1 - Dolmar
Transcription
1 - Dolmar
HT-450 HT-550 HT-700 Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto Anz. Qty. Pos. Qté. Cdad. Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes No. de pièce Renseignem. No. de pieza Nota Benennung Description Désignation Denominación 8/99 HT-450 HT-550 HT-700 995 700 224 (D, GB, F, E) DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany HT-450 HT-550 HT-700 2 Handschutz, Bügelgriff Hand guard, tubular handle Protége-main, poignée tubulaire Protector de mano, mango tubular 1 4 8 2 5(2) 9(2) 6(2) HT-450 HT-550 HT-700 Anz. Qty. Pos. Qté. Cdad. 2 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes No. de pièce Renseignem. No. de pieza Nota Handschutz, Bügelgriff Hand guard, tubular handle Protége-main, poignée tubulaire Protector de mano, mango tubular Benennung Description Désignation Denominación 1 2 1 1 1 220 213 110 1 1 1 980 114 292 Handschutz Schild Hand guard Label Protége-main Plaque Protector de mano Calcomania 4 5 6 1 1 1 220 310 110 2 2 2 220 145 110 2 2 2 908 005 305 Bügelgriff Druckfeder Schraube Tubular handle Pressure spring Screw Poignée tubulaire Ressort de pression Vis Mango tubular Resorte de presión Tornillo 8 9 1 1 1 220 144 110 2 2 2 915 635 164 Schaltbügel Schraube Front grip switch Screw Cintre de commande Vis Puente conmutador Tornillo ✪ M5x30 3,5x16 HT-450 HT-550 HT-700 Gehäuse, Motor Case, motor Carter, moteur Cárter, motor 3 1 11 3 10a 10b 20(2) 9 26 6 27 8 24 28 5 10b 7 32 33(2) 4 29 30a 31 10a 10b Europa 30b 30c 30d SGP 23 22 2(8) 21 13a 13b 25 14(2) 15 12a 12b 17 16 HT-450 HT-550 HT-700 Gehäuse, Motor Case, motor Carter, moteur Cárter, motor 3 Anz. Qty. Pos. Qté. Cdad. Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes No. de pièce Renseignem. No. de pieza Nota 1 1 2 3 1 1 8 1 1 1 8 1 1 1 8 1 220 110 010 220 110 011 913 455 204 980 114 288 4 5 6 7 8 9 10a 10b 11 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 220 144 120 220 145 120 220 144 300 220 144 130 220 145 130 220 144 140 927 303 200 900 006 054 220 144 150 Schaltbogen Druckfeder Rep.-Satz Schaltgabel/-stange Schaltgabel Druckfeder Schaltstange Sicherungsscheibe Paßscheibe Kappe 12a 13a 14 15 16 17 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 970 800 730 970 800 830 970 800 610 960 101 074 960 102 104 220 229 320 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 30a 30c 30d 31 32 33 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 Gehäuse kpl. Gehäuse kpl. Schraube Schild Description Denominación Carter cpl. Carter cpl. Tornillo Calcomania Rear grip switch Pressure spring Repair kit switch fork Switch fork Pressure spring Switch rod Safety washer Washer Cup Arceau de commande Ressort de pression Jeu de réparation Fourchette de commande Ressort de pression Tringle de commande Rondelle de sécurité Rondelle Capot Arco conmutador Resorte de presión Juego de reparar Horquilla conmutadora Resorte de presión Vara conmutadora Arandela seguridad Arandela Tapa Rotor kpl. 230 V Stator kpl. 230 V Klammer Rillenkugellager Rillenkugellager Distanzscheibe ø10/15,8x0,5 Rotor assy. Stator assy. Clamp Ball bearing Ball bearing Washer Rotor cpl. Stator cpl. Crampon Roulement à billes Roulement à billes Rondelle