Standard PDF - Retired Teachers of Ontario

Transcription

Standard PDF - Retired Teachers of Ontario
HIVER 2012
LE
MAGAZINE
DES
ENSEIGNANTES
ET
ENSEIGNANTS
RETRAITÉS
DE
L’ONTARIO
Au service de la communauté
Ouvrir son coeur,
ouvrir des portes
Et vous?
Êtes-vous impliqué?
Faits saillants du
Sénat d’automne
Éditeur : Les enseignantes et enseignants retraités de
l’Ontario/The Retired Teachers of Ontario
Rédacteur en chef : Simon Leibovitz
Rédactrice principale : Kimberly Brathwaite
Rédactrice adjointe : Susannah Maxcy
Production-conseillère : Elizabeth Gjerek
Conception graphique : Chris Simeon
Impression et distribution : Harmony Printing Ltd.
Traduction : Claude Forand
Renaissance est une publication trimestrielle à l’intention
des membres d’ERO/RTO conçue pour leur fournir de
l’information sur des questions d’intérêt particulier pour
la communauté des éducatrices et éducateurs retraités.
Les opinions présentées dans les articles soumis sont
celles des auteures et auteurs et ne sont pas forcément
le reflet de la position officielle d’ERO/RTO.
Nous acceptons les lettres à la rédaction, les propositions
d’articles, ainsi que les photos et illustrations, envoyées
de préférence à [email protected]. Nous nous
réservons le droit de modifier les textes et les photos
reçus. Les images ou photos numérisées doivent être à
haute définition (min. 5 po x 7 po – 300 ppp).
Agente de publicité : Susannah Maxcy
Envoyer les demandes à [email protected]
La publication d’une annonce dans Renaissance ne
veut pas dire que le produit ou service présenté est
garanti par ERO/RTO.
EN MANCHETTE
20 Ouvrir son coeur,
ouvrir des portes
Des membres font le don de l’éducation
ARTICLES DE FOND
24 Êtes-vous impliqué dans
votre milieu?
Renaissance is also available in English. If you would
like to receive your copy of the magazine in English,
please contact the Provincial Office.
18, chemin Spadina, bureau 300
Toronto (Ontario) M5R 2S7
416-962-9463 | 1-800-361-9888 | Téléc. 416-962-1061
www.rto-ero.org | [email protected]
Depuis 1968
Le programme de bourses d’études
Canada Maya Scholarships fournit un
soutien financier à des étudiants comme
Anastacia, ici avec son mari et ses enfants.
28 Travailler à la source
À votre service...pour le soin de votre avenir.
14
4
RUBRIQUES
1
Mot de la rédaction
1
Lettres
2
Message du président
Leo Normandeau, président
Jim Sparrow, président sortant
Norbert Boudreau, premier vice-président
June Szeman, deuxième vice-présidente
Margaret Clarke, membre du Conseil
Martin Higgs, membre du Conseil
3
Le directeur général fait le point
Comité provincial des communications
9 La Fondation de bienfaisance ERO/RTO
Since 1968
Here for you now ... Here for your future.
ERO/RTO est réparti en 48 districts et compte
68 901 membres.
Conseil de direction provincial
Laurie Fountain (présidente), Anthony Andreacchi,
Gus Cammaert, Ann Cotter, Jeanne Nugent.
VOUS DÉMÉNAGEZ?
4 Faits saillants du Sénat
6 Rapports des comités au Sénat
14
Si vous déménagez ou si vous changez d’adresse
postale ou de courrier électronique, veuillez
en aviser la Section réservée aux membres à
[email protected].
CHRONIQUES
COUVERTURE
Le nouveau Conseil de direction provincial
d’ERO/RTO pour 2012-2013 (de g. à dr.,
dans le sens horaire) : Margaret Clarke, Martin
Higgs, Jim Sparrow, Norbert Boudreau, June
Szeman et Leo Normandeau.
PHOTO: HUGH WESLEY.
10 Appel de propositions pour Renaissance
16
13
Notes de lecture
14
Hommage à nos doyennes et doyens
16
Avec l’ordinateur, c’est facile
36
Retrouvailles
37
Annonces classées
PHOTO GRACIEUSETÉ DE ROGER ET PATRICIA PRETTY
Hiver 2012 • Volume 11 • Numéro 4
[email protected] • www.rto-ero.org
Mot de la rédaction | Lettres | Rubriques
Le contexte
L
a langue anglaise a donné naissance
à ce proverbe peu sensé : « la preuve
est dans le pudding » (the proof is
in the pudding). On lui attribue diverses
origines, mais c’est celle de William
Camden dans Remaines of a Greater Worke
Concerning Britaine qui revient le plus
souvent. En 1605, il a écrit : « il faut manger le pudding pour en
avoir la preuve. » Le proverbe original paraît plus sensé, suggérant
que pour bien comprendre quelque chose, il faut en faire soi-même
l’expérience. En d’autres mots, vous devez manger le pudding pour
savoir ce qui est à l’intérieur. En français, on dirait que « c’est au
fruit que l’on juge l’arbre ».
