek
Vlakbij: de Gorges du Tarn, de kelders van Roquefort, het viaduct van Millau:
Het Regionaal Natuurpark Grands Causses, l’Aubrac, Micropolis « de insectenstad », Conques, Belcastel...
Ein außergewöhnlicher
Un cadre exceptionnel ! An exceptional setting !
Rahmen!
Situé entre Rodez et Millau, en
région Midi-Pyrénées, la situation exceptionnelle du camping
vous offre un panorama de rêve
et de détente au bord du lac
de Pareloup. Toute une palette
d’activités et sports nautiques
vous attend ! jeux aquatiques
géants, voile, ­­­ski-nautique, jetski. La location de bateaux sans
permis, pédalos et canoës est
possible sur place !
The exceptional location of the
campsite, between Rodez and
Millau in the region of Midi-Pyrénées, offers a breathtaking panorama and relaxation at the lake of
Pareloup.
Here you’ll find a wide range of
activities and watersports! Giant
water games, sailing, water skiing,
jet-ski. On site: hire of boats without
permit, pedal boats and canoes!
Baignade
In der Region Midi-Pyrénées in
günstiger Lage zwischen Rodez
und Millau bietet Ihnen unser
Campingplatz im traumhaften
Ambiente des Sees von Pareloup
Entspannung und mehr. Freuen
Sie sich auf ein umfangreiches
Freizeit - und Wassersportangebot
– Wasserspielanlagen auf dem
See, Segeln, Wasserski und Jetski
fahren und, und, und. Auch ohne
Bootsführerschein können Sie bei
uns ein Boot mieten. Daneben stehen Tretboote und Kanus ebenfalls im Verleih zur Verfügung.
Pêche
Een bijzondere
omgeving!
De bijzondere ligging van de
camping, tussen Rodez en Millau
in de regio Midi-Pyrénées, biedt
een adembenemend panorama
en ontspanning aan het meer
van Pareloup.
Hier vindt u een hele reeks activiteiten en watersporten! Grote
speeltoestellen op het meer,
zeilen, waterskiën, jet-ski. Ter
plaatse: verhuur van boten zonder vaarbewijs, waterfietsen en
kano’s!
Jet Ski
Animations pour petits et grands
Notre animatrice enfants propose des
activités ludiques et entraîne vos toutpetits à l’aire de jeux enfants. Notre
animateur sportif vous entraine vers de
multiples tournois : pétanque, challenges à l’aire multisport, feu de camp,
balades autour du lac, pêche....
Pour vos envies de découverte, rendezvous à l’accueil, nous sommes toujours
ravis de vous faire connaitre notre belle
région !
Activities for all ages
Our activity leader organises leisure
activities for children and takes them
to the play area. The sports leader
will invite you for various tournaments:
pétanque, matches on the sports
field, camp fire, hikes around the lake,
angling....
If you are looking to discover the region, please ask the reception, we
will be happy to inform you about our
lovely area !
Animations 7/7 jrs
Animationsprogramm für
Groß und Klein
Ihre Kleinsten sind bei unserer Kinderanimateurin gut aufgehoben. Mit Sport und
Spiel sorgt sie auf unserem Kinderspielplatz
für Freizeitspaß. Unser Sportanimateur garantiert Kurzweil für die Großen: Pétanque,
Challenges auf dem Multisportgelände, Lagerfeuer, Spaziergänge rund um den See,
Angeln... Und wenn Ihnen der Sinn nach
Erkundung steht, fragen Sie an der Rezeption: Wir freuen uns darauf, Sie mit unserer
schönen Region bekannt zu machen !
Activiteiten voor jong en oud
Onze activiteitenleidster biedt speelse
activiteiten voor kinderen en neemt ze
mee naar het speelterrein. De sportbegeleider organiseert verschillende toernooien: pétanque, wedstrijden op het
sportterrein, kampvuur, wandelingen
rondom het meer, vissen....
Als u de streek wilt ontdekken, kom dan
gerust naar de receptie, wij geven u
graag informatie over onze prachtige
omgeving !
Un large choix
d’ emplacements
Emplacements spacieux,
ombragés et ensoleillés !
Leur disposition en légers paliers
vous offre une vue imprenable sur
le lac de Pareloup de la plupart des
emplacements. Nous apportons un
soin particulier à la propreté de nos
3 bâtiments sanitaires, avec des nettoyages quotidiens minutieux.
