Liturgical Ministry Ministère liturgique Adult Faith Formation

Transcription

Liturgical Ministry Ministère liturgique Adult Faith Formation
Quêtes du 30 nov. MERCI!!
$1534.30, Réparation $50,00. Dépôt auto
$750.00
Nouvelles des C. de C.
Grand Chevalier
– Hervé Marion
204-347-5280
Député Grand Chevalier
– Jean Payette
204-972-0323
C. de C. Prochaine réunion auras lieu
le mardi 9 décembre, après les confessions de 7h.
Comme Jean Baptiste, les bergers pratiquent la vigilance auprès de leur troupeau…soyons attentifs et préparons
notre troupeau pour Noël
Lampe du sanctuaire: Gilbert & Léonne Maynard
$1,534.30, Repairs $50, Auto deposit $750.
Réflexion sur le mariage : Priez ensemble aux repas,
même si vous êtes au restaurant. N’ayez pas peur de démontrer des gestes publiques de foi.
Liturgie pour enfants le 7 décembre. Ministère
Nous aurons nos pratiques de chants pour la messe familiale
de Noël (le 24 décembre à 20h) et pour la messe du 28 décembre (la fête de la Sainte Famille), les lundis 8 et 22 décembre à 19h30. Tous ceux intéressés peuvent se joindre à
nous!
Marriage Tip: Pray together at meals, even if you’re in a
restaurant. Don’t be afraid to show PDF’s (Public Displays of Faith).
A new Faith Sharing group based on Catholic Lighthouse CD
sharings will start in January 2015. If interested contact
Monique 347-5519.
Le Pape François: Chers jeunes, vous avez des projets et des
rêves pour l'avenir. Mettez-vous le Christ au centre de chacun
de vos projets et de vos rêves?
Please help us in thanking the “youth group” and “all
the volunteers” for the beautiful work to set up the
Nativity scene and decorate the church. Bravo!
Noter bien : Rappelez-vous lorsque vous faites vos offrandes du dimanche les taxes et les assurances des les
propriétés sont un grand stress financier a ce temps de
l`année. Saison d'impôts : «FYI» vous vous êtes rendu
compte que si les gens donneraient l'argent dans leurs enveloppes par opposition à donner l'argent comptant, ils recevraient 46% sur le revenu de l'impôt.
Reminder: Please keep in mind when you make your Sunday offerings that the property taxes and insurance are financially stressing at this time of year. FYI: Are you aware that
if you donate using the offering envelopes instead of loose
change you qualify for a tax receipt and receive 46% revenue
on the amount given for income tax.
le samedi 6 décembre 2014 à 17h
Lecteur/trice: Lucille Preteau
Servant: Ghislain Dupuis
le dimanche 7 décembre 2014 à 11h
Servant: Laurent Robidoux
Lecteurs/trices: Rosanne Courcelle et Kathy Marion
Auxiliaires de communion: Marie-Lynne Catellier, Denis Fillion et Wilfrid Gosselin
le samedi 13 décembre 2014 à 17h
Lecteur/trice: Irène Catellier Gisèle Bourgeois
Servant: Roger Forest
le dimanche 14 décembre 2014 à 11h
Servant: Famille Ouellet
Lecteurs/trices: Wilfrid Gosselin et Denis Fillion
Auxiliaires de communion: Jean-Paul Gosselin, Léo Gosselin et Germaine LaPalme
Get the most out of Advent by following
along with Fr. Robert Barron's homilies
as he unpacks these profound scripture
readings. The homilies presented on
this CD will correspond to the Scriptures for Sunday Masses throughout
Advent and Christmas 2014:dvent Week
Liturgy for children on December 7, 14 and 28th.
Help yourselves to the beautiful “advent pamphlets”
available at the entrance of the church.
Suggestion : les beaux livres Chrétiens feras des beaux
cadeaux de Noël. Remarquez les Bibles à un prix très réduit.
Adult Faith Formation
Sanctuary lamp: Gilbert & Léonne Maynard
SVP, aider nous à remercier le «group de jeunes» et
«aussi tous les bénévoles» pour le beau travail de décorer la crêche de Noël et l`église. Bravo!
Merci et que Dieu bénisse tous les bénévoles qui donnent leur
temps durant l`année d`une façon ou une autre : Pour les ministères, décors, tourtières, «quilting», construction, dons etc. en
vue d’améliorer, embellir notre église, grotte etc. C`est
grandement apprécié et considéré comme une grande
bénédiction, un signe de croissance de la paroisse.
Ministère liturgique
Sunday Offerings for Nov. 30th THANK YOU!
1: Isaiah 63: 16-64:7, 1 Corinthians 1:3-9, Mark
13:33-37Advent Week 2: Isaiah 40:1-5, 9-11, 2
Peter 3:8-14, Mark 1:1-8 Advent Week 3: Isaiah
61:1-11, 1 Thessalonians 5:16-24, John 1:6-28
Advent Week 4: 2 Samuel 7:1-16, Romans 16:2527, Luke 1:26-38
In this Christmas themed presentation,
Fr. Shannon Collins sheds new light on
the biblical narratives of the birth of
Jesus Christ, as well as the beautiful
Christmas traditions of the Church.
Fr. Collins serves as a preacher of parish missions and retreat master. Fr.
Collins has appeared on EWTN and
has been stationed at the Shrine of the
Most Blessed Sacrament in Hanceville
Alabama.
Pope Francis: Dear young people, you have many plans and
dreams for the future. But, is Christ at the centre of each
.
of
your plans and
dreams?
