r IP 54 ! 88 976 Aufsatzleuchte Pole top luminaire Luminaire
Transcription
r IP 54 ! 88 976 Aufsatzleuchte Pole top luminaire Luminaire
36.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées BEGA Lichttechnische Spezialfabrik Hennenbusch · D - 58708 Menden Aufsatzleuchte Pole top luminaire Luminaire tête de mât 88 976 IP 54 r 4000 - 6000 360 Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation ! 800 76 800 710 Anwendung LED-Aufsatzleuchte mit asymmetrischbandförmiger Lichtstärkeverteilung. Für Lichtpunkthöhen von 4000 - 6000 mm. Application LED pole top luminaire with asymmetrical flat beam light distribution. For mounting heights 4000 - 6000 mm. Utilisation Luminaire tête de mât à LED, à répartition lumineuse asymétrique elliptique. Pour hauteurs de feu 4000 - 6000 mm. Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Aluminiumguss, Aluminium und Edelstahl Sicherheitsglas Silikondichtung Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium Für Mastzopf ø 76 mm Einstecktiefe 60 mm Anschlussleitung X05BQ-F 5 G 1@ Leitungslänge 6 m LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V Dimmbar 1-10 V Nur mit SELV (Schutzkleinspannung) Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden Leuchte: Schutzart IP 54 Staubgeschützt und Schutz gegen Spritzwasser Schutzklasse I Schlagfestigkeit IK08 Schutz gegen mechanische Schläge < 5 Joule r – Sicherheitszeichen c – Konformitätszeichen Windangriffsfläche: 0,14 m² Gewicht: 14,0 kg Product description Luminaire made of aluminium alloy, aluminium and stainless steel Safety glass Silicone gasket Reflector made of anodised pure aluminium For pole top ø 76 mm Slip fitter insert depth 60 mm Connecting cable X05BQ-F 5 G 1@ Cable length 6 m LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V Dimmable 1-10 V SELV (safety extra-low voltage) A basic isolation exists between power cable and control line Luminaire: Protection class IP 54 Protection against harmful dust deposits and splash water Safety class I Impact strength IK08 Protection against mechanical impacts < 5 joule r – Safety mark c – Conformity mark Wind catching area: 0.14 m² Weight: 14.0 kg Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium, aluminium et acier inoxydable Verre de sécurité Joint silicone Réflecteur en aluminium pur anodisé Pour tête de mât ø 76 mm Profondeur d'embout 60 mm Câble de raccordement X05BQ-F 5 G 1@ Longueur de câble 6 m Bloc d'alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V Gradable 1-10 V Uniquement avec SELV (très basse tension) Une isolation existe d’origine entre le secteur et les câbles de commande Luminaire: Degré de protection IP 54 Protection contre la poussière et les projections d’eau Classe de protection I Résistance aux chocs mécaniques IK08 Protection contre les chocs mécaniques < 5 joules r – Sigle de sécurité c – Sigle de conformité Prise au vent: 0,14 m² Poids: 14,0 kg Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. Safety indices The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. The manufacturer is then discharged from liability when damage is caused by improper use or installation. If any luminaire is subsequently modified, the persons responsible for the modification shall be considered as manufacturer. Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. Le fabricant décline toute responsabilité résultant d'une mise en œuvre ou d'une installation inappropriée du produit. Toutes les modifications apportées au luminaire se feront sous la responsabilité exclusive de celui qui les effectuera. Lichttechnik Leuchtendaten für das Lichttechnische Berechnungsprogramm DIALux für Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im EULUMDAT- und im IES-Format finden Sie auf der BEGA Internetseite www.bega.de. Light technique Luminaire data for the light planning program DIALux for outdoor lighting, street lighting and indoor lighting as well as luminaire data in EULUMDAT- and IES-format you will find on the BEGA web page www.bega.com. Technique d’éclairage Les données des luminaires pour le programme de calcul d'éclairage DIALUX concernant l'éclairage extérieur, l'éclairage des rues et l'éclairage intérieur, de même que les données des luminaires aux formats EULUMDAT et IES figurent sur notre site www.bega.com. Asymmetrisch-bandförmige Lichtstärkeverteilung Beim Ausrichten der Leuchte Etikett VORNE beachten. Asymmetrical flat beam light distribution When adjusting the luminaire note the label FRONT . Répartition lumineuse asymétrique elliptique Lors de la mise en place du luminaire, tenir compte de l'étiquette DEVANT . Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung 33,8 W Leuchten-Anschlussleistung 38 W Bemessungstemperaturta = 25 °C Umgebungstemperaturta max = 45 °C Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature 33.8 W 38 W ta = 25 °C ta max = 45 °C Lampe Puissance raccordée du module 33,8 W Puissance raccordée du luminaire 38 W Température de référence ta = 25 °C Température d'ambiance ta max = 45 °C 88 976 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchtenlichtstrom Leuchten-Lichtausbeute 2x LED-0403/840 4000 K Ra > 60 4220 lm 2164 lm 56,9 lm / W 88 976 Module designation 2x LED-0403/840 Colour temperature 4000 K Colour rendering index Ra > 60 Module luminous flux 4220 lm Luminaire luminous flux 2164 lm Luminaire luminous efficiency 56,9 lm / W 88 976 Marquage des modules 2x LED-0403/840 Température de couleur 4000 K Indice de rendu des couleurs Ra > 60 Flux lumineux du module 4220 lm Flux lumineux du luminaire 2164 lm Rendement lum. d’un luminaire 56,9 lm / W 88 976 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchtenlichtstrom Leuchten-Lichtausbeute 2x LED-0403/830 3000 K Ra > 80 3930 lm 2015 lm 53 lm / W 88 976 K3 Module designation 2x LED-0403/830 Colour temperature 3000 K Colour rendering index Ra > 80 Module luminous flux 3930 lm Luminaire luminous flux 2015 lm Luminaire luminous efficiency 53 lm / W 88 976 K3 Marquage des modules 2x LED-0403/830 Température de couleur 3000 K Indice de rendu des couleurs Ra > 80 Flux lumineux du module 3930 lm Flux lumineux du luminaire 2015 lm Rendement lum. d’un luminaire 53 lm / W Montage Verbindungsleitung in Mast einführen. Leuchte aufsetzen und ausrichten. Leuchte so weit drehen, dass der Pfeil auf dem Gusssteg zur Verkehrsfläche zeigt. Schrauben gleichmäßig fest anziehen. Anzugsdrehmoment = 12 Nm. Die Verbindungsleitung darf nur in einem Anschlusskasten entsprechender Schutzart und Schutzklasse angeschlossen werden. Auf richtige Belegung der Anschlussleitung achten. Den Netzanschluss an der braunen, blauen und grün-gelben Ader vornehmen. Die Dimmung erfolgt über die beiden mit 1-10 V + und 1-10 V gekennzeichneten Adern. Achtung: Die Dimmung 1-10 V darf nur mit einer 1-10 V SELV (Schutzkleinspannung) Versorgungseinheit betrieben werden. Bei Nichtbelegung dieser Adern wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Installation Lead luminaire connecting cable into the pole. Put on and align luminaire. Turn the luminaire until the arrow on the casted bridge points towards the traffic area. Tighten screw. Torque = 12 Nm. The connecting cable must only be connected in a connection box with corresponding protection class and safety class. Note correct configuration of the mains supply cable. Make mains supply connection at the brown, blue and green-yellow lead. Dimming is achieved by means of the both leads marked with 1-10 V + and 1-10 V - . Please note: Dimming 1-10 V must only be operated with a 1-10 V SELV (safety extra low voltage) supply unit. In case these leads are not used the luminaire will be operated at full light output. Installation Introduire la câble de raccordement du luminaire dans le mât. Placer le luminaire sur let mât et ajuster. Tourner le luminaire jusqu’au moment où la flèche se trouvant sur le boîtier du luminaire soit dirigée vers la voie de circulation. Serrer fort les vis. Moment de serrage = 12 Nm. Le câble de raccordement ne doit être raccordé que dans une boîte de connexion dont le degré et la classe de protection sont appropriés. Veiller au bon adressage du