1 Leçon 3 Matti est en France, à Nice. Il est à la plage. A la plage, il

Transcription

1 Leçon 3 Matti est en France, à Nice. Il est à la plage. A la plage, il
1
Leçon 3
Matti est en France, à Nice. Il est à la plage. A la plage, il y a beaucoup de touristes.
Une fille :
- Est-ce que vous parlez français ?
Matti :
- Oui, un peu. Je ne le parle pas encore très bien. Mais je l'apprends à l'école
en Finlande depuis deux ans.
La fille :
- Moi, je pense que vous parlez français très bien. Vous comprenez tout,
n'est-ce pas ?
Matti :
- Oui, je comprends presque tout.
La fille :
- Très bien. A propos, qu'est-ce que vous faites ici à Nice ? Est-ce que vous
êtes en vacances ?
Matti :
- C'est ça, je suis en vacances ici.
La fille :
- Quelle est votre nationalité ? Vous êtes Allemand ?
Matti :
- Non, mademoiselle, je ne suis pas Allemand, je suis Finlandais.
La fille :
- Ah bon. Moi, je suis Française.
Leçon 3. Vocabulaire.
allemand, -e
apprendre*
c'est ça
comprendre*
école (f)
en
encore
en vacances
est-ce que
faire*
fille (f)
finlandais, -e
la Finlande
le français
il y a
le
l'
mademoiselle
almA), -d
ap{A)d{
sEsa
kç)p{A)d{
ekçl
A)
A)kç{
A)vakA)s
Esk´
fE{
fij
fE)lA)dE,-z
lafE)lA)d
l´f{A)sE
ilja
l´
saksalainen (subst. kirj. isolla)
oppia, opetella. opiskella
aivan niin
ymmärtää
koulu
(prepositio) -ssa / -ssä (fem. maannimien edessä)
vielä
lomalla
(kysymysrakenne)
tehdä
tyttö
suomalainen (subst. kirj. isolla)
Suomi
ranskan kieli
"det finns, there is/are, es gibt"
(mask. pronominin objektimuoto) sen, sitä
(edellinen vokaalialkuisen sanan edessä)
madmwazEl
neiti (puhuttelussa ja erisnimien edessä)
2
moi
nationalité (f)
n'est-ce pas ?
parler I
penser I
plage (f)
prendre*
presque
que
qu'est-ce que
touriste (m, f)
tout
mwa
nasjçnalite
nEspA
pa{le
pA)se
plaZ
p{A)d{
p{Esk
k´
kEsk´
tu{ist
tu
(pronomini) minä (painollisena ja prep. jälkeen)
kansallisuus
vai mitä, eikö totta
puhua
ajatella, olla jkt mieltä
uimaranta
ottaa
melkein
(konjunktio) että
mitä, mikä
turisti
kaikki, kaiken