Si l’on assume que, dans les faits, c’est l’expérience personnelle
qui nous permet de découvrir la valeur des choses, les membres
d’ERO/RTO ont certainement démontré les avantages de s’impliquer
sur le plan communautaire. Pour trouver « la preuve dans le
pudding », il suffit de prendre connaissance des nombreuses
aventures de bénévolat entreprises par nos membres auprès des
communautés locales et globales, comme l’ont bien démontré les
numéros précédents de Renaissance. Dans le présent numéro sur
l’implication communautaire, vous lirez des reportages sur des
membres qui ont dépensé leurs économies personnelles pour
permettre à des étudiants de pays en voie de développement de
poursuivre leurs études post-secondaires, ainsi que sur un membre
d’ERO/RTO qui s’est vu remettre la Médaille du jubilé de diamant
de la reine Elizabeth II pour souligner ses années de service à la
communauté.
De même, en moyenne, de 25 à 30 districts (sur 48) s’impliquent
chaque année dans leur milieu avec le Projet – Au service d’autrui,
lequel verse des subventions de 100 000 $ chaque année (totalisant
1 million $ depuis la création du programme). Cet argent est
versé à différents projets communautaires d’envergure locale et
internationale.
Une autre preuve de l’implication des membres d’ERO/RTO dans
la communauté est étayée par les résultats du sondage auprès des
membres entrepris au printemps 2012 by Goldfarb Intelligence
Marketing. Ces récents résultats confirment ceux des sondages
précédents de 2006 et 2009, selon lesquels 70 % des membres
d’ERO/RTO s’impliquent dans des organismes bénévoles au moins
cinq heures par semaine.
Le sondage révèle que : 40 % des membres font du bénévolat
auprès d’organismes locaux et communautaires; 36 % pour
leur église ou une organisation confessionnelle; 25 % pour des
Suite à la page 12
Hiver 2012
Lettres
Quel plaisir que de lire l’article sur
ma mère (Theresa Sherratt) intitulé
« Amour, humour et famille » dans
« Contrôler la douleur, aïe! », votre
numéro d’automne 2012 de Renaissance!
Je vous en remercie du fond du cœur.
Maman était tellement émue qu’elle
n’arrivait pas à parler − ce qui n’est pas
peu dire pour une enseignante! Elle
a également reçu plusieurs appels de
personnes avec qui elle n’avait pas eu
de contacts depuis un certain temps,
ce qu’elle a trouvé très agréable. Quelle
expérience formidable et aisée que de
préparer cet article avec votre rédactrice
principale, Kimberley Brathwaite! Je
vous remercie une fois de plus pour
cette expérience inoubliable.
— Ann MacDonald
(fille de Theresa Sherratt)
J’ai beaucoup apprécié le poème « A
Pen of Ice » dans l’édition (anglaise)
d’automne de Renaissance. Il est très
rare que la situation tragique des plus
démunis de notre société soit présentée
de façon aussi poignante. Je souhaite de
tout cœur que Terry Harris envisage de
soumettre ce poème remarquable à un
concours de poésie.
— Sœur Kay Morrell, district 20,
Frontenac, Lennox & Addington
LETTRES
DEMANDE DE
e les lettres à
N’oubliez pas qu
toujours les
la rédaction sont
s aimerions
bienvenues. Nou
mentaires sur
recevoir vos com
contenu de
les articles et le
s-nous ce que
Renaissance. Dite
Renaissance et
vous pensez de
iorer.
pouvons l’amél
comment nous
r vos lettres à
Veuillez envoye
.
nce@ rto-ero.org
renaissa
1
Rubriques | Message du président
Faire bouger notre communauté
L’ e s p r i t d ’ E R O / R T O s ’ i n s c r i t d a n s l e s e r v i c e à l a c o m m u n a u t é .
par Leo Normandeau, district 13, Hamilton-Wentworth, Haldimand | [email protected]
C
compassion », a écrit l’auteur
Anthony J. D’Angelo.
2
Photo graCieuseté de Leo NormaNdeau distriCt 13, hamiLtoN-WeNtWorth.
ela commence par le
mandat communautaire. Les
besoin de se préoccuper
membres d’ERO/RTO doivent
d’autrui et peut atteindre
s’impliquer personnellement
des sommets insoupçonnés. C’est
dans la grande famille des
aînés du Canada. Notre
ce que l’on appelle l’implication
communauté prend rapidement
communautaire.
de l’ampleur et nous sommes
Une fillette avait trois ans
loin de recevoir les services
lorsqu’elle fut diagnostiquée
requis au niveau des soins de
avec le sarcome d’Ewing
santé. Le besoin de recruter
(une forme rare de cancer
des chercheurs en gériatrie
des os). Après des mois de
qui se pencheront sur les
chimiothérapie et de traitement
besoins de cette population
au laser, on lui a éventuellement
aînée grandissante est urgent.
remplacé l’os iliaque par celui
Il faut bien reconnaître qu’il
d’un donneur. La chirurgie fut
ne s’agit pas d’un domaine
un succès, et après deux années
de recherche très populaire
Leo en compagnie de sa fille Lori et de sa petite
de réadaptation douloureuse
fille Alicia (au centre). Alicia est maintenant rétablie
auprès des jeunes chercheurs
et délicate, la fillette a
et très sportive!
en médecine, qui sont plus
recommencé à marcher et à
e année,
attirés par la recherche sur
À mes yeux, l’implication
jouer. Aujourd’hui en 9
le cancer, les accidents vasculaires
communautaire constitue un
cette jeune fille s’adonne à la danse,
cérébraux et les maladies du cœur.
