7239 Garten- und Wegeleuchte Garden and pathway luminaire

Transcription

7239 Garten- und Wegeleuchte Garden and pathway luminaire
31.14 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch · D - 58708 Menden
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Garten- und Wegeleuchte
Garden and pathway luminaire
IP 64 r
Luminaire de jardin et d'allée
!
7239
125
75
100120
ca. 300
700
130
50
Anwendung
LED-Gartenleuchte mit abgeblendetem,
bandförmigen, nach unten gerichteten Licht
für wirkungsvolle Beleuchtung in privaten
Gartenanlagen.
Die eingesetzte LED-Technik bietet
Langlebigkeit und optimale Lichtleistung bei
gleichzeitig geringem Energieverbrauch.
Application
LED garden luminaire with shielded, flat
beam light directed downwards for effective
illumination in private gardens.
The used LED technique offers durability
and optimal light output with low power
consumption at the same time.
Utilisation
Luminaire de jardin à LED avec diffusion défilée
elliptique dirigée vers le bas pour un éclairage
décoratif dans le jardin privé.
La technologie à LED offre à la fois longévité,
rendement lumineux optimal et faible
consommation d'énergie.
Leuchtmittel
LED 3000 K
3,2 W
Anschlussleistung
5 W
Lampenlichtstrom 245 lm
Leuchtenlichtstrom
125 lm
Farbwiedergabeindex Ra > 80
BestellnummerLED-0123/830
Lamp
LED 3000 K
Connected wattage
Lamp luminous flux Luminaire luminous flux
Colour rendering index Article No.
Lampe
LED 3000 K
3,2 W
Puissance de raccordement 5 W
Flux lumineux de la lampe 245 lm
Flux lumineux du luminaire
125 lm
Indice de rendu des couleurs Ra > 80
No. de commande
LED-0123/830
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas mattiert
Silikondichtung
Leuchte mit Erdstück
für die Befestigung im Boden
Erdstück besteht aus Stahl,
feuerverzinkt nach DIN EN ISO 1461
Leitungsverbinder für Netzanschlusskabel
bis ø 13 mm · max. 3 x 2,5@
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
Schutzklasse I
Schutzart IP 64
Staubdicht und Schutz gegen Spritzwasser
r – Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 2,7 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy, aluminium
and stainless steel
Matt safety glass
Silicone gasket
Luminaire with anchorage unit for fixing in
the soil
The anchorage unit is made of galvanised steel
according to DIN EN ISO 1461
Line connector for mains supply cable
up to ø 13 mm · max. 3 x 2,5@
LED-Power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
Safety class I
Protection class IP 64
Protected against dust entry and splash water
r – Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 2.7 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonte d'alu, aluminium
et acier inoxydable
Verre de sécurité mat
Joint silicone
Luminaire avec pièce enterrée pour
encastrement dans le sol
La pièce enterrée est fabriquée en acier
galvanisé DIN EN ISO 1461
Bornier pour câble de raccordement
jusqu’à ø 13 mm · max. 3 x 2,5@
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
Classe de protection I
Degré de protection IP 64
Etanche à la poussière et protégé contre les
projections d'eau
r – Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 2,7 kg
Lichttechnik
Leuchtendaten für das Lichttechnische
Berechnungsprogramm DIALux für
Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und
Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im
EULUMDAT und im IES-Format finden Sie auf
der BEGA-Internetseite www.bega.de.
Empfohlener Lichtpunktabstand 3,5 m
Light technique
Luminaire data for the light planning program
DIALux for outdoor lighting, street lighting and
indoor lighting as well as luminaire data in
EULUMDAT and IES-format you will find on the
BEGA web page www.bega.com.
Recommended light point interval 3.5 m
Technique d’éclairage
DIALux est un programme de calcul d'éclairage
pour l'éclairage extérieur, l'éclairage des rues et
l'éclairage intérieur. Vous le trouverez sur le site
BEGA www.bega.com ainsi que les données
des luminaires aux formats EULUMDAT et IES.
Espacement recommandé entre les points
lumineux 3,5 m
3.2 W
5 W
245 lm
125 lm
Ra > 80
LED-0123/830
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Montage
Die Leuchte darf nur mit ihrer vollständigen
Schutzabdeckung betrieben werden.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte
ist eine Kabellänge von etwa 300 mm über
Befestigungsgrund ausreichend.
