1 - Dolmar

Transcription

1 - Dolmar
HT-450
HT-550
HT-700
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
Anz.
Qty.
Pos.
Qté.
Cdad.
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseignem.
No. de pieza
Nota
Benennung
Description
Désignation
Denominación
8/99
HT-450
HT-550
HT-700
995 700 224 (D, GB, F, E)
DOLMAR GmbH
•
Postfach 70 04 20
•
D-22004 Hamburg
•
Germany
HT-450
HT-550
HT-700
2
Handschutz, Bügelgriff
Hand guard, tubular handle
Protége-main, poignée tubulaire
Protector de mano, mango tubular
1
4
8
2
5(2)
9(2)
6(2)
HT-450
HT-550
HT-700
Anz.
Qty.
Pos.
Qté.
Cdad.
2
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseignem.
No. de pieza
Nota
Handschutz, Bügelgriff
Hand guard, tubular handle
Protége-main, poignée tubulaire
Protector de mano, mango tubular
Benennung
Description
Désignation
Denominación
1
2
1 1 1 220 213 110
1 1 1 980 114 292
Handschutz
Schild
Hand guard
Label
Protége-main
Plaque
Protector de mano
Calcomania
4
5
6
1 1 1 220 310 110
2 2 2 220 145 110
2 2 2 908 005 305
Bügelgriff
Druckfeder
Schraube
Tubular handle
Pressure spring
Screw
Poignée tubulaire
Ressort de pression
Vis
Mango tubular
Resorte de presión
Tornillo
8
9
1 1 1 220 144 110
2 2 2 915 635 164
Schaltbügel
Schraube
Front grip switch
Screw
Cintre de commande
Vis
Puente conmutador
Tornillo
✪ M5x30
3,5x16
HT-450
HT-550
HT-700
Gehäuse, Motor
Case, motor
Carter, moteur
Cárter, motor
3
1
11
3
10a
10b
20(2)
9
26
6
27
8
24
28
5
10b
7
32
33(2)
4
29
30a
31
10a
10b
Europa
30b
30c
30d
SGP
23
22
2(8)
21
13a
13b
25
14(2)
15
12a
12b
17
16
HT-450
HT-550
HT-700
Gehäuse, Motor
Case, motor
Carter, moteur
Cárter, motor
3
Anz.
Qty.
Pos.
Qté.
Cdad.
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseignem.
No. de pieza
Nota
1
1
2
3
1
1
8
1
1
1
8
1
1
1
8
1
220 110 010
220 110 011
913 455 204
980 114 288
4
5
6
7
8
9
10a
10b
11
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1
2
3
1
220 144 120
220 145 120
220 144 300
220 144 130
220 145 130
220 144 140
927 303 200
900 006 054
220 144 150
Schaltbogen
Druckfeder
Rep.-Satz Schaltgabel/-stange
Schaltgabel
Druckfeder
Schaltstange
Sicherungsscheibe
Paßscheibe
Kappe
12a
13a
14
15
16
17
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
970 800 730
970 800 830
970 800 610
960 101 074
960 102 104
220 229 320
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
30a
30c
30d
31
32
33
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
Gehäuse kpl.
Gehäuse kpl.
Schraube
Schild
Description
Denominación
Carter cpl.
Carter cpl.
Tornillo
Calcomania
Rear grip switch
Pressure spring
Repair kit switch fork
Switch fork
Pressure spring
Switch rod
Safety washer
Washer
Cup
Arceau de commande
Ressort de pression
Jeu de réparation
Fourchette de commande
Ressort de pression
Tringle de commande
Rondelle de sécurité
Rondelle
Capot
Arco conmutador
Resorte de presión
Juego de reparar
Horquilla conmutadora
Resorte de presión
Vara conmutadora
Arandela seguridad
Arandela
Tapa
Rotor kpl.
230 V
Stator kpl.
230 V
Klammer
Rillenkugellager
Rillenkugellager
Distanzscheibe ø10/15,8x0,5
Rotor assy.
Stator assy.
Clamp
Ball bearing
Ball bearing
Washer
Rotor cpl.
Stator cpl.
Crampon
Roulement à billes
Roulement à billes
Rondelle
Rotor cpl.
Estator cpl.
