Standard PDF - Retired Teachers of Ontario
Transcription
Standard PDF - Retired Teachers of Ontario
HIVER 2012 LE MAGAZINE DES ENSEIGNANTES ET ENSEIGNANTS RETRAITÉS DE L’ONTARIO Au service de la communauté Ouvrir son coeur, ouvrir des portes Et vous? Êtes-vous impliqué? Faits saillants du Sénat d’automne Éditeur : Les enseignantes et enseignants retraités de l’Ontario/The Retired Teachers of Ontario Rédacteur en chef : Simon Leibovitz Rédactrice principale : Kimberly Brathwaite Rédactrice adjointe : Susannah Maxcy Production-conseillère : Elizabeth Gjerek Conception graphique : Chris Simeon Impression et distribution : Harmony Printing Ltd. Traduction : Claude Forand Renaissance est une publication trimestrielle à l’intention des membres d’ERO/RTO conçue pour leur fournir de l’information sur des questions d’intérêt particulier pour la communauté des éducatrices et éducateurs retraités. Les opinions présentées dans les articles soumis sont celles des auteures et auteurs et ne sont pas forcément le reflet de la position officielle d’ERO/RTO. Nous acceptons les lettres à la rédaction, les propositions d’articles, ainsi que les photos et illustrations, envoyées de préférence à [email protected]. Nous nous réservons le droit de modifier les textes et les photos reçus. Les images ou photos numérisées doivent être à haute définition (min. 5 po x 7 po – 300 ppp). Agente de publicité : Susannah Maxcy Envoyer les demandes à [email protected] La publication d’une annonce dans Renaissance ne veut pas dire que le produit ou service présenté est garanti par ERO/RTO. EN MANCHETTE 20 Ouvrir son coeur, ouvrir des portes Des membres font le don de l’éducation ARTICLES DE FOND 24 Êtes-vous impliqué dans votre milieu? Renaissance is also available in English. If you would like to receive your copy of the magazine in English, please contact the Provincial Office. 18, chemin Spadina, bureau 300 Toronto (Ontario) M5R 2S7 416-962-9463 | 1-800-361-9888 | Téléc. 416-962-1061 www.rto-ero.org | [email protected] Depuis 1968 Le programme de bourses d’études Canada Maya Scholarships fournit un soutien financier à des étudiants comme Anastacia, ici avec son mari et ses enfants. 28 Travailler à la source À votre service...pour le soin de votre avenir. 14 4 RUBRIQUES 1 Mot de la rédaction 1 Lettres 2 Message du président Leo Normandeau, président Jim Sparrow, président sortant Norbert Boudreau, premier vice-président June Szeman, deuxième vice-présidente Margaret Clarke, membre du Conseil Martin Higgs, membre du Conseil 3 Le directeur général fait le point Comité provincial des communications 9 La Fondation de bienfaisance ERO/RTO Since 1968 Here for you now ... Here for your future. ERO/RTO est réparti en 48 districts et compte 68 901 membres. Conseil de direction provincial Laurie Fountain (présidente), Anthony Andreacchi, Gus Cammaert, Ann Cotter, Jeanne Nugent. VOUS DÉMÉNAGEZ? 4 Faits saillants du Sénat 6 Rapports des comités au Sénat 14 Si vous déménagez ou si vous changez d’adresse postale ou de courrier électronique, veuillez en aviser la Section réservée aux membres à [email protected]. CHRONIQUES COUVERTURE Le nouveau Conseil de direction provincial d’ERO/RTO pour 2012-2013 (de g. à dr., dans le sens horaire) : Margaret Clarke, Martin Higgs, Jim Sparrow, Norbert Boudreau, June Szeman et Leo Normandeau. PHOTO: HUGH WESLEY. 10 Appel de propositions pour Renaissance 16 13 Notes de lecture 14 Hommage à nos doyennes et doyens 16 Avec l’ordinateur, c’est facile 36 Retrouvailles 37 Annonces classées PHOTO GRACIEUSETÉ DE ROGER ET PATRICIA PRETTY Hiver 2012 • Volume 11 • Numéro 4 [email protected] • www.rto-ero.org Mot de la rédaction | Lettres | Rubriques Le contexte L a langue anglaise a donné naissance à ce proverbe peu sensé : « la preuve est dans le pudding » (the proof is in the pudding). On lui attribue diverses origines, mais c’est celle de William Camden dans Remaines of a Greater Worke Concerning Britaine qui revient le plus souvent. En 1605, il a écrit : « il faut manger le pudding pour en avoir la preuve. » Le proverbe original paraît plus sensé, suggérant que pour bien comprendre quelque chose, il faut en faire soi-même l’expérience. En d’autres mots, vous devez manger le pudding pour savoir ce qui est à l’intérieur. En français, on dirait que « c’est au fruit que l’on juge l’arbre ». Si l’on assume que, dans les faits, c’est l’expérience personnelle qui nous permet de découvrir la valeur des choses, les membres d’ERO/RTO ont certainement démontré les avantages de s’impliquer sur le plan communautaire. Pour trouver « la preuve dans le pudding », il suffit de prendre connaissance des nombreuses aventures de bénévolat entreprises par nos membres auprès des communautés locales et globales, comme l’ont bien démontré les numéros précédents de Renaissance. Dans le présent numéro sur l’implication communautaire, vous lirez des reportages sur des membres qui ont dépensé leurs économies personnelles pour permettre à des étudiants de pays en voie de développement de poursuivre leurs études post-secondaires, ainsi que sur un membre d’ERO/RTO qui s’est vu remettre la Médaille du jubilé de diamant de la reine Elizabeth II pour souligner ses années de service à la communauté. De même, en moyenne, de 25 à 30 districts (sur 48) s’impliquent chaque année dans leur milieu avec le Projet – Au service d’autrui, lequel verse des subventions de 100 000 $ chaque année (totalisant 1 million $ depuis la création du programme). Cet argent est versé à différents projets communautaires d’envergure locale et internationale. Une autre preuve de l’implication des membres d’ERO/RTO dans la communauté est étayée par les résultats du sondage auprès des membres entrepris au printemps 2012 by Goldfarb Intelligence Marketing. Ces récents résultats confirment ceux des sondages précédents de 2006 et 2009, selon lesquels 70 % des membres d’ERO/RTO s’impliquent dans des organismes bénévoles au moins cinq heures par semaine. Le sondage révèle que : 40 % des membres font du bénévolat auprès d’organismes locaux et communautaires; 36 % pour leur église ou une organisation confessionnelle; 25 % pour des Suite à la page 12 Hiver 2012 Lettres Quel plaisir que de lire l’article sur ma mère (Theresa Sherratt) intitulé « Amour, humour et famille » dans « Contrôler la douleur, aïe! », votre numéro d’automne 2012 de Renaissance! Je vous en remercie du fond du cœur. Maman était tellement émue qu’elle n’arrivait pas à parler − ce qui n’est pas peu dire pour une enseignante! Elle a également reçu plusieurs appels de personnes avec qui elle n’avait pas eu de contacts depuis un certain temps, ce qu’elle a trouvé très agréable. Quelle expérience formidable et aisée que de préparer cet article avec votre rédactrice principale, Kimberley Brathwaite! Je vous remercie une fois de plus pour cette expérience inoubliable. — Ann MacDonald (fille de Theresa Sherratt) J’ai beaucoup apprécié le poème « A Pen of Ice » dans l’édition (anglaise) d’automne de Renaissance. Il est très rare que la situation tragique des plus démunis de notre société soit présentée de façon aussi poignante. Je souhaite de tout cœur que Terry Harris envisage de soumettre ce poème remarquable à un concours de poésie. — Sœur Kay Morrell, district 20, Frontenac, Lennox & Addington LETTRES DEMANDE DE e les lettres à N’oubliez pas qu toujours les la rédaction sont s aimerions bienvenues. Nou mentaires sur recevoir vos com contenu de les articles et le s-nous ce que Renaissance. Dite Renaissance et vous pensez de iorer. pouvons l’amél comment nous r vos lettres à Veuillez envoye . nce@ rto-ero.org renaissa 1 Rubriques | Message du président Faire bouger notre communauté L’ e s p r i t d ’ E R O / R T O s ’ i n s c r i t d a n s l e s e r v i c e à l a c o m m u n a u t é . par Leo Normandeau, district 13, Hamilton-Wentworth, Haldimand | [email protected] C compassion », a écrit l’auteur Anthony J. D’Angelo. 2 Photo graCieuseté de Leo NormaNdeau distriCt 13, hamiLtoN-WeNtWorth. ela commence par le mandat communautaire. Les besoin de se préoccuper membres d’ERO/RTO doivent d’autrui et peut atteindre s’impliquer personnellement des sommets insoupçonnés. C’est dans la grande famille des aînés du Canada. Notre ce que l’on appelle l’implication communauté prend rapidement communautaire. de l’ampleur et nous sommes Une fillette avait trois ans loin de recevoir les services lorsqu’elle fut diagnostiquée requis au niveau des soins de avec le sarcome d’Ewing santé. Le besoin de recruter (une forme rare de cancer des chercheurs en gériatrie des os). Après des mois de qui se pencheront sur les chimiothérapie et de traitement besoins de cette population au laser, on lui a éventuellement aînée grandissante est urgent. remplacé l’os iliaque par celui Il faut bien reconnaître qu’il d’un donneur. La chirurgie fut ne s’agit pas d’un domaine un succès, et après deux années de recherche très populaire Leo en compagnie de sa fille Lori et de sa petite de réadaptation douloureuse fille Alicia (au centre). Alicia est maintenant rétablie auprès des jeunes chercheurs et délicate, la fillette a et très sportive! en médecine, qui sont plus recommencé à marcher et à e année, attirés par la recherche sur À mes yeux, l’implication jouer. Aujourd’hui en 9 le cancer, les accidents vasculaires communautaire constitue un cette jeune fille s’adonne à la danse, cérébraux et les maladies du cœur. mouvement social qui vise à apporter à la natation et au basketball. Cette En comparaison avec d’autres pays, des changements favorables au sein adolescente est ma petite-fille… d’une communauté donnée. D’ailleurs, le Canada accuse un retard dans le Lorsque sa triste histoire et les domaine de la recherche gériatrique. n’est-ce pas aussi la démarche des défis auxquels elle était confrontée C’est la raison pour laquelle ERO/RTO éducateurs, qui année après année, ont été connus de sa communauté, il a mis sur pied en 2010 la Fondation contribuent au changement social – a fallu très peu de temps pour que sa tant en salle de classe qu’à l’extérieur? de bienfaisance ERO/RTO. famille, les pompiers de Windsor et Notre première campagne de Tous ceux d’entre nous qui ont la communauté locale s’impliquent et financement vise à mettre en place travaillé dans le milieu de l’éducation l’aident, elle et ses proches, à relever une Chaire de médecine gériatrique ont été des agents de changement, ces défis. En organisant de nombreux à l’Université de Toronto. Après avoir d’une façon ou d’une autre. soupers de spaghetti commandités obtenu toutes les approbations requises, À l’heure actuelle, ERO/RTO par les pompiers de Windsor, assez y compris le statut d’organisme de d’argent a été amassé pour fournir à ma joint le geste à la parole alors que bienfaisance, nous avons lancé notre de nombreux projets Au service petite-fille ce dont elle avait besoin et campagne de financement en octobre équiper la maison familiale. Voilà un bel d’autrui sont commandités tant au 2011. Cette opération actuellement niveau local que provincial chaque exemple d’implication communautaire. en cours vise à amasser 3 millions $ année. Ces projets témoignent bien « Pas de communauté sans de notre implication communautaire. Le moment est venu d’élargir notre Suite à la page 13 Renaissance Le directeur général fait le point | Rubriques Petits commentaires sur des sujets variés Mais à se rappeler pour les membres. p a r H a r o l d B r a t h w a i t e | h b r a t h w a i t e @ r t o - e ro . o rg i l m’arrive parfois d’écrire sur des sujets qui, d’un premier abord, ne semblent pas pertinents, mais qui, pour le lecteur averti, visent à réduire les risques, à favoriser les économies et la prudence. Ce genre d’article se veut un rappel pour la majorité des membres, et peut-être une découverte pour les quelque 2 000 à 3 000 nouveaux membres qui joignent annuellement les rangs d’ERO/RTO. Voyager en toute sécurité Celles et ceux parmi vous qui voyagent ou prévoient voyager à l’étranger ou dans une autre province, et qui souscrivent à notre régime Frais médicaux complémentaires, ont la tranquillité d’esprit de savoir que leurs conditions médicales pré-existantes sont couvertes pendant le voyage pourvu qu’elles aient été stables pendant 90 jours avant la date de départ. Dans le cas contraire, par exemple si vous avez été admis à l’hôpital durant les 90 jours précédant votre départ, ou si vos récents tests médicaux démontrent une anormalité, cette condition serait alors annulée de votre couverture d’assurance dans l’éventualité d’un voyage. Les conditions de notre police d’assurance ont préséance sur l’autorisation accordée lors de votre examen physique. Vous trouverez tous les détails dans notre brochure de voyage d’ERO/RTO. Si vous choisissez d’annuler votre voyage, vous pourriez être admissible à un montant allant jusqu’à 6 000 $ par personne pour la portion non Hiver 2012 remboursable de votre voyage. Même si vous n’avez aucun problème de santé, nous vous conseillons de vérifier auprès d’Allianz Global Assistance (auparavant Mondial Assistance) pour le(s) pays où vous vous rendrez, en composant le 1-800-249-6556. Finalement, et surtout si vous conduisez vers le Sud, ou si vous vous rendez ailleurs à l’extérieur de la province ou du pays, assurez-vous d’avoir une preuve de la date à laquelle vous avez quitté votre province de résidence. Pour plus d’information, contactez le service des garanties au 1-800-361-9888, poste 225. Lorsque vous lirez cette chronique, toute personne à la présidence et à la direction des districts aura reçu les lignes directrices révisées concernant la mise sur pied de voyages organisés/ croisières d’importance. Pour les districts, la principale règle consiste à ne recevoir et à ne déposer aucun fonds en argent au nom d’un agent de voyages. Les personnes prévoyant voyager devraient payer directement l’agent de voyages agréé TICO (Travel Industry Council of Ontario) afin de s’assurer d’être couvertes par l’assurance en cas de cessation de paiement par l’agent de voyages ou le transporteur. La même consigne s’applique pour les voyages en autocar sur de longues distances, comme vers New York ou ailleurs. Il est important de vérifier que la compagnie d’autocars détienne les permis requis pour voyager aux États-Unis ou ailleurs en dehors de la province. Toute personne participant à un voyage organisé ou à une croisière mise sur pied par un district doit signer un avis de non-responsabilité. Positions politiques d’ERO/RTO À l’occasion, des membres nous demandent de critiquer la position de différents partis politiques et des gouvernements sur des enjeux comme l’immigration, le commerce, les soins de santé, Représentation équitable au Canada, sans oublier l’environnement et l’énergie. Les membres d’ERO/RTO appartiennent à divers horizons politiques. C’est la raison pour laquelle ERO/RTO est un organisme non partisan. En ce sens, nous n’endossons aucun parti politique et cherchons plutôt à maintenir des communications ouvertes avec tous les partis qui prétendent agir dans l’intérêt public. Le Conseil de direction provincial d’ERO/RTO, de même que le Comité de mobilisation politique, incite la direction de tous les districts à lier connaissance avec leurs députés provinciaux et fédéraux, ceci afin d’être en mesure de les tenir au fait des préoccupations locales. Au cours des années, il est déjà arrivé que des Conseils de direction provinciaux d’ERO/RTO réussissent à transmettre à différents gouvernements provinciaux et fédéraux l’opinion du Sénat ou leur impression des sentiments de la majorité de leurs membres sur un enjeu particulier, d’une façon qui suscite le dialogue plutôt que la polarisation. Suite à la page 12 3 faits saillants Rubriques | Faits saillants du Sénat L Photos du séNat : susaNNah maXCy e Sénat d’automne, qui tient lieu d’assemblée générale annuelle d’ERO/RTO, s’est tenu les 23 et 24 octobre 2012. Deux représentants, appelés sénateurs, de chacun des 48 districts d’ERO/RTO, de même qu’un maximum de deux observateurs délégués par les districts, ont pris connaissance des rapports émanant du Conseil de direction provincial, du président, du directeur général et de la présidence des différents comités provinciaux. Présentation portant sur Sleeping Children Around the World Pendant son mandat, le président sortant d’ERO/RTO, Jim Sparrow, a remis à Grant Clarke, bénévole