Fiche signalétique MÉTHANOL - Southern Chemical Corporation
Transcription
Fiche signalétique MÉTHANOL - Southern Chemical Corporation
Fiche signalétique MÉTHANOL SECTION 1 – Renseignements sur le produit et la Compagnie Nom du produit Méthanol (CH3OH) Synonymes Alcool, Hydroxyde de Méthyl, Hydrate de Méthyl, Alcool de bois, Spiritueux de bois. Usage Solvent, Combustible, Feedstock Identification de la Compagnie Methanol Holdings (Trinidad) Limited Avenue Atlantic, Point Lisas Industrial Estate Point Lisas, Trinidad, West Indies. Contact d’urgence (24 heures) Amérique du Nord CHEMTREC – 1-800-424-9300 Europe Giftinformationszentrum Nord - 011-49-551-19240 Trinidad Industrial Plant Services Limited – 1-868-636-1251 Contact Non-urgent: Amérique du Nord Southern Chemical Corporation – 1-281-799-4416 Europe Helm AG - 011-19-40-23750 Trinidad Methanol Holdings (Trinidad) Limited – 1-868-636-2906 SECTION 2 – COMPOSITION / INFORMATION SUR LES INGREDIENTS Nom chimique CAS No. Pourcentage Alcool méthylique 67-56-1 99+ Symboles de danger: ACGIH STEL: ACGIH TLV: OSHA PEL: T, F 250 ppm, lésion cutanée 200 ppm, cutané 200 ppm Page 1 of 11 EINECS / ELINCS 200-659-6 SECTION 3 –IDENTIFICATION DES DANGERS Urgence (sommaire) POISON! DANGER! Vapeur toxique. Peut causer la mort ou la cécité si avalé. Toxique si inhalé ou absorbé par la peau. Liquide inflammable dégageant des vapeurs. Peut causer une irritation de la peau, des yeux, et du système respiratoire. Affecte le système nerveux central et le foie. Organes ciblés: Reins, cœur, système nerveux central, foie et yeux. Effets potentiels sur la santé Inhalation: Irritant pour les membranes muqueuses. Effets toxiques influençant le système nerveux central, en particulier le nerf optique. S’élimine très lentement une fois absorbé par le corps. Les symptômes d’une sur-expositon se manifestent par des maux de tête, de la torpeur et des étourdissements, de la nausée, des vomissements, des troubles de la vue, la cécité, le coma, et peut même occasionner le décès. Les symptômes peuvent disparaître temporairement, et réapparaître de façon fulgurante après 30 heures Ingestion: Toxique. Les symptômes sont similaires à ceux ressentis lors d’une inhalation, mais peuvent apparaître plus rapidement et de façon plus intense. Peut s’avérer fatal ou causer la cécité. Dose létale: 100 – 125 ml. Peut causer une irritation du tractus gastro-intestinal accompagnée de nausées, vomissements et diarrhée. Peut occasionner une dépression du système nerveux central, caractérisée par de l’excitation et suivi de céphalées, étourdissements, torpeur et nausées. Un état avancé d’intoxication se caractérise par un effondrement possible, de l’inconscience, un coma, et possiblement un décès dû à une détresse respiratoire. Contact cutané: L’alcool méthylique est un agent dégraissant et peut occasionner une sécheresse et des craquelures de la peau. L’absorption au niveau de la peau peut se faire à un niveau dangereux pour la santé : les symptômes constatés seront similaires à ceux de l’inhalation. Contact avec les yeux: Irritant, caractérisé par une sensation de brûlure, de rougeurs, de larmoiement, d’une inflammation possible de la cornée, et d’une sensation de douleur à la lumière. L’exposition prolongée peut causer des lésions. Exposition Chronique: Des problèmes de visions ont été rapportés. L’exposition prolongée et répétée au niveau de la peau peut causer des dermatites. Une exposition chronique peut engendrer des désordres à la reproduction et des effets tératogènes. Des expériences en laboratoire ont démontré également certains effets mutagènes. Aggravation de conditions pré-existente: Les personnes possédant déjà des problèmes au niveau de la peau ou des yeux, ou une malfonction du foie ou des reins peuvent être plus susceptibles aux effets de cette substance. Autres: Hautement inflammable. De l’électricité statique peut s’accumuler: risque d’ignition. Le mélange Vapeur-Air est inflammable / explosif à l’intérieur des limites d’explosion. Page 2 of 11 National Fire Protection Association (NFPA) 704 Classification des dangers Santé: 1 