Grapa
Rodamiento de bolas
Rodamiento de bolas
Arandela
957 800 410
970 311 200
970 311 210
970 311 220
970 311 230
970 311 240
970 001 190
914 529 194
970 109 890
970 201 220
Kohlebürste kpl. (2 Stck.)
Verbindungskabel
(1)
Verbindungskabel
(2)
Verbindungskabel
(3)
Verbindungskabel
(4)
Verbindungskabel
(5)
Mikroschalter
Linsenschraube
Kondensator
Reihenlüsterklemme
Carb. brush cpl. (2 pcs.)
Connecting cable
Connecting cable
Connecting cable
Connecting cable
Connecting cable
Switch
Screw
Capacitor
Screw wire connector
Jeu de balais cpl. (2 piè.)
Câble de raccordem.
Câble de raccordem.
Câble de raccordem.
Câble de raccordem.
Câble de raccordem.
Interrupteur
Vis
Condensateur
Domino
Escob. de carb. (2 pzs.)
Cable de conexion
Cable de conexion
Cable de conexion
Cable de conexion
Cable de conexion
Interruptor
Tornillo
Condensador
Clema
970 102 110
970 102 130
970 102 260
204 152 010
203 152 050
915 635 164
Kabel mit Stecker (Europa) Cable with plug
Kabel mit Stecker
(CH) Cable with plug
Kabel mit Stecker (SGP) Cable with plug
Knickschutz
Break protection
Zugentlastung
Traction relief
Schraube
3,5x16 Screw
Câble avec prise
Câble avec prise
Câble avec prise
Passe-câble
Collier
Vis
Cable con enchufe
Cable con enchufe
Cable con enchufe
Boquilla de paso
Dispos. contratracc.
Tornillo
Spezialteile für
U.K.
Pièces spéciales pour
U.K.
Piezas especiales por
U.K.
Rotor cpl.
Stator cpl.
Câble avec prise
Rotor cpl.
Estator cpl.
Cable con enchufe
Rotor kpl.
Stator kpl.
Kabel mit Stecker
Case, cpl.
Case, cpl.
✪ 5,5x20 Screw
Label
Désignation
Carter cpl.
Carter cpl.
Vis
Plaque
12b 1 1 1 970 800 740
13b 1 1 1 970 800 840
30b 1 1 1 970 102 180
=>
<=
Benennung
Special parts for
U.K.
240 V Rotor assy.
240 V Stator assy.
(GB) Cable with plug
HT-450
HT-550
HT-700
Getriebe, Scherblatt
Gear, shear blade
Engrenage, lame
Engranaje, cuchilla de corte
4
1
6
7
28
8
5
9
27
10
21
11
12
25
13
22
14
6
15
23
24
26
20
16
29
3(2)
4
2
3(6)
HT-450
HT-550
HT-700
Getriebe, Scherblatt
Gear, shear blade
Engrenage, lame
Engranaje, cuchilla de corte
4
Anz.
Qty.
Pos.
Qté.
Cdad.
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseignem.
No. de pieza
Nota
1
1
2
3
4
1
1
1
8
1
1
1
1
8
1
1
1
1
8
1
220 211 010
220 211 011
220 212 110
908 105 126
965 404 860
=>
<=
Getriebegehäuse m. Lagerb.
Getriebegehäuse m. Lagerb.
Getriebedeckel
Schraube
✪ M5x12
Dichtung
Gear housing
Gear housing
Gear cover
Screw
Gasket
Carter d’ engrenage
Carter d’ engrenage
Capot de la engrenage
Vis
Joint
Cárter de engranaje
Cárter de engranaje
Tapa de engranaje
Tornillo
Junta
5
5
6
7
7
8
8
9
10
11
12
12
13
14
14
15
16
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
220 220 010
220 220 011
220 229 220
220 229 010
220 229 011
220 229 210
220 229 211
220 229 230
220 229 240
220 229 250
220 229 120
220 229 121
220 229 150
220 229 020
220 229 021
929 110 100
220 229 200
=>
<=
Getriebe kpl.
Getriebe kpl.
Scheibe ø10,2/15,8 x 0,3
Rutschkupplung kpl.
Rutschkupplung kpl.
Lagerbuchse
Lagerbuchse
Schaltstift
Distanzbuchse
Federtopf
Klauenkupplung, Unterteil
Klauenkupplung, Unterteil
Druckfeder
Exzenter kpl.