auprès de Sleeping Children Around the World (SCAW), un chèque d’un montant de 10 000 $ en vue d’aider les efforts de cet organisme qui fournit des ensembles de lits aux enfants qui en ont le plus besoin. Ces enfants vivent la plupart du temps dans des pays sous-développés ou en voie de développement. Grant Clarke, un ancien directeur d’école à la retraite et bénévole avec SCAW, a remercié ERO/RTO d’avoir choisi de décerner son don de bienfaisance annuel à SCAW. 4 Sénat d’automne Conseil de direction provincial 2012-2013 Le nouveau conseil de direction provincial ( de g. à dr.) : le président Leo Normandeau, le président sortant Jim Sparrow, le premier vice-président Norbert Boudreau, la deuxième viceprésidente June Szeman ainsi que les membres du conseil Margaret Clarke et Martin Higgs. Président de la Fédération des enseignantes et des enseignants de l’Ontario Comme le veut la coutume à chaque Sénat d’automne, le président de la Fédération des enseignantes et des enseignants de l’Ontario (FEO), Terry Hamilton, est venu saluer les membres du Sénat au nom de ses collègues enseignants actuellement actifs. Terry, un membre de Thunder Bay de la Fédération des enseignantes et des enseignants de l’Ontario, a débuté sa présentation par ces mots : « Nous sommes réunis parce que nous croyons à l’éducation publique, nous croyons que nous pouvons faire une différence, et nous voulons Les Mantini Sisters, un trio musical en spectacle lors du banquet. renforcer tant nos communautés que la société dans son ensemble. C’est le message que j’ai répété aux étudiants des facultés d’éducation que j’ai rencontrés cette année. Mais ce qui est vrai dans une salle de futurs enseignants enthousiastes aspirant à faire carrière l’est tout autant dans une salle d’enseignants retraités enthousiastes et inspirants… » Monsieur Hamilton a fait le point, dans l’optique de la FEO, sur l’état des négociations et la situation dans le domaine du travail en Ontario, de même que sur le statut du Régime de retraite des enseignantes et des enseignants de l’Ontario (RREO). À titre de partenaires du régime de retraite, il a aussi sollicité la collaboration d’ERO/RTO pour un programme qui reçoit l’appui de la FEO. Le Programme sensibilisation des jeunes au travail vise à informer les jeunes travailleurs de l’Ontario des enjeux liés à la santé et à la sécurité au travail, de façon à ce qu’ils soient Suite à la page 12 Renaissance Faits saillants du Sénat | Rubriques Décisions majeures du Sénat 8 8 8 8 Approbation du budget 2013 pour un montant de 6,8 millions $. Augmentation de 50 000 $ à 75 000 $ du fonds de grève ERO/RTO pour les enseignantes et les enseignants, somme prélevée du surplus de fin d’année 2012. Que ERO/RTO informe le gouvernement provincial de l’Ontario, ainsi que les partis d’opposition, que notre organisme appuie la négociation collective libre et équitable, ainsi que le droit de grève des travailleurs en éducation dans la province de l’Ontario, et que ERO/RTO en fasse part à ses affiliés ainsi qu’aux syndicats des employés du secteur public. Amendement des critères d’admission au programme de bourses d’études du Projet – Au service d’autrui, afin d’accepter des étudiant(e)s provenant des programmes post-secondaires suivants, dont les attestations d’études sont reconnues par les universités ou les collèges publics au Canada : Diplôme : • Éducationdelapetiteenfance • Assistant(e)enéducation • Assistant(e)enéducation–soutien aux besoins particuliers • Éducationpréscolaireautochtone • Programmedelangagegestuel • Programmed’interprétationdelangage gestuel Après diplôme/grade universitaire : • Autismeetsciencesducomportement • Instructriceouinstructeurpourles aveugles et les malvoyants • Enseignementdel’anglaislangue seconde • Assistant(e)pourlestroublesdela parole et de l’ouïe • Étudessupérieuressurlesbesoins particuliers en éducation de la petite enfance Suite à la page 12 Mise à jour sur la Fondation de bienfaisance ERO/RTO La présidente du conseil d’administration de la Fondation de bienfaisance, Valerie Mah, district 16, Toronto, a présenté au Sénat une mise à jour des travaux de la fondation depuis le dernier Sénat qui s’était tenu au printemps. Invités à prendre la parole, les docteurs Vicky Chau et Jarred Rosenberg, en cours de spécialisation en médecine gériatrique, ont parlé de leur travail auprès des personnes âgées. Ces deux médecins ont remercié les membres ayant contribué à la Fondation ERO/RTO et ont incité les autres à s’impliquer pour leur permettre de continuer dans la lancée des progrès réalisés auprès de patients gériatriques. Selon le Dr Rosenberg, « les gériatres s’occupent des personnes âgées et pas seulement de leurs maladies ». Il a expliqué qu’en collaboration avec les autres praticiens médicaux, les gériatres examinent le patient d’une façon holistique et pas uniquement en fonction de ses maladies ou de son état pathologique spécifique. Il a précisé que les gériatres s’impliquent dans l’intérêt de leurs patients et visent à aider les plus âgés à conserver leur autonomie. La Docteure Chau a expliqué que beaucoup d’adultes âgés présentent de nombreux problèmes d’ordre médical et psychologique qui doivent être évalués en fonction d’une approche holistique et globale, que seule la médecine gériatrique peut leur offrir. Elle a déclaré que « étant donné l’évolution démographique et la pénurie de gériatres, il est important d’investir en éducation, en recherche et dans la défense des intérêts des personnes du troisième âge ». Prix du membre émérite Douglas Martin, district 2, Thunder Bay – son implication de longue date, tant locale que provinciale, a été soulignée : a participé à plusieurs Sénats, tant à titre de Sénateur que d’observateur, a présidé le Comité local des services de santé et des assurances depuis les dix-huit dernières années, contribue au recrutement de nouveaux membres, collabore à l’organisation des ateliers de planification de la retraite, rédige régulièrement des articles pour le bulletin d’information de son district, planifie les déplacements des membres du comité sur les voyages. Dave Ross, district 26, Kenora (à titre posthume) – qui n’a pas ménagé ses efforts pour ses collègues : a servi au niveau du district à titre de président du comité d’action politique, de deuxième vice-président et de premier vice-président, de président des services de santé et des assurances et de président sur les enjeux de la retraite et des rentes, a servi à titre de trésorier du district, un poste où sa compréhension des finances et ses stratégies d’investissement ont contribué à la santé financière du district, a servi au niveau provincial au Comité des services aux membres et au Comité des services de santé et des assurances, a été rédacteur Suite à la page 12 Hiver 2012 5 Rubriques | Rapports des comités au Sénat Comité sur les statuts et règlements Comité du Projet – Au service d’autrui par Joan Murphy, présidente par Norman Renaud, président Le comité sur les statuts et règlements a pour mandat de recevoir des propositions de modifications des Statuts, règlements et lignes directrices, ces propositions émanant du Sénat, du Conseil de direction provincial, des districts, ainsi que des comités permanents et directeurs. Les membres du comité occupent aussi les fonctions de Présidents d’assemblée et siègent au comité des résolutions du Sénat. Pour l’année en cours, le comité : • aexaminéquinze(15)documentsdeStatutsetrèglements des districts; • aexaminélesrésolutionsadoptéeslorsduSénatannuelde 2011 et du Sénat du printemps 2012; • aexaminélerésumédesévaluationsduSénatannuelde 2011 et du Sénat du printemps 2012; • aétudiélessujetsprésentéslorsduSénatduprintemps2012 et du Sénat annuel 2012, et a fait des recommandations appropriées au Conseil de direction provincial; • encollaborationavecleConseildedirectionprovincial,le comité a examiné le contenu du manuel de politiques et procédures et a fourni ses commentaires à ce sujet; • arévisélemodèledesStatutsetrèglementsdedistrict.Ce document daté de février 2012 est disponible sur le site Web d’ERO/RTO. Toutes les versions précédentes doivent être détruites. Le comité du Projet – Au service d’autrui s’est réuni en septembre afin d’examiner les 52 demandes de bourses d’études soumises pour 2012. Le comité tient à remercier les districts qui ont mentionné le programme de bourses dans leurs bulletins. L’augmentation du nombre de candidatures cette année nous semble directement attribuable aux efforts des districts. Nous espérons que vous pourrez répéter l’expérience dans votre bulletin du printemps prochain, afin que vos membres sachent que leur parenté peut faire une demande de bourse. Cette année, le comité a attribué 25 bourses d’études. La liste des récipiendaires a été remise lors du Sénat. Avant notre rencontre, les membres du comité ont examiné chaque demande de bourse et retenu celles qui semblaient le mieux répondre aux critères de sélection. À notre réunion de septembre, nous avons revu chaque demande de bourse et procédé à notre choix final. Lors de notre rencontre, nous avons envisagé d’apporter des changements au formulaire de demande. Lorsque ces changements auront été réalisés, le formulaire 2013 sera disponible sur le site Web d’ERO/RTO. Comité de mobilisation politique par Gary Zinck, président Le comité de mobilisation politique continue d’évaluer les enjeux de façon dynamique afin de répondre aux préoccupations du Sénat, du Conseil de direction provincial ainsi que des districts et des unités. Notre comité s’implique efficacement en effectuant des recherches sur les enjeux et en faisant ses recommandations au Conseil de direction provincial en vue d’une intervention éventuelle. Nous incitons les districts à tenter d’intensifier le recrutement à l’échelle de leur comité local de mobilisation politique en vue de mieux surveiller les activités politiques et de s’impliquer davantage. Ces activités portent notamment sur les enjeux liés aux soins de santé, aux soins de longue durée, aux Réseaux locaux d’intégration des services de santé ainsi qu’aux Centres d’accès aux soins communautaires. Le comité continue de solliciter l’avis des districts. À la suite de notre réunion de juin, nous distribuons un rapport 6 qui souligne les activités auxquelles prennent part les districts pendant l’année. Pour vous procurer une copie de ce document, veuillez consulter la section réservée aux membres du site Web d’ERO/RTO, sous l’onglet des comités. Un sous-comité est en place en vue de planifier l’atelier provincial de 2013. Le thème non définitif de cette rencontre serait « Développer des relations » (avec les partis politiques et les membres du parlement provincial). Les districts peuvent nous faire parvenir leurs commentaires par l’entremise de leurs représentants en liaison avec le comité. Le comité continue d’être en contact avec des organismes extérieurs préoccupés par des enjeux semblables dont il est aussi parfois avisé lors de ses réunions. Parmi ces organismes figurent le Réseau ontarien de prévention des mauvais traitements envers les personnes âgées, la Ontario Health Coalition, l’Association canadienne des enseignantes et enseignants retraités, ainsi que le Advocacy Centre for the Elderly. Renaissance Rapports des comités au Sénat | Rubriques Comité des communications Comité des services de santé et des assurances par Martin Higgs, président par Mark Tinkess, président Le mandat et les priorités de notre comité visent à aider, dans la mesure du possible, les représentants de nos districts qui sont chargés des communications auprès des membres. Lors de sa réunion de septembre, le comité s’est vu remettre un rapport d’ERO/RTO sur le sondage auprès des membres. Nous sommes très heureux d’apprendre que ceux-ci ont de plus en plus recours aux communications électroniques. Le nombre de membres recevant en ligne les publications provinciales comme Renaissance et Liaison est en pleine croissance. Ce sondage a aussi révélé qu’une proportion importante de nos membres continue de préférer recevoir l’information provinciale et de district en format papier. En ce sens, les membres du comité vont déployer des efforts en vue d’aider les éditeurs de bulletins d’information dès le début de la prochaine année. Le comité a offert un perfectionnement professionnel, explorant des sujets comme les médias sociaux, les bulletins électroniques, les séminaires en ligne et autres applications pouvant nous aider à fournir une assistance accrue aux districts. À notre réunion de septembre, nous avons organisé une session sur TeamViewer et des programmes connexes, ce qui permettrait d’apporter une assistance individuelle par Internet. Le comité a préparé des lignes directrices révisées pour le site Web; elles sont actuellement au stage d’ébauche en vue d’être approuvées à notre réunion de décembre. Nous avons aussi commencé à examiner les façons dont les districts pourraient mettre à jour et améliorer les listes de membres, afin qu’elles soient plus utiles aux différents comités de districts. Le Comité des services de santé et des assurances vise à assurer que les régimes de santé d’ERO/RTO continuent d’être complets, compétitifs et abordables pour tous les membres souscripteurs. Le comité fournit aussi de l’information opportune, instructive et détaillée aux membres d’ERO/RTO. Au cours des six derniers mois, les membres du comité ont poursuivi leur programme de formation après avoir participé en ligne au cours obligatoire d’introduction de 19 modules, intitulé Introduction to Group Benefits in Canada. Le Régime de retraite des enseignantes et des enseignants de l’Ontario, les soins médicaux de la Financière Manuvie, Johnson Inc., Allianz Global Assistance Service, ainsi que le personnel d’ERO/RTO spécialisé dans le recours aux médias sociaux ont fait des présentations au comité. Le séminaire annuel sur la santé, donné en juin à l’intention des représentants santé des districts et des unités, a connu beaucoup de succès, informant les participants et permettant les échanges d’idées au moyen de présentations et d’ateliers. En collaboration avec le personnel d’ERO/RTO, le comité prépare des révisions à apporter aux brochures sur les régimes collectifs d’assurance santé et d’assurance voyage. Les modifications qui seront amenées depuis la dernière impression des brochures proviendront de sources comme les améliorations annuelles apportées aux régimes, les requêtes des membres pour des explications plus détaillées et les demandes de révision du droit aux prestations (RDP). Les nouvelles brochures seront distribuées en 2014. Selon les résultats au sondage effectué au printemps dernier, nos membres estiment que nos régimes de santé ERO/RTO constituent le service le plus important et le plus utilisé, et la grande majorité des membres souscripteurs déclare être satisfaite des services d’assurance santé fournis par ERO/RTO. Hiver 2012 Comité sur les enjeux de la retraite et des rentes par Dave Giles, président À la fin de septembre, nous avons organisé à Toronto un atelier provincial à l’intention des représentants des districts pour les rentes. Des représentants du Régime de retraite des enseignantes et des enseignants de l’Ontario, ainsi que de Service Canada, ont pris la parole. De plus, les participants ont eu l’occasion de se familiariser avec notre document de référence intitulé « Bien vieillir par le mieux-être », une présentation PowerPoint qui met l’accent sur la santé du corps et de l’esprit comme éléments essentiels pour bien vieillir. Les membres du comité ont achevé l’examen, en cours depuis trois ans, visant à évaluer la fiabilité et la pertinence des fiches d’information, et en ont préparé de nouvelles, incluant : Maladie de Parkinson (C-13), Maladie d’Alzheimer (C-12), Planification conjointe des actifs (A-10) et Documents importants (H-3). Nous incitons les membres à consulter la liste complète des sujets disponibles dans la section du site Web d’ERO/RTO réservée aux membres. Suite à la page 8 7 Rubriques | Rapports des comités au Sénat Comité sur les enjeux de la retraite et des rentes suite de la page 7 L’automne dernier, nous avons remis aux représentants des districts un « document de ressources pour les aidants naturels ». Ce document présente les nombreuses maladies qui touchent les aînés et fournit de l’information utile à l’intention des aidants naturels des