Rotor cpl. Estator cpl. Grapa Rodamiento de bolas Rodamiento de bolas Arandela 957 800 410 970 311 200 970 311 210 970 311 220 970 311 230 970 311 240 970 001 190 914 529 194 970 109 890 970 201 220 Kohlebürste kpl. (2 Stck.) Verbindungskabel (1) Verbindungskabel (2) Verbindungskabel (3) Verbindungskabel (4) Verbindungskabel (5) Mikroschalter Linsenschraube Kondensator Reihenlüsterklemme Carb. brush cpl. (2 pcs.) Connecting cable Connecting cable Connecting cable Connecting cable Connecting cable Switch Screw Capacitor Screw wire connector Jeu de balais cpl. (2 piè.) Câble de raccordem. Câble de raccordem. Câble de raccordem. Câble de raccordem. Câble de raccordem. Interrupteur Vis Condensateur Domino Escob. de carb. (2 pzs.) Cable de conexion Cable de conexion Cable de conexion Cable de conexion Cable de conexion Interruptor Tornillo Condensador Clema 970 102 110 970 102 130 970 102 260 204 152 010 203 152 050 915 635 164 Kabel mit Stecker (Europa) Cable with plug Kabel mit Stecker (CH) Cable with plug Kabel mit Stecker (SGP) Cable with plug Knickschutz Break protection Zugentlastung Traction relief Schraube 3,5x16 Screw Câble avec prise Câble avec prise Câble avec prise Passe-câble Collier Vis Cable con enchufe Cable con enchufe Cable con enchufe Boquilla de paso Dispos. contratracc. Tornillo Spezialteile für U.K. Pièces spéciales pour U.K. Piezas especiales por U.K. Rotor cpl. Stator cpl. Câble avec prise Rotor cpl. Estator cpl. Cable con enchufe Rotor kpl. Stator kpl. Kabel mit Stecker Case, cpl. Case, cpl. ✪ 5,5x20 Screw Label Désignation Carter cpl. Carter cpl. Vis Plaque 12b 1 1 1 970 800 740 13b 1 1 1 970 800 840 30b 1 1 1 970 102 180 => <= Benennung Special parts for U.K. 240 V Rotor assy. 240 V Stator assy. (GB) Cable with plug HT-450 HT-550 HT-700 Getriebe, Scherblatt Gear, shear blade Engrenage, lame Engranaje, cuchilla de corte 4 1 6 7 28 8 5 9 27 10 21 11 12 25 13 22 14 6 15 23 24 26 20 16 29 3(2) 4 2 3(6) HT-450 HT-550 HT-700 Getriebe, Scherblatt Gear, shear blade Engrenage, lame Engranaje, cuchilla de corte 4 Anz. Qty. Pos. Qté. Cdad. Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes No. de pièce Renseignem. No. de pieza Nota 1 1 2 3 4 1 1 1 8 1 1 1 1 8 1 1 1 1 8 1 220 211 010 220 211 011 220 212 110 908 105 126 965 404 860 => <= Getriebegehäuse m. Lagerb. Getriebegehäuse m. Lagerb. Getriebedeckel Schraube ✪ M5x12 Dichtung Gear housing Gear housing Gear cover Screw Gasket Carter d’ engrenage Carter d’ engrenage Capot de la engrenage Vis Joint Cárter de engranaje Cárter de engranaje Tapa de engranaje Tornillo Junta 5 5 6 7 7 8 8 9 10 11 12 12 13 14 14 15 16 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 220 220 010 220 220 011 220 229 220 220 229 010 220 229 011 220 229 210 220 229 211 220 229 230 220 229 240 220 229 250 220 229 120 220 229 121 220 229 150 220 229 020 220 229 021 929 110 100 220 229 200 => <= Getriebe kpl. Getriebe kpl. Scheibe ø10,2/15,8 x 0,3 Rutschkupplung kpl. Rutschkupplung kpl. Lagerbuchse Lagerbuchse Schaltstift Distanzbuchse Federtopf Klauenkupplung, Unterteil Klauenkupplung, Unterteil Druckfeder Exzenter kpl. Exzenter kpl. Sicherungsring Scheibe ø 40/54 x 1,4 Gear, cpl. Gear, cpl. Washer Slip clutch cpl. Slip clutch