r IP 54 ! 88 976 Aufsatzleuchte Pole top luminaire Luminaire

Transcription

r IP 54 ! 88 976 Aufsatzleuchte Pole top luminaire Luminaire
36.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch · D - 58708 Menden
Aufsatzleuchte
Pole top luminaire
Luminaire tête de mât
88 976
IP 54 r
4000 - 6000
360
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
!
800
76
800
710
Anwendung
LED-Aufsatzleuchte mit asymmetrischbandförmiger Lichtstärkeverteilung.
Für Lichtpunkthöhen von 4000 - 6000 mm.
Application
LED pole top luminaire with asymmetrical flat
beam light distribution.
For mounting heights 4000 - 6000 mm.
Utilisation
Luminaire tête de mât à LED, à répartition
lumineuse asymétrique elliptique.
Pour hauteurs de feu 4000 - 6000 mm.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas
Silikondichtung
Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Für Mastzopf ø 76 mm
Einstecktiefe 60 mm
Anschlussleitung X05BQ-F 5 G 1@
Leitungslänge 6 m
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 170-280 V
Dimmbar 1-10 V
Nur mit SELV (Schutzkleinspannung)
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
Leuchte: Schutzart IP 54
Staubgeschützt und Schutz gegen
Spritzwasser
Schutzklasse I
Schlagfestigkeit IK08
Schutz gegen mechanische
Schläge < 5 Joule
r – Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Windangriffsfläche: 0,14 m²
Gewicht: 14,0 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy, aluminium
and stainless steel
Safety glass
Silicone gasket
Reflector made of anodised pure aluminium
For pole top ø 76 mm
Slip fitter insert depth 60 mm
Connecting cable X05BQ-F 5 G 1@
Cable length 6 m
LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 170-280 V
Dimmable 1-10 V
SELV (safety extra-low voltage)
A basic isolation exists between power cable
and control line
Luminaire: Protection class IP 54
Protection against harmful dust deposits and
splash water
Safety class I
Impact strength IK08
Protection against mechanical
impacts < 5 joule
r – Safety mark
c – Conformity mark
Wind catching area: 0.14 m²
Weight: 14.0 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité
Joint silicone
Réflecteur en aluminium pur anodisé
Pour tête de mât ø 76 mm
Profondeur d'embout 60 mm
Câble de raccordement X05BQ-F 5 G 1@
Longueur de câble 6 m
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 170-280 V
Gradable 1-10 V
Uniquement avec SELV (très basse
tension)
Une isolation existe d’origine entre le secteur et
les câbles de commande
Luminaire: Degré de protection IP 54
Protection contre la poussière et les projections
d’eau
Classe de protection I
Résistance aux chocs mécaniques IK08
Protection contre les chocs
mécaniques < 5 joules
r – Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Prise au vent: 0,14 m²
Poids: 14,0 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Lichttechnik
Leuchtendaten für das Lichttechnische
Berechnungsprogramm DIALux für
Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und
Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im
EULUMDAT- und im IES-Format finden Sie auf
der BEGA Internetseite www.bega.de.
Light technique
Luminaire data for the light planning program
DIALux for outdoor lighting, street lighting and
indoor lighting as well as luminaire data in
EULUMDAT- and IES-format you will find on the
BEGA web page www.bega.com.
Technique d’éclairage
Les données des luminaires pour le programme
de calcul d'éclairage DIALUX concernant
l'éclairage extérieur, l'éclairage des rues et
l'éclairage intérieur, de même que les données
des luminaires aux formats EULUMDAT et IES
figurent sur notre site www.bega.com.
Asymmetrisch-bandförmige Lichtstärkeverteilung
Beim Ausrichten der Leuchte Etikett
VORNE beachten.
Asymmetrical flat beam light distribution
When adjusting the luminaire note the label
FRONT .
Répartition lumineuse asymétrique elliptique
Lors de la mise en place du luminaire, tenir compte de l'étiquette
DEVANT .