personnes malades. Nous rappelons aux membres d’ERO/RTO que des changements s’appliquent au travail dans le secteur de l’éducation depuis septembre 2012. Les retraités seront en mesure de travailler en éducation sans que leur rente du RREO soit interrompue, ceci jusqu’à un maximum de 50 jours par année scolaire après la retraite. Pour plus de détails, consultez le site www.otpp.com Comité des services aux membres par Caroll Carkner, présidente Les ateliers de planification de la retraite (APR) d’ERO/RTO continuent de s’avérer un excellent outil de recrutement des districts en vue d’intéresser de potentiels membres titulaires et associés. D’ici la fin de l’année nous aurons offert 31 ateliers, et le nombre d’inscriptions continue d’augmenter. Nous recevons constamment des commentaires extrêmement favorables quant à la qualité de l’information transmise aux participants dans les domaines des rentes, des considérations financières et des régimes de santé. Nous continuons également de déployer des efforts en vue d’intéresser les membres du régime OMERS à participer à nos ateliers de planification de la retraite. Nous visons également le personnel enseignant des collèges et universités au plan local, de même que les écoles privées désignées et non désignées par le ministère de l’Éducation. Dans les différents districts et unités, les comités de bienfaisance ainsi que des membres individuels d’ERO/RTO continuent de s’impliquer dans la communauté, conformément à la formule ci-dessous. Des lignes directrices sur la bienfaisance ont été élaborées en vue d’aider les districts en leur fournissant à la fois des activités et des suggestions exprimant les fondements de notre approche axée sur la bienfaisance, c’est-à-dire la bienveillance, la compassion et la célébration. Vous trouverez facilement ces lignes directrices sur le site Web d’ERO/RTO. Elle vous fourniront l’essentiel pour démarrer, que vous cherchiez des suggestions éprouvées ou des ressources disponibles. Vous planifiez un voyage? Nous incitons nos membres à contacter Merit Travel. L’agence officielle d’ERO/RTO offre une grande variété de voyages. Elle publie régulièrement ses annonces dans Renaissance et son site Web bilingue (français et anglais) s’adresse tout spécialement aux membres d’ERO/RTO www.erovoyage.ca. s e s o h c s e it t e p s Le font toute la différence. ce.. Chez Johnson, nous veillons à prendre bien soin de nos clients. À cette n, nous jumelons à notre service à la clientèle exceptionnel, de petits avantages d’assurance ssurance habitation et automobile supplémentaires que vous saurez apprécier : Économies et rabais Assistance de vive voix 24/7 Milles de récompense AIR MILESMD Représentant(e)s attitré(e)s Renseignez-vous davantage sur tous les avantages spéciaux dont vous pouvez ez bénécier : Composez le : 1.866.307.7751 | Visitez : www.johnson.ca/rto-ero nson.ca/rto-ero Code d’identification de groupe : ST Assurances habitation et automobile Les assurances habitation et automobile sont disponibles par l’entremise de Johnson Inc., un intermédiaire qualié en matière d’assurance, qui exploite également sous le nom de commerce Johnson Insurance dans les régions Ontario/Atlantique (NB, NL, NS, ON, PE). Les contrats sont essentiellement souscrits auprès de la société Unifund, Compagnie d’Assurance (Unifund). Johnson Inc. et Unifund sont des liales apparentées. Seule l’assurance habitation est offerte en C.-B., en Sask., et au Man. Des critères d’admissibilité, des restrictions et exclusions pourraient s’appliquer. Les milles de récompense AIR MILESMD ne sont accordés qu’en vertu des contrats réguliers d’assurance habitation et/ou automobile souscrits auprès de la société Unifund. Lors d’un paiement de primes, un (1) mille de récompense AIR MILESMD est accordé pour chaque 20 $ de primes payées (taxes incluses). Les milles de récompense AIR MILESMD ne sont pas disponibles en Sask., au Man. et au Québec. md/mcMarque déposée/de commerce d’AIR MILESMD International Trading B.V., employée en vertu d’une licence par LoyaltyOne, Inc. et Johnson Inc. (au nom de la société Unifund). 8 Renaissance La Fondation de bienfaisance ERO/RTO | Rubriques Pourquoi je veux devenir gériatre Le texte suivant est extrait de la présentation du Dr Jarred Rosenberg lors du 83e Sénat Il y a deux ans, pendant ma résidence en médecine interne que j’effectuais alors en gériatrie, notre équipe avait été consultée afin d’examiner une femme de 76 ans. Celle-ci avait été réadmise à l’hôpital à quatre reprises au cours de l’année précédente, avec une défaillance cardiaque survenue à la suite de ses manquements à prendre régulièrement ses médicaments et à se présenter à ses rendez-vous médicaux. Une semaine après la quatrième réadmission de cette patiente, le travail d’enquête de l’équipe de médecine gériatrique a finalement donné des résultats : il se trouve que cette patiente avait été incapable d’obtenir et de prendre ses médicaments, ainsi que de se présenter à ses rendezvous, parce qu’elle était victime des sévices infligés par son fils, son principal aidant naturel, qui l’empêchait de quitter la maison. Le fils volait la pension de la mère pour payer ses dettes de jeu et la soumettait à des abus physiques, psychologiques et émotionnels. Bref, elle était victime de mauvais traitements à l’endroit des personnes âgées, et avant l’intervention de l’équipe de médecine gériatrique, aucun clinicien n’avait été en mesure de détecter la situation de cette patiente lors de ses trois admissions précédentes. » Pourquoi l’équipe de gériatrie a-t-elle réussi là où les autres spécialités médicales avaient échoué? Parce que les gériatres prennent soin des personnes âgées et pas seulement de leurs maladies. Chaque jour, les gériatres combattent l’âgisme au sein de la profession médicale et de la société en général. Quant à moi, je veux aider les professionnels de la santé actuels et futurs, les décideurs politiques, les chercheurs et les éducateurs à comprendre l’importance d’assurer que chaque personne âgée reçoive des soins de santé de qualité, complets et axés sur le patient. Je veux habiliter les personnes âgées à prendre le contrôle de leur santé et de leurs soins de santé, ainsi qu’à vivre pleinement. Je veux prendre soin des personnes âgées, et pas seulement de leurs maladies. Le Dr Jarred Rosenberg, résident en médecine gériatrique à l’Université de Toronto, a obtenu son diplôme de médecine à l’Université McMaster de Hamilton. Il a par la suite entrepris sa résidence en médecine interne à l’Université de Toronto. À l’heure actuelle, il est impliqué dans la recherche sur le diagnostic et la prévention des mauvais traitements aux personnes âgées. Au cours de sa carrière, il espère pouvoir former des cliniciens et faire de la recherche en médecine gériatrique et interne à Toronto. nous avons le mandat d’améliorer la vie des personnes âgées. Le Canada ne compte que 230 gériatres. La création d’une Chaire de médecine gériatrique s’impose pour former, éduquer et mentorer de jeunes médecins comme le docteur rosenberg. Pour ce faire, nous devons recueilllir 3 millions $. aidez-nous à y parvenir. Hiver 2012 Comment faire un don : téléphonez à alanna : 416-962-9463 poste 245; 1-800-361-9888 poste 245 Par courriel : [email protected] ou [email protected] Par la poste : faites votre don à l’ordre de La Fondation de bienfaisance ERO/RTO, 300 – 18 Spadina Rd, Toronto ON, M5R 2S7 Visitez le site : www.ero-rto.org/fr/la-fondation-de-bienfaisance-erorto 9 Renaissance Avec les numéros thématiques de Renaissance, nous visons à aborder les sujets qui intéressent nos membres. Quelles sont les questions et tendances qui sont importantes pour vous? Quels sujets et thèmes aimeriez-vous voir traités dans Renaissance? Faites-nous savoir quels sont les thèmes sur lesquels nous devrions mettre l’accent dans les futurs numéros de notre magazine. Appel de propositions! Comment participer Été 2013 nète Protégeons las copnsla s. Beaucoup équences pour nous tou a de L’état de notre planète nnement en réduisant, s pour protéger l’enviro ort eff de gens font des ets. Que faites-vous (ou chaque jour leurs déch r exemple, réutilisant et recyclant empreinte carbone? Pa tre vo e uir réd ur po re) prévoyez-vous fai iques? Peut-être ment des produits biolog s produits sans consommez-vous seule ou recherchez-vous de de bri hy ule hic vé un bénévolat dans conduisez-vous iblement vous faites du ss Po t? en em nn iro nv recevoir vos danger pour l’e e. Vous avez opté pour tur na la de n tio éta rpr us l’importance un centre d’inte r la poste? Expliquez-no pa e qu tôt plu iel urr co factures par prendre soin. de vos efforts pour en de l’environnement et n sures prenez-vous afi suggérée : Quelles me s ion i uo ex fl urq ré Po de s? te Lis ions future nète pour les générat de préserver notre pla vous? ur po t te-t-il tellemen l’environnement comp umettre Date limite pour so le 22 février 2013. Photo riCK deL CoL, distriCt 7, WiNdsor-esseX * Rubriques | une proposition d’a Envoyez-nous vos plus belles photos… Nous aimerions utiliser vos plus belles photos dans des publications futures telles que Renaissance, Liaison (le bulletin provincial) sur le site Web d’ERO/RTO, notre page Facebook et dans d’autres produits promotionnels au profit de l’organisme. Toutes les photos soumises devraient être numérisées avec une résolution de 300 ppp et mesurer au moins 12,5 cm sur 17,7 cm (5 po sur 7 po). 10 rticle : Automne 2013 Faites-nous parvenir une BRÈVE description de votre proposition pour décrire les expériences, les opinions, le travail artistique ou photographique que vous aimeriez partager. Veuillez envoyer toutes les propositions, les photos et le travail artistique avec votre nom et le numéro de votre district à [email protected], ou appelez le 1-800-361-9888, poste 224. * De plus amples renseignements sont disponibles dans la section réservée aux membres du site Web d’ERO/RTO à www.ero-rto.org/renaissance-magazine. Veuillez prendre note que nous ne pouvons garantir que les écrits et illustrations seront publiés tels que reçus. Nous nous efforcerons d’inclure le plus grand nombre possible de points de vue des membres. physique Vivre en bonne formeen forme est essentiel pour xercices et de mise Suivre un programme d’e s savoir dans quelle ns ce numéro, nous voulon se maintenir en santé. Da votre quotidien. me physique fait partie de mesure rester en bonne for Zumba, le yoga ou le ivités de groupe comme le Participez-vous à des act sonnel? Pratiquezservices d’un entraîneur per tai-chi? Retenez-vous les inage, le jogging, ou s comme la natation, le pat vous des sports individuel ling pour le plaisir de baseball, le soccer ou le cur plutôt d’équipe comme le part de vos secrets tres sociales? Faites-nous la compétition et des rencon usant. physique tout en vous am pour rester en bonne forme uoi rester en érée : Dites-nous pourq gg su s ion ex fl ré de Liste vous sentez. vous, et comment vous ur po nt rta po im t es forme votre vie? ibue-t-elle à améliorer L’activité physique contr d’article : ettre une proposition Date limite pour soum le 3 mai 2013. Renaissance | Rubriques Inscrivez-vous à Renaissance en ligne et gagnez un prix! Obtenez votre exemplaire de Renaissance par voie électronique et lisez le numéro confortablement sur votre ordinateur ou appareil mobile. Au cours des dernières années, de nombreux membres ont demandé une version en ligne de Renaissance. La technologie est maintenant disponible pour vous offrir ce service. Envoyez votre nom, le nom et le numéro de votre district, votre numéro de membre et votre adresse de courriel actuelle à [email protected] et inscrivez-vous pour commencer à recevoir un lien pour lire Renaissance en ligne sur le site Web d’ERO/RTO. Tous les courriels reçus feront partie d’un tirage pour l’un des trois prix d’ERO/RTO. Une seule inscription par membre sera acceptée. Afin de recevoir le lien pour accéder au prochain numéro d’automne, veuillez envoyer votre courriel avant le 25 février 2013. Connectez-vous à la communauté en ligne ERO/RTO ★ Se connecter et commenter ★ Discuter et débattre ★ Évaluer les enjeux qui vous tiennent à cœur ★ Partager vos idées, photos, liens et textes • Site Web: www.rto-ero.org (français et anglais) • Sur le site Web d’ERO, allez à la section réservée aux membres pour modifier votre adresse et vos informations personnelles, voir et télécharger des Fiches d’info, formulaires, renseignements fiscaux et autres... • Inscrivez-vous pour recevoir la version électronique de Liaison sur le site : www.ero-rto.org/ fr/bulletin-dinformation-liaison Depuis 1968 Since 1968 www.rto-ero.org Hiver 2012 www.facebook.com/rto.ero www.flickr.com/photos/rto-ero www.twitter.com/rto_ero www.youtube.com/user/erorto votre communauté en ligne VOTRERO/RTO 11 Rubriques | Le contexte... Suite de la page 1 organismes de santé; 20 % pour des organismes en éducation; et le reste (moins de 10 % chacun) auprès d’organismes sportifs, culturels, environnementaux, politiques ou axés sur la jeunesse. En fonction de ces résultats, Goldfarb a conclu que « les membres d’ERO/RTO s’impliquent dans le volontariat auprès d’organismes bénévoles qui leur permettent de jouer un rôle utile dans la communauté. » Alors, même s’il est impossible de prouver avec certitude l’origine du proverbe « la preuve est dans le pudding », on peut toutefois démontrer hors de tout doute l’engagement des membres d’ERO/RTO dans leurs communautés. C’est une implication constante et dynamique, qui augure bien pour l’avenir. — Simon Leibovitz, [email protected] Faits saillants du Sénat... Président de la Fédération... Suite de la page 4 prêts à assurer leur propre protection et celle de leurs collègues sur le lieu de travail. Ce programme soutenu permet à des instructeurs dûment formés de visiter des écoles et d’informer les étudiants sur les façons de se protéger en milieu de travail. Puisque le recrutement de personnel est en déclin, M. Hamilton a invité les membres d’ERO/RTO à envisager de suivre la formation pour devenir instructeurs de ce programme. Il a indiqué que « même si la rémunération n’est pas très élevée, les instructeurs sont payés pendant leur formation et pour le temps passé dans les écoles à présenter le programme. À propos, ce programme n’est pas soumis aux règles de réembauche du REEO. » L’information concernant ce programme a été envoyée aux districts à la fin d’octobre. Autres décisions... Suite de la page 5 Grade universitaire : Le directeur général fait le point... Suite de la page 3 Rester en contact Notre sondage auprès des membres nous a confirmé que Renaissance est une publication très appréciée. Avant chaque envoi du magazine, ERO/RTO et l’imprimeur Harmony Printing Ltd. s’assurent d’avoir l’information la plus à jour dans nos bases de données. Malgré tous nos efforts, entre 300 et 800 exemplaires de notre magazine nous sont retournés après chaque nouvelle parution en raison de changements d’adresses. Poste Canada facture des frais à ERO/RTO pour le nombre d’exemplaires retournés. Il est possible d’éviter de telles dépenses, de même que le temps et les efforts supplémentaires que notre personnel doit consacrer à trouver et à vérifier la nouvelle adresse d’un membre. En ce sens, nous serions très reconnaissants que tous les membres qui déménagent contactent le bureau d’ERO/RTO au 1-800-361-9888 ou nous fassent parvenir un courriel à l’adresse [email protected] avec leurs nouvelles coordonnées. 