mouvement social qui vise à apporter
à la natation et au basketball. Cette
En comparaison avec d’autres pays,
des changements favorables au sein
adolescente est ma petite-fille…
d’une communauté donnée. D’ailleurs, le Canada accuse un retard dans le
Lorsque sa triste histoire et les
domaine de la recherche gériatrique.
n’est-ce pas aussi la démarche des
défis auxquels elle était confrontée
C’est la raison pour laquelle ERO/RTO
éducateurs, qui année après année,
ont été connus de sa communauté, il
a mis sur pied en 2010 la Fondation
contribuent au changement social –
a fallu très peu de temps pour que sa
tant en salle de classe qu’à l’extérieur? de bienfaisance ERO/RTO.
famille, les pompiers de Windsor et
Notre première campagne de
Tous ceux d’entre nous qui ont
la communauté locale s’impliquent et
financement
vise à mettre en place
travaillé dans le milieu de l’éducation
l’aident, elle et ses proches, à relever
une Chaire de médecine gériatrique
ont été des agents de changement,
ces défis. En organisant de nombreux
à l’Université de Toronto. Après avoir
d’une façon ou d’une autre.
soupers de spaghetti commandités
obtenu toutes les approbations requises,
À l’heure actuelle, ERO/RTO
par les pompiers de Windsor, assez
y compris le statut d’organisme de
d’argent a été amassé pour fournir à ma joint le geste à la parole alors que
bienfaisance, nous avons lancé notre
de nombreux projets Au service
petite-fille ce dont elle avait besoin et
campagne de financement en octobre
équiper la maison familiale. Voilà un bel d’autrui sont commandités tant au
2011. Cette opération actuellement
niveau local que provincial chaque
exemple d’implication communautaire.
en cours vise à amasser 3 millions $
année. Ces projets témoignent bien
« Pas de communauté sans
de notre implication communautaire.
Le moment est venu d’élargir notre
Suite à la page 13
Renaissance
Le directeur général fait le point | Rubriques
Petits commentaires sur des sujets variés
Mais à se rappeler pour les membres.
p a r H a r o l d B r a t h w a i t e | h b r a t h w a i t e @ r t o - e ro . o rg
i
l m’arrive parfois d’écrire sur des
sujets qui, d’un premier abord, ne
semblent pas pertinents, mais qui,
pour le lecteur averti, visent à réduire
les risques, à favoriser les économies
et la prudence. Ce genre d’article se
veut un rappel pour la majorité des
membres, et peut-être une découverte
pour les quelque 2 000 à 3 000
nouveaux membres qui joignent
annuellement les rangs d’ERO/RTO.
Voyager en toute sécurité
Celles et ceux parmi vous qui
voyagent ou prévoient voyager
à l’étranger ou dans une autre
province, et qui souscrivent à
notre régime Frais médicaux
complémentaires, ont la tranquillité
d’esprit de savoir que leurs
conditions médicales pré-existantes
sont couvertes pendant le voyage
pourvu qu’elles aient été stables
pendant 90 jours avant la date de
départ. Dans le cas contraire, par
exemple si vous avez été admis
à l’hôpital durant les 90 jours
précédant votre départ, ou si vos
récents tests médicaux démontrent
une anormalité, cette condition serait
alors annulée de votre couverture
d’assurance dans l’éventualité d’un
voyage. Les conditions de notre
police d’assurance ont préséance sur
l’autorisation accordée lors de votre
examen physique. Vous trouverez
tous les détails dans notre brochure
de voyage d’ERO/RTO. Si vous
choisissez d’annuler votre voyage,
vous pourriez être admissible à
un montant allant jusqu’à 6 000 $
par personne pour la portion non
Hiver 2012
remboursable de votre voyage. Même
si vous n’avez aucun problème de
santé, nous vous conseillons de
vérifier auprès d’Allianz Global
Assistance (auparavant Mondial
Assistance) pour le(s) pays où
vous vous rendrez, en composant
le 1-800-249-6556. Finalement, et
surtout si vous conduisez vers
le Sud, ou si vous vous rendez
ailleurs à l’extérieur de la province
ou du pays, assurez-vous d’avoir
une preuve de la date à laquelle
vous avez quitté votre province de
résidence. Pour plus d’information,
contactez le service des garanties au
1-800-361-9888, poste 225.
Lorsque vous lirez cette chronique,
toute personne à la présidence et à la
direction des districts aura reçu les
lignes directrices révisées concernant
la mise sur pied de voyages organisés/
croisières d’importance. Pour les
districts, la principale règle consiste
à ne recevoir et à ne déposer aucun
fonds en argent au nom d’un agent
de voyages. Les personnes prévoyant
voyager devraient payer directement
l’agent de voyages agréé TICO (Travel
Industry Council of Ontario) afin
de s’assurer d’être couvertes par
l’assurance en cas de cessation de
paiement par l’agent de voyages ou
le transporteur. La même consigne
s’applique pour les voyages en autocar
sur de longues distances, comme vers
New York ou ailleurs. Il est important
de vérifier que la compagnie
d’autocars détienne les permis requis
pour voyager aux États-Unis ou
ailleurs en dehors de la province.