Spacious camping pitches
with shade and sun!
The camping pitches are slightly
set in stages and most of them offer a breathtaking view on the lake
of Pareloup. We take particular care
of the cleanliness of our 3 sanitary
blocks that are thoroughly cleaned
several times per day.
Geräumige Stellplätze – schattig
oder sonnig, ganz nach Belieben!
Unsere Stellplätze sind leicht erhöht
angelegt und bieten fast alle
ungehinderten Blick auf den See
von Pareloup. Damit Sie sich rundum wohl und sicher fühlen, werden
unsere 3 Sanitärtrakte täglich sorgfältig gereinigt.
Ruime kampeerplaatsen met
schaduw en zon!
De plaatsen zijn licht trapsgewijs gelegen en de meeste ervan bieden daardoor een adembenemend uitzicht op
het meer van Pareloup. Wij letten in het
bijzonder op de schone staat van de 3
sanitairblokken, waar meerdere keren
per dag goed wordt schoongemaakt.
100 m2
minimum
Eau
potable
Electricité
6 amp.
Nos
locations
Bien chez soi !
Nous avons sélectionné nos
locatifs pour votre plus grand
confort. Vous avez la possibilité
de garer votre voiture à côté de
votre mobil-home.
Découvrez le plaisir d’un petit déjeuner en famille sur votre terrasse
avec une vue imprenable sur le
Lac de Pareloup !
Home sweet home !
We have selected our rentals for
your comfort. Next to the mobile
homes, there is space to park
your car. Enjoy a family breakfast
on your terrace with a breathtaking view on the lake of Pareloup!
Fühlen Sie s ich wie zu Hause !
Unsere Mietunterkünfte wurden mit
Bedacht auf Behaglichkeit und
höchsten Komfort angelegt. Ihr
Fahrzeug können Sie direkt neben
Ihrem Mobilheim abstellen. Beginnen Sie Ihren Tag mit einem
entspannten Familienfrühstück auf
Ihrer Terrasse mit herrlichem Blick
auf den See.
Voel u thuis !
Wij hebben onze huuraccommodaties uitgezocht voor uw
comfort. Er is naast de stacaravan plaats voor uw auto. Geniet
van uw ontbijt op uw eigen terras
met een adembenemend zicht
op het meer van Pareloup!
11 à 38 m2
4 à 7 pers.
Animaux
autorisés
Eric, Monique et toute l’équipe vous accueillent !
Vous allez aimer notre accueil chaleureux et familial, le
cadre reposant, nos plages de sable, la propreté de nos
sanitaires et la situation exceptionnelle de notre camping
pour des vacances inoubliables en famille, avec votre
caravane, votre tente ou en location !
Bienvenue chez nous !
Eric, Monique and the entire team at your disposal !
+33 (0)5 65 46 03 65
www.camping-soleil-levant.com
[email protected]
www.facebook.com/campingsoleillevant
N. 44°12’58.65’’ - E. 2°46’38.47’’
Nederland: 0592-460708
Camping Soleil Levant
Eric et Monique Albat
Pont des Vernhes D993
LAC DE PARELOUP
12290 Canet-de-Salars
Aveyron - France
Photos et textes non contractuels.
ESE COMMUNICATION - DRAGUIGNAN - 04 94 67 06 00 - www.ese-communication.com - www.camp-ebox.com - www.camp-ephone.com
Enjoy the warm and friendly welcome, the peaceful setting,
the sandy beaches, the clean sanitary equipments and the
exceptional location of the campsite, for an unforgettable
family holiday with your caravan, tent, or in a rental
accommodation ! We’ll be happy to welcome you !
Horaires bureau/réception
Hiver: 8h30-11h et 14h-17h30 du lundi au vendredi
Basse saison: 8h30-11h et 14h-19h 7/7 jrs
Pleine saison: 8h-12h et 13h-19h30 7/7 jrs
Classement 3 étoiles par arrêté préfectoral en date du 8 novembre 2012, superficie10ha,
205 emplacements (150 emplacements tourisme, 30 locatifs et 25 emplacements résidentiel/loisir)
SIRET 807 502 042 00011 - APE 5510Z - TVA intracom. FR 08 807 502 042
Ouvert du 01/05 au 30/09
(pour les emplacements tourisme et les locations)
Ouvert du 01/04 au 30/09
( pour les résidentiels/ emplacements loisir)