Système de classification Réactivité: 0 0 = Sans danger Inflammabilité: 3 1 = Risque léger Autres dangers: Aucun 2 = Risque modéré 3 = Risque sérieux 4 = Risque sévère SECTION 4 – PREMIERS SOINS Yeux Rincer les yeux immédiatement avec de grandes quantités d’eau pendant au moins 15 minutes, en soulevant les paupières inférieures et supérieures avec les doigts. Consulter rapidement un médecin. Peau: Laver immédiatement la peau atteinte à l’eau et au savon pendant au moins 15 minutes. Enlever les vêtements et chaussures souillés. Si une irritation se produit, consulter un médecin. Inhalation: Évacuer la victime à l’air frais immédiatement. Si la respiration semble difficile, donner de l’oxygène, si disponible. Si la respiration est arrêtée, une personne qualifiée devrait commencer la respiration artificielle avec un appareil à oxygène, si disponible sur les lieux. Ingestion L’ingestion de méthanol peut s’avérer fatal. Les symptômes peuvent apparaître seulement de 18 à 24 heures après l’ingestion. Si la victime est consciente, et que de l’aide médicale n’est pas disponible immédiatement, donner de 2 à 4 tasses de lait ou d’eau. Ne pas induire le vomissement! Transporter la victime à l’hôpital aussitôt que possible. Note aux médecins: Les effets du méthanol peuvent être retardés. L’éthanol peut avoir un effet inhibiteur sur le métabolisme du méthanol. SECTION 5 – RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Point d’éclair: Limite d’explosion inférieure: Limite supérieure d’explosion: Température d’auto-ignition: 11oC 6% (NFPA 1978) 36% (NFPA 1978) 385 oC NFPA 1978) Produits de combustion dangereux: Gaz toxiques et vapeurs; Oxydes de Carbone et Formaldéhyde. Agents d’extinction: Petits feux: Utiliser de la poudre chimique sèche, du dioxyde de carbone, une vaporisation d’eau ou de la mousse d’alcool. Vaporiser de l’eau pour refroidir des contenants exposés au flammes. Page 3 of 11 Incendie important: Utiliser de l’eau en vaporisation ou en brouillard, ou une mousse d’alcool. Équipement de protection pour les pompiers: Les pompiers doivent porter un appareil respiratoire autonome, avec le masque recouvrant entièrement le visage, approuvé par MSHA / NIOSH (ou l’équivalent), et des vêtements de protection couvrant le corps. Les vêtements de protection habituels peuvent ne pas offrir une protection suffisante s’il y a présence de méthanol liquide ou de vapeurs au-dessus du seuil toxique (VLE). Porter des vêtements spécialement destinés à ce type de danger, et approuvé par la CSST. Information importante: Le méthanol produit une flamme claire et nette, presque invisible à la lumière du jour. Il peut se créer une pression dans les contenants exposés aux flammes ou à la chaleur. Refroidir les contenants en vaporisant de l’eau, et déplacer dans un endroit sécuritaire. L’eau ainsi utilisée devrait, si possible, être contenue et recueillie car elle peut être toxique et causer des dommages à l’environnement. Les vapeurs peuvent se diriger vers une source d’ignition et produire un retour de flamme. Ce matériau est plus léger que l’eau, et un feu peut se propager à cause du méthanol flottant à la surface de l’eau utilisée pour combattre le feu. Durant un incendie, des vapeurs irritantes et hautement toxiques peuvent être générées par la décomposition thermale et la combustion du produit. Les pompiers devraient se positionner à contrevent. SECTION 6 – MESURES DE PRÉVENTION Procédure: Porter un équipement approprié, tel que spécifié dans la Section 8. Demeurer à contrevent. Les endroits de déversements ou fuites doivent être ventilés, et les lieux présentant des risques isolés. Éliminer toutes les sources d’ignition. Empêcher le personnel superflu et non-protégé d’entrer dans la zone à risque. Contenir et ramasser le liquide lorsque possible : diluer avec de l’eau, ou asperger de mousse d’alcool pour réduire les risques d’incendie. Recueillir le liquide dans un contenant approprié, ou absorber avec une matière inerte (ex. : vermiculite, sable, terre) et placer dans une poubelle pour produit chimique. Ne pas utiliser de matériau combustible pour ce faire, tel