Toute personne participant à un
voyage organisé ou à une croisière
mise sur pied par un district doit
signer un avis de non-responsabilité.
Positions politiques d’ERO/RTO
À l’occasion, des membres nous
demandent de critiquer la position
de différents partis politiques et
des gouvernements sur des enjeux
comme l’immigration, le commerce,
les soins de santé, Représentation
équitable au Canada, sans oublier
l’environnement et l’énergie. Les
membres d’ERO/RTO appartiennent
à divers horizons politiques. C’est la
raison pour laquelle ERO/RTO est un
organisme non partisan. En ce sens,
nous n’endossons aucun parti politique
et cherchons plutôt à maintenir des
communications ouvertes avec tous
les partis qui prétendent agir dans
l’intérêt public. Le Conseil de direction
provincial d’ERO/RTO, de même que
le Comité de mobilisation politique,
incite la direction de tous les districts
à lier connaissance avec leurs députés
provinciaux et fédéraux, ceci afin
d’être en mesure de les tenir au fait
des préoccupations locales. Au cours
des années, il est déjà arrivé que des
Conseils de direction provinciaux
d’ERO/RTO réussissent à transmettre à
différents gouvernements provinciaux
et fédéraux l’opinion du Sénat ou
leur impression des sentiments de
la majorité de leurs membres sur
un enjeu particulier, d’une façon
qui suscite le dialogue plutôt que la
polarisation.
Suite à la page 12
3
faits saillants
Rubriques | Faits saillants du Sénat
L
Photos du séNat : susaNNah maXCy
e Sénat d’automne, qui
tient lieu d’assemblée
générale annuelle
d’ERO/RTO, s’est tenu les
23 et 24 octobre 2012.
Deux représentants, appelés
sénateurs, de chacun des 48
districts d’ERO/RTO, de même
qu’un maximum de deux
observateurs délégués par les
districts, ont pris connaissance
des rapports émanant du
Conseil de direction provincial,
du président, du directeur
général et de la présidence des
différents comités provinciaux.
Présentation portant
sur Sleeping Children
Around the World
Pendant son mandat, le président
sortant d’ERO/RTO, Jim Sparrow,
a remis à Grant Clarke, bénévole
auprès de Sleeping Children
Around the World (SCAW), un
chèque d’un montant de 10 000 $
en vue d’aider les efforts de
cet organisme qui fournit des
ensembles de lits aux enfants
qui en ont le plus besoin. Ces
enfants vivent la plupart du temps
dans des pays sous-développés
ou en voie de développement.
Grant Clarke, un ancien directeur
d’école à la retraite et bénévole
avec SCAW, a remercié ERO/RTO
d’avoir choisi de décerner son don
de bienfaisance annuel à SCAW.
4
Sénat d’automne
Conseil de direction provincial 2012-2013
Le nouveau conseil de direction provincial ( de g. à dr.) : le président Leo Normandeau, le
président sortant Jim Sparrow, le premier vice-président Norbert Boudreau, la deuxième viceprésidente June Szeman ainsi que les membres du conseil Margaret Clarke et Martin Higgs.
Président de la Fédération des enseignantes
et des enseignants de l’Ontario
Comme le veut la coutume à chaque
Sénat d’automne, le président de la
Fédération des enseignantes et des
enseignants de l’Ontario (FEO),
Terry Hamilton, est venu saluer les
membres du Sénat au nom de ses
collègues enseignants actuellement
actifs. Terry, un membre de Thunder
Bay de la Fédération des enseignantes
et des enseignants de l’Ontario, a
débuté sa présentation par ces mots :
« Nous sommes réunis parce que
nous croyons à l’éducation publique,
nous croyons que nous pouvons
faire une différence, et nous voulons
Les Mantini Sisters, un trio musical
en spectacle lors du banquet.
renforcer tant nos communautés
que la société dans son ensemble.
C’est le message que j’ai répété aux
étudiants des facultés d’éducation que
j’ai rencontrés cette année. Mais ce
qui est vrai dans une salle de futurs
enseignants enthousiastes aspirant
à faire carrière l’est tout autant dans
une salle d’enseignants retraités
enthousiastes et inspirants… »
Monsieur Hamilton a fait le point,
dans l’optique de la FEO, sur l’état
des négociations et la situation dans
le domaine du travail en Ontario, de
même que sur le statut du Régime
de retraite des enseignantes et des
enseignants de l’Ontario (RREO).
À titre de partenaires du régime
de retraite, il a aussi sollicité la
collaboration d’ERO/RTO pour un
programme qui reçoit l’appui de la
FEO. Le Programme sensibilisation
des jeunes au travail vise à informer
les jeunes travailleurs de l’Ontario des
enjeux liés à la santé et à la sécurité
au travail, de façon à ce qu’ils soient
Suite à la page 12
Renaissance
Faits saillants du Sénat | Rubriques
Décisions majeures du Sénat
8
8
8
8
Approbation du budget 2013 pour un
montant de 6,8 millions $.
Augmentation de 50 000 $ à 75 000 $
du fonds de grève ERO/RTO pour les
enseignantes et les enseignants, somme
prélevée du surplus de fin d’année 2012.