12 • Éducationdelapetiteenfance • Développementdel’enfant • Baccalauréatenartsappliqués–Éducation de la petite enfance • Baccalauréatspécialiséensciencesappliquées (Éducation de la petite enfance) et diplôme en éducation de la petite enfance Prix du membre émérite... Suite de la page 5 du bulletin info : santé, a incité d’autres membres à s’impliquer dans ERO/RTO. Jenny Ross, district 4, Sudbury/Manitoulin – son dévouement envers les membres locaux depuis 15 ans a été souligné : a contribué à la relance de l’unité Manitoulin/North Shore du district, a été élue présidente de cette unité, un poste qu’elle occupe toujours, a participé à près de 15 rencontres du Sénat et à plusieurs ateliers pour la présidence, a siégé au Comité provincial sur les enjeux de la retraite et des rentes de 1998 à 2001, a siégé au Comité provincial sur les services aux membres de 2005 à 2008. Renaissance Notes de lecture | Chroniques Roaming the Big Land: Flavours of Canada de T.A. Keenleyside (conjoint de Dorothy Keenleyside, district 7, Windsor-Essex), 245 p., Penumbra Press, 2010 ISBN: 9781897323175 Revu par Judith Robertson, district 16, Toronto r oaming the Big Land: Flavours of Canada se veut essentiellement « une célébration du Canada ». Terry et Dorothy Keenleyside font partager à leurs lecteurs leur périple d’un bout à l’autre du pays, qui amalgame tant l’ancien que le nouveau par le biais des témoignages locaux, des histoires de famille, ainsi que des références de nature historique et politique. On ressent une certaine connivence dans ce livre, notamment lorsque Dorothy nous fait découvrir quelques recettes canadiennes originales à la fin de chaque chapitre. Pour citer Terry « nous assumons que partager les repas et les conversations avec d’autres à travers le pays constitue une façon importante de développer une compréhension et une tolérance mutuelles, sinon une identité commune, alors tout au moins un certain sens de célébration de nos différences. » Message du président... L’identité canadienne constitue le thème central de l’ouvrage de ce couple sans prétention, curieux et bien informé. L’héritage du passé et l’influence de présent se retrouvent ici, dans les espoirs utopiques des premiers défricheurs de la ColombieBritannique, dans les mouvements sociaux de la Saskatchewan, dans la défaite d’Elijah Harper au lac Meech. Dans la région de la Gatineau au Québec, Terry constate des rapports amiables entre les deux peuples fondateurs et où la nature semble susciter un « sentiment d’appartenance » à tout le pays. Est-ce que l’équilibre entre la nature et la société pourra résister aux exigences du monde moderne? Beaucoup d’incertitudes auxquelles nous n’avons pas de réponse nous guettent : est-ce que le beau reflet algue-marine du Lac Louise Suite de la page 2 d’ici décembre 2014. Où en sommes-nous à l’heure actuelle? À ce jour, des membres individuels ainsi que des districts ont trouvé des façons très originales d’amasser des fonds. Il va de soi que le conseil d’administration de la fondation apprécie grandement ces initiatives. Cependant, nous cherchons aussi à obtenir des engagements personnels et des dons individuels en vue d’appuyer notre fondation. Saviezvous que les dons individuels dépassent largement toute autre forme de dons dans notre pays, y compris ceux provenant des sociétés? Tout comme les membres d’ERO/RTO joignent le geste à la parole en s’impliquant dans des projets Au service d’autrui, le temps est venu de s’impliquer de la même façon envers notre fondation. Je vous invite donc à vous joindre à moi et aux autres donateurs membres de notre organisme et à vous engager personnellement envers Hiver 2012 disparaîtra avec la fonte des glaciers? Est-ce que le charme des avant-postes de Terre-Neuve survivra à l’ingérence des gens fortunés? Quel est l’avenir des résidents du Nunavut, qui sont tellement privés de leur culture? Et que dire du chauffeur de taxi d’origine libanaise à Iqaluit, de l’Ukrainien-canadien qui épouse une Italo-canadienne à Régina – et qui témoignent avec éloquence des différences si caractéristiques des villes comme Calgary, Vancouver et Toronto. Contredisant René Lévesque, Terry affirme que « le Canada est comme un soufflé, et le soufflé lève ». Pour se procurer l’ouvrage Roaming the Big Land: Flavours of Canada, allez sur le site : www.penumbrapress.com au prix de 21,95 $. notre fondation. Quant à moi, je fais à la fondation des dons mensuels échelonnés sur trois ans. Notre organisme ERO/RTO compte plus de 69 000 membres. Si 30 000 d’entre eux s’engageaient à verser seulement 10 $ par mois pendant un an, nous pourrions dépasser notre objectif d’ici la fin de cette année-là. Ralliez-vous à moi en joignant le geste à la parole. Le moment est venu de s’engager personnellement à soutenir une initiative communautaire qui va profiter à tous les aînés du Canada. Relevons nos manches et mettons en place notre propre Chaire de médecine gériatrique ERO/RTO. C’est un héritage que nous laisserons à ceux qui viendront après nous, et qui témoignera concrètement de la mission de notre fondation – améliorer l’existence des aînés. Pour faire un don, contactez Alanna Jones, directrice de la philantrophie, au 1-800-361-9888, poste 245 ou par courriel à [email protected] ou [email protected]. 13 Chroniques | Hommage à nos doyennes et doyens Par Darquise Lapointe, avec la collaboration de Ronald Ayotte (respectivement fille et filleul d’Omérine Laurin). toutes Les Photos soNt uNe graCieuseté de darQuise LaPoiNte Enseignante… jusqu’à son dernier souffle! Dans le sens des aiguilles d’une montre, de g. à dr. : Omérine et Rosario Laurin le jour de leur mariage le 28 janvier 1939 à Haileybury, en Ontario. Les trois enfants Huard (Joachim et Rita sur le cheval) et Omérine près d’eux, en 1922. Omérine lors de la remise de son diplôme à l’Académie St. Mary en 1934. La jeune Omérine s’affaire à la traite des 14 vaches pendant l’hiver 1933. o mérine (Huard) Laurin, district 25, Stormont, Dundas, Glengarry, voulait devenir infirmière, l’une des rares occupations jugées acceptables pour une jeune fille de l’époque, mais son père voyait d’un mauvais œil que sa fille « vide des bassins hygiéniques ». Elle est donc devenue une enseignante dévouée, au primaire, au secondaire et au collégial, suivant une carrière exceptionnelle qui s’est déroulée sur 76 ans. 14 Ses compétences professionnelles étaient aussi variées que les matières qu’elle enseignait, mais c’est surtout son enseignement du français langue seconde qui a fait sa réputation. Omérine est née le 2 février 1915 dans une ferme laitière de Haileybury, en Ontario. Aînée d’une famille de trois enfants, c’est toute jeune qu’elle a connu les durs labeurs et qu’elle a acquis le sens des responsabilités. À l’âge de six ans, ses parents l’ont envoyée comme pensionnaire à l’Académie St. Mary, une institution reconnue pour la qualité de sa formation académique et musicale. Elle y a joué du violon à un niveau avancé et a appris à dessiner et à peindre. Elle réalisera de magnifiques travaux au crochet et au tricot au-delà de ses 80 ans. En octobre 1922, un immense incendie a ravagé son école, la ville et ses abords. Omérine n’a jamais oublié Renaissance Hommage à nos doyennes et doyens | Chroniques le souvenir pénible d’être pieds nus dans les eaux froides du Lac Témiscaming cette nuit-là, ni le fait qu’elle s’était réfugiée sous des couvertures humides pour échapper aux flammes. Lorsque son père a finalement retrouvé Onérine dans un refuge avec d’autres survivants de l’incendie, leur maison avait été emportée par les flammes. La famille a laissé derrière elle un parent pour récupérer ce qui pouvait être sauvé des ruines et a mis le cap vers Chicago, dans l’Illinois. Il a fallu cinq années d’efforts pour économiser assez d’argent avant de pouvoir revenir à Haileybury, où Omérine reprit Omérine lors des célébrations de son ses études comme élève externe à 90e anniversaire en 2005. l’académie en partie reconstruite. À cette époque, la jeune fille situation et ne perdit que quelques s’occupait de traire 14 vaches matin mois de travail avant d’être et soir, avant et après l’école. Pendant rapidement réembauchée. la traite des animaux à 4 h du matin, La famille a ensuite déménagé à dans le froid glacial du nord de Timmins, où Omérine a enseigné à l’Ontario, elle n’avait d’autre choix que des classes de maternelle à domicile de se blottir contre les bovins pour pendant plusieurs années avant de se garder au chaud. C’est une autre expérience qu’elle n’a jamais oubliée… retourner à l’enseignement en salle prendre en charge des Après avoir obtenu son diplôme en de classe pour re année. élèves de 1 1934, elle a fréquenté l’école normale En 1954, la famille s’est installée d’Ottawa afin de pouvoir devenir à Cornwall où Omérine a enseigné enseignante au primaire. pendant dix ans à la 1re année de Pour son premier poste, Omérine l’école St. Francis de Sales, tout en a accepté d’aller enseigner de la étudiant pour obtenir un baccalauréat. 1re à la 10e année à Fauquier, une En 1964, Omérine a enseigné le communauté du nord de l’Ontario. français de la 9e à la 12e année à l’école À l’époque où elle était enseignante secondaire St. Lawrence. Pendant et directrice d’école à Kirkland Lake, cette période, elle a été enseignante de Omérine a fait la connaissance d’un français langue seconde pendant neuf jeune enseignant qui lui a tout de étés pour le ministère de l’Éducation, à suite plu, Rosario Laurin. Le couple Elliot Lake, en Ontario, et à Compton, s’est marié en 1939 pour s’installer au Québec. ensuite à Ramore, où leur fille Elle a « pris sa retraite » de Darquise est née deux ans plus tard. l’enseignement au secondaire un Un deuxième enfant, Jean-Marc, est certain vendredi de 1972. Le lundi décédé peu après sa naissance. suivant, au Collège St. Lawrence, À l’époque, il était interdit à une elle commençait à enseigner l’anglais enseignante de travailler pendant langue seconde aux familles de sa grossesse, et Omérine fut donc réfugiés vietnamiens récemment contrainte de démissionner. Comme arrivées au Canada. Omérine est d’habitude, elle avait planifié la Hiver 2012 ainsi devenue l’amie, la conseillère et aussi la marraine d’au moins un nouveau Canadien. Elle a aussi enseigné le français langue seconde, entre autres à des étudiants étrangers venant de Libye et d’Arabie saoudite, de même qu’à des contrôleurs aériens. De plus, Omérine a enseigné aux adultes lors de cours donnés pendant la journée et le soir. Cette clientèle, qui désirait se perfectionner ou se remettre à niveau en français, en anglais et en mathématiques, étudiait notamment en secrétariat et en mécanique automobile. Au fil des années, sa clientèle adulte en français langue seconde a aussi compris des membres de la police provinciale de l’Ontario (Omérine adorait raconter avoir voyagé en voiture de police lorsque les officiers étaient appelés d’urgence pendant les cours!), ainsi que des fonctionnaires, des gens d’affaires et d’autres professionnels. Il suffit d’évoquer le nom d’Omérine, et n’importe qui (ou presque!) à Cornwall se souvient d’elle comme enseignante et mentor. Beaucoup se rappelleront aussi de l’intérêt soutenu d’Omésine pour le marché boursier, une passion qui lui fut inculquée par son oncle Gilbert Labine, un prospecteur et magnat minier. Sa lecture préférée était d’ailleurs la section des affaires du quotidien Globe & Mail. En 2001, Omérine a plus ou moins pris sa retraite de l’enseignement collégial, tout en continuant de travailler dans des milieux d’enseignement moins structurés : tutorat de rattrapage en français langue seconde et en mathématiques au primaire, programmes pour les étudiants ayant des besoins particuliers, ainsi que cours de français Suite à la page 35 15 Chroniques | Avec l’ordinateur, c’est facile Aider nos voisins par Wayne Scott, district 14, Niagara 16 Renaissance Avec l’ordinateur, c’est facile | Chroniques C ela commence souvent par une conversation entre amis lors d’une rencontre sociale ou à l’église. Quelqu’un mentionne un besoin pressant à combler dans la communauté. Avec l’arrivée de l’hiver, vous avez peut-être remarqué que certains enfants sont mal vêtus pour la saison froide. Peut-être certaines personnes habitent-elles des maisons mal chauffées ou ayant un urgent besoin de travaux. Il peut aussi s’agir d’un terrain de jeu local qui doit être remis en état. Peut-on faire quelque chose? De telles questions et situations constituent le fondement de l’engagement communautaire. Puisque la tâche est trop lourde pour une seule personne, des discussions comme celles mentionnées plus haut permettent de recruter d’autres individus qui partagent vos préoccupations. En premier lieu, voyez s’il existe déjà dans votre communauté un organisme qui répond à vos inquiétudes. Si ce n’est pas le cas, peut-être que vous et vos amis pourriez mettre sur pied un tel groupe. Un excellent point de départ pour trouver de l’information tant sur les ressources qui existent que sur les besoins de la communauté est de contacter un conseiller municipal ou une agence locale. La recherche sur un site comme www.ehow.com/how_2148896_ start-community-outreach-program.html vous fournira les outils pour organiser votre projet. En plus de décrire les onze étapes requises pour créer votre propre projet communautaire à but non lucratif, le site E-How fournit aussi de l’information concrète (en anglais seulement) sur le développement de pareils projets, comme “How to Develop a Community Outreach & Referral Program”, “Community Outreach Ideas” et “Job Duties of an Outreach Coordinator”, etc. De nombreux projets communautaires requièrent un Hiver 2012 financement. Une recherche sur Google permet d’obtenir la liste de plusieurs organismes importants qui financent des groupes et des projets à but non lucratif. Le site Web du gouvernement : www.canadiangovgrants. info/offers/government-grants/Grants-Andfunding.html?bid_keyword=Grants%20 And%20Funding&adgroup=G-CA-OBY-01 vous aidera dans votre quête de subventions. Si vous cherchez des idées de levées de fonds pour votre projet, les sites suivants pourraient vous être utiles : www.ehow.com/list_7481759_ outreach-activities-fundraising.html ou www.canadianfundraising.com. Pour assurer le succès d’un projet, il est important d’y attirer des personnes qui ont déjà de l’expérience dans le fonctionnement d’un programme communautaire. Vous serez appelé entre autres, à tenir une comptabilité et à remplir des rapports. Certains collèges offrent des cours en administration de programmes. Le collège Herzing de Toronto propose un programme intéressant : http://choose.herzing.ca/ community_toronto2. Le fait d’avoir des contacts dans les journaux de votre communauté vous aidera à faire connaître votre projet. Demandez à un photographe de prendre des clichés de votre projet pendant son déroulement. De plus, les câblodistributeurs ont souvent une programmation locale qui permet aux promoteurs d’initiatives communautaires de faire la promotion de leurs programmes et de recruter des bénévoles. Lorsque votre programme requiert des gens ayant des habiletés précises, vous pouvez faire une recherche d’emploi sur le site www.communityoutreach.ca. Il s’agit toutefois d’emplois rémunérés. Dans de nombreuses communautés, on retrouve une agence unique qui rend publique l’information sur les différents organismes actifs localement. Il existe souvent des listes de bénévoles à la recherche d’organismes où faire du volontariat, et vice versa. Dans ma région de Niagara, Information Niagara www.informationniagara.com est l’organisme qui remplit ce mandat. Une recherche sur Google vous permettra de trouver les ressources dans votre propre communauté. Plusieurs organismes à but non lucratif en démarrage peuvent bénéficier d’activités de mentorat et de réseautage. Faites une recherche sur Google afin de trouver un groupe provincial ou national qui s’intéresse à votre domaine d’activité. Trouvezvous une personne qui pourra vous créer un site Web et une présence sur les médias sociaux, lesquels vous permettront d’informer votre milieu des services offerts par votre groupe communautaire et de la façon de vous rejoindre. Le réseautage avec d’autres groupes à but non lucratif vous permettra aussi de mieux définir vos stratégies d’action dans la communauté visée. De plus, cette approche vous aidera à identifier les ressources déjà en place dont votre groupe peut bénéficier au besoin. Trouver de bons bénévoles pour votre projet et les garder peut s’avérer une tâche difficile. Consultez le blogue suivant pour des idées qui vous aideront en ce sens : http://otbdesignblog. wordpress.com/2012/10/03/keepingvolunteers-an-impossible-task. Aimeriez-vous faire partie de mon cercle « Avec l’ordinateur, c’est facile »? Si oui, veuillez m’envoyer un courriel et j’ajouterai votre nom à la liste. Avec l’ordinateur, c’est facile est une chronique régulière de Renaissance. Pour partager vos idées avec l’auteur, écrivez-lui à [email protected] ou à http://rtocomputerease. blogspot.com 17 « Je dois avouer que je me suis senti parfaitement en confiance lorsque Anna T. a préparé mes projets de voyage élaborés. Je savais que c’était une vrai professionnelle! Anna mérite 5 étoiles! » Ray Filteau, Kingston, Ontario. 