Liturgical Ministry Ministère liturgique Adult Faith Formation
Transcription
Liturgical Ministry Ministère liturgique Adult Faith Formation
Quêtes du 30 nov. MERCI!! $1534.30, Réparation $50,00. Dépôt auto $750.00 Nouvelles des C. de C. Grand Chevalier – Hervé Marion 204-347-5280 Député Grand Chevalier – Jean Payette 204-972-0323 C. de C. Prochaine réunion auras lieu le mardi 9 décembre, après les confessions de 7h. Comme Jean Baptiste, les bergers pratiquent la vigilance auprès de leur troupeau…soyons attentifs et préparons notre troupeau pour Noël Lampe du sanctuaire: Gilbert & Léonne Maynard $1,534.30, Repairs $50, Auto deposit $750. Réflexion sur le mariage : Priez ensemble aux repas, même si vous êtes au restaurant. N’ayez pas peur de démontrer des gestes publiques de foi. Liturgie pour enfants le 7 décembre. Ministère Nous aurons nos pratiques de chants pour la messe familiale de Noël (le 24 décembre à 20h) et pour la messe du 28 décembre (la fête de la Sainte Famille), les lundis 8 et 22 décembre à 19h30. Tous ceux intéressés peuvent se joindre à nous! Marriage Tip: Pray together at meals, even if you’re in a restaurant. Don’t be afraid to show PDF’s (Public Displays of Faith). A new Faith Sharing group based on Catholic Lighthouse CD sharings will start in January 2015. If interested contact Monique 347-5519. Le Pape François: Chers jeunes, vous avez des projets et des rêves pour l'avenir. Mettez-vous le Christ au centre de chacun de vos projets et de vos rêves? Please help us in thanking the “youth group” and “all the volunteers” for the beautiful work to set up the Nativity scene and decorate the church. Bravo! Noter bien : Rappelez-vous lorsque vous faites vos offrandes du dimanche les taxes et les assurances des les propriétés sont un grand stress financier a ce temps de l`année. Saison d'impôts : «FYI» vous vous êtes rendu compte que si les gens donneraient l'argent dans leurs enveloppes par opposition à donner l'argent comptant, ils recevraient 46% sur le revenu de l'impôt. Reminder: Please keep in mind when you make your Sunday offerings that the property taxes and insurance are financially stressing at this time of year. FYI: Are you aware that if you donate using the offering envelopes instead of loose change you qualify for a tax receipt and receive 46% revenue on the amount given for income tax. le samedi 6 décembre 2014 à 17h Lecteur/trice: Lucille Preteau Servant: Ghislain Dupuis le dimanche 7 décembre 2014 à 11h Servant: Laurent Robidoux Lecteurs/trices: Rosanne Courcelle et Kathy Marion Auxiliaires de communion: Marie-Lynne Catellier, Denis Fillion et Wilfrid Gosselin le samedi 13 décembre 2014 à 17h Lecteur/trice: Irène Catellier Gisèle Bourgeois Servant: Roger Forest le dimanche 14 décembre 2014 à 11h Servant: Famille Ouellet Lecteurs/trices: Wilfrid Gosselin et Denis Fillion Auxiliaires de communion: Jean-Paul Gosselin, Léo Gosselin et Germaine LaPalme Get the most out of Advent by following along with Fr. Robert Barron's homilies as he unpacks these profound scripture readings. The homilies presented on this CD will correspond to the Scriptures for Sunday Masses throughout Advent and Christmas 2014:dvent Week Liturgy for children on December 7, 14 and 28th. Help yourselves to the beautiful “advent pamphlets” available at the entrance of the church. Suggestion : les beaux livres Chrétiens feras des beaux cadeaux de Noël. Remarquez les Bibles à un prix très réduit. Adult Faith Formation Sanctuary lamp: Gilbert & Léonne Maynard SVP, aider nous à remercier le «group de jeunes» et «aussi tous les bénévoles» pour le beau travail de décorer la crêche de Noël et l`église. Bravo! Merci et que Dieu bénisse tous les bénévoles qui donnent leur temps durant l`année d`une façon ou une autre : Pour les ministères, décors, tourtières, «quilting», construction, dons etc. en vue d’améliorer, embellir notre église, grotte etc. C`est grandement apprécié et considéré comme une grande bénédiction, un signe de croissance de la paroisse. Ministère liturgique Sunday Offerings for Nov. 30th THANK YOU! 1: Isaiah 63: 16-64:7, 1 Corinthians 1:3-9, Mark 13:33-37Advent Week 2: Isaiah 40:1-5, 9-11, 2 Peter 3:8-14, Mark 1:1-8 Advent Week 3: Isaiah 61:1-11, 1 Thessalonians 5:16-24, John 1:6-28 Advent Week 4: 2 Samuel 7:1-16, Romans 16:2527, Luke 1:26-38 In this Christmas themed presentation, Fr. Shannon Collins sheds new light on the biblical narratives of the birth of Jesus Christ, as well as the beautiful Christmas traditions of the Church. Fr. Collins serves as a preacher of parish missions and retreat master. Fr. Collins has appeared on EWTN and has been stationed at the Shrine of the Most Blessed Sacrament in Hanceville Alabama. Pope Francis: Dear young people, you have many plans and dreams for the future. But, is Christ at the centre of each . of your plans and dreams? Thank you and may God bless all the volunteers that throughout the year devote their time in