Que ERO/RTO informe le
gouvernement provincial de l’Ontario,
ainsi que les partis d’opposition, que
notre organisme appuie la négociation
collective libre et équitable, ainsi
que le droit de grève des travailleurs
en éducation dans la province de
l’Ontario, et que ERO/RTO en fasse
part à ses affiliés ainsi qu’aux syndicats
des employés du secteur public.
Amendement des critères d’admission
au programme de bourses d’études
du Projet – Au service d’autrui, afin
d’accepter des étudiant(e)s provenant
des programmes post-secondaires
suivants, dont les attestations d’études
sont reconnues par les universités ou
les collèges publics au Canada :
Diplôme :
• Éducationdelapetiteenfance
• Assistant(e)enéducation
• Assistant(e)enéducation–soutien
aux besoins particuliers
• Éducationpréscolaireautochtone
• Programmedelangagegestuel
• Programmed’interprétationdelangage gestuel
Après diplôme/grade universitaire :
• Autismeetsciencesducomportement
• Instructriceouinstructeurpourles
aveugles et les malvoyants
• Enseignementdel’anglaislangue
seconde
• Assistant(e)pourlestroublesdela
parole et de l’ouïe
• Étudessupérieuressurlesbesoins
particuliers en éducation de la
petite enfance
Suite à la page 12
Mise à jour sur la Fondation de
bienfaisance ERO/RTO
La présidente du conseil d’administration de la Fondation de
bienfaisance, Valerie Mah, district 16, Toronto, a présenté au
Sénat une mise à jour des travaux de la fondation depuis le
dernier Sénat qui s’était tenu au printemps. Invités à prendre la
parole, les docteurs Vicky Chau et Jarred Rosenberg, en cours de
spécialisation en médecine gériatrique, ont parlé de leur travail
auprès des personnes âgées. Ces deux médecins ont remercié les
membres ayant contribué à la Fondation ERO/RTO et ont incité
les autres à s’impliquer pour leur permettre de continuer dans la
lancée des progrès réalisés auprès de patients gériatriques.
Selon le Dr Rosenberg, « les gériatres s’occupent des personnes
âgées et pas seulement de leurs maladies ». Il a expliqué qu’en
collaboration avec les autres praticiens médicaux, les gériatres
examinent le patient d’une façon holistique et pas uniquement en
fonction de ses maladies ou de son état pathologique spécifique. Il a
précisé que les gériatres s’impliquent dans l’intérêt de leurs patients
et visent à aider les plus âgés à conserver leur autonomie.
La Docteure Chau a expliqué que beaucoup d’adultes âgés
présentent de nombreux problèmes d’ordre médical et psychologique
qui doivent être évalués en fonction d’une approche holistique et
globale, que seule la médecine gériatrique peut leur offrir. Elle a
déclaré que « étant donné l’évolution démographique et la pénurie
de gériatres, il est important d’investir en éducation, en recherche et
dans la défense des intérêts des personnes du troisième âge ».
Prix du membre émérite
Douglas Martin, district 2, Thunder Bay – son implication de longue
date, tant locale que provinciale, a été soulignée : a participé à
plusieurs Sénats, tant à titre de Sénateur que d’observateur, a
présidé le Comité local des services de santé et des assurances
depuis les dix-huit dernières années, contribue au recrutement
de nouveaux membres, collabore à l’organisation des ateliers de
planification de la retraite, rédige régulièrement des articles pour le
bulletin d’information de son district, planifie les déplacements des
membres du comité sur les voyages.
Dave Ross, district 26, Kenora (à titre posthume) – qui n’a pas
ménagé ses efforts pour ses collègues : a servi au niveau du district
à titre de président du comité d’action politique, de deuxième
vice-président et de premier vice-président, de président des
services de santé et des assurances et de président sur les enjeux
de la retraite et des rentes, a servi à titre de trésorier du district,
un poste où sa compréhension des finances et ses stratégies
d’investissement ont contribué à la santé financière du district, a
servi au niveau provincial au Comité des services aux membres et
au Comité des services de santé et des assurances, a été rédacteur
Suite à la page 12
Hiver 2012
5
Rubriques | Rapports des comités au Sénat
Comité sur les statuts et règlements
Comité du Projet – Au service d’autrui
par Joan Murphy, présidente
par Norman Renaud, président
Le comité sur les statuts et règlements a
pour mandat de recevoir des propositions de
modifications des Statuts, règlements et lignes
directrices, ces propositions émanant du
Sénat, du Conseil de direction provincial, des
districts, ainsi que des comités permanents
et directeurs. Les membres du comité occupent aussi les
fonctions de Présidents d’assemblée et siègent au comité des
résolutions du Sénat.
Pour l’année en cours, le comité :
• aexaminéquinze(15)documentsdeStatutsetrèglements
des districts;
• aexaminélesrésolutionsadoptéeslorsduSénatannuelde
2011 et du Sénat du printemps 2012;
• aexaminélerésumédesévaluationsduSénatannuelde
2011 et du Sénat du printemps 2012;
• aétudiélessujetsprésentéslorsduSénatduprintemps2012
et du Sénat annuel 2012, et a fait des recommandations
appropriées au Conseil de direction provincial;
• encollaborationavecleConseildedirectionprovincial,le
comité a examiné le contenu du manuel de politiques et
procédures et a fourni ses commentaires à ce sujet;
• arévisélemodèledesStatutsetrèglementsdedistrict.Ce
document daté de février 2012 est disponible sur le site
Web d’ERO/RTO. Toutes les versions précédentes doivent
être détruites.