10 PRINCIPALES RAISONS DE VOYAGER AVEC MERIT : Mérit Travel s’est engagé à fournir aux membres d’ERO/RTO un service et une valeur hors pair pour tous vos achats de voyages. 1. Nos agents : nous possédons la meilleure équipe d’agents de voyage de l’industrie – des professionnels expérimentés, férus de voyages et bien informés. Grâce à notre réseau de ressources très étendu, nos agents ont parcouru le monde! 2. Notre service : n’importe qui peut promettre un excellent service – mais c’est autre chose que d’y parvenir! Merit s’est engagée à vous offrir une expérience de voyage inoubliable, mais en cas d’imprévu, vous pouvez compter sur nous. 3. Économie et confort supérieurs en croisière et dans les hôtels! Peu importe le navire, Merit profite de son alliance exclusive avec Signature Travel Network® pour offrir aux membres d’ERO/RTO des rabais spéciaux et un confort supérieur sur plusieurs itinéraires avec la plupart des croisiéristes! Nous offrons aussi des surclassements et un confort accru pour plusieurs programmes spéciaux d’hébergement en hôtel. Appelez-nous pour réserver dès maintenant! 4. Programmes de voyage exclusifs : les Séjours prolongés Merit, les visites guidées de champs de bataille, les forfaits culinaires exclusifs, les départs animés par Merit pour les membres d’ERO/RTO, et plus encore! 5. Des voyages sur mesure : Vous recherchez la nouveauté? Grâce à nos partenaires à travers le monde, nous pouvons vous aider à planifier tous les aspects de votre voyage : transfert privé, location de villa, expériences uniques et authentiques… laissez-nous la tâche de préparer un périple inoubliable et sans souci! 6. Notre service de réservation « en ligne »! Si vous recherchez un outil très fonctionnel pour réserver vous-même votre voyage, visitez www. erovoyage.ca et cliquez sur l’onglet AUBAINES DERNIÈRE MINUTE. Vous trouverez les meilleurs tarifs de voyage au bout des doigts! 7. ME TO WE et Libérez les enfants® : Merit est le partenaire de voyage exclusif pour les adultes désireux de s’impliquer dans les programmes Me to We et Libérez les enfants. Si vous recherchez l’expérience de bénévolat culturel la plus extraordinaire et satisfaisante qui soit, contactez-nous pour en savoir davantage! 8. Nos programmes de golf et de ski! Vacances de golf Merit, Vacances de ski Merit, Golf ultime et Ski ultime – nous sommes les principaux fournisseurs de voyages de golf et de ski au Canada! 9. Occasion d’animer des visites guidées : Nous offrons d’excellentes occasions aux membres d’ERO/RTO désireux d’animer un groupe pour partager leurs connaissances, leur leadership et leurs expériences de voyages. 10. Nous AIMONS vraiment ce que nous faisons! Notre fierté consiste à s’assurer que nos clients ont des souvenirs de voyage inoubliable! Comptez sur nous pour vous aider à planifier votre prochaine expérience! VOS PAPILLES GUSTATIVES À LA DÉCOUVERTE! Derrière la tournée des cuisines réputées de NY Partez à la découverte des restaurants les plus réputés de New York en compagnie de Christine Couvelier, chef renommée et spécialiste des tendances culinaires. Son expertise et ses nombreux contacts dans le monde culinaire lui ouvriront les portes des restaurants réputés de New York. En sa compagnie, vous rencontrez les chefs les plus célèbres, les meilleurs spécialistes des vins et verrez les meilleurs restaurants. Forfait complètement animé incluant : • 4 nuits dans un hôtel 5 étoiles du centre-ville • Cours de cuisine privé avec le chef renommé Jean-Georges Vongerichten • Visite de Eataly et plongée au coeur de ce paradis pour les amateurs de cuisine italienne • Visite guidée et démonstration culinaire à Union Square Greenmarket avec le restaurateur Danny Meyer • Dégustations de vins, dégustations de plats gourmets et plus encore lors de votre visite de la ville de New York • 4 soupers exclusifs, 2 dîners, un brunch et du temps libre pour les emplettes et explorer • Transferts et transport privés 3 200 $* 5 jours Du 1er au 5 mai 2013 Nombre de participants limité pour assurer une expérience des plus personnalisées! Aussi en 2013 • Découvrez les plaisirs des aliments et du vin de San Francisco et de la Vallée de Napa, en compagnie de votre guide Christine Couvelier pour des dégustations gourmandes inoubliables • Accompagnez Christine Couvelier lors d’une croisière culinaire à bord du navire Oceania Marina. Vous profiterez de cours de cuisine et explorerez la cuisine des villes portuaires européennes Pour plus d’information sur Christine Couvelier, ainsi que le programme détaillé du voyage, visitez le site www.erovoyage.ca/decouvertesculinaires *En dollars canadiens (CDN$), par pers., en occ. double. Portion terrestre seulement. Taxes incluses. Allez sur le site erovoyage.ca pour découvrir d’autres voyages conçus pour les membres d’ERO/RTO. Pour parler à un agent ERO/RTO, appelez au 1.877.872.3826 ON-4499356/4499372 | BC-33127/34799/34798 | QC-7002238 | 111 Peter Street, Suite 200, Toronto, ON M5V 2H1 | Entreprise canadienne Cordoue Rimini, Italie MAGIE ET CHARME DE L’ESPAGNE ET DU MAROC CANADIENS À LA RESCOUSSE DE L’ITALIE Départ animé par Merit Forfait animé par Merit pour honorer les vétérans canadiens Découvrez toute la magie et le charme de l’Espagne et du Maroc lors de ce forfait complètement animé. Votre périple débute à Madrid, la capitale renommée de l’Espagne, avant de visiter les villes de Cordoue et de Séville, deux sites du patrimoine mondial, en plus de la ville mauresque de Grenade. La traversée du détroit de Gibraltar en transbordeur vous mènera à Fès, la capitale religieuse du Maroc, avant d’arriver à Marrakech, surnommée la « Ville rouge ». Vous découvrirez aussi les rues pittoresques du Vieux Marrakech, afin de terminer votre visite à Casablanca, la capitale économique réputée du Maroc. Aussi au programme - spectacle de flamenco à Madrid, le Palais d’Alcazar, la majestueuse forteresse d’Alhambra, l’animation de Marrakech, et plus encore! Accompagnez Ted Barris (animateur à la CBC et auteur renommé) et son épouse Jayne MacAulay (chroniqueuse de voyages et auteure) pour retracer le périple des troupes canadiennes ayant libéré l’Italie lors de la Deuxième Guerre mondiale. Lieux visités : le débarquement sur les plages de Pacino, en Sicile; le champ de bataille historique de Monte Cassino (incluant l’abbaye); la route de la libération canadienne jusqu’à l’Adriatique en passant par Ortona et Rimini; amphithéâtre de Taormina datant du 3e siècle av. J.-C.; églises aux mosaïques de Ravenne ainsi que les cimetières de la Commission des sépultures de guerre d’Agira, de Cassino et de la rivière Moro; visite guidée à Rome de l’ancienne ville et du Vatican. Incluant: Vol aérien international aller-retour, transferts à l’aéroport, petit déjeuner et souper quotidiens, hôtels 4 et 5 étoiles, admission à tous les sites, toutes les taxes et guide privé parlant anglais. Incluant : vol aérien international aller-retour, hébergement pendant 9 nuits dans des hôtels 3 et 4 étoiles, transferts de l’aéroport, petit déjeuner et souper quotidiens, taxes, frais d’admission, transport privé par autocar luxueux, accompagnateur, taxes et pourboires. 4 755 $* 4 490 $* Lieux visités : Madrid, Cordoue, Séville, Grenade, Fès, Meknès, Marrakech, Casablanca 14 jours Départ de Toronto : le 6 novembre 2013 Supplément individuel peu élevé Itinéraire détaillé Jour 1 – Toronto à Madrid Jour 2 – Madrid Jour 3 – Madrid Jour 4 – Madrid - Cordoue - Séville Jour 5 – Séville Jour 6 – Séville - Alhambra - Jardins du Généralife - Grenade Jour 7 – Grenade Jour 8 – Grenade - Port de Tanger - Fès Jour 9 – Fès Jour 10 – Fès - Volubilis - Meknès - Fès Jour 11 – Fès - Beni Mellal - Marrakech Jour 12 – Marrakech Jour 13 – Marrakech - Casablanca Jour 14 – Casablanca à Toronto *En dollars canadiens (CDN$), par pers., en occup. double, en fonction d’au moins 20 participants. Nombre de places limité pour ce départ animé. 11 jours (avec prolongement optionnel de séjour de 2 nuits à Rome) Départ de Toronto : le 11 mai 2013 Pour un 10e voyage consécutif, toutes les places seront vendues à l’avance pour ce périple animé par Ted et Jane! Nombre de places limité pour ce départ animé par Merit. V A C A N C E S *En dollars canadiens (CDN$), par pers., en occup. double. SUIVEZ-NOUS SUR LES MÉDIAS SOCIAUX Saviez-vous que Vacances Merit est sur Facebook et Twitter? Connectez-vous à nous pour rester informé sur toutes nos offres spéciales, voyages uniques et actualités de voyages. Suivez-nous sur Twitter twitter.com/meritvacations NOUVEAU 10 bureaux pour mieux vous servir : Ottawa 613.565.3555 Kleinburg 905.893.1126 Brockville 613.342.1412 Peterborough 705.743.1635 Newmarket 905.895.3331 London 519.472.2700 Kingston 613.549.3553 Sudbury 705.564.9990 Victoria 250.477.0131 Colwood 250.478.9505 « J’aime » sur Facebook facebook.com/meritvacations En manchette | Ouvrir son coeur, ouvrir des portes Des membres font le don de l’éducation Nancy Knapp et les participants d’Adventure Learning Experience dans une salle de classe. 20 Renaissance Photo graCieuseté de NaNCy KNaPP par Susannah Maxcy | En manchette P ersonne n’est mieux placé qu’un éducateur pour comprendre l’impact de l’éducation sur la vie des étudiants. Qu’il s’agisse de construire une école, d’enseigner à une classe ou de mettre sur pied un programme de bourses d’études, faire le don de l’éducation reste le cadeau suprême. Voici quelques témoignages de membres qui ouvrent leur cœur afin d’ouvrir des portes. Afin d’alléger le fardeau financier des étudiants, le couple a mis sur pied le programme de bourses d’études NorBen. À ce jour, ils ont aidé plus de 50 étudiants à poursuivre des études secondaires et postsecondaires, en partie grâce à l’assistance financière de donateurs, mais surtout grâce à leurs propres dons. « Beaucoup de gens sont impliqués dans la construction d’écoles Photo miCheLLe siu. À l’Ouganda, avec amour Lorsque Norma Fear, district 31, Wellington, et son conjoint Ben ont pris leur retraite, ils savaient qu’ils souhaitaient redonner à la communauté. Après s’être impliqués dans un projet de construction d’école en Ouganda, Norma et Ben Fear ont constaté que l’obstacle le plus sérieux pour les étudiants était le coût de leur éducation. Photo graCieuseté de Norma Fear Heureux avec les étudiants : Norma et Ben Fear chez eux à Guelph. Norma en discussion avec un des bénévoles du comité en Ouganda. Hiver 2012 primaires, d’églises, d’hôpitaux et de cliniques médicales, mais je ne connais aucun groupe qui aide vraiment les étudiants du secondaire et du cycle supérieur alors que les besoins sont criants, explique Norma. Même si le gouvernement prend en charge les frais de scolarité, il reste encore de nombreuses dépenses pour, notamment, le matériel scolaire, les livres et les uniformes. » En collaboration avec un comité de bénévoles en Ouganda, Norma et Ben se tiennent informés des progrès des étudiants. Tous deux sont extrêmement fiers de la réussite de leurs protégés. « C’est tellement valorisant d’assister à la cérémonie de remise des diplômes! Lorsque l’on constate les progrès accomplis depuis les débuts, c’est phénoménal! Tous les enfants veulent aller à l’école et cela les motive à réussir et à travailler fort. Ce ne sont pas tous les enfants ougandais qui réussissent, mais lorsqu’on leur en donne l’occasion, la plupart d’entre eux vont y parvenir », explique Norma. Alors que certaines personnes s’interrogent sur les motifs de Norma et Ben Fear à partager ainsi une grosse partie de leurs économies, Norma répond que l’expérience est vraiment valorisante, tant pour elle que pour son conjoint. « Nous constatons avec joie que donner si peu à une si grande cause est extrêmement satisfaisant et cela nous suffit. » Pour plus d’information, allez sur le site : www.harcourtuc.ca/outreach-2/ project-uganda.html. Planter des graines Paul et Chris Moores, district 40, Brant, ont découvert l’organisme Seeds 21 En manchette | Ouvrir son coeur, ouvrir des portes Photo graCieuseté de PauLi et Chris moores sur place, de partager notre savoir et notre passion avec les enfants et de voir le sourire sur leurs lèvres. En ce sens, c’est nous qui sommes comblés », résume Paul. Chris et Paul Moores (à dr.) ont développé de bons rapports avec plusieurs enseignants de la Barbade. 22 Même si ces anciens enseignants sont devenus modérateurs, Chris et Paul sont fiers des bons rapports qu’ils ont établis avec les étudiants et les enseignants. On les reconnaît partout, tant à l’épicerie locale qu’à l’église. Chris et Paul apprécient ces moments de gratitude, mais font valoir qu’ils obtiennent leur satisfaction dans le partage de leurs habilités et de leur passion pour une cause à laquelle ils croient. « Nos horizons se sont élargis. Nous ne voyons pas cela comme un sacrifice, mais plutôt comme le privilège d’être en mesure d’aller Photo graCieuseté de PauL et Chris moores International à leur église, alors qu’ils étaient encore enseignants. Organisme confessionnel sans but lucratif, Seeds se consacre à insuffler des valeurs morales confessionnelles à l’école. Intéressés par cette mission, Chris et Paul sont entrés en contact avec l’organisme quand ils ont pris leur retraite et ils sont à l’heure actuelle les coordonnateurs de Seeds à la Barbade. Chris et Paul coordonnent des présentations théâtrales avec leurs équipes afin de faire passer des messages positifs (et qu’ils espèrent durables) à plus de 20 000 élèves par année. Chris et Paul animent aussi la formation des enseignants de Seeds, distribuent le matériel pédagogique et hébergent des bénévoles canadiens de Seeds. « Nous sommes impliqués à la Barbade depuis 11 ans et les enseignants me disent que l’impact du programme est excellent. On nous a répété l’an dernier dans plusieurs écoles que nos services sont appréciés parce que les enfants sont souvent négativement influencés par plusieurs aspects de la culture nordaméricaine; par conséquent, l’utilité de ce programme est incontestable », indique Chris. Grands espoirs Pour les Mayas du Guatemala, obtenir une éducation constitue un défi formidable en raison de la corruption et du racisme rampants. Cette situation a incité Roger et Patricia Pretty, en collaboration avec six autres enseignants retraités du district 17, Simcoe, à mettre en place deux programmes de bourses : Canada Maya Scholarship maintenant appelé The Jean Smurthwaite and Patricia Pretty Trust Fund, ainsi que Paso Por Paso, un programme de bourses d’études et de bienfaisance pour améliorer la vie des Mayas de la région du lac Atitlan, principalement grâce à l’éducation. « Il m’a semblé que la façon la plus rapide d’aider le Guatemala était de former des leaders, alors nous avons décidé que ce serait notre mission : aider les étudiants, notamment les étudiants mayas, à faire leurs études pour qu’ils s’impliquent et servent Paul et Chris remettent toujours de petits cadeaux à leurs jeunes élèves. Renaissance Ouvrir son coeur, ouvrir des portes | En manchette Photo graCieuseté de NaNCy KNaPP femmes talentueuses est élevé et plus la société est solide. » Roger constate que l’intérêt pour ces deux fonds de bourses d’études est en effervescence au plan local, soit à Orillia et dans les communautés environnantes, notamment grâce aux membres d’ERO/RTO qui ont appuyé leurs efforts depuis le début. Comme le fait remarquer Roger, « on ne peut qu’admirer le courage du peuple maya ». Nancy (première rangée, 2e à partir de la gauche) et John (dernière rangée, complètement à droite) font une pause pendant leur travail bénévole pour cette photo de groupe avec les participants de Learning Adventure Experience au Kenya. nombre de candidats mayas talentueux sur lesquels leurs familles s’appuient. C’est particulièrement le cas des femmes mayas qui, de l’avis de Roger, détiennent la clé pour faire progresser la société au Guatemala. « Moins de 1 % des femmes guatémaltèques ont un diplôme universitaire, et ce nombre est encore moins élevé chez les femmes mayas. Malgré tout, les femmes sont les chefs de file de leur société et constituent la charpente de la famille. Plus le nombre de jeunes Suite à la page 35 Photos graCieuseté de roger aNd PatriCia Pretty ici, au Guatemala », explique Roger. Alors que Canada Maya Scholarship vise à aider les étudiants de tous les niveaux scolaires, et notamment au postsecondaire, le programme Paso Por Paso mise sur la construction d’écoles et accorde des microcrédits aux femmes mayas afin qu’elles lancent leur propre entreprise. À l’origine, l’inspiration est venue d’un étudiant qui s’était rendu à Cuba afin d’y suivre une formation médicale. Le programme de bourses d’études attire bon Au cœur de l’apprentissage Nancy Knapp, district 17, Simcoe, s’est toujours intéressée à la justice sociale. À titre d’ancienne infirmière et enseignante de musique, Nancy et son conjoint John se sont documentés avant leur retraite sur les projets de bénévolat orientés sur la justice sociale; c’est alors qu’ils ont découvert Adventure Learning Experiences. « John avait rencontré un collègue du nom de Greg Rogers lors d’une journée de perfectionnement professionnel. Avant la retraite, nous avions commencé à rechercher ce que nous pourrions faire. Nous avons posé notre candidature pour La communauté de Tierra Linda a créé cette bannière en guise de remerciement et d’appréciation des efforts de Paso Por Paso pour construire l’école Tierra Linda. Hiver 2012 Luis Alberto Coché, récipiendaire d’une bourse d’études Canada Maya Scholarship, examine un bébé dans un hôpital local. 