cpl. Bush Bush Activation pin Distance piece Spring guiding head Clawcoupling Clawcoupling Pressure spring Eccentric, cpl. Eccentric, cpl. Snap ring Washer Engrenage cpl. Engrenage cpl. Rondelle Embrayage à glisse. cpl. Embrayage à glisse. cpl. Douille Douille Broche Pièce intercalaire Tête de guide de ressort Embrayage à griffes Embrayage à griffes Ressort de pression Excentrique, cpl. Excentrique, cpl. Circlip Rondelle Engranaje cpl. Engranaje cpl. Arandela Embrague de fricción Embrague de fricción Casquillo Casquillo Perno de accionamiento Anillo separador Copa de guía del muelle Embrague de garras Embrague de garras Resorte de presión Excéntrica, cpl. Excéntrica, cpl. Anillo seguridad Arandela => <= => <= => <= => <= Benennung Description Désignation Denominación 20 1 220 230 245 20 1 220 230 246 20 1 220 230 255 20 1 220 230 256 20 1 220 230 270 20 1 220 230 271 ➠ 33826 33827 ➠ ➠ 36225 36226 ➠ ➠ 33085 33086 ➠ Scherblatt kpl. Scherblatt kpl. Scherblatt kpl. Scherblatt kpl. Scherblatt kpl. Scherblatt kpl. 45 cm 45 cm 55 cm 55 cm 70 cm 70 cm Shear blade Shear blade Shear blade Shear blade Shear blade Shear blade Lame Lame Lame Lame Lame Lame Cuchilla de corte Cuchilla de corte Cuchilla de corte Cuchilla de corte Cuchilla de corte Cuchilla de corte 21 1 220 233 110 21 1 220 233 111 21 1 220 233 120 21 1 220 233 121 21 1 220 233 140 21 1 220 233 141 ➠ 33826 33827 ➠ ➠ 36225 36226 ➠ ➠ 33085 33086 ➠ Aufspannleiste Aufspannleiste Aufspannleiste Aufspannleiste Aufspannleiste Aufspannleiste 45 cm 45 cm 55 cm 55 cm 70 cm 70 cm Mounting bar Mounting bar Mounting bar Mounting bar Mounting bar Mounting bar Barre de serrage Barre de serrage Barre de serrage Barre de serrage Barre de serrage Barre de serrage Barre de montaje Barre de montaje Barre de montaje Barre de montaje Barre de montaje Barre de montaje 22 1 220 233 210 22 1 220 233 220 22 1 220 233 240 Scherplatte A Scherplatte A Scherplatte A 45 cm 55 cm 70 cm Shear plate A Shear plate A Shear plate A Plaque de coupe A Plaque de coupe A Plaque de coupe A Barra de corte A Barra de corte A Barra de corte A 23 1 220 233 310 23 1 220 233 320 23 1 220 233 340 Scherplatte B Scherplatte B Scherplatte B 45 cm 55 cm 70 cm Shear plate B Shear plate B Shear plate B Plaque de coupe B Plaque de coupe B Plaque de coupe B Barra de corte B Barra de corte B Barra de corte B 24 1 220 233 410 24 1 220 233 420 24 1 220 233 430 24 1 220 233 440 => <= Druckleiste Druckleiste Druckleiste Druckleiste Bar Bar Bar Bar Barre Barre Barre Barre Listón Listón Listón Listón => <= Distanzbuchse Schraube Stoßschutz Schraube Schraube Distance piece Screw Guard Screw Screw Pièce intercalaire Vis Protecteur Vis Vis Anillo separador Tornillo Protector Tornillo Tornillo Sheath Sheath Sheath Carquois de protection Carquois de protection Carquois de protection Carcaj de conservación Carcaj de conservación Carcaj de conservación 25 26 27 28 28 4 4 1 1 1 5 5 1 1 1 6 6 1 1 1 220 233 150 220 233 160 220 233 170 220 233 180 220 233 090 29 1 220 233 510 29 1 220 233 520 29 1 220 233 540 Pflegeköcher Pflegeköcher Pflegeköcher 45 cm 55 cm 65/70 cm 70 cm M5x10 M6x6 M6x6 40-48 cm 55-63 cm 70 cm HT-450 HT-550 HT-700 ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => xxx = { m* ✪ Corr. ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => xxx = { m* ✪ Corr. ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => xxx = { m* ✪ Corr. 1 Inhaltsverzeichnis Index Table des matières Indice 2 Handschutz, Bügelgriff Hand guard, tubular handle Protége-main, poignée tubulaire Protector de mano, mango tubular 3 Gehäuse, Motor Case, motor Carter, moteur Cárter, motor 4 Getriebe, Scherblatt Gear, shear blade Engrenage, lame Engranaje, cuchilla de corte Zeichenerklärung Key to symbols Légende Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Monat / Jahr Siehe Service-Information Monat / Jahr Teil gleichwertig ersetzt Nicht mehr lieferbar Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Innensternschraube Druckfehlerberichtigung Production to serial number New part from serial number New part from Month / Year See Service-Information Month / Year Modified part No more available No standard execution, may be used Contains item no. Sold by the meter Star socket screw Error correction Production jusqu’à no de série Nouveau pièce à partir du no de série Nouveau pièce à partir de Mois / Année Voir Service-Information Mois / Année Pièce modifiée Plus livrable Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient no de numéro Au mètre Vis à étoile intérieure Rectification d’ erreurs Explicación de símbolos Verklaring der tekens Chiarificazione dei simboli Producción hasta No de serie Pieza nueva a partir de No de serie Pieza nueva a partir de mes / año Véase inform. servicio mes / año Pieza modificada Agotado No es de serie, pero sirve Contiene pos No Por metro Tornillo estrella interior Fe de erratas In productie tot serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar Zie service-informatie maand / jaar Vervangen door gelijkwaardig onderdeel Niet meer leverbaar Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar Omvat Positie-Nr. Metergoed Binnen-ster schroef Drukfoutcorrectie Produzione fino al n. di serie Nuovo pezzo a partire dal n. di serie Nuovo pezzo a partire dal mese / anno Vedere il servizio inform. del mese / anno Pezzo sostituito con un pezzo equivalente Non più disponibile Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza. Comprende la posizione n. Articoli a metraggio Vite con intaglio a stella Rettifica di errori di stampa Tegnforklaring Teckenförklaring Merkklen selvitys Produktion indtil løbenr. Ny del fra og med løbenr. Ny del fra og med måned / år Se Service-Information måned / år Afløst med tilsvarende del Kan ikke leveres mere Ikke standardudgave, men kan anvendes Inkluderer position nr. Metervare Skrue med indv. stjerne Rettelse af trykfejl Produktion t o m serienr Ny detalj fr o m serienr Ny detalj fr o m månad / år Se serviceinformation månad / år Ersatt med motsvarande detalj Kan ej mera levereras Ej serieutförande, men användbar Innehåller positionsnr Metervara Skruv med stjärnspår Korrigering av tryckfel Tuotanto sarjanumeroon ... asti Uusi osa alkaen sarjanumerosta Uusi osa alkaen kuukausi / vuosi Katso huolto-ohje kuukausi / vuosi Osa vaihdettu vastaavaan Ei enää toimitettavissa Ei sarjavalmistusta, voidaan kuitenkin käyttää Positionumero sisältyy Metritavara Tähtikoloruuvi Painovirheen oikaisu