Le comité du Projet – Au service
d’autrui s’est réuni en septembre
afin d’examiner les 52 demandes
de bourses d’études soumises pour
2012. Le comité tient à remercier
les districts qui ont mentionné
le programme de bourses dans leurs bulletins.
L’augmentation du nombre de candidatures cette
année nous semble directement attribuable aux
efforts des districts. Nous espérons que vous
pourrez répéter l’expérience dans votre bulletin
du printemps prochain, afin que vos membres
sachent que leur parenté peut faire une demande
de bourse.
Cette année, le comité a attribué 25 bourses
d’études. La liste des récipiendaires a été remise
lors du Sénat. Avant notre rencontre, les membres
du comité ont examiné chaque demande de
bourse et retenu celles qui semblaient le mieux
répondre aux critères de sélection. À notre réunion
de septembre, nous avons revu chaque demande
de bourse et procédé à notre choix final.
Lors de notre rencontre, nous avons envisagé
d’apporter des changements au formulaire de
demande. Lorsque ces changements auront été
réalisés, le formulaire 2013 sera disponible sur le
site Web d’ERO/RTO.
Comité de mobilisation politique
par Gary Zinck, président
Le comité de mobilisation politique continue
d’évaluer les enjeux de façon dynamique
afin de répondre aux préoccupations du
Sénat, du Conseil de direction provincial
ainsi que des districts et des unités. Notre
comité s’implique efficacement en effectuant
des recherches sur les enjeux et en faisant
ses recommandations au Conseil de direction provincial en
vue d’une intervention éventuelle.
Nous incitons les districts à tenter d’intensifier
le recrutement à l’échelle de leur comité local de
mobilisation politique en vue de mieux surveiller les
activités politiques et de s’impliquer davantage. Ces
activités portent notamment sur les enjeux liés aux soins
de santé, aux soins de longue durée, aux Réseaux locaux
d’intégration des services de santé ainsi qu’aux Centres
d’accès aux soins communautaires.
Le comité continue de solliciter l’avis des districts. À la
suite de notre réunion de juin, nous distribuons un rapport
6
qui souligne les activités auxquelles prennent part les
districts pendant l’année. Pour vous procurer une copie de ce
document, veuillez consulter la section réservée aux membres
du site Web d’ERO/RTO, sous l’onglet des comités.
Un sous-comité est en place en vue de planifier
l’atelier provincial de 2013. Le thème non définitif
de cette rencontre serait « Développer des relations »
(avec les partis politiques et les membres du parlement
provincial). Les districts peuvent nous faire parvenir
leurs commentaires par l’entremise de leurs représentants
en liaison avec le comité.
Le comité continue d’être en contact avec des
organismes extérieurs préoccupés par des enjeux
semblables dont il est aussi parfois avisé lors de ses
réunions. Parmi ces organismes figurent le Réseau
ontarien de prévention des mauvais traitements envers
les personnes âgées, la Ontario Health Coalition,
l’Association canadienne des enseignantes et enseignants
retraités, ainsi que le Advocacy Centre for the Elderly.
Renaissance
Rapports des comités au Sénat | Rubriques
Comité des communications
Comité des services de santé et des assurances
par Martin Higgs, président
par Mark Tinkess, président
Le mandat et les
priorités de notre
comité visent à aider,
dans la mesure
du possible, les
représentants de nos
districts qui sont
chargés des communications auprès
des membres.
Lors de sa réunion de septembre,
le comité s’est vu remettre un rapport
d’ERO/RTO sur le sondage auprès
des membres. Nous sommes très
heureux d’apprendre que ceux-ci
ont de plus en plus recours aux
communications électroniques. Le
nombre de membres recevant en ligne
les publications provinciales comme
Renaissance et Liaison est en pleine
croissance. Ce sondage a aussi révélé
qu’une proportion importante de nos
membres continue de préférer recevoir
l’information provinciale et de district
en format papier. En ce sens, les
membres du comité vont déployer des
efforts en vue d’aider les éditeurs de
bulletins d’information dès le début de
la prochaine année.
Le comité a offert un perfectionnement professionnel, explorant des
sujets comme les médias sociaux, les
bulletins électroniques, les séminaires
en ligne et autres applications pouvant
nous aider à fournir une assistance
accrue aux districts. À notre réunion
de septembre, nous avons organisé
une session sur TeamViewer et
des programmes connexes, ce qui
permettrait d’apporter une assistance
individuelle par Internet. Le comité
a préparé des lignes directrices
révisées pour le site Web; elles sont
actuellement au stage d’ébauche en
vue d’être approuvées à notre réunion
de décembre. Nous avons aussi
commencé à examiner les façons dont
les districts pourraient mettre à jour
et améliorer les listes de membres,
afin qu’elles soient plus utiles aux
différents comités de districts.
Le Comité des services de santé et des assurances vise à
assurer que les régimes de santé d’ERO/RTO continuent
d’être complets, compétitifs et abordables pour tous
les membres souscripteurs. Le comité fournit aussi de
l’information opportune, instructive et détaillée aux
membres d’ERO/RTO.