du bran de scie. Éviter d’utiliser des équipements ou outils pouvant produire des étincelles. Ne pas jeter dans les égouts, et empêcher le produit de pénétrer dans des endroits confinés. Transport Canada requiert que les déversements de produits dangereux soient rapportés, si dans les quantités visés par la Règlementation sur le Transport des produits dangereux. Disposition des déchets: La méthode recommandée est le recyclage. L’incinération devrait être performée seulement par un Entreprise de recyclage possédant un incinérateur approuvé, avec un niveau d’émission contrôlé. Le méthanol ne doit pas être injecté dans les souterrains. Un traitement biologique peut être utilisé pour diluer les déchets de méthanol aqueux. Page 4 of 11 SECTION 7 – MANUTENTION ET ENTREPOSAGE Manutention Laver soigneusement les mains après avoir manipulé le produit. Dans le cas d’une exposition, enlever les vêtements souillés et laver avant de porter de nouveau. Les contenants doivent être équipé d’un système de mise à la terre avant le transfert du produit, afin d’éviter les décharges électrostatiques. Ne pas respirer les vapeurs ou les gaz. Éviter le contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Utiliser des outils et de la ventilation qui ne génèrent pas d’électricité statique. Les réservoirs vides contenant des résidus peuvent constituer un danger. Ne pas utiliser de pression pour vider les contenants. Ne pas couper, souder, percer, écraser ou exposer les contenants à la chaleur, aux flammes, à l’électricité statique ou à toute autre source d’ignition. Garder les contenants fermés hermétiquement. Entreposage: Garder à l’écart de la chaleur, des étincelles, des flammes ou de toute autre source d’ignition. Entreposer loin des oxydants, des acides et des bases. Entreposer dans un endroit sec, frais, et bien aéré, à l’écart de toutes substances incompatibles. Un entreposage extérieur ou détaché est préférable. Les réservoirs doivent avoir une mise à la terre et être munis d’un évent. Ils doivent également être équipés d’un contrôle d’émission des vapeurs, de toits flottants, ainsi que d’une couverture de gaz inerte, afin de prévenir la formation d’un mélange explosif. Les réservoirs doivent pouvoir évacuer la pression qui peut se créer par des valves vacuum. Les réservoirs doivent être construits avec des matériaux adéquats et bien soudés. Ne pas entreposer dans des contenants en aluminium ou en plomb. (Le méthanol anhydre n’est pas corrosif pour la plupart des métaux à temperature ambiante, excepté le plomb et le magnésium. Des revêtements de cuivre et de ses alliages, de zinc, ou d’aluminium ne sont pas recommandés pour l’entreposage, car ces métaux seront lentement dégradés par le méthanol. L’acier est considéré comme le meilleur matériau pour la construction des réservoirs). Le plastique peut être utilisé pour de l’entreposage à court terme, mais n’est pas recommandé pour un usage prolongé, car il peut se détériorer et présenter des risques de contamination. SECTION 8 – PROTECTION PERSONNELLE ET CONTRÔLE D’EXPOSITION Contrôles mécaniques: Utiliser une ventilation à l’épreuve des explosions. S’assurer de toujours conserver la concentration dans l’air en-dessous de la limite permise en utilisant une bonne ventilation. N’utiliser que des hottes pour produits chimiques. Des douches oculaires et des douches d’urgence doivent se trouver à proximité des lieux de travail Équipement de protection personnel: Page 5 of 11 Protection Respiratoire: Un programme de protection respiratoire approuvé par OSHA’s 29 CFR 1910.134), ANSI Z88.2, Standard Européen EN 149 ou par la CSST doit être suivi lorsque le port d’un tel équipement est requis. Protection oculaire: Utiliser un écran facial et des lunettes de sécurité résistant aux produits chimiques. Protection cutanée: Des gants de caoutchouc (Butyl ou Nitrile) ou en néoprène, ainsi que des protections additionnelles tels des bottes imperméables, des tabliers, et des sarraus doivent être disponibles et portés par les travailleurs lorsqu’ils se trouvent dans une zone d’exposition inhabituelle. Les équipements décrits