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung
33,8 W
Leuchten-Anschlussleistung
38 W
Bemessungstemperaturta = 25 °C
Umgebungstemperaturta max = 45 °C
Lamp
Module connected wattage
Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature
33.8 W
38 W
ta = 25 °C
ta max = 45 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
33,8 W
Puissance raccordée du luminaire
38 W
Température de référence
ta = 25 °C
Température d'ambiance
ta max = 45 °C
88 976
Modul-Bezeichnung
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Modul-Lichtstrom
Leuchtenlichtstrom Leuchten-Lichtausbeute 2x LED-0403/840
4000 K
Ra > 60
4220 lm
2164 lm
56,9 lm / W
88 976 Module designation
2x LED-0403/840
Colour temperature
4000 K
Colour rendering index
Ra > 60
Module luminous flux
4220 lm
Luminaire luminous flux 2164 lm
Luminaire luminous efficiency 56,9 lm / W
88 976
Marquage des modules
2x LED-0403/840
Température de couleur
4000 K
Indice de rendu des couleurs
Ra > 60
Flux lumineux du module
4220 lm
Flux lumineux du luminaire 2164 lm
Rendement lum. d’un luminaire 56,9 lm / W
88 976 K3
Modul-Bezeichnung
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Modul-Lichtstrom
Leuchtenlichtstrom Leuchten-Lichtausbeute 2x LED-0403/830
3000 K
Ra > 80
3930 lm
2015 lm
53 lm / W
88 976 K3
Module designation
2x LED-0403/830
Colour temperature
3000 K
Colour rendering index
Ra > 80
Module luminous flux
3930 lm
Luminaire luminous flux 2015 lm
Luminaire luminous efficiency 53 lm / W
88 976 K3
Marquage des modules
2x LED-0403/830
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
Ra > 80
Flux lumineux du module
3930 lm
Flux lumineux du luminaire 2015 lm
Rendement lum. d’un luminaire 53 lm / W
Montage
Verbindungsleitung in Mast einführen. Leuchte
aufsetzen und ausrichten.
Leuchte so weit drehen, dass der Pfeil auf dem
Gusssteg zur Verkehrsfläche zeigt.
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Anzugsdrehmoment = 12 Nm.
Die Verbindungsleitung darf nur in einem
Anschlusskasten entsprechender Schutzart
und Schutzklasse angeschlossen werden.
Auf richtige Belegung der Anschlussleitung achten. Den Netzanschluss an der
braunen, blauen und grün-gelben Ader
vornehmen. Die Dimmung erfolgt über die
beiden mit 1-10 V + und 1-10 V gekennzeichneten Adern.
Achtung:
Die Dimmung 1-10 V darf nur mit einer
1-10 V SELV (Schutzkleinspannung)
Versorgungseinheit betrieben werden.
Bei Nichtbelegung dieser Adern wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Installation
Lead luminaire connecting cable into the pole.
Put on and align luminaire.
Turn the luminaire until the arrow on the
casted bridge points towards the traffic area.
Tighten screw.
Torque = 12 Nm.
The connecting cable must only be connected
in a connection box with corresponding
protection class and safety class.
Note correct configuration of the mains supply
cable.
Make mains supply connection at the brown,
blue and green-yellow lead.
Dimming is achieved by means of the both
leads marked with 1-10 V + and 1-10 V - .
Please note:
Dimming 1-10 V must only be operated
with a 1-10 V SELV (safety extra low
voltage) supply unit.
In case these leads are not used the luminaire
will be operated at full light output.
Installation
Introduire la câble de raccordement du
luminaire dans le mât.
Placer le luminaire sur let mât et ajuster.
Tourner le luminaire jusqu’au moment où la
flèche se trouvant sur le boîtier du luminaire soit
dirigée vers la voie de circulation.
Serrer fort les vis.
Moment de serrage = 12 Nm.
Le câble de raccordement ne doit être raccordé
que dans une boîte de connexion dont le degré
et la classe de protection sont appropriés.
Veiller au bon adressage du câble de
raccordement. Effectuer le raccordement
électrique au fil marron, bleu et vert-jaune.
La gradation est effectuée avec les deux fils
marqués 1-10 V + et 1-10 V Attention:
La gradation 1-10 V ne doit être effectuée
qu'avec un bloc d'alimentation très basse
tension de sécurité 1-10 V.