Au cours des six derniers mois, les membres du comité
ont poursuivi leur programme de formation après avoir participé en ligne
au cours obligatoire d’introduction de 19 modules, intitulé Introduction to
Group Benefits in Canada. Le Régime de retraite des enseignantes et des
enseignants de l’Ontario, les soins médicaux de la Financière Manuvie,
Johnson Inc., Allianz Global Assistance Service, ainsi que le personnel
d’ERO/RTO spécialisé dans le recours aux médias sociaux ont fait des
présentations au comité.
Le séminaire annuel sur la santé, donné en juin à l’intention des
représentants santé des districts et des unités, a connu beaucoup de
succès, informant les participants et permettant les échanges d’idées au
moyen de présentations et d’ateliers. En collaboration avec le personnel
d’ERO/RTO, le comité prépare des révisions à apporter aux brochures
sur les régimes collectifs d’assurance santé et d’assurance voyage. Les
modifications qui seront amenées depuis la dernière impression des
brochures proviendront de sources comme les améliorations annuelles
apportées aux régimes, les requêtes des membres pour des explications
plus détaillées et les demandes de révision du droit aux prestations
(RDP). Les nouvelles brochures seront distribuées en 2014.
Selon les résultats au sondage effectué au printemps dernier, nos
membres estiment que nos régimes de santé ERO/RTO constituent le
service le plus important et le plus utilisé, et la grande majorité des
membres souscripteurs déclare être satisfaite des services d’assurance
santé fournis par ERO/RTO.
Hiver 2012
Comité sur les enjeux de la retraite et des rentes
par Dave Giles, président
À la fin de septembre, nous avons organisé à Toronto
un atelier provincial à l’intention des représentants des
districts pour les rentes. Des représentants du Régime de
retraite des enseignantes et des enseignants de l’Ontario,
ainsi que de Service Canada, ont pris la parole. De plus,
les participants ont eu l’occasion de se familiariser avec
notre document de référence intitulé « Bien vieillir par le mieux-être »,
une présentation PowerPoint qui met l’accent sur la santé du corps et de
l’esprit comme éléments essentiels pour bien vieillir.
Les membres du comité ont achevé l’examen, en cours depuis trois
ans, visant à évaluer la fiabilité et la pertinence des fiches d’information,
et en ont préparé de nouvelles, incluant : Maladie de Parkinson (C-13),
Maladie d’Alzheimer (C-12), Planification conjointe des actifs (A-10) et
Documents importants (H-3). Nous incitons les membres à consulter
la liste complète des sujets disponibles dans la section du site Web
d’ERO/RTO réservée aux membres.
Suite à la page 8
7
Rubriques | Rapports des comités au Sénat
Comité sur les enjeux de
la retraite et des rentes
suite de la page 7
L’automne dernier, nous
avons remis aux représentants
des districts un « document
de ressources pour les aidants
naturels ». Ce document présente
les nombreuses maladies qui
touchent les aînés et fournit de
l’information utile à l’intention
des aidants naturels des personnes
malades.
Nous rappelons aux membres
d’ERO/RTO que des changements
s’appliquent au travail dans le
secteur de l’éducation depuis
septembre 2012. Les retraités
seront en mesure de travailler
en éducation sans que leur rente
du RREO soit interrompue, ceci
jusqu’à un maximum de 50 jours
par année scolaire après la retraite.
Pour plus de détails, consultez le
site www.otpp.com
Comité des services aux membres
par Caroll Carkner, présidente
Les ateliers de planification de la retraite (APR) d’ERO/RTO
continuent de s’avérer un excellent outil de recrutement des
districts en vue d’intéresser de potentiels membres titulaires et
associés. D’ici la fin de l’année nous aurons offert 31 ateliers, et
le nombre d’inscriptions continue d’augmenter. Nous recevons
constamment des commentaires extrêmement favorables quant
à la qualité de l’information transmise aux participants dans les
domaines des rentes, des considérations financières et des régimes de santé.
Nous continuons également de déployer des efforts en vue d’intéresser
les membres du régime OMERS à participer à nos ateliers de planification
de la retraite. Nous visons également le personnel enseignant des collèges et
universités au plan local, de même que les écoles privées désignées et non
désignées par le ministère de l’Éducation.
Dans les différents districts et unités, les comités de bienfaisance ainsi
que des membres individuels d’ERO/RTO continuent de s’impliquer dans la
communauté, conformément à la formule ci-dessous. Des lignes directrices sur
la bienfaisance ont été élaborées en vue d’aider les districts en leur fournissant
à la fois des activités et des suggestions exprimant les fondements de notre
approche axée sur la bienfaisance, c’est-à-dire la bienveillance, la compassion et
la célébration. Vous trouverez facilement ces lignes directrices sur le site Web
d’ERO/RTO. Elle vous fourniront l’essentiel pour démarrer, que vous cherchiez
des suggestions éprouvées ou des ressources disponibles.
Vous planifiez un voyage? Nous incitons nos membres à contacter Merit Travel.
L’agence officielle d’ERO/RTO offre une grande variété de voyages. Elle publie
régulièrement ses annonces dans Renaissance et son site Web bilingue (français et
anglais) s’adresse tout spécialement aux membres d’ERO/RTO www.erovoyage.ca.
s
e
s
o
h
c
s
e
it
t
e
p
s
Le
font toute la différence.
ce..