ci-dessus ne doivent pas être considérés comme une protection à long terme. Les protections individuelles telles que décrites doivent être accompagnées de mesures permettant un emploi plus sécuritaire et approprié. En cas de doute, consulter un analyste en hygiène industrielle pour déterminer les protections adéquates, et/ou les fabricants d’Équipement de Protection. SECTION 9 – PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES État physique: Apparence: Odeur: pH : Poids moléculaire.: Point d’ébullition (760 mm Hg): Point d’éclair: Température d’Auto-Ignition.: Tension de vapeur @ 200C: Densité de vapeur: Viscosité: % Volatile / Volume: Point de fusion/congélation: Solubilité dans l’eau: Soluble dans: Coefficient de partage n-octanol/eau: Taux d’évaporation: (BuAc=1) (Ether = 1) Gravité Spécifique: Concentration de Saturation: Liquide claire, sans couleur légère odeur d’alcool Non Applicable 32.04 64.50C 110C (NFPA 1978) 3850C 12.8 kPa 1.11 (Air = 1) 0.55 cP (20 0C) 100.0 -98 0C (-144 0F) Complète Eau, Éthanol, Éther, Acétone, et Chloroforme -0.82 / -0.66 5.9 5.3 0.791 – 0.793 166 g/m3 SECTION 10 – STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ Stabilité Chimique: Stable aux températures et pression normales. Conditions à éviter: oxydants. Hautes températures, matériaux incompatibles, sources d’ignition, Page 6 of 11 Matériaux Incompatibles: Éviter le contact avec les oxydants, les métaux réactifs ou les acides et les alcalis forts. Le contact avec ces matériaux peut causer une réaction violente ou explosive. Peut s’avérer corrosif pour l’aluminium, le plomb et le platine. Produits de décomposition dangereux: Monoxyde et dioxyde de Carbone, vapeurs et gaz irritants et toxiques, formaldéhyde. Polymérisation dangereuse: Ne devrait pas se produire SECTION 11 – INFORMATION TOXICOLOGIQUE Toxicité aigüe LD50: LD50: LD50: LD50: LC50: Oral, Souris Oral, lapin Oral, Rat Cutané, lapin Inhalation, Rat - 7300 mg/Kg 14200 mg/Kg 5628 mg/Kg 15800 mg/Kg 64000 ppm Effets cancérigènes: CAS # 67-56-1: Non listé par ACGIH, IARC, NIOSH, NTP, ou OSHA Effets tératogènes: Non Effets sur la Reproduction: Des anomalies ont été rapportés chez les rats exposés à 20,000 ppm Effets Mutagènes: Non disponible. SECTION 12 – INFORMATION ÉCOLOGIQUE Environnement: Le méthanol présent dans les eaux douces ou salées peut avoir des effets sérieux sur la vie aquatique. Une étude sur les effets toxiques du méthanol chez les bactéries vivant dans la boue des eaux usées n’a rapporté aucun effet sur la digestion à 0.1%, tandis qu’à une concentration de 0.5%, le méthanol retardait la digestion. Le méthanol sera décomposé en dioxyde de carbone et eau. Mobilité: Composés Organiques Volatils (COV): 100 % Soluble dans l’eau Persistence and Dégradabilité: Biodégradation BOD5: 0.6 – 1.1 g O2/g substance COD: 1.42 g O2/g substance Eau: Immédiatement dégradable dans l’eau (test: 99% OECD 301D. BOD 80% ThOD) Lorsque pulvérisé dans l’air, le méthanol sera présent sous sa forme aérosol, et sera évacué de l’atmosphère ambiant par la réaction produite avec les radicaux hydroxy (réaction Page 7 of 11 photochimique) et possédera une demi-vie estimée à 17.8 jours. Lorsque répandu sur le sol, on estime que le méthanol sera immédiatement biodégradable, et qu’il s’infiltrera dans les eaux souterraines. Lorsque versé dans l’eau, il aura une demi-vie estimée entre 1 et 10 jours. Autres effets indésirables: Effets sur la couche d’ozone: Pas d’effets indésirables sur la couche d’ozone (Council Regulation (EC) No. 3093 /94, O.J. L333 of 22/12/94). Effet de serre : Pas de données disponibles. Purifications des eaux uses: La digestion de la vase est inhibée à 800 mg/l.. Nitrification de la boue activée est inhibée à 160 mg/l; 50% SECTION 13 – CONSIDÉRATION POUR LA DISPOSITION Référer à la Section 6– Disposition des déchets : Il est aussi recommandé de consulter les Règlementations Fédérales, Provinciales et Municipales avant la disposition. Entreposer le matériel comme indiqué à la Section 7, Manutention et entreposage. SECTION 14 – TRANSPORT ET EXPÉDITION Classification de la substance