23 Article de fond | Êtes-vous impliqué VOTRE Joyce Boston à son travail d’ambassadrice au Centre régional de la santé de North Bay Photo graCieuseté d’oriaNa Webster du CeNtre régioNaL de La saNté de North bay 24 Renaissance | Article de fond dans MILIEU? Prendre en main votre communauté en aidant les autres par Kimberly Brathwaite a u plus profond de nous-mêmes, nous savons tous que nous pouvons faire quelque chose pour aider dans nos communautés, mais malheureusement, ce n’est pas tout le monde qui décide de franchir le cap. Dans ce reportage, des membres d’ERO/RTO expliquent comment faire une différence dans nos milieux de vie et en retirer beaucoup de satisfaction. Écoutez ce que vos collègues ont à vous dire et laissez leurs témoignages vous inspirer à trouver des moyens de vous impliquer dans votre propre communauté. Je suis bénévole. Comment puis-je vous aider? « Je considère avoir réussi ma carrière d’enseignante, et vu que je me suis fortement impliquée dans ma communauté pendant mes années d’activité, cela explique probablement mon besoin de faire du bénévolat. J’aime mon prochain, et je ressens le désir de rencontrer les gens et de Hiver 2012 les aider », explique Joyce Boston, district 43, Nipissing. Lorsqu’elle vivait à Kirkland Lake, Joyce était bénévole pour la Société canadienne du cancer, ainsi qu’à la boutique de cadeaux du Kirkland and District Hospital et au comité de pastorale, pour ne nommer que quelques endroits où elle donnait de son temps. Maintenant résidente de North Bay, Joyce devient fébrile lorsqu’elle parle de son travail actuel comme bénévole au Centre régional de santé de North Bay ainsi que de ses 14 années au sein de la chorale Interlink. Le Centre régional de santé de North Bay résulte de la fusion de deux hôpitaux, et sa personnalité joviale a fait de Joyce la candidate idéale pour le programme des ambassadeurs 25 Article de fond | Êtes-vous impliqué dans votre milieu? Photo: KimberLy brathWaite par mois pour la chorale de groupe, mais ce qui compte le plus, c’est que nous développons des amitiés. Chaque membre adulte de la chorale est jumelé à un élève. Pendant l’année, nous échangeons des lettres et des cartes, et de temps à autre, nous sortons ensemble au restaurant. » La chorale a participé à plusieurs événements, mais Joyce se souvient surtout du passage de la flamme olympique à North Bay dans le cadre des Jeux olympiques d’hiver 2010 de Vancouver. John Borovilos près d’une de ses oeuvres favorites, le Tombeau d’Iostrate. L’ouvrage témoigne des efforts pour rappeler la mémoire des disparus, comme les pierres tombales de nos jours. de l’institution, créé dans le but de renseigner les visiteurs. Joyce avoue qu’elle adore son travail et qu’elle tente de simplifier la vie des visiteurs. Tous les ambassadeurs du programme portent une grosse épinglette rouge avec la mention : Je suis bénévole. Comment puis-je vous aider? « C’est un service très utile, et tous les visiteurs m’expriment leur reconnaissance, même lorsque je leur dis que c’est un plaisir que de les aider », remarque-t-elle. Chantons en chœur! Alors qu’il était en cinquième année, son petit-fils maintenant âgé de 24 ans 26 a incité Joyce à se joindre à la chorale. « Il m’a dit : viens, grand-maman, viens chanter avec nous! se remémore Joyce en riant. J’aime chanter et même si je ne suis pas Céline Dion, je me suis beaucoup améliorée! » Chaque année, la chorale est jumelée à une classe de musique différente au sein du conseil scolaire du district Near North. « Les membres de la chorale se retrouvent tous les lundis matin. C’est merveilleux… Quelle façon idéale de commencer la semaine du bon pied que de chanter! s’exclame Joyce. Nous retrouvons les élèves une fois L’homme du ROM Certains parmi nous se rendent au Musée royal de l’Ontario (ROM) parce qu’ils sont férus d’histoire, d’autres sur la recommandation d’une brochure touristique, et beaucoup d’entre nous tiennent ce trésor canadien pour acquis. Cependant, il suffit de faire une visite guidée en compagnie de John Borovilos, district 24, Scarborough and East York – sa passion pour ce lieu est incontestable – pour sortir ébahi par tout ce que le ROM peut offrir. Lors de ma visite du musée, j’ai constaté l’enthousiasme débordant de John. Pendant qu’il me faisait faire le tour de ses expositions préférées, nous avons été interrompus à plusieurs reprises par des visiteurs qui avaient remarqué les connaissances solides de John. Il est guide bénévole au ROM depuis huit ans et apprécie autant ses tâches de guide que celles d’éducateur. « C’est un travail tellement gratifiant », confie John. À titre de membre du ROM depuis 10 ans, il appartient également à la Currelly Society, laquelle regroupe des personnes ayant fait un don planifié ou un legs au ROM. Il est responsable des galeries sur la Grèce antique et Byzance, ce qui Renaissance Êtes-vous impliqué dans votre milieu? | Article de fond Donner vie aux artefacts John apprécie particulièrement pouvoir aider les gens à réaliser la pertinence des artefacts du musée d’un point de vue personnel. « J’ai déjà enseigné l’art dramatique, ce qui m’est utile lors de travail d’interprétation des artefacts dans les expositions. Chacun de ces objets, de même que tous les animaux, ont appartenu à quelqu’un ou à quelque chose il y a très longtemps. C’est cet aspect personnel du contenu des expositions que j’essaie de faire réaliser aux gens », explique-t-il. John a récemment eu l’honneur de recevoir la Médaille du jubilé de diamant de la reine Elizabeth II pour souligner sa contribution à sa communauté et au Canada au cours de sa carrière d’enseignant. Cet honneur rend aussi hommage à son travail d’auteur primé faisant la promotion du multiculturalisme, ainsi qu’à ses efforts de vulgarisation au ROM. John a particulièrement été touché par le fait que Soo Wong, la sœur d’une ancienne étudiante et maintenant députée provinciale, lui a remis la médaille. « J’ai accepté cette distinction avec joie et humilité, avoue John, et cela m’encourage à poursuivre mon travail communautaire. Les gens semblent apprécier que je partage avec eux mes connaissances de façon passionnée et dynamique – tout en essayant de redonner vie à ces vieux artefacts et fossiles! » Hiver 2012 Photo : KimberLy brathWaite touche directement à son héritage culturel et il en est fier. « Le ROM joue un rôle formidable en incitant les gens à en apprendre davantage sur leur passé, observe-t-il. Le musée suscite aussi une prise de conscience et enseigne aux visiteurs comment prendre soin de la planète. » Maureen Capotosto et d’autres membres impliqués du district 23, North York. À l’arrière : Maureen Capotosto et Courtney Doldron. À l’avant (de g. à dr.) : Mary Valtellini, Margaret Lato et Jan Siegel. Un travail d’équipe Après avoir enseigné 38 ans dans la communauté de North York de la région du Grand Toronto, Maureen Capotosto, district 23, North York, est devenue membre d’ERO/RTO et éventuellement présidente du comité de bienfaisance pour son district. À l’époque, elle supervisait également le Projet – Au service d’autrui de son district. Le premier projet sur lequel elle a travaillé pour le district s’appelait The Teresa Group (www.teresagroup.ca). L’organisme vient en aide aux enfants et aux familles aux prises avec le sida et le virus du VIH, et leur apporte un soutien tant quotidien qu’à long terme. « The Teresa Groupe remet chaque année à des enfants des sacs à dos contenant du matériel scolaire. Une année, les membres ont profité de l’occasion pour défrayer le coût de cette initiative, explique Maureen. Depuis lors, chaque mois d’août nous participons au projet en remplissant les sacs à dos. » La direction du comité s’assure de choisir des projets qui requièrent la participation des membres d’ERO/RTO. Suite à la page 35 27 Article de fond | par Susannah Maxcy i l est aisé de tenir pour acquis l’accès à l’eau potable et à l’assainissement lorsque l’on vit dans un pays possédant les plus importantes réserves d’eau douce au monde. Nous ne saurons jamais ce que représente le fait de devoir marcher pendant des kilomètres jusqu’à un puits, ou de ne pas avoir accès à une toilette propre. Il fallait le courage de Barry Hart, district 18, Haliburton, et de John P. Smith, district 13, Hamilton-Wenworth, Haldimand – et les hasards de la vie – pour changer le monde un puits et une toilette à la fois… Militants en faveur de l’eau... par accident! Barry Hart et sa conjointe, Heather Alloway, avaient entendu parler pour la première fois de la crise globale de l’eau il y a 10 ans, lors d’une conférence. « Dans notre cas, la raison a vite fait place à l’émotion. Moins d’une année plus tard, nous étions au Guatemala en train de construire un puits dans une région éloignée. Cela nous faisait un peu peur au début, mais nous avons été complètement sidérés. Je me souviens d’avoir attendu notre vol de retour à la maison à l’aéroport de Houston. Nous tentions de rejoindre la famille au Canada avec une carte d’appel pour leur raconter ce que nous avions vu, entendu et vécu. Pour nous, ce séjour a été un profond changement dans nos vies! » De retour à la maison, Barry et Heather ont mis sur pied Water Ambassadors of Canada, un organisme confessionnel sans but lucratif visant à améliorer et à fournir l’accès à l’eau propre à des communautés défavorisées à travers le monde. Depuis sa fondation, Water Ambassadors à dépêché environ 300 Canadiens en Amérique centrale, dans les Caraïbes et en Afrique, afin d’aider à construire des puits, à installer des systèmes de filtration d’eau et à enseigner les mesures d’hygiène. Water Ambassadors favorise l’autonomie de ces communautés en leur fournissant les outils et les connaissances pour faire fonctionner ces systèmes, leur assurant un accès fiable à l’eau potable à une époque où la sécurité hydrique est de plus en plus menacée. Faire des vagues dans la communauté « L’accès à l’eau potable est un enjeu important dans beaucoup d’endroits où les gens doivent marcher des kilomètres avant d’atteindre un puits. En novembre, nous avons réparé un puits qui était défectueux depuis 14 ans, ce qui forçait les gens de cette communauté à se rendre jusqu’au village voisin pour obtenir leur eau potable. En réparant un puits, nous permettons à la communauté d’avoir accès à l’eau potable à proximité (ou dans certains cas, simplement à de l’eau) plutôt que de boire à même le trou de boue du coin. Les gens sont très reconnaissants. Ils savent ce qui ce passe. C’est comme si vous leur redonniez le temps et la santé. Les enfants peuvent aller à l’école sans avoir mal au ventre, et les fillettes n’ont pas à transporter l’eau pendant des heures chaque jour. » L’accès à un puits à proximité de chez elles permet aux jeunes filles d’éviter de parcourir de grandes distances, ce qui favorise la fréquentation scolaire. Photo graCieuseté de barry hart. 28 Renaissance | Article de fond à la source Deux membres d’ERO s’impliquent en assainissement dans des pays défavorisés Photo graCieuseté de barry hart. L’impact de Water Ambassadors sur les bénévoles Photo graCieuseté de barry hart. À la santé de l’eau propre! Des participants de Water Ambassadors of Canada célèbrent la fin d’un autre projet réussi. « Lorsque les villageois viennent vous serrer la main pour vous remercier d’avoir sauvé la vie de leurs enfants, c’est une expérience très touchante. Nous avons eu des travailleurs canadiens bien bâtis qui ont craqué d’émotion! C’est un moment que la plupart des gens n’oublient jamais. Je crois que nos travailleurs réalisent la chance que nous avons de vivre au Canada. Personne n’est plus capable de boire un verre d’eau du robinet sans se rappeler une telle expérience. » Impliquez-vous! Vous voulez faire partie de l’équipe Water Ambassadors? L’organisme offre des occasions de bénévolat en Amérique centrale, dans les Caraïbes, en Afrique et en Asie. Pour en savoir plus sur Water Ambassadors of Canada, allez sur le site www.waterambassadorscanada.org. Hiver 2012 Barry Hart (en haut, au centre) et Heather Alloway (en bas, à droite) après avoir complété un nouveau système d’assainissement des eaux au Nicaragua. 29 Article de fond | Travailler à la source « Pour faire une histoire courte, une journée de 2005 je me trouvais à l’aéroport international Pearson pour y chercher ma fille, lorsque j’y ai reconnu un coureur d’élite du Kenya. Je l’ai convaincu de venir à mon école, Glen Brae Middle School à Hamilton, pour nous parler de son enfance comme élève dans une école du Kenya. De fil en aiguille, les enfants de certaines écoles africaines ont commencé à échanger des lettres avec mes élèves de Glen Brae, et demandaient des toilettes. Ils ne voulaient pas de souliers… mais plutôt des toilettes! Mes élèves ont trouvé cette requête très drôle, John enseigne comment pratiquer une bonne hygiène à un auditoire captivé d’élèves kényans. jusqu’à ce qu’ils voient les photos. C’est comme ça que tout a commencé », explique John Smith. Après une première collecte de fonds organisée par les élèves, John a mis sur pied Connecting Country Adopt-a-School quand il a pris sa retraite. En collaboration avec des écoles de partout au Canada, l’organisme aura construit d’ici la fin de l’année en cours plus de 1 000 toilettes au Kenya. La clé du succès de Connecting Country Adopt-a-School se trouve dans les partenariats instaurés entre les écoles canadiennes et kényanes afin d’établir des relations et de motiver les élèves à redonner à la communauté. En s’impliquant dans le programme d’échange de lettres avec l’école à laquelle elles sont jumelées, les écoles kényanes participantes doivent aussi planter un arbre pour chaque étudiant de leur école, se joindre au programme d’hygiène « Projet mains propres » et s’occuper de l’entretien des toilettes après leur construction. À ce jour, plus de 14 partenariats entre des écoles canadiennes et kényanes ont été formés. L’importance de l’assainissement pour l’éducation Apprendre aux élèves les notions d’hygiène fait parfois sourire. John avec des élèves au Kenya Photo graCieuseté de JohN. P. smith. 