Thank you and may God bless all the volunteers that
throughout the year devote their time in one way or the other
for the ministries, decorating, “tourtières”, quilting,
construction, donations etc. etc. to improve and beautify our
church, grotto etc. It is greatly appreciated and viewed as a
great blessing.
Suggestion : The Christian books would make beautiful
Christmas gifts. Please note the bibles a greatly reduced
price.
Vigilance means being open to Heaven’s messengers and Divine communication in our lives that interrupts our usual work and way of thinking
Liturgical Ministry
December 7, 2014 at 9 a.m.
Altar Server: Robert Maynard
Lectors: Carmelle Giesbrecht and Dawn Blanchette
Eucharistic Ministers: Roméo Tardiff, Irène Maynard, and Marie-Anne Derbowka
Collection: Annette Buczko, Gerald and Marc Maynard ??????
December 14, 2014 at 9 a.m.
Altar Server: Marc Maynard
Lectors: Bill Remenda and Marthe Maynard
Eucharistic Ministers: Juliette Casson, Marie-Anne Derbowka and Lorelei Catellier
Collection: Bill Borsboom, Lorraine and Emile Racine.
COIN DU CURÉ / PASTOR’S CORNER
Se préparer pour Noël, c’est préparer notre Rencontre avec Jésus, lors de Son Retour… Qu’auraisje fais si j’étais là au temps de Jésus?...exactement ce que je fais maintenant pour Son Retour/To
prepare for Christmas is to prepare for our Encounter with Christ for His Return…What would I have
done if I was there at the time of Jesus?...exactly what I do now for His Return
Le dimanche 7 décembre 2014
Sunday, December 7th, 2014
2e dimanche de l`Avent
2nd Sunday of Advent
Horaire de Messes et de Confessions de Noël/Christmas Mass and Confessions Schedule
PAROISSE SAINT- MALO / BLESSED MARGARET CATHOLIC COMMUNITY
Confessions
December 9 décembre-Saint-Malo 19h00/7:00pm
December 10 décembre-Saint-Pierre 19h00/7:00pm
December 10 décembre-Morris 18h00/6:00pm
December 12 décembre-Saint-Joseph 19h00/7:00pm
December 15 décembre-Saint-Jean-Baptiste 19h00/7:00pm
Messes de Noël/Christmas Mass Times
December 24 décembre
Mass 5:00pm English
20h00 français
Minuit français(Chants 23h30)
Mass 10:00am English
January 1 janvier
9:00am English
11h00 français
Heures de bureau/ Office hours:
9h à 16h mardi au jeudi: 9:00 a.m. to 4:00 p.m. Tuesday to Thursday
Courriel / Email: [email protected]
Téléphone / Telephone: 204-347-5518
Curé / Pastor: Dominic LaFleur
Secrétaire / Secretary: Irène Maynard
Aide pastorale / Pastoral Aid: Monique Catel-
lier
lundi / Monday (décembre 8 December)
Pas de messe / no Mass
Mardi / Tuesday (décembre 9 December)
église à 19h
Chapelet 18h30
mercredi / Wednesday (décembre 10 December) Chalet à 11h
Pas de messes - Confession à 19h
jeudi / Thursday (décembre 11 December)
Church 7 p.m.
Recite the Rosary 6:30 p.m.
Adoration 7:30 to 10:00 p.m.
vendredi / Friday (décembre 12 December)
Chalet à 11h
Jeanne Sarrasin / Mary Post
Hélène Dubois / Étienne Dubois
Alice Turenne / Marcel et Irène Maynard
adoration 5h à 22h dans petite chapelle
samedi / Saturday (décembre 13 December)
église à 17h
Cécile Giasson / Marcel et Irène Maynard
dimanche / Sunday (décembre 14 December) Church 9 am
église à11h
Paroissien
Henri Roch / Marie Louise Roch
f
Jésus nous attends Venez prier et adorer
Tous les jeudis de 19h30 à 22h à l`église et les vendredis de 5h à 22h. Dans petite chapelle.
(Dans l `église pour le mois de janvier)
Jesus is waiting Come pray and adore
Thursdays from 7 to 10 p.m. in church & Fridays from 5 a.m. to 10 p.m. In the small Chapel.
(In the church for the month of January)
Emmanuel-Dieu avec nous-God is with us
E-Exprime mon amour pour Dieu et le prochain, M-Mes valeurs, M-Mes priorités dans l’A-Adoration,
N-nier le péché, U-unir ma famille autant que possible, E-exprimer mon désir de reconciliation avec chacun,
L-louer Dieu pour la grâce du moment present et recommencer à chaque jour ce plan d’action
jusqu’au Rencontre avec Jésus .
Jean le Baptiste paraît dans le desert comme une torche dans la nuit, une fontaine de la Parole qui jaillit
dans le jardin des coeurs qui cherchent Dieu…comment est-ce que je nourrit l’Espérance
dans mon désert spirituel?
E-Express my love for God and neighbour, M-My values, M-My priorities in A-Adoration, N-negate sin,
U-Unite my family as much as possible, E-Express my desire for reconciliation with each member,
L-Laud and applaud my God for all, for the grace of the present moment…repeat and renew continually
until the Face to face encounter with Jesus.
Veuillez faire parvenir vos annonces par courriel à la Paroisse [email protected], ou encore, les déposer par écrit au bureau de la Paroisse. Merci!
Notez que le bulletin paroissial se trouve sur le site : www.jadorestmalo.ca.
Please send your announcements by email to [email protected] or drop them off in writing at the parish office. Thank you!
Please Note: Our Parish Bulletin can be found at: www.jadorestmalo.ca
John the Baptist appears in the desert like a torch in the night, like a fountain of the Word that gushes in
the garden of hearts seeking the Lord…How do I nourish Hope in my spiritual desert?