7239 Garten- und Wegeleuchte Garden and pathway luminaire
Transcription
7239 Garten- und Wegeleuchte Garden and pathway luminaire
31.14 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées BEGA Lichttechnische Spezialfabrik Hennenbusch · D - 58708 Menden Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation Garten- und Wegeleuchte Garden and pathway luminaire IP 64 r Luminaire de jardin et d'allée ! 7239 125 75 100120 ca. 300 700 130 50 Anwendung LED-Gartenleuchte mit abgeblendetem, bandförmigen, nach unten gerichteten Licht für wirkungsvolle Beleuchtung in privaten Gartenanlagen. Die eingesetzte LED-Technik bietet Langlebigkeit und optimale Lichtleistung bei gleichzeitig geringem Energieverbrauch. Application LED garden luminaire with shielded, flat beam light directed downwards for effective illumination in private gardens. The used LED technique offers durability and optimal light output with low power consumption at the same time. Utilisation Luminaire de jardin à LED avec diffusion défilée elliptique dirigée vers le bas pour un éclairage décoratif dans le jardin privé. La technologie à LED offre à la fois longévité, rendement lumineux optimal et faible consommation d'énergie. Leuchtmittel LED 3000 K 3,2 W Anschlussleistung 5 W Lampenlichtstrom 245 lm Leuchtenlichtstrom 125 lm Farbwiedergabeindex Ra > 80 BestellnummerLED-0123/830 Lamp LED 3000 K Connected wattage Lamp luminous flux Luminaire luminous flux Colour rendering index Article No. Lampe LED 3000 K 3,2 W Puissance de raccordement 5 W Flux lumineux de la lampe 245 lm Flux lumineux du luminaire 125 lm Indice de rendu des couleurs Ra > 80 No. de commande LED-0123/830 Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Aluminiumguss, Aluminium und Edelstahl Sicherheitsglas mattiert Silikondichtung Leuchte mit Erdstück für die Befestigung im Boden Erdstück besteht aus Stahl, feuerverzinkt nach DIN EN ISO 1461 Leitungsverbinder für Netzanschlusskabel bis ø 13 mm · max. 3 x 2,5@ LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V Schutzklasse I Schutzart IP 64 Staubdicht und Schutz gegen Spritzwasser r – Sicherheitszeichen c – Konformitätszeichen Gewicht: 2,7 kg Product description Luminaire made of aluminium alloy, aluminium and stainless steel Matt safety glass Silicone gasket Luminaire with anchorage unit for fixing in the soil The anchorage unit is made of galvanised steel according to DIN EN ISO 1461 Line connector for mains supply cable up to ø 13 mm · max. 3 x 2,5@ LED-Power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V Safety class I Protection class IP 64 Protected against dust entry and splash water r – Safety mark c – Conformity mark Weight: 2.7 kg Description du produit Luminaire fabriqué en fonte d'alu, aluminium et acier inoxydable Verre de sécurité mat Joint silicone Luminaire avec pièce enterrée pour encastrement dans le sol La pièce enterrée est fabriquée en acier galvanisé DIN EN ISO 1461 Bornier pour câble de raccordement jusqu’à ø 13 mm · max. 3 x 2,5@ Bloc d'alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V Classe de protection I Degré de protection IP 64 Etanche à la poussière et protégé contre les projections d'eau r – Sigle de sécurité c – Sigle de conformité Poids: 2,7 kg Lichttechnik Leuchtendaten für das Lichttechnische Berechnungsprogramm DIALux für Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im EULUMDAT und im IES-Format finden Sie auf der BEGA-Internetseite www.bega.de. Empfohlener Lichtpunktabstand 3,5 m Light technique Luminaire data for the light planning program DIALux for outdoor lighting, street lighting and indoor lighting as well as luminaire data in EULUMDAT and IES-format you will find on the BEGA web page www.bega.com. Recommended light point interval 3.5 m Technique d’éclairage DIALux est un programme de calcul d'éclairage pour l'éclairage extérieur, l'éclairage des rues et l'éclairage intérieur. Vous le trouverez sur le site BEGA www.bega.com ainsi que les données des luminaires aux formats EULUMDAT et IES. Espacement recommandé entre les points lumineux 3,5 m 3.2 W 5 W 245 lm 125 lm Ra > 80 LED-0123/830 Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. Safety indices The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. The manufacturer is then discharged from liability when damage is caused by improper use or installation. If any luminaire is subsequently modified, the persons responsible for the modification shall be considered as manufacturer. Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. Le fabricant décline toute responsabilité résultant d'une mise en œuvre ou d'une installation inappropriée du produit. Toutes les modifications apportées au luminaire se feront sous la responsabilité exclusive de celui qui les effectuera. Montage Die Leuchte darf nur mit ihrer vollständigen Schutzabdeckung betrieben werden. LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Für den elektrischen Anschluss der Leuchte ist eine Kabellänge von etwa 300 mm über Befestigungsgrund ausreichend. Zur Durchverdrahtung der Netzanschlussleitung im Erdreich empfehlen wir die Verwendung einer Verteilerdose - BEGA Ergänzungsteil 730 - . Durch Lösen der Schrauben am Fußpunkt das Erdstück aus der Leuchte entnehmen. Erdkabel von unten in das Erdstück einführen. Beim Einbau des Erdstücks ist darauf zu achten, dass das Rohr absolut senkrecht steht. Elektrische Verbindung von Erdkabel und Leuchtenanschlussleitung am beiliegenden Leitungsverbinder vornehmen. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss vornehmen. Beide Leitungsverschraubungen fest verschrauben. Leuchte auf das Erdstück führen und beide Schrauben gleichmäßig fest anziehen. Installation The luminaire must only be operated with the complete protective cover. LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. A cable length of 300 mm above the ground surface is required for the electrical connection of the luminaire. In case of through-wiring of the mains supply cable in the soil we recommend to use a distribution box - BEGA accessory 730 -. Remove the anchorage unit from the luminaire by undoing the screws at the base of the luminaires. Lead underground cable from below into the anchorage unit. When installing the anchorage unit note that the tube is absolutely vertical. Make electrical connection of underground cable and luminaire connecting cable at the enclosed line connector. Make earth conductor connection and electrical connection. Tighten screw cable glands firmly. Lead luminaire on the anchorage unit and tighten screws firmly. Installation Le luminaire ne doit jamais fonctionner sans son couvercle complet de protection. Les LED sont des composants électroniques de haute précision! Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l'installez ou la remplacez. Pour le raccordement électrique du luminaire une longueur de câble d’environ 300 mm au-dessus du sol est suffisante. Pour le branchement en dérivation du câble de raccordement dans le sol nous recommandons l'utilisation d'une boîte de dérivation - BEGA accessoire 730 -. Retirer la contre-plaque de la platine du luminaire après avoir desserré les vis au pied de la balise. Introduire le câble de terre dans la pièce enterrée par le bas. Lors de l'installation de la pièce enterrée il faut bien vérifier que le tube soit absolument vertical. Raccorder dans le connecteur fourni le câble du luminaire et le câble à enterrer . Mettre à la terre et procéder au raccordement électrique. Visser fermement les deux extrémités du connecteur. Guider le luminaire sur la partie enterrée et serrer fermement et régulièrement les deux vis. Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz und Ablagerungen säubern. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden. Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt and deposits. Do not use high pressure cleaners. Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et le débarrasser des dépôts et des souillures. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression. Lampenwechsel Anlage spannungsfrei schalten. Leuchte öffnen. LED-Modul austauschen. Montagehinweise des LED-Moduls beachten. Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen. Leuchte schließen. Relamping Disconnect the electrical installation. Open the luminaire. Replace LED-Module. Note installation instructions of the LED module. Check the gasket and replace, if necessary. Close the luminaire. Changement de lampe Travailler hors tension. Ouvrir le luminaire. Remplacer le module LED. Respecter la fiche d'utilisation du module LED. Vérifier et remplacer le joint le cas échéant. Fermer le luminaire. Ergänzungsteile Accessories Accessoires 730 Verteilerdose Die Verteilerdose ist für den Einbau in das Erdreich bestimmt und ermöglicht eine Abzweigung von der Zuleitung zur Leuchte und die Durchverdrahtung zur nächsten Leuchte. Nach dem elektrischen Anschluss wird die Dose mit Gel aufgefüllt und verschlossen. 730 Distribution box The distribution box is meant for installation in the soil and allows a junction from the supply cable to the luminaire and through-wiring to the next luminaire. After the electrical connection the distribution box is filled up with gel and closed. 730 Boîte de dérivation Boîte de dérivation à installer dans le sol permettant une dérivation du câble de raccordement pour le luminaire et un branchement en dérivation au luminaire suivant. Après le raccordement électrique la boîte est remplie avec du gel puis fermée. Ersatzteile BezeichnungBestellnummer Ersatzglas140917 LED-Netzteil610729 Reflektor760949 Dichtung831223 Spares Description Part no Spare glass 140917 LED-power supply unit 610729 Reflector760949 Gasket831223 Pièces de rechange Désignation No de commande Verre de rechange 140917 Bloc d´alimentation LED 610729 Réflecteur760949 Joint831223