one way or the other for the ministries, decorating, “tourtières”, quilting, construction, donations etc. etc. to improve and beautify our church, grotto etc. It is greatly appreciated and viewed as a great blessing. Suggestion : The Christian books would make beautiful Christmas gifts. Please note the bibles a greatly reduced price. Vigilance means being open to Heaven’s messengers and Divine communication in our lives that interrupts our usual work and way of thinking Liturgical Ministry December 7, 2014 at 9 a.m. Altar Server: Robert Maynard Lectors: Carmelle Giesbrecht and Dawn Blanchette Eucharistic Ministers: Roméo Tardiff, Irène Maynard, and Marie-Anne Derbowka Collection: Annette Buczko, Gerald and Marc Maynard ?????? December 14, 2014 at 9 a.m. Altar Server: Marc Maynard Lectors: Bill Remenda and Marthe Maynard Eucharistic Ministers: Juliette Casson, Marie-Anne Derbowka and Lorelei Catellier Collection: Bill Borsboom, Lorraine and Emile Racine. COIN DU CURÉ / PASTOR’S CORNER Se préparer pour Noël, c’est préparer notre Rencontre avec Jésus, lors de Son Retour… Qu’auraisje fais si j’étais là au temps de Jésus?...exactement ce que je fais maintenant pour Son Retour/To prepare for Christmas is to prepare for our Encounter with Christ for His Return…What would I have done if I was there at the time of Jesus?...exactly what I do now for His Return Le dimanche 7 décembre 2014 Sunday, December 7th, 2014 2e dimanche de l`Avent 2nd Sunday of Advent Horaire de Messes et de Confessions de Noël/Christmas Mass and Confessions Schedule PAROISSE SAINT- MALO / BLESSED MARGARET CATHOLIC COMMUNITY Confessions December 9 décembre-Saint-Malo 19h00/7:00pm December 10 décembre-Saint-Pierre 19h00/7:00pm December 10 décembre-Morris 18h00/6:00pm December 12 décembre-Saint-Joseph 19h00/7:00pm December 15 décembre-Saint-Jean-Baptiste 19h00/7:00pm Messes de Noël/Christmas Mass Times December 24 décembre Mass 5:00pm English 20h00 français Minuit français(Chants 23h30) Mass 10:00am English January 1 janvier 9:00am English 11h00 français Heures de bureau/ Office hours: 9h à 16h mardi au jeudi: 9:00 a.m. to 4:00 p.m. Tuesday to Thursday Courriel / Email: [email protected] Téléphone / Telephone: 204-347-5518 Curé / Pastor: Dominic LaFleur Secrétaire / Secretary: Irène Maynard Aide pastorale / Pastoral Aid: Monique Catel- lier lundi / Monday (décembre 8 December) Pas de messe / no Mass Mardi / Tuesday (décembre 9 December) église à 19h Chapelet 18h30 mercredi / Wednesday (décembre 10 December) Chalet à 11h Pas de messes - Confession à 19h jeudi / Thursday (décembre 11 December) Church 7 p.m. Recite the Rosary 6:30 p.m. Adoration 7:30 to 10:00 p.m. vendredi / Friday (décembre 12 December) Chalet à 11h Jeanne Sarrasin / Mary Post Hélène Dubois / Étienne Dubois Alice Turenne / Marcel et Irène Maynard adoration 5h à 22h dans petite chapelle samedi / Saturday (décembre 13 December) église à 17h Cécile Giasson / Marcel et Irène Maynard dimanche / Sunday (décembre 14 December) Church 9 am église à11h Paroissien Henri Roch / Marie Louise Roch f Jésus nous attends Venez prier et adorer Tous les jeudis de 19h30 à 22h à l`église et les vendredis de 5h à 22h. Dans petite chapelle. (Dans l `église pour le mois de janvier) Jesus is waiting Come pray and adore Thursdays from 7 to 10 p.m. in church & Fridays from 5 a.m. to 10 p.m. In the small Chapel. (In the church for the month of January) Emmanuel-Dieu avec nous-God is with us E-Exprime mon amour pour Dieu et le prochain, M-Mes valeurs, M-Mes priorités dans l’A-Adoration, N-nier le péché, U-unir ma famille autant que possible, E-exprimer mon désir de reconciliation avec chacun, L-louer Dieu pour la grâce du moment present et recommencer à chaque jour ce plan d’action jusqu’au Rencontre avec Jésus . Jean le Baptiste paraît dans le desert comme une torche dans la nuit, une fontaine de la Parole qui jaillit dans le jardin des coeurs qui cherchent Dieu…comment est-ce que je nourrit l’Espérance dans mon désert spirituel? E-Express my love for God and neighbour, M-My values, M-My priorities in A-Adoration, N-negate sin, U-Unite my family as much as possible, E-Express my desire for reconciliation with each member, L-Laud and applaud my God for all, for the grace of the present moment…repeat and renew continually until the Face to face encounter with Jesus. Veuillez faire parvenir vos annonces par courriel à la Paroisse [email protected], ou encore, les déposer par écrit au bureau de la Paroisse. Merci! Notez que le bulletin paroissial se trouve sur le site : www.jadorestmalo.ca. Please send your announcements by email to [email protected] or drop them off in writing at the parish office. Thank you! Please Note: Our Parish Bulletin can be found at: www.jadorestmalo.ca John the Baptist appears in the desert like a torch in the night, like a fountain of the Word that gushes in the garden of hearts seeking the Lord…How do I nourish Hope in my spiritual desert?