Si ces fils ne sont pas raccordés le luminaire
fonctionne sur la puissance maximale.
Austausch des LED-Moduls · Wartung
Das Auswechseln des LED-Modules darf nur
durch Fachpersonal erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
LED sind hochwertige elektronische
Bauteile! Bitte vermeiden Sie während des
Auswechselns eine direkte Berührung der LEDLichtaustrittsfläche mit den Händen.
Leuchtendach linksherum drehen und abheben.
Steckvorrichtung trennen.
Elektrische Einrichtung demontieren:
4 Schrauben - Innensechskant M6 - lösen
und elektrische Einrichtung herausnehmen.
LED-Modul austauschen.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Elektrische Einrichtung montieren.
Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum
Anschlag eindrücken.
Leuchtendach zentrisch aufsetzen und
rechtsherum festdrehen.
Replacement of the LED module ·
Maintenance
Replacement of the LED board unit must only
be carried out by specialized staff.
Disconnect the electrical installation.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during relamping.
Remove luminaire top by twisting anticlockwise.
Disconnect plug connection.
Disassemble electrical unit:
Undo 4 hexagon socket head screws M6 and
remove electrical unit.
Replace LED-Module.
Note installation instructions of the LED
module.
Assemble electrical unit.
Push plug into coupler as far as it will go.
Place luminaire top centrally and twist
clockwise.
Remplacement du module LED ·
Maintenance
Le changement de l'élément LED ne doit être
effectué que par un spécialiste.
Débrancher l’installation.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision! Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts pendant le
remplacement.
Tourner le toit du luminaire vers la gauche et
soulever.
Débrancher le connecteur embrochable.
Démonter l'appareillage électrique:
Desserrer les 4 vis - à six pans creux M6 et retirer l'appareillage électrique.
Respecter la fiche d'utilisation du module LED.
Remplacer l'élément LED.
Installer l'appareillage électrique.
Enfoncer la fiche dans le connecteur
embrochable jusqu'à la butée.
Reposer et centrer le toit du luminaire et
tourner vers la droite jusqu'à la butée.
Ergänzungsteile
Accessories
Accessoires
Für diese Leuchte empfehlen wir folgende
BEGA-Lichtmaste:
For this luminaire we recommend to use
the following BEGA luminaire poles:
Pour ce luminaire nous recommandons
les mâts BEGA suivants:
Zylindrische Maste aus Aluminium · lackiert
mit Tür und C Schiene.
70 742 Mast mit Erdstück
H 4000 mm
70 743 Mast mit Erdstück
H 4500 mm
70 744 Mast mit Erdstück
H 5000 mm
Cylindrical aluminium poles · lacquered with
access door and C-clamp.
70 742 Pole with anch. sectionH 4000 mm
70 743 Pole with anch. sectionH 4500 mm
70 744 Pole with anch. sectionH 5000 mm
Mâts cylindriques en aluminium· laqués avec
porte et rail de montage.
70 742 Mât avec partie ent. H 4000 mm
70 743 Mât avec partie ent. H 4500 mm
70 744 Mât avec partie ent. H 5000 mm
70 733 Mast mit Fußplatte
H 4000 mm
Passende Anschlusskästen für Maste finden
Sie im BEGA Leuchtenkatalog oder unter
www.bega.de im Internet.
70 733 Pole with baseplate H 4000 mm
For further technichal data of poles and cable
boxes - please see BEGA Luminaire Catalogue
or at www.bega.com.
70 733 Mât sur platine
H 4000 mm
Boîtes de connexion adaptées aux mâts
- voir catalogue de luminaires BEGA ou
notre site Internet www.bega.com
Ersatzteile
BezeichnungBestellnummer
Ersatzglas140807
LED-Netzteil
DEV-0258/700
Reflektor
760938
Dichtung Glas
830500
Spares
Description
Spare glass
LED power supply unit
Reflector
Gasket glass
Pièces de rechange
Désignation
Verre de rechange
Bloc d’alimentation LED
Réflecteur
Joint du verre
Part no
140807
DEV-0258/700
760938
830500
No de commande
140807
DEV-0258/700
760938
830500