30 Étant donné que plus de 400 millions de jours d’école sont perdus en raison d’un assainissement inadéquat, une toilette propre peut faire toute la différence entre maintenir l’école ouverte ou devoir la fermer pour des raisons d’insalubrité. En construisant des toilettes approuvées par les Nations-Unies*, Connecting Countries contribue au maintien des enfants à l’école, et particulièrement des filles, parce qu’elles peuvent se rendre à la toilette en toute intimité, sans s’exposer au ridicule, à la honte et même aux agressions. « L’assainissement fait partie de l’éducation, les deux sont indissociables. On ne comprend pas cela ici. Les enfants trouvent ça très drôle lorsqu’on leur parle d’éducation et d’hygiène publique, et il est très rare que les parents demandent à la direction de l’école de leur montrer les toilettes. Nous tenons les installations sanitaires pour acquis », dit John. *Les toilettes approuvées par les Nations unies requièrent un demi-mur pour assurer l’intimité. Renaissance Photo graCieuseté de JohN. P. smith. Des toilettes en cadeau Travailler à la source | Article de fond Impliquez-vous! « Tout d’abord, on ne peut pas bien comprendre ce qu’on n’utilise pas. Personnellement, je me suis servi des toilettes dans ces pays, alors je sais très bien à quel point c’est dangereux. En tant que Nord-Américain, je ne veux pas m’en servir. J’ai vu des granges qui sont en meilleur état que ces toilettes. Il faut venir voir, ressentir des émotions, en parler à nos communautés et à tout le réseau d’intervenants. Ce qu’il y a de bien, c’est que le gouvernement ne peut taxer les sentiments. Il m’a fallu 32 ans de formation pour en arriver là où j’en suis, à faire ce que je fais. C’est ma mission dans la vie. » Photo graCieuseté de JohN. P. smith. Voir ses projets en personne Des mains propres pour rester en santé et aller à l’école! John avec des élèves du Kenya. Pour commanditer une école au Kenya ou si vous connaissez une école canadienne, surtout dans l’est du Canada, qui aimerait s’impliquer, n’hésitez pas à contacter John. Pour vous informer davantage au sujet de Connecting Countries Adopta-School, allez sur le site http://connectingcountries.net. Note de l’éditeur : John a récemment été informé qu’il était récipiendaire de la Médaille du jubilé de diamant de la reine Elizabeth II pour ses efforts. Félicitations, John! STATISTIQUES SUR L’ASSAINISSEMENT* 2,6 milliards sssssssssss sssssssssssss personnes de n’ont pas accès à l’hygiène publique à travers le monde Chaque dollar $ investi dans des installations sanitaires améliore l’économie du pays entre 7 et 34 dollars 1/2 10 Depuis des lits d’hôpitaux à travers le monde sont occupés par des patients ayant été exposés à de l’eau contaminée % 50 de la population des pays développés subira un problème de santé causé par un manque d’eau et d’hygiène publique ans plus d’enfants sont morts de maux attribuables à la diarrhée que lors des conflits armés depuis la Deuxième guerre mondiale *Source : Water Ambassadors of Canada, Connecting Countries Adopt-a-School Hiver 2012 31 Vol aérien aller-retour inclus Caribbean Oceania Regatta Bangkok SUR LES TRACES DE BALBOA PERLES DE L’EXTRÊME-ORIENT Miami à San Francisco De Pékin à Bangkok Explorez des paysages saisissants, des forêts tropicales luxuriantes, des chutes d’eau majestueuses et des forêts montagneuses humides. Ce périple vous fera traverser le canal de Panama en visitant de charmantes villes de la Côte mexicaine et de la Californie. Découvrez les étonnants contrastes asiatiques ainsi que des villes cosmopolitaines ultra-modernes et imprégnées d’histoire. Vous verrez des paysages , des temples et des lieux de pèlerinage inoubliables, tout en appréciant les cultures uniques de l’Extrême-Orient. Lieux visités : Miami, San Diego, San Francisco aux É.-U.; Îles Caïmans, Carthagène, Columbia Colon (Cristobal) à Panama; Puntarenas au Costa Rica; Puerto Chiapas, Huatulco, Acapulco, Puerto Vallarta, Cabos San Lucas au Mexique. Lieux visités : Pékin, Shanghai, Hong Kong en Chine; Séoul en Corée; Nagasaki, Kagoshima au Japan; Taipei (Keelung) à Taïwan; Hanoï (Ha Long Bay), Hue/Da Nung (Chan May), Saigon (Hô-Chi-Minh-Ville) au Vietnam; Sihanoukville au Cambodge; Bangkok en Thaïlande. Incluant : Vol aérien aller-retour, crédit de bord ou pour le spa de 150 $ par cabine, pourboires prépayés, taxes. Incluant : Vol aérien aller-retour, crédit de bord ou pour le spa de 100 $ par cabine, pourboires prépayés, taxes. 6 399 $ 7 484 $ Cat B2 Véranda 19 jours à bord du Regatta Départ : le 20 avril 2013 150 $ SPA prépayés Cabine de Cat. F 25 jours à bord du Nautica Départ : le 10 mai 2013 POURBOIRES FJORDS ET FRONTIÈRES De Vancouver à Vancouver Découvrez la beauté naturelle de Vancouver et des charmants villages de l’Alaska. Familiarisez-vous aussi avec les cultures et les écosystèmes locaux autochtones, sans oublier le spectacle des baleines à bosse et des grands espaces sauvages. Lieux visités : Vancouver au Canada; Ketchikan, Juneau, Sitka, Wrangell en Alaska. Incluant : Vol aérien aller-retour, crédit de bord ou pour le spa de 100 $ par cabine, pourboires prépayés, taxes. 3 199 $ Cat B2 Véranda 7 jours à bord du Regatta Départ : le 18 mai 2013 100 $ SPA 100 $ SPA prépayés POURBOIRES CROISIÈRES DE COULEURS, CÔTES ET ANSES De Montréal à New York Toute la splendeur des couleurs automnales vous attend le long de la côte pittoresque de la Nouvelle-Angleterre, alors que vous vivrez cette merveilleuse aventure à bord du Regatta d’Oceania cruises. Lieux visités : Montréal, ville de Québec, Corner Brook, Charlottetown, Sydney, Halifax, Saint John (Baie de Fundy), au Canada; Bar Harbor, Rockland/Camden, Newport, New York, aux États-Unis. Incluant : Vol aérien aller-retour, pourboires prépayés, taxes. 5 099 $ Cat C2 Vue sur océan 12 jours à bord du Regatta Départ : le 24 sept. 2013 En dollars américains (US$), par pers., en occup. dble. Tous les tarifs annoncés, les offres et crédits de bord applicables, les surclassements ou les agréments spéciaux indiqués sont par personne, en occup.dble, à moins d’indication contraire et sujets à disponibilité lors de la réservation, ne peuvent pas être combinés à d’autres offres, sont à capacité contrôlée et peuvent être retirés sans préavis ou rester en vigueur après la date d’expiration. Tous les tarifs sont indiqués en dollars américains (US$), par personne, en occup.dble et incluent les tarifs non commissionnables. Les taxes et frais gouvernementaux s’appliquant à la croisière sont inclus. Des tarifs pour voyageurs seuls et des tarifs pour les 3e et 4e invités sont disponibles sur demande; contactez-nous pour les détails. Une surcharge de carburant pour le navire de croisière peut s’appliquer aux nouvelles réservations et, si applicable, constitue des revenus additionnels pour Oceania Cruises. La promotion « vol aller-retour gratuit » exclut les transferts terrestres et s’applique seulement aux vols aller-retour en classe économique des principales villes-portes d’Oceania Cruises : ATL, BOS, CLT, DEN, DFW, EWR, HNL, IAH, IAD, JFK, LAX, MCO, MIA, ORD, PHL, PHX, SAN, SAV, SEA, SFO, TPA, YOW, YUL, YVR, YYC, YYZ. Des vols aériens sont disponibles pour toutes les autres villes-portes américaines et canadiennes, moyennant des frais additionnels. Tous les tarifs annoncés qui incluent la promotion « vol aller-retour gratuit » comprennent les frais aériens, les surcharges et toutes les taxes gouvernementales. Certains frais personnels imposés par les lignes aériennes, incluant, mais sans se limiter à, les bagages, l’embarquement prioritaire et les sièges spéciaux, peuvent s’appliquer . Oceania Cruises se réserve le droit de corriger les erreurs et les omissions et de modifier tous les tarifs, frais et surcharges en tout temps. Des conditions additionnelles peuvent s’appliquer. Pour les conditions générales complètes, se référer au Guest Ticket Contract (contrat du passager). Navire enregistré aux Îles Marshall. Allez sur le site erovoyage.ca pour découvrir d’autres voyages conçus pour les membres d’ERO/RTO. Pour parler à un agent ERO/RTO, appelez au 1.877.872.3826 ON-4499356/4499372 | BC-33127/34799/34798 | QC-7002238 | 111 Peter Street, Suite 200, Toronto, ON M5V 2H1 | Entreprise canadienne Rio de Janeiro, Brésil Grande Muraille de Chine Membres ERO/RTO ÉPARGNEZ 15 % sur tous les circuits LE MEILLEUR DE L’ARGENTINE ET DU BRÉSIL! CHINE CLASSIQUE Voyagez de l’Argentine au Brésil La Chine classique permet d’apprécier les trésors de ce pays. Découvrez la vie quotidienne des habitants lors de ce périple entre deux grandes villes chinoises, Shanghai et Pékin, et prenez le temps d’explorer les anciennes merveilles archéologiques. Découvrez certains des plus grands marchés de ce pays surnommé « l’Empire du milieu » ainsi que ses coutumes et sa culture fascinantes. Un voyage trépidant qui vous donnera le goût de l’Argentine et du Brésil. Découvrez les spectaculaires chutes Iguazu, flânez le long des plages de sable blanc de Paraty et vivez au rythme de la Côte Est de l’Amérique du Sud. Que ce soit le tango ou la samba, l’espagnol ou le portugais, les vins Malbec ou le délicieux cocktail Caipirinha, l’Argentine et le Brésil sauront vous captiver! Lieux visités : Buenos Aires en Argentine, les chutes Iguazu (du côté argentin et brésilien), Paraty, Ilha Grande Bay, Sao Paulo, Rio de Janeiro au Brésil. Incluant : Hôtel, certains repas, accompagnateur, guides locaux, transfert à l’arrivée, transport, vols domestiques, visites guidées et frais d’admission. 2 470 $ * 8 jours Départ : 3 mars 2013 Voyagez de Shanghai à Pékin Lieux visités : Shanghai, Watertown, Xi-an, Pékin en Chine. Visite de la Cité interdite, de la Concession française, Huiling, la Grande Muraille, le musée de Shanghai, les guerriers de Terracota et la place Tin’anmen. Incluant : Hôtel, certains repas, accompagnateur, guides locaux, transfert à l’arrivée, transport, vols domestiques, visites guidées et frais d’admission. 2 730 $* 10 jours Départ : le 20 sept. 2013 DÉCOUVERTE DU MAROC MEMBRES ERO/RTO ÉPARGNEZ 15 % SUR TOUS LES FORFAITS INTREPID! Vous voulez voir l’émerveillement dans les yeux de vos petits-enfants? Planifiez une aventure en famille avec Intrepid en 2013! Visitez www.erovoyage.ca ou appelez-nous pour les détails et les itinéraires. Partez à l’aventure dans le désert, traversez les casbahs et les villages, dégustez des aliments frais (al fresco) dans les gorges des montagnes paisibles et découvrez l’animation des marchés arabes (souks). Explorez les ruines d’une ville construite par un sultan désireux de recréer sa version marocaine du château de Versailles. Séjournez dans un hôtel construit à partir du sable du Sahara et trouvez le calme dans un jardin arabe (riad) à l’écart des médinas grouillantes d’activités. La vue, les sons et les odeurs des villes visitées au Maroc resteront longtemps gravés dans votre mémoire. Lieux visités : Marrakech, Volubilis, Chefchaouen, Fès, le Sahara, la Vallée du Toudra, Aït-ben-Haddou et Casablanca. Incluant : Paiement local, hôtels 3 étoiles, repas inclus selon l’itinéraire, guide parlant anglais. 1 990 $* 15 jours Départ le 25 mai 2013 Vol aérien aller-retour à prix réduit disponible *En dollars CDN $, par personne, taxes incluses, portion terrestre seulement. Rabais ERO/RTO non inclus. Autres dates disponibles, les prix peuvent varier. Contactez-nous pour les détails. NOUVEAU 10 bureaux pour mieux vous servir : Ottawa 613.565.3555 Kleinburg 905.893.1126 Brockville 613.342.1412 Peterborough 705.743.1635 Newmarket 905.895.3331 London 519.472.2700 Kingston 613.549.3553 Sudbury 705.564.9990 Victoria 250.477.0131 Colwood 250.478.9505 CROISIÈRE VERS LES CIVILISATIONS CLASSIQUES DÉCOUVREZ L’ART, L’HISTOIRE ET LES CULTURES DE L’ANCIEN MONDE AVIO À COMPTERND SEULEMENT E 595 $ incluant taxes SURCLASSEMENT GRATUIT UNE CATÉGORIE • SUPPLÉMENT INDIVIDUEL SEULEMENT 10 % LES DIEUX ONT CRÉÉ L’ARCHIPEL DES KORNATI ITALIE, VERSION MICHELANGELO 4 295 $CAB. INT. $ ÉTAIT 5 250 $, MAINTENANT 5 000 VUE OCÉAN ÉTAIT 4 995 $, MAINTENANT 4 845 $CAB. INT. $ ÉTAIT 5 895 $, MAINTENANT 5 695 VUE OCÉAN ÉTAIT 4 795 $, MAINTENANT ATHÈNES, NAUPLIE (MYCÈNE), MONEMVASIA, KATAKOLON (OLYMPIE), ITHACA, CORFOU, SARANDA, BAIE DE KOTOR, DUBROVNIK, SPLIT, ZADAR, VENISE VENISE, SPLIT, KORCULA, DUBROVNIK, SYRACUSE, PALERME (MONREALE), SORRENTE (POMPÉI), CIVITAVECCHIA/ROME ROME, CIVITAVECCHIA, ELBE, LIVOURNE (FLORENCE), BONIFACIO, PALMA, BARCELONE, SÈTE (CARCASSONNE), MARSEILLE (AVIGNON), CANNES Croisière-visite de 14 jours du 24 avril au 7 mai 2013 ÉTAIT 4 495 $, MAINTENANT Incluant séjours de nuit à bord à (Piraeus) Athènes et Dubrovnik, plus 2 nuits à Venise Croisière-visite de 16 jours du 6 au 21 mai 2013 Incluant 2 nuits à bord à Venise, séjour de nuit à Palerme et Sorrente plus un séjour de 2 nuits à l’hôtel à Rome, après la croisière LES RIVES DE LA MÉDITERRANÉE Croisière-visite de 14 jours du 16 au 29 mai 2013 4 645 $CAB. INT. $ ÉTAIT 5 495 $, MAINTENANT 5 295 VUE OCÉAN Incluant 2 nuits avant croisière à l’hôtel à Rome et séjour d’une nuit à bord à Cannes CROISIÈRE INCLUANT : Excursions, hôtels avant/après la croisière, pourboires à bord, vin au souper Seulement 350 passagers • Choix de restaurants • Horaire libre pour les repas • Service personnalisé • Programme de conférences SU AV PP IO LÉ UN GRAND VOYAGE SUR LA MÉDITERRANÉE ME N NT GR IND A Croisière-visite de 24 jours • du 6 au 29 mai 2013 IVI TU DU IT $ EL 7 150 CAB. INT. $ ÉTAIT 8 850 $, MAINTENANT 8 600 VUE OCÉAN ÉTAIT 7 350 $, MAINTENANT VENISE, SPLIT, KORCULA, DUBROVNIK, SYRACUSE, PALERME (MONREALE), SORRENTE (POMPÉI), CIVITAVECCHIA/ROME, ELBE, LIVOURNE (FLORENCE), BONIFACIO, PALMA, BARCELONE, SÈTE (CARCASSONE), MARSEILLES (AVIGNON), CANNES 10 % ENT SUPPLÉM EL INDIVIDUENT SEULEM 10 %! Incluant des nuits à bord à Venise, Palerme, Sorrente et Cannes Les Voyages dans l’Antiquité visent à vous faire découvrir les origines et le génie des civilisations anciennes. En plus de visiter des trésors archéologiques, vous verrez certains des plus beaux paysages au monde, dégusterez des mets et des vins de la région, et profiterez de la formule de « croisière-boutique » avec seulement 350 passagers à bord de l’Aegean Odyssey, offrant aussi 26 cabines individuelles. Prix par personne, en occup. double, en dollars USD$, en fonction de l’espace disponible et incluant toutes les taxes portuaires dans la Cat. M (intér.) et Cat J (extér.) Les suppléments individuels ABORDABLES sont en fonction de l’espace disponible. Réservez sans tarder. Vol aérien aller-retour (incluant toutes les taxes) en classe économique de Toronto, Ottawa, Montréal, Halifax, Vancouver, Edmonton, Calgary ou Winnipeg et où applicable lors de la réservation de la croisière-forfait. Économie sur le prix des cabines inclus dans les tarifs ci-dessus et pouvant varier en fonction de la catégorie de cabine et de la date de départ, et 50 % pour voyageurs individuels. Offre à capacité contrôlée. Navire enregistré : Malte. Allez Allez sursur le site le site erovoyage.ca erovoyage.ca pour pour découvrir découvrir d’autres d’autres voyages voyages conçus conçus pour pour lesles membres membres d’ERO/RTO. d’ERO/RTO. Pour Pour parler parler à un à un agent agent ERO/RTO, ERO/RTO, appelez appelez auau 1.877.872.3826 1.877.872.3826 ON-4499356/4499372 ON-4499356/4499372 | BC-33127/34799/34798 | BC-33127/34799/34798 | QC-7002238 | QC-7002238 | 111 |Peter 111 Peter Street, Street, Suite Suite 200, Toronto, 200, Toronto, ON M5V ON 2H1 M5V |2H1 Entreprise | Entreprise canadienne canadienne Êtes-vous impliqué... Suite de la page 27 À vos aiguilles « Nous avons mis sur pied un groupe de tricot où les vêtements étaient destinés aux enfants de cet organisme (The Teresa Group), et ça a été un immense succès. L’année suivante, l’organisme et la banque de livres pour enfants ne voulant plus de vêtements tricotés, nous avons organisé des tombolas en vue d’écouler les travaux que nous avions déjà faits, puis avons recueilli des livres pour qu’ils soient donnés aux enfants. Cette façon de procéder nous a vraiment enseigné à impliquer nos membres dans les différents projets », explique Maureen. Le groupe de tricot et de bricolage se réunit tous les mois et une cinquantaine de bénévoles s’impliquent sur une base régulière en tricotant, en créant des pièces artisanales ou même en donnant de la laine. Maureen explique que la participation à ces projets communautaires constitue vraiment un travail d’équipe qui s’avère à la fois agréable et gratifiant pour les membres d’ERO/RTO en général. « Il est valorisant de faire valoir auprès de tous que ERO/RTO est un organisme dynamique, dont les membres s’impliquent vraiment dans la communauté en général. À titre d’enseignants retraités, ce désir d’aider les autres et de s’investir dans notre milieu est tout naturel et notre communauté sait qu’elle peut compter sur nous », conclut Maureen. Hommage à nos doyennes et doyens... Suite de la page 15 langue seconde – ses derniers – destinés aux employés du ministère de l’Environnement. En 2005, alors qu’Omérine Laurin a 90 ans, le parlement provincial a rendu hommage à sa carrière remarquable en lui remettant un certificat soulignant ses 70 années de loyaux services en éducation en Ontario, de même que ses nombreuses réalisations parascolaires. Loin de se reposer sur ses lauriers, elle a continué d’enseigner pendant six années de plus, jusqu’à sa dernière et « vraie » retraite en juin 2011, à l’âge de 96 ans. Au début de juin de cette année, s’appuyant sur une canne, un homme âgé accompagné