respectant les recommandations UN Numéro UN: 1230 Classe: 3 Groupe subsidiaire: 6.1 Groupe d’emballage: II Appellation réglementaire : UN 1230, Méthanol ADR (Transport routier) Classe: Groupe d’emballage: Étiquettes de danger pour Réservoir: Étiquettes de danger pour emballage: Hazchem: 3 II 3+6.1 3+6.1 2WE RID (Transport ferroviaire) Classe: Groupe d’emballage: Étiquettes de danger pour Réservoir: Étiquettes de danger pour emballage: 3 II 3+6.1 3+6.1 ADNR (Transport maritime intérieur) Classe: Groupe d’emballage: Étiquettes de danger pour Réservoir: Étiquettes de danger pour emballage: 3 II 3+6.1 3+6.1 IMDG (Transport Maritime) Classe: Groupe subsidiaire: Groupe d’emballage: MFAG: EMS: 3 6.1 II 19 (IMDG suppl. 2002 p.40) F – E, S – D Page 8 of 11 Polluant marin: - ICAO (Transport Aérien) Classe: 3 Groupe subsidiaire: 6.1 Groupe d’emballage: II Instruction d’emballage pour avion avec passagers: Instruction d’emballage pour avion cargo: 305 / Y305 307 Quantité limité (QL): Lorsque la substance et l’emballage rencontrent les conditions établies par ADR / RID / ADNR, seulement les ordonnances suivantes doivent être suivies: Chaque paquet doit afficher une étiquette de forme “diamant” avec l’inscription: “UN 1230”. Ou, dans le cas d’un seul paquet contenant plusieurs substances différentes : les lettres « QL ». SECTION 15 – INFORMATION RÉGLEMENTAIRE Les conditions réglementaires suivantes peuvent s’appliquer à ce produit. Toutes les Règlementations ne sont pas identifiées ici. Les utilisateurs de ce produit sont les seuls responsables de veiller à rencontrer les exigences de toutes les réglementations fédérales, provinciales et municipales applicables. RÉGLEMENTATION CANADIENNE SIMDUT - Classe B-2: Liquide inflammable avec un point d’éclair inférieur à37.8oC (100 oF). Classe D-1A: Matière causant des effets toxiques immédiats et sérieux (TRÈS TOXIQUE). Classe D-2A: Matière causant d’autres effets toxiques (TRÈS TOXIQUE). Classe D-2B: Matière causant d’autres effets toxiques (TOXIQUE). LIS, Liste des Substances Domestiques: Listé RÈGLEMENTATION AMÉRICAINE TSCA (Toxic Substance Control Act) Listé CERCLA (Comprehensive Environmental Response Compensation and Liability Act of 1980), 40 CFR 302.4(a) Listé SARA (Superfund Amendment & Reauthorization Act) , 40 CFR 31 Listé OSHA Process Safety Management, 29 CFR 1910 Listé dangereux EPA Accidental Release Prevention, 40 CFR 116-117 Listé dangereux Clean Air Act: Matière ne contient aucune Classe 1 or Classe 2 Réducteurs Ozone Clean Water Act: o Cette substance n’est pas listée comme Dangereuse selon le CWA o Cette substance n’est pas listée comme Polluant Toxique selon le CWA RÈGLEMENTATION EUROPÉENNE (Étiquetage Européen respectant les Directives CE) Symboles de risques Phrases de risques: R 11 - TF - Hautement inflammable Page 9 of 11 R 23/24/25 R 39/23/24/25 d’inhalation, de Toxique par inhalation, en contact avec la peau, et si ingéré Toxique. Danger d’effets irréversibles très sérieux lors contact avec la peau, et si ingéré. Page 10 of 11 SECTION 16 – INFORMATION ADDITIONNELLE DÉCLARATION Les informations et recommandations ci-incluses ont été préparées à partir de données contenues dans des références d’industries indépendantes et reconnues, sont considérées comme exactes, et représentent la meilleure information présentement disponible. Methanol Holdings (Trinidad) Limited ne peut être tenu responsable, en tout ou en partie, de l’exactitude ou du caractère exhaustif des renseignements contenus dans ce document. L’utilisateur est le seul responsable pour déterminer si le produit convient à l’usage qu’il veut en faire. Tous les matériaux ou produits peuvent présenter certains risques et devraient être utilisés avec prudence. Bien que certains risques soient décrits dans ce document, nous ne pouvons garantir que ce sont les seuls risques existants .Par conséquent, Methanol Holdings (Trinidad) Limited ne sera tenu aucunement pour responsable de tout dommage ou perte résultant de l’utilisation de cette information. Préparé par: Methanol Holdings (Trinidad) Limited. Date d’émission: Août 2007 Page 11 of 11