1 Leçon 3 Matti est en France, à Nice. Il est à la plage. A la plage, il
Transcription
1 Leçon 3 Matti est en France, à Nice. Il est à la plage. A la plage, il
1 Leçon 3 Matti est en France, à Nice. Il est à la plage. A la plage, il y a beaucoup de touristes. Une fille : - Est-ce que vous parlez français ? Matti : - Oui, un peu. Je ne le parle pas encore très bien. Mais je l'apprends à l'école en Finlande depuis deux ans. La fille : - Moi, je pense que vous parlez français très bien. Vous comprenez tout, n'est-ce pas ? Matti : - Oui, je comprends presque tout. La fille : - Très bien. A propos, qu'est-ce que vous faites ici à Nice ? Est-ce que vous êtes en vacances ? Matti : - C'est ça, je suis en vacances ici. La fille : - Quelle est votre nationalité ? Vous êtes Allemand ? Matti : - Non, mademoiselle, je ne suis pas Allemand, je suis Finlandais. La fille : - Ah bon. Moi, je suis Française. Leçon 3. Vocabulaire. allemand, -e apprendre* c'est ça comprendre* école (f) en encore en vacances est-ce que faire* fille (f) finlandais, -e la Finlande le français il y a le l' mademoiselle almA), -d ap{A)d{ sEsa kç)p{A)d{ ekçl A) A)kç{ A)vakA)s Esk´ fE{ fij fE)lA)dE,-z lafE)lA)d l´f{A)sE ilja l´ saksalainen (subst. kirj. isolla) oppia, opetella. opiskella aivan niin ymmärtää koulu (prepositio) -ssa / -ssä (fem. maannimien edessä) vielä lomalla (kysymysrakenne) tehdä tyttö suomalainen (subst. kirj. isolla) Suomi ranskan kieli "det finns, there is/are, es gibt" (mask. pronominin objektimuoto) sen, sitä (edellinen vokaalialkuisen sanan edessä) madmwazEl neiti (puhuttelussa ja erisnimien edessä) 2 moi nationalité (f) n'est-ce pas ? parler I penser I plage (f) prendre* presque que qu'est-ce que touriste (m, f) tout mwa nasjçnalite nEspA pa{le pA)se plaZ p{A)d{ p{Esk k´ kEsk´ tu{ist tu (pronomini) minä (painollisena ja prep. jälkeen) kansallisuus vai mitä, eikö totta puhua ajatella, olla jkt mieltä uimaranta ottaa melkein (konjunktio) että mitä, mikä turisti kaikki, kaiken