câble de raccordement. Effectuer le raccordement électrique au fil marron, bleu et vert-jaune. La gradation est effectuée avec les deux fils marqués 1-10 V + et 1-10 V Attention: La gradation 1-10 V ne doit être effectuée qu'avec un bloc d'alimentation très basse tension de sécurité 1-10 V. Si ces fils ne sont pas raccordés le luminaire fonctionne sur la puissance maximale. Austausch des LED-Moduls · Wartung Das Auswechseln des LED-Modules darf nur durch Fachpersonal erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. LED sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während des Auswechselns eine direkte Berührung der LEDLichtaustrittsfläche mit den Händen. Leuchtendach linksherum drehen und abheben. Steckvorrichtung trennen. Elektrische Einrichtung demontieren: 4 Schrauben - Innensechskant M6 - lösen und elektrische Einrichtung herausnehmen. LED-Modul austauschen. Montagehinweise des LED-Moduls beachten. Elektrische Einrichtung montieren. Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum Anschlag eindrücken. Leuchtendach zentrisch aufsetzen und rechtsherum festdrehen. Replacement of the LED module · Maintenance Replacement of the LED board unit must only be carried out by specialized staff. Disconnect the electrical installation. LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during relamping. Remove luminaire top by twisting anticlockwise. Disconnect plug connection. Disassemble electrical unit: Undo 4 hexagon socket head screws M6 and remove electrical unit. Replace LED-Module. Note installation instructions of the LED module. Assemble electrical unit. Push plug into coupler as far as it will go. Place luminaire top centrally and twist clockwise. Remplacement du module LED · Maintenance Le changement de l'élément LED ne doit être effectué que par un spécialiste. Débrancher l’installation. Les LED sont des composants électroniques de haute précision! Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts pendant le remplacement. Tourner le toit du luminaire vers la gauche et soulever. Débrancher le connecteur embrochable. Démonter l'appareillage électrique: Desserrer les 4 vis - à six pans creux M6 et retirer l'appareillage électrique. Respecter la fiche d'utilisation du module LED. Remplacer l'élément LED. Installer l'appareillage électrique. Enfoncer la fiche dans le connecteur embrochable jusqu'à la butée. Reposer et centrer le toit du luminaire et tourner vers la droite jusqu'à la butée. Ergänzungsteile Accessories Accessoires Für diese Leuchte empfehlen wir folgende BEGA-Lichtmaste: For this luminaire we recommend to use the following BEGA luminaire poles: Pour ce luminaire nous recommandons les mâts BEGA suivants: Zylindrische Maste aus Aluminium · lackiert mit Tür und C Schiene. 70 742 Mast mit Erdstück H 4000 mm 70 743 Mast mit Erdstück H 4500 mm 70 744 Mast mit Erdstück H 5000 mm Cylindrical aluminium poles · lacquered with access door and C-clamp. 70 742 Pole with anch. sectionH 4000 mm 70 743 Pole with anch. sectionH 4500 mm 70 744 Pole with anch. sectionH 5000 mm Mâts cylindriques en aluminium· laqués avec porte et rail de montage. 70 742 Mât avec partie ent. H 4000 mm 70 743 Mât avec partie ent. H 4500 mm 70 744 Mât avec partie ent. H 5000 mm 70 733 Mast mit Fußplatte H 4000 mm Passende Anschlusskästen für Maste finden Sie im BEGA Leuchtenkatalog oder unter www.bega.de im Internet. 70 733 Pole with baseplate H 4000 mm For further technichal data of poles and cable boxes - please see BEGA Luminaire Catalogue or at www.bega.com. 70 733 Mât sur platine H 4000 mm Boîtes de connexion adaptées aux mâts - voir catalogue de luminaires BEGA ou notre site Internet www.bega.com Ersatzteile BezeichnungBestellnummer Ersatzglas140807 LED-Netzteil DEV-0258/700 Reflektor 760938 Dichtung Glas 830500 Spares Description Spare glass LED power supply unit Reflector Gasket glass Pièces de rechange Désignation Verre de rechange Bloc d’alimentation LED Réflecteur Joint du verre Part no 140807 DEV-0258/700 760938 830500 No de commande 140807 DEV-0258/700 760938 830500