Exzenter kpl.
Sicherungsring
Scheibe
ø 40/54 x 1,4
Gear, cpl.
Gear, cpl.
Washer
Slip clutch cpl.
Slip clutch cpl.
Bush
Bush
Activation pin
Distance piece
Spring guiding head
Clawcoupling
Clawcoupling
Pressure spring
Eccentric, cpl.
Eccentric, cpl.
Snap ring
Washer
Engrenage cpl.
Engrenage cpl.
Rondelle
Embrayage à glisse. cpl.
Embrayage à glisse. cpl.
Douille
Douille
Broche
Pièce intercalaire
Tête de guide de ressort
Embrayage à griffes
Embrayage à griffes
Ressort de pression
Excentrique, cpl.
Excentrique, cpl.
Circlip
Rondelle
Engranaje cpl.
Engranaje cpl.
Arandela
Embrague de fricción
Embrague de fricción
Casquillo
Casquillo
Perno de accionamiento
Anillo separador
Copa de guía del muelle
Embrague de garras
Embrague de garras
Resorte de presión
Excéntrica, cpl.
Excéntrica, cpl.
Anillo seguridad
Arandela
=>
<=
=>
<=
=>
<=
=>
<=
Benennung
Description
Désignation
Denominación
20 1
220 230 245
20 1
220 230 246
20
1
220 230 255
20
1
220 230 256
20
1 220 230 270
20
1 220 230 271
➠ 33826
33827 ➠
➠ 36225
36226 ➠
➠ 33085
33086 ➠
Scherblatt kpl.
Scherblatt kpl.
Scherblatt kpl.
Scherblatt kpl.
Scherblatt kpl.
Scherblatt kpl.
45 cm
45 cm
55 cm
55 cm
70 cm
70 cm
Shear blade
Shear blade
Shear blade
Shear blade
Shear blade
Shear blade
Lame
Lame
Lame
Lame
Lame
Lame
Cuchilla de corte
Cuchilla de corte
Cuchilla de corte
Cuchilla de corte
Cuchilla de corte
Cuchilla de corte
21 1
220 233 110
21 1
220 233 111
21
1
220 233 120
21
1
220 233 121
21
1 220 233 140
21
1 220 233 141
➠ 33826
33827 ➠
➠ 36225
36226 ➠
➠ 33085
33086 ➠
Aufspannleiste
Aufspannleiste
Aufspannleiste
Aufspannleiste
Aufspannleiste
Aufspannleiste
45 cm
45 cm
55 cm
55 cm
70 cm
70 cm
Mounting bar
Mounting bar
Mounting bar
Mounting bar
Mounting bar
Mounting bar
Barre de serrage
Barre de serrage
Barre de serrage
Barre de serrage
Barre de serrage
Barre de serrage
Barre de montaje
Barre de montaje
Barre de montaje
Barre de montaje
Barre de montaje
Barre de montaje
22 1
220 233 210
22
1
220 233 220
22
1 220 233 240
Scherplatte A
Scherplatte A
Scherplatte A
45 cm
55 cm
70 cm
Shear plate A
Shear plate A
Shear plate A
Plaque de coupe A
Plaque de coupe A
Plaque de coupe A
Barra de corte A
Barra de corte A
Barra de corte A
23 1
220 233 310
23
1
220 233 320
23
1 220 233 340
Scherplatte B
Scherplatte B
Scherplatte B
45 cm
55 cm
70 cm
Shear plate B
Shear plate B
Shear plate B
Plaque de coupe B
Plaque de coupe B
Plaque de coupe B
Barra de corte B
Barra de corte B
Barra de corte B
24 1
220 233 410
24
1
220 233 420
24
1 220 233 430
24
1 220 233 440
=>
<=
Druckleiste
Druckleiste
Druckleiste
Druckleiste
Bar
Bar
Bar
Bar
Barre
Barre
Barre
Barre
Listón
Listón
Listón
Listón
=>
<=
Distanzbuchse
Schraube
Stoßschutz
Schraube
Schraube
Distance piece
Screw
Guard
Screw
Screw
Pièce intercalaire
Vis
Protecteur
Vis
Vis
Anillo separador
Tornillo
Protector
Tornillo
Tornillo
Sheath
Sheath
Sheath
Carquois de protection
Carquois de protection
Carquois de protection
Carcaj de conservación
Carcaj de conservación
Carcaj de conservación
25
26
27
28
28
4
4
1
1
1
5
5
1
1
1
6
6
1
1
1
220 233 150
220 233 160
220 233 170
220 233 180
220 233 090
29 1
220 233 510
29
1
220 233 520
29
1 220 233 540
Pflegeköcher
Pflegeköcher
Pflegeköcher
45 cm
55 cm
65/70 cm
70 cm
M5x10
M6x6
M6x6
40-48 cm
55-63 cm
70 cm
HT-450
HT-550
HT-700
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
=>
xxx
=
{
m*
✪
Corr.