Zur Durchverdrahtung der Netzanschlussleitung im Erdreich empfehlen wir die
Verwendung einer Verteilerdose
- BEGA Ergänzungsteil 730 - .
Durch Lösen der Schrauben am Fußpunkt
das Erdstück aus der Leuchte entnehmen.
Erdkabel von unten in das Erdstück einführen.
Beim Einbau des Erdstücks ist darauf zu
achten, dass das Rohr absolut senkrecht steht.
Elektrische Verbindung von Erdkabel und
Leuchtenanschlussleitung am beiliegenden
Leitungsverbinder vornehmen.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Beide Leitungsverschraubungen fest
verschrauben.
Leuchte auf das Erdstück führen und beide
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Installation
The luminaire must only be operated with the
complete protective cover.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
A cable length of 300 mm above the ground
surface is required for the electrical connection
of the luminaire.
In case of through-wiring of the mains supply
cable in the soil we recommend to use a
distribution box - BEGA accessory 730 -.
Remove the anchorage unit from the luminaire
by undoing the screws at the base of the
luminaires.
Lead underground cable from below into the
anchorage unit.
When installing the anchorage unit note that the
tube is absolutely vertical.
Make electrical connection of underground
cable and luminaire connecting cable at the
enclosed line connector.
Make earth conductor connection and electrical
connection.
Tighten screw cable glands firmly.
Lead luminaire on the anchorage unit and
tighten screws firmly.
Installation
Le luminaire ne doit jamais fonctionner sans
son couvercle complet de protection.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision! Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l'installez ou la remplacez.
Pour le raccordement électrique du luminaire
une longueur de câble d’environ 300 mm
au-dessus du sol est suffisante.
Pour le branchement en dérivation du câble
de raccordement dans le sol nous
recommandons l'utilisation d'une boîte de
dérivation - BEGA accessoire 730 -.
Retirer la contre-plaque de la platine du
luminaire après avoir desserré les vis au pied
de la balise. Introduire le câble de terre dans la
pièce enterrée par le bas.
Lors de l'installation de la pièce enterrée il
faut bien vérifier que le tube soit absolument
vertical.
Raccorder dans le connecteur fourni le câble
du luminaire et le câble à enterrer . Mettre à la
terre et procéder au raccordement électrique.
Visser fermement les deux extrémités du
connecteur.
Guider le luminaire sur la partie enterrée et
serrer fermement et régulièrement les deux vis.
Reinigung · Pflege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Lampenwechsel
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte öffnen. LED-Modul austauschen.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Leuchte schließen.
Relamping
Disconnect the electrical installation.
Open the luminaire. Replace LED-Module.
Note installation instructions of the LED
module. Check the gasket and replace, if
necessary. Close the luminaire.
Changement de lampe
Travailler hors tension.
Ouvrir le luminaire. Remplacer le module LED.
Respecter la fiche d'utilisation du module LED.
Vérifier et remplacer le joint le cas échéant.
Fermer le luminaire.
Ergänzungsteile
Accessories
Accessoires
730 Verteilerdose
Die Verteilerdose ist für den Einbau in das
Erdreich bestimmt und ermöglicht eine
Abzweigung von der Zuleitung zur Leuchte und
die Durchverdrahtung zur nächsten Leuchte.
Nach dem elektrischen Anschluss wird die
Dose mit Gel aufgefüllt und verschlossen.
730 Distribution box
The distribution box is meant for installation in
the soil and allows a junction from the supply
cable to the luminaire and through-wiring to the
next luminaire.
After the electrical connection the distribution
box is filled up with gel and closed.
730 Boîte de dérivation
Boîte de dérivation à installer dans le sol
permettant une dérivation du câble de
raccordement pour le luminaire et un
branchement en dérivation au luminaire
suivant. Après le raccordement électrique la
boîte est remplie avec du gel puis fermée.
Ersatzteile
BezeichnungBestellnummer
Ersatzglas140917
LED-Netzteil610729
Reflektor760949
Dichtung831223
Spares
Description
Part no
Spare glass
140917
LED-power supply unit
610729
Reflector760949
Gasket831223
Pièces de rechange
Désignation
No de commande
Verre de rechange
140917
Bloc d´alimentation LED
610729
Réflecteur760949
Joint831223