r IP 65 ! 22 294 Wandleuchte Wall luminaire Applique

Transcription

r IP 65 ! 22 294 Wandleuchte Wall luminaire Applique
17.15 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch · D - 58708 Menden
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Wandleuchte
Wall luminaire
Applique
!
22 294
IP 65 r
110
35
60
300
274
315
85
Anwendung
Wandleuchte zur blendfreien Beleuchtung,
zur Orientierung oder zur Kennzeichnung von
Gefahrenpunkten im Innen- und Außenbereich.
Leuchte von hoher konstruktiver Festigkeit.
Application
Wall luminaire for glare-free lighting, for
indicating direction and peril points. For interior
and exterior applications.
Luminaire of a highly robust construction.
Utilisation
Applique pour l'éclairage non éblouissant,
l'orientation ou le balisage de points dangereux,
à l'intérieur et à l'extérieur.
Luminaire très robuste.
Leuchtmittel
Kompakt-Leuchtstofflampe
TC-S 9 / 11 W · G 23
Lamp
Compact fluorescent lamp
TC-S 9 / 11 W · G 23
Lampe
Lampe fluorescente compacte
TC-S 9 / 11 W · G 23
Osram: Dulux S · 9 W
Osram: Dulux S · 11 W
Philips: PL-S · 9 W
Philips: PL-S · 11 W
600 lm
900 lm
600 lm
900 lm
Osram: Dulux S · 9 W
Osram: Dulux S · 11 W
Philips: PL-S · 9 W
Philips: PL-S · 11 W
600 lm
900 lm
600 lm
900 lm
Osram: Dulux S · 9 W
Osram: Dulux S · 11 W
Philips: PL-S · 9 W
Philips: PL-S · 11 W
600 lm
900 lm
600 lm
900 lm
Bitte beachten Sie die Betriebshinweise der
Lampenhersteller.
Please note the lamp manufacturers' operating
instructions.
Veuillez respecter les instructions des fabricants
de lampes.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas mattiert
Silikondichtung
2 Befestigungsbohrungen ø 5 mm,
Abstand 274 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Netzanschlussleitung
bis ø 10,5 mm max. 3 × 1,5@
Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
Fassung G 23
Vorschaltgerät (EEI=B2)
230 V y 50 Hz
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK05
Schutz gegen mechanische
Schläge < 0,7 Joule
r – Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 1,7 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy, aluminium
and stainless steel
Matt safety glass
Silicone gasket
2 fixing holes ø 5 mm,
274 mm spacing
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable up to ø 10.5 mm
max. 3 × 1.5@
Connecting terminal 2.5@
Earth conductor connection
Lampholder G 23
Ballast (EEI=B2)
230 V y 50 Hz
Safety class I
Protection class IP 65
Dust tight and protection against water jets
Impact strength IK05
Protection against mechanical
impacts < 0,7 joule
r – Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 1.7 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité mat
Joint silicone
2 trous de fixation ø 5 mm,
Entraxe 274 mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d’un câble de raccordement
jusqu’à ø 10,5 mm max. 3 × 1,5@
Bornier 2,5@
Raccordement de mise à la terre
Douille G 23
Ballast (EEI=B2)
230 V y 50 Hz
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d'eau
Résistance aux chocs mécaniques IK05
Protection contre les chocs
mécaniques < 0,7 joules
r – Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 1,7 kg
Lichttechnik
Leuchtendaten für das Lichttechnische
Berechnungsprogramm DIALux für
Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und
Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im
EULUMDAT- und im IES-Format finden Sie auf
der BEGA Internetseite www.bega.de.
Light technique
Luminaire data for the light planning program
DIALux for outdoor lighting, street lighting and
indoor lighting as well as luminaire data in
EULUMDAT- and IES-format you will find on the
BEGA web page www.bega.com.
Technique d’éclairage
Les données des luminaires pour le programme
de calcul d'éclairage DIALUX concernant
l'éclairage extérieur, l'éclairage des rues et
l'éclairage intérieur, de même que les données
des luminaires aux formats EULUMDAT et IES
figurent sur notre site www.bega.com.
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Montage
Die Lichtaustrittsöffnung darf im Außenbereich
nur nach unten gerichtet sein.
Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen.
Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Lampe einsetzen.
Schutzleiterverbindung zwischen
Leuchtenoberteil und -unterteil herstellen.
Leuchtenoberteil aufsetzen,
Schrauben anziehen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Installation
Luminaire in exterior application to be directed
downward only.
Lead the mains supply cable through the cable
entry into the luminaire back housing.
Fix luminaire back housing with enclosed or any
other suitable fixing material onto the mounting
surface.
It is absolutely essential to use the enclosed
gaskets.
Make earth conductor connection and electrical
connection.
Insert lamp.
Make earth conductor connection between
luminaire top and luminaire base.
Install luminaire top part.
Tighten screws.
Make sure that gasket is in correct position.
Installation
En utilisation extérieure la diffusion lumineuse
ne peut être dirigée que vers le bas.
Introduire le câble d’alimentation dans le
luminaire à travers l'entrée de câble.
Fixer la platine du luminaire sur la surface de
fixation avec le matériel de fixation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joints fournis.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique.
Installer la lampe.
Relier le fil de terre entre la partie supérieure et
la partie inférieure du luminaire.
Reposer la partie frontale.
Serrer les vis.
Veiller au bon emplacement du joint.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte öffnen und reinigen.
Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel
verwenden. Lampe auswechseln.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Leuchte schließen.
Für Reinigungsarbeiten dürfen keine
Hochdruckreiniger verwendet werden.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Open the luminaire and clean.
Use only solvent-free cleansers.
Change the lamp.
Check the gasket and replace, if necessary.
Close the luminaire.
For cleaning do not use a high pressure cleaner.
Changement de lampe · Maintenance
Travailler hors tension.
Ouvrir le luminaire et nettoyer.
N'utiliser que des produits d'entretien ne
contenant pas de solvant.
Changer la lampe.
Vérifier et remplacer le joint le cas échéant.
Fermer le luminaire.
Lors des travaux de nettoyage ne pas utliliser
de nettoyeur haute pression.
Ersatzteile
BezeichnungBestellnummer
Ersatzglas140729
Vorschaltgerät mit Fassung
610287
Reflektor
760828
Dichtung830809
Spares
Description
Part no
Spare glass
140729
Ballast with lampholder
610287
Reflector
760828
Gasket830809
Pièces de rechange
Désignation
No de commande
Verre de rechange
140729
Ballast avec douille
610287
Réflecteur
760828
Joint830809

Documents pareils