de ses petits-enfants adultes s’est arrêté pour jaser avec Omérine dans un corridor d’hôpital. Par la suite, lorsqu’on lui a demandé qui était ce vieillard, elle a simplement répondu : « Oh, c’était un de mes élèves de 1re année! » Elle est décédée paisiblement le 17 juin dernier, à l’âge de 97 ans, après une courte maladie. Omérine Laurin a vécu sa vie au service des autres. Jusqu’à son dernier souffle… Ouvrir son coeur... Suite de la page 23 participer à un voyage (avec Adventure Learning Experiences) et avons été acceptés. » Misant sur le leadership, l’apprentissage et le service, cet organisme permet à des étudiants et des adultes d’effectuer différentes tâches dans des pays en cours de développement en échange de crédits scolaires et de la découverte d’un sentiment d’altruisme. Pour Nancy, cette expérience s’est avérée à la fois personnelle et politique. « Lorsque je voyage dans ces endroits éloignés et que je constate à quel point leurs habitants ont des rapports étroits avec l’environnement, cela m’impressionne, dit Nancy. Cela me fait prendre conscience de ce qui doit être fait dans notre société, comme éviter de gaspiller l’eau. Nous avons tout et nous gaspillons tellement. Dans mon cas, c’est une véritable prise de conscience. Notre vie est devenue tellement facile qu’on ne fait plus attention à ces choses-là. » Nancy s’intéresse tout particulièrement à la composante interculturelle de ses voyages, qui lui permet d’être encore plus attachée à sa propre culture. Profondément altruiste, elle apprécie particulièrement l’approche de Adventure Learning Experiences qui favorise l’implication active dans le milieu, ainsi que l’impact positif de leurs propres actions sur les communautés visées. Par contre, Nancy a de la difficulté à ne pas parrainer davantage d’enfants. « À mon retour de voyage, mon mari me demande toujours combien d’enfants nous avons parrainés jusqu’ici. Nous en sommes à sept! », conclut Nancy en riant. Pour rejoindre Adventure Learning Experiences, contactez Nancy à [email protected]. Allez sur le site erovoyage.ca pour découvrir d’autres voyages conçus pour les membres d’ERO/RTO. Pour parler à un agent ERO/RTO, appelez au 1.877.872.3826 H i v e rON-4499356/4499372 2 0 1 2 | BC-33127/34799/34798 | QC-7002238 | 111 Peter Street, Suite 200, Toronto, ON M5V 2H1 | Entreprise canadienne 35 Chroniques | Retrouvailles ANCIEN PERSONNEL DE L’ÉCOLE CLARENDON CENTRAL PS. Le samedi 13 avril 2013, de 10 h à 16 h, journée « portes ouvertes » pour célébrer le 50e anniversaire de l’école. Si vous avez été membre du personnel ou élève à CSS, veuillez contacter sans tarder l’une ou l’autre de nos coprésidentes de l’événement. Pour nos présentations, n’hésitez pas à nous fournir photos, vidéos ou souvenirs. Heather, 613-479-5549, [email protected] ou Brenda, 613-479-2837, [email protected]. L’ÉCOLE SECONDAIRE CRESTWOOD de Peterborough fête ses 50 ans! Vendredi et samedi, les 24 et 25 mai 2013. Activités le vendredi soir et le samedi à l’école, souper et soirée de gala samedi au Centre Evinrude, Monaghan Rd., Peterborough. Pour plus d’information ou pour s’inscrire, visitez notre site www.crestwood50th.com. Courriel : [email protected] ou contactez l’école 705-742-9221. L’ÉCOLE SECONDAIRE DR. G.W. WILLIAMS, ANCIENNEMENT AURORA HIGH SCHOOL ET AURORA DISTRICT HIGH SCHOOL, célébrera son 125e anniversaire avec des retrouvailles les 3 et 4 mai 2013. Tous les anciens élèves et membres du personnel sont invités. Veuillez faire parvenir vos coordonnées dès maintenant à [email protected]. Pour plus de détails, allez sur le site www.reunion125.ca ou contactez l’école au 905-727-3131. L’ÉCOLE SECONDAIRE HAMMARSKJOLD, THUNDER BAY, célébrera 50 ans d’excellence du vendredi 16 août au dimanche 18 août 2013. Pour plus d’information, visitez le site www.hammarskjold50th.myevent.com. FAISIEZ-VOUS PARTIE DE LA PROMOTION DE 1963 DE L’ÉCOLE NORMALE D’OTTAWA? Si tel est le cas, ne ratez pas l’occasion de revoir vos anciens camarades de classe lors de cette fin de semaine de retrouvailles, du 10 au 13 mai 2013. Assurez-vous que vos coordonnées sont à jour afin de recevoir votre invitation. Inscrivez-vous dès aujourd’hui! Contactez Caroline Baron-Courcy à [email protected], 1-877-868-8292, poste 4889. L’ÉCOLE PUBLIQUE QUEEN MARY DE PETERBOROUGH célébrera 100 ans d’excellence en éducation. Les festivités auront lieu à l’école le 1er juin 2013, de 10 h 30 à 17 h. L’école veut entrer en contact avec les anciens élèves et le personnel. Veuillez contacter l’école au 705-745-1353 ou inscrivez-vous sur le site www.queenmary100.ca pour les célébrations. LISEZ PLUS D’ANNONCES Trouvez l’annonce de location, service ou retrouvailles que vous cherchez à : www.ero-rto.org/ads-classifieds Pour faire paraître une annonce, envoyez un courriel à : [email protected] Photo: eLeNa PetrCiCh, distriCt 27, ottaWa-CarLetoN STRATFORD TEACHERS’ COLLEGE. Ne manquez pas le lunch organisé le 8 mai 2013 pour souligner les 57e retrouvailles (promotion de 1955-1956). Contactez Carl Leybourne à [email protected] ou au 519-843-3562. WOBURN COLLEGIATE INSTITUTE Scarborough, Ontario, célébrera son 50e anniversaire les 3 et 4 mai 2013. Tournoi de golf le vendredi et salle des décennies en soirée. Samedi matin, mise en forme par une course ou une marche, brunch du personnel. En après-midi, portes ouvertes et activités. Soirée de gala au Centre des sciences de l’Ontario. “Party with a Purpose”. Visitez notre site www.woburnci50th.com pour inscription. Contactez Bill Oliver à [email protected] Les anciens élèves et enseignants sont invités à participer aux 90e retrouvailles de L’ÉCOLE SECONDAIRE D’UxBRIDGE, les 21, 22, et 23 juin 2013. Visitez le site Web des retrouvailles www.uss90.com pour des détails sur la programmation, l’inscription ou appelez au 905-721-0541. Acceptées via [email protected] ou télécopieur au 416-962-1061 TARIF NOMBRE MAxIMUM DE MOTS** ANNONCES CLASSÉES Membres: $1,80/mot* Non-membres: $3.50/mot* 50 RETROUVAILLES 60 Gratuit Échéances : Printemps 2013 : 8 janvier 2013 Été 2013 : 5 avril 2013 Acceptées via [email protected] ou télécopieur au 416-962-1061 À noter que les échéances sont fonction du nombre d’annonces reçues pour le numéro visé. Les annonces soumises sont acceptées un mois avant la date d’échéance. La publication d’une annonce ne constitue pas une approbation par ERO/RTO d’un produit ou service. *Paiement intégral sur approbation, avant publication. TVH en sus. **Chaque coordonnée compte pour un mot. 36 Renaissance Annonces classées | Chroniques emPLoi ENSEIGNEZ EN CHINE pendant 2 ou 4 semaines en juillet 2013. Ça vous intéresse? Visitez notre site www.china-connection.ca. ENSEIGNEZ L’ANGLAIS EN CHINE. À la retraite? À la recherche d’aventure et de changement? Choix de six villes : Pékin, Nanchang, Yantai, Dalian, Chongqing et Tangshan. Comprend vol aller-retour, visa, hébergement, accès gratuit à Internet au bureau et congés payés. Programme d’enseignement fourni et personnel de soutien. Occasion de voyager. Contactez [email protected]. éVéNemeNts WORLD LITERACY CANADA’S 21ST KAMA BENEFIT READING SERIES. Joignez-vous à nous pour des cocktails, hors-d’œuvre, séances de lecture et délicieuses conversations. Au programme cette année : Yann Martel, Elizabeth May, Carol Off et plusieurs autres! Les séances de lecture se tiendront tous les mois, de janvier à mai 2013, au Park Hyatt Toronto. Pour plus d’information, allez sur le site www.worldlit.ca/kama ou téléphonez au 416-977-0008. À VeNdre AVEZ-VOUS LU DE BONS LIVRES RÉCEMMENT? Ne manquez pas Seal of Confession de Jon Brownridge. Maintenant disponible sur Amazon, ou pour un service plus rapide, allez sur le site www.sealofconfession.homestead.com. FLORIDE, PORT CHARLOTTE. Maple Leaf Estates, une communauté pour les 55 ans et plus. Un endroit où vous pourrez construire la maison d’hiver de vos rêves. Lieu de retraite canadien, primé, avec largeur double et triple de maisons, trois piscines, toutes les commodités, clubs, tennis, terrain de golf aux abords du domaine. Excellent prix. [email protected]. LoCatioNs CHALET TRADITIONNEL DANS LES MUSKOKAS AVEC 60 MÈTRES DE RIVAGE. Peut héberger 6 pers. À 20 min. de Port Carling. Contactez [email protected]. MAISONS AVEC PISCINE ET CONDOS EN FLORIDE. Maisons de 2, 3, 4 et 5 ch. coucher à Orlando et sur la côte du Golfe. À compter de 525 $ (USD), taxes en sus. Bradenton, condo 2 ch. coucher, spécial hiver 3 200 $/mois, taxes comprises. 905-632-2352 ou 1-800-619-9619. Spécialiste de la FLORIDE depuis 22 ans. Permis TICO. [email protected]; www.floridastays.com. CHALET QUATRE SAISONS (HIVÉRISÉ) À LOUER. Région de la baie Georgienne. Chalet de 4 ch. coucher, 2-1/2 salles de bain, garage, solarium, coin salle à manger, salon, jacuzzy, près de la plage. Tarif spécial hors saison. Pour information, 519-622-6631, [email protected]. COSTA RICA – ESTERILLOS OESTE. Venez vivre au rythme de la nature! Surplombant le Pacifique (à l’avant) et la jungle (à l’arrière). Rafraîchi par la brise océane et des ventilateurs au plafond. Près de la plage et des restaurants. Tarif : 55 $ par nuit. Piscine. Wi-fi. sites.google.com/site/cabinasesterillos/ home, [email protected]. Hiver 2012 serViCes et oPPortuNités PERSONNEL ENSEIGNANT OU À LA DIRECTION D’ÉCOLE ENTRE 1990 ET 2010. Travailliez-vous dans une école publique de l’Ontario durant cette période? Dans le cadre d’un projet de recherche, je fais des entrevues d’éducateurs au sujet de leur expérience des pratiques d’évaluation du personnel enseignant. Cette entrevue prendra environ deux heures. Contactez Jan Pennycook au 519-951-1859, [email protected]. Voyages FRANCE, ALSACE. Sur la route des vins, près de Strasbourg, spacieux appartement 2 ch. coucher. Balcon surplombant rivière, poutres apparentes, beaucoup de charme. Contactez [email protected]. GRÈCE. Charmant appartement indépendant (1 ch. coucher). Héberge 3 pers. En bordure de la Méditerranée. Entièrement équipé, incluant climatiseur. Contactez [email protected]. PARIS AU FÉMININ. Venez vous joindre à nous pour une semaine de plaisir et d’inspiration. Défilé de mode, bistros, emplettes, visite de musées uniques et dégustation de vins. Chambres individuelles dans un hôtel boutique. Kathi Oliver, 416-499-5094, [email protected], www.pariswoman.ca. COSTA RICA. Des vacances au paradis. Belle propriété de 3 ch. coucher, avec vue sur l’océan. Pour 8 pers. Inclut services de femme de chambre. www.sunbreezevilla.com. Contactez Wendy, 519-880-0112, [email protected]. SUD DE LA FRANCE – NARBONNE. Spacieux appartement 2 ch. coucher sur canal. Charme de la vieille Europe. Confort moderne. Près de tout. Stationnement. À compter de 650 $/sem. 416-690-8622, [email protected], larobineapartment.com. COSTA RICA, AFRIQUE DU SUD, INDE, CROATIE, PÉROU, TURQUIE, AVENTURES EUROPÉENNES, COURTS SÉJOURS... mesdames, c’est à votre tour! Joignez-vous à Broad Horizons, des forfaits de voyages préparés par des femmes, pour les femmes. Pour tous les détails, visitez le site www.broadhorizonsnetwork.com ou téléphonez au 1-877-844-5444. UN CHÂTEAU EN PROVENCE. Venez nous rejoindre en Provence pour une semaine inoubliable. Petits groupes accueillants, excursions d’un jour à votre rythme, excellente cuisine et grands vins, dans un château du XIVe siècle! Du 21 au 28 sept. 2013 – à compter de 3 000 $ par personne. Allez sur le site www.ofrance.ca ou contactez Hélène à [email protected] ou au 905-510-2684. UNE SEMAINE EN DORDOGNE. Venez faire une virée historique en Dordogne avec nous! Petits groupes, visite de grottes préhistoriques avec archéologue professionnel, excellente cuisine et grands vins, séjour dans un monument historique classé du XVIIe siècle. Du 7 au 14 sept. 2013 – à compter de 2 900 $ par pers. Consultez le site www.ofrance.ca ou envoyez un courriel à [email protected] ou appelez le 905-510-2684. OK CYCLE & ADVENTURE TOURS. Réalisez vos rêves. Depuis 1995, nous offrons d’inoubliables vacances à vélo à travers le monde (incluant vélo/ barge), guidées ou non, pour tous niveaux. Consultez notre site Web www.okcycletours.com pour connaître nos prix révisés et obtenir plus de détails. FRANCE, ALSACE. App. de 2 ch. coucher à Andlau près de Strasbourg, sur la route des vins, 700–750 $/sem. 416-482-5652. BARBADE. Condo au rez-de-chaussée, avec accès aux jardins et à la piscine. Toutes les commodités. Près de tout. [email protected], 519-580-6314. CHALET À LA FRONTIÈRE GERMANO-HOLLANDAISE. Charme, tranquillité et propreté à la hollandaise! Beaucoup de pistes cyclables! Chalet 1 ch. coucher, peut loger deux adultes et un enfant. Bien équipé. Piscine intérieure/extérieure et centre récréatif à 2 min. Secteur boisé. 300 $/ sem. Endroit : Uelsen, en Allemagne. Contactez [email protected], 519-631-1916. COSTA RICA. Réservé aux amants de la nature! Luxueuse villa de 3 ch. coucher surplombant le Pacifique, piscine en bordure de jungle. Prix spécial pour membres ERO/RTO – 800 $/sem. En ligne à www.sites.google.com/site/villajjcostaricapacifica. Joan, 416-578-5640. CUBA. Étudiez l’espagnol à La Havane (Cuba), 2 500 $ (CAN) pour 4 semaines. Comprend hôtel, petit-déjeuner et souper, frais de scolarité (vol allerretour non inclus). 250-478-0494, [email protected]. OCCASIONS DE VOYAGES EN GROUPES (ESCORTÉS) EN 2013. Croisière fluviale Avalon sur mesure, entre Paris et les champs de bataille de Normandie, du 7 au 17 oct. 2013. Visite guidée d’observation des ours polaires à Churchill, Man., du 6 au 10 nov. 2013. Voyage réservé aux femmes, Toscane et Rome, du 21 au 29 avril 2013. Consultez souvent notre site Web pour les nouveaux et futurs groupes de voyages. Nous réservons avec Collette Vacations. www.thomtravel.com, 1-877-8466885. TICO no 1258982. VOYAGEZ AVEC UN BUT. Joignez-vous à une équipe qui se consacre à procurer de l’eau potable en Amérique centrale. Tarif pour une semaine environ 3 000 $ tout compris (reçu d’impôt). La famille et les amis peuvent participer à votre projet en y contribuant financièrement. Aucune expérience requise. Impliquezvous dans un projet très valable. Water Ambassadors Canada. Fondé par deux éducateurs retraités. 1-877-988-4688, www.waterambassadorscanada.org. VISITE « LITTÉRAIRE » DE L’ANGLETERRE. Voyage de 13 jours à partir du 13 mai 2013. La littérature classique prendra vie sous vos yeux, alors que vous visiterez les nombreux sites rendus célèbres par les écrivains et leurs personnages. Comprend vol aller-retour, hébergement, tous les petits déjeuners et soupers, les faits saillants des visites guidées et les taxes. 4 695 $ par personne, en hébergement double. 1-800-668-6859 ou www.denuretours.com. 37 C’est la raison pour laquelle Johnson s’affaire aux petits détails qui vous importent. Nous visons à prendre bien soin des membres d’ERO/RTO avec des garanties étendues et l’inclusion d’avantages supplémentaires tels que : Assurances habitation et automobile www.johnson.ca/rto-ero | 1.866.307.7751 (Précisez le code d’identification de groupe : ST ) Des économies et des rabais spéciaux Un service 24 heures sur 24 Une protection contre le vol d’identité Assurance pour soins de longue durée www.rto-ero.org | 1.800.461.4155 Protégez votre revenu de retraite Réduisez le fardeau des soignants Choisissez le régime qui répond à vos besoins ies Garant te es jus spécial us pour vo Obtenez une soumission dès aujourd’hui. Les assurances habitation et automobile sont disponibles par l’entremise de Johnson Inc., un intermédiaire qualifié en matière d’assurance. Les contrats sont essentiellement souscrits auprès de la société Unifund, Compagnie d’Assurance (Unifund). Johnson Inc. et Unifund sont des filiales apparentées. L’assurance automobile n’est pas offerte en C.-B., en Sask., ni au Man. Un régime différent est offert au Québec. L’assurance Soins de longue durée est souscrite auprès de La Compagnie d’Assurance-Vie Manufacturers (Financière Manuvie) et est administrée par Johnson Inc. Des critères d’admissibilité, des restrictions et exclusions pourraient s’appliquer. Dans toutes les situations, le libellé officiel du contrat prévaudra. CAT.10.2012 Depuis 1968 À votre service...pour le soin de votre avenir. PM 40014127 Since 1968 Here for you now ... Here for your future. Si non distribuable, prière de retourner à : 18, chemin Spadina, bureau 300/18 Spadina Road, Suite 300, Toronto ON M5R 2S7 416-962-9463 • 1-800-361-9888 • www.rto-ero.org • [email protected]