Vitrine resto portrait printemps 2015
Transcription
Vitrine resto portrait printemps 2015
Monsieur, Madame, Comme disait Alain Chapel : la cuisine c’est plus que des recettes. JACQUES ROLANCY - Meilleur Ouvrier de France 1996, Maître Cuisinier de France – et son équipe vous proposent une sélection de plats et de vins « coup de cœur », qui selon nos connaissances se marieront agréablement. Si vous voulez vous faire plaisir, demandez la carte de nos grands crus, des Margaux, Pétrus, Rothschild et autre qui ne font pas La Tâche. C’est avec beaucoup d’émotion que nous vous recevons ensemble, en vous remerciant de votre fidélité et amitié gourmande. Jacques Rolancy et son équipe N.B: Un tableau relatif à la présence des allergènes dans les plats est à votre disposition. Renseignez-vous auprès de votre Chef de Rang. Hors d’œuvres – starters Pied d’agneau de l’arrière pays croustillant à la moutarde de Meaux, mesclun niçois − crispy lamb trotter with grain mustard, young leaves salad 13.00 € Œuf mollet et asperges vertes, crème et croûtons au lard − medium boiled egg with asparagus, bacon flavoured creamy sauce and croutons 14.00 € Salade d’artichauts, roquette et parmesan, copeaux de truffe d’été (tuber aestivum 1%) − artichokes salad, roquette and parmesan, summer truffle shavings (tuber aestivum 1%) 15.00 € Croustillant de petits pois à la sarriette, fricassée d’escargots de mon enfance − crispy peas raviolis flavoured with savory, snails fricassée from my childhood 16.00 € Escalope de foie gras poêlée sur un lit de saumon mariné, gingembre et navets confits − panfried foie gras escalope on a bed of marinated salmon, confit ginger and turnips 19.00 € Crabe et asperges en salade relevés au beurre de moutarde et crackers au vinaigre, herbes fraîches en salade − crab and asparagus salad, mustard butter and vinegar crackers, fresh herbs salad 20.00 € Crustacés – Shellfish Homard* « Rosmadec » (prix par personne, +500 gr) − « Rosmadec » lobster* (price per person, + 500 gr) 70.00 € Risotto de homard* − lobster* risotto 34.00 € Fricassée de homard* parfumée au tandoori, jus réduit de la presse, ravioles ricotta et artichauts − lobster* fricassée with tandoori, artichoke and ricotta ravioli * Homard Européen Prix nets, service compris N.B.: Un tableau relatif à la présence des allergènes dans les plats est à votre disposition. Renseignez-vous auprès de votre Chef de Rang. 34.00 € Poissons – Fish Filet de poisson du retour de marché, légumes du moment − 27.00 € fish fillet from the market, seasonal vegetables Rouget grillé à l’huile d’olive, ragoût de coques et artichauts parfumés au kalamansi et au basilic − grilled fillet of red mullet, cockles and artichokes stew flavoured with kalamansi and basil 28.00 € Tronçon de lotte rôti, frégola aux saveurs de paëlla et rougail à la tomate − roasted tronçon of monkfish, frégola flavoured like a paëlla and rougail of tomatoes 28.00 € Pavé de bar sauvage poêlé, verts et côtes de blettes à la niçoise − panfried fillet of sea bass, niçoise swisschards 30.00 € Tronçon de turbot contisé au citron confit et rôti au beurre de homard, belles asperges vertes gratinées au parmesan, jus de volaille tranché − tronçon of turbot larded with confit lemon and roasted with lobster butter, asparagus au gratin with parmesan Bouillabaisse du Rolancy’s − bouillabaisse 39.00 € (petite) 29.00 € (normale) 45.00 € Poissons Grillés selon la criée (Prix par personne) – Grilled fish (price per person) Daurade royale grillée − grilled sea bream 29.00 € Daurade royale en croûte de sel (pour 2) − sea bream cooked in salted crust (for 2) 31.00 € St Pierre grillé − grilled John Dory 33.00 € Bar grillé ou en croûte de sel (pour 2) − grilled sea bass or cooked in salted crust (for 2) 34.00 € Sole grillée ou meunière − grilled or meuniere sole 35.00 € Notre célèbre turbot grillé − grilled turbot 39.00 € Supplément de légumes : 3€ Prix nets, service compris N.B.: Un tableau relatif à la présence des allergènes dans les plats est à votre disposition. Renseignez-vous auprès de votre Chef de Rang. Viandes, volailles et abats – Meat, poultry and offal Rognon de veau à la diable, gratin dauphinois - veal kidney in a grain mustard sauce, potatoes au gratin 23.00 € Magret de canard rôti à l’ananas, jus parfumé au rhum, pommes grenaille et ail nouveau − roasted breast of duck with pineapple, jus flavoured with rum, new potatoes and new garlic 27.00 € Carré d’agneau rôti, bayaldi de légumes du sud et salade d’herbes fraîches − roasted rack of lamb, vegetables bayaldi and fresh herbs salad 35.00 € Filet de bœuf rôti et cocotte de légumes printaniers aux copeaux de truffe d’été (tuber aestivum 1%) − roasted beef fillet and cocotte of spring vegetables with summer truffle shavings (tuber aestivum 1%) 37.00 € Supplément de légumes : 3€ Prix nets, service compris N.B.: Un tableau relatif à la présence des allergènes dans les plats est à votre disposition. Renseignez-vous auprès de votre Chef de Rang. Menu Détente 44.00 € Ravioles de langoustines, émulsion coraillée − scampi raviolis Ou Pâté en croûte Alexandre Dumaine façon Jacques Rolancy − Alexandre Dumaine’s meat pie Jacques Rolancy’s style Ou Sardines farcies et rôties sur un lit de légumes vinaigrés, sorbet au poivron et à la framboise − stuffed and roasted sardines on a bed of vegetables, pepper and raspberry sorbet *** Magret de canard rôti à l’ananas, jus parfumé au rhum, pommes grenaille et ail nouveau − roasted breast of duck with pineapple, jus flavoured with rum, new potatoes and new garlic Ou Aile de raie meunière à la grenobloise, légumes crus et cuits − skate wing panfried meuniere, raw and cooked vegetables Ou Filet de merlan pané à l’anglaise, purée de céleri rave, huile de persil plat − panfried breaded whiting fillet, celeriac mash, flat parsley oil *** La palette de sorbets − sorbets panaché Ou Soufflé petit punch et sorbet mojito * – petit punch soufflé and mojito sorbet Ou Assiette de fruits frais du moment − seasonal fresh fruits plate *** Mignardises − petits-fours Supplément de légumes : 3€ Prix nets, service compris N.B.: Un tableau relatif à la présence des allergènes dans les plats est à votre disposition. Renseignez-vous auprès de votre Chef de Rang. Menu Spécial Turbot 68.00 € Entrée de la carte au choix − starter to choose from our main carte *** Turbot grande tradition, grillé sauce hollandaise − grilled turbot, Dutch sauce Ou / Or en tronçon de turbot contisé au citron confit et rôti au beurre de homard, belles asperges vertes gratinées au parmesan, jus de volaille tranché − tronçon of turbot larded with confit lemon and roasted with lobster butter, asparagus au gratin with parmesan *** Dessert de la carte au choix − dessert to choose from our main carte *** Mignardises − Petits-fours Supplément de légumes : 3€ Prix nets, service compris N.B.: Un tableau relatif à la présence des allergènes dans les plats est à votre disposition. Renseignez-vous auprès de votre Chef de Rang.