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
=>
xxx
=
{
m*
✪
Corr.
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
=>
xxx
=
{
m*
✪
Corr.
1
Inhaltsverzeichnis
Index
Table des matières
Indice
2
Handschutz, Bügelgriff
Hand guard, tubular handle
Protége-main, poignée tubulaire
Protector de mano, mango tubular
3
Gehäuse, Motor
Case, motor
Carter, moteur
Cárter, motor
4
Getriebe, Scherblatt
Gear, shear blade
Engrenage, lame
Engranaje, cuchilla de corte
Zeichenerklärung
Key to symbols
Légende
Produktion bis Serien-Nr.
Neues Teil ab Serien-Nr.
Neues Teil ab Monat / Jahr
Siehe Service-Information Monat / Jahr
Teil gleichwertig ersetzt
Nicht mehr lieferbar
Keine Serienausführung, jedoch verwendbar
Beinhaltet Positions-Nr.
Meterware
Innensternschraube
Druckfehlerberichtigung
Production to serial number
New part from serial number
New part from Month / Year
See Service-Information Month / Year
Modified part
No more available
No standard execution, may be used
Contains item no.
Sold by the meter
Star socket screw
Error correction
Production jusqu’à no de série
Nouveau pièce à partir du no de série
Nouveau pièce à partir de Mois / Année
Voir Service-Information Mois / Année
Pièce modifiée
Plus livrable
Aucune exécut. en série, cependant utilisable
contient no de numéro
Au mètre
Vis à étoile intérieure
Rectification d’ erreurs
Explicación de símbolos
Verklaring der tekens
Chiarificazione dei simboli
Producción hasta No de serie
Pieza nueva a partir de No de serie
Pieza nueva a partir de mes / año
Véase inform. servicio mes / año
Pieza modificada
Agotado
No es de serie, pero sirve
Contiene pos No
Por metro
Tornillo estrella interior
Fe de erratas
In productie tot serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar
Zie service-informatie maand / jaar
Vervangen door gelijkwaardig onderdeel
Niet meer leverbaar
Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar
Omvat Positie-Nr.
Metergoed
Binnen-ster schroef
Drukfoutcorrectie
Produzione fino al n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal mese / anno
Vedere il servizio inform. del mese / anno
Pezzo sostituito con un pezzo equivalente
Non più disponibile
Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza.
Comprende la posizione n.
Articoli a metraggio
Vite con intaglio a stella
Rettifica di errori di stampa
Tegnforklaring
Teckenförklaring
Merkklen selvitys
Produktion indtil løbenr.
Ny del fra og med løbenr.
Ny del fra og med måned / år
Se Service-Information måned / år
Afløst med tilsvarende del
Kan ikke leveres mere
Ikke standardudgave, men kan anvendes
Inkluderer position nr.
Metervare
Skrue med indv. stjerne
Rettelse af trykfejl
Produktion t o m serienr
Ny detalj fr o m serienr
Ny detalj fr o m månad / år
Se serviceinformation månad / år
Ersatt med motsvarande detalj
Kan ej mera levereras
Ej serieutförande, men användbar
Innehåller positionsnr
Metervara
Skruv med stjärnspår
Korrigering av tryckfel
Tuotanto sarjanumeroon ... asti
Uusi osa alkaen sarjanumerosta
Uusi osa alkaen kuukausi / vuosi
Katso huolto-ohje kuukausi / vuosi
Osa vaihdettu vastaavaan
Ei enää toimitettavissa
Ei sarjavalmistusta, voidaan kuitenkin käyttää
Positionumero sisältyy
Metritavara
Tähtikoloruuvi
Painovirheen oikaisu

Documents pareils