Chez Johnson, nous veillons à prendre bien soin de nos clients. À cette n, nous
jumelons à notre service à la clientèle exceptionnel, de petits avantages d’assurance
ssurance
habitation et automobile supplémentaires que vous saurez apprécier :
Économies et rabais
Assistance de vive voix 24/7
Milles de récompense AIR MILESMD
Représentant(e)s attitré(e)s
Renseignez-vous davantage sur tous les avantages spéciaux dont vous pouvez
ez bénécier :
Composez le : 1.866.307.7751 | Visitez : www.johnson.ca/rto-ero
nson.ca/rto-ero
Code d’identification de groupe : ST
Assurances habitation et automobile
Les assurances habitation et automobile sont disponibles par l’entremise de Johnson Inc., un intermédiaire qualié en matière d’assurance, qui exploite également sous le nom de commerce Johnson Insurance dans les régions Ontario/Atlantique (NB, NL, NS, ON,
PE). Les contrats sont essentiellement souscrits auprès de la société Unifund, Compagnie d’Assurance (Unifund). Johnson Inc. et Unifund sont des liales apparentées. Seule l’assurance habitation est offerte en C.-B., en Sask., et au Man. Des critères d’admissibilité, des
restrictions et exclusions pourraient s’appliquer. Les milles de récompense AIR MILESMD ne sont accordés qu’en vertu des contrats réguliers d’assurance habitation et/ou automobile souscrits auprès de la société Unifund. Lors d’un paiement de primes, un (1) mille de
récompense AIR MILESMD est accordé pour chaque 20 $ de primes payées (taxes incluses). Les milles de récompense AIR MILESMD ne sont pas disponibles en Sask., au Man. et au Québec. md/mcMarque déposée/de commerce d’AIR MILESMD International Trading B.V.,
employée en vertu d’une licence par LoyaltyOne, Inc. et Johnson Inc. (au nom de la société Unifund).
8
Renaissance
La Fondation de bienfaisance ERO/RTO | Rubriques
Pourquoi je veux
devenir gériatre
Le texte suivant est extrait de
la présentation du Dr Jarred
Rosenberg lors du 83e Sénat
Il y a deux ans, pendant ma résidence en médecine
interne que j’effectuais alors en gériatrie, notre équipe
avait été consultée afin d’examiner une femme de 76 ans.
Celle-ci avait été réadmise à l’hôpital à quatre reprises
au cours de l’année précédente, avec une défaillance
cardiaque survenue à la suite de ses manquements
à prendre régulièrement ses médicaments et à se
présenter à ses rendez-vous médicaux. Une semaine
après la quatrième réadmission de cette patiente, le
travail d’enquête de l’équipe de médecine gériatrique a
finalement donné des résultats : il se trouve que cette
patiente avait été incapable d’obtenir et de prendre ses
médicaments, ainsi que de se présenter à ses rendezvous, parce qu’elle était victime des sévices infligés par
son fils, son principal aidant naturel, qui l’empêchait
de quitter la maison. Le fils volait la pension de la mère
pour payer ses dettes de jeu et la soumettait à des abus
physiques, psychologiques et émotionnels. Bref, elle était
victime de mauvais traitements à l’endroit des personnes
âgées, et avant l’intervention de l’équipe de médecine
gériatrique, aucun clinicien n’avait été en mesure de
détecter la situation de cette patiente lors de ses trois
admissions précédentes. »
Pourquoi l’équipe de gériatrie a-t-elle réussi là où les
autres spécialités médicales avaient échoué?
Parce que les gériatres prennent soin des personnes âgées et
pas seulement de leurs maladies.
Chaque jour, les gériatres combattent l’âgisme au sein
de la profession médicale et de la société en général.
Quant à moi, je veux aider les professionnels de la santé
actuels et futurs, les décideurs politiques, les chercheurs
et les éducateurs à comprendre l’importance d’assurer
que chaque personne âgée reçoive des soins de santé de
qualité, complets et axés sur le patient. Je veux habiliter
les personnes âgées à prendre le contrôle de leur santé
et de leurs soins de santé, ainsi qu’à vivre pleinement.
Je veux prendre soin des personnes âgées, et pas seulement de
leurs maladies.
Le Dr Jarred Rosenberg, résident en médecine gériatrique à l’Université de Toronto, a obtenu son diplôme de médecine à l’Université
McMaster de Hamilton. Il a par la suite entrepris sa résidence en médecine interne à l’Université de Toronto. À l’heure actuelle, il est
impliqué dans la recherche sur le diagnostic et la prévention des mauvais traitements aux personnes âgées. Au cours de sa carrière,
il espère pouvoir former des cliniciens et faire de la recherche en médecine gériatrique et interne à Toronto.
nous avons le mandat d’améliorer
la vie des personnes âgées. Le
Canada ne compte que 230
gériatres. La création d’une Chaire
de médecine gériatrique s’impose
pour former, éduquer et mentorer
de jeunes médecins comme le
docteur rosenberg. Pour ce faire,
nous devons recueilllir 3 millions $.
aidez-nous à y parvenir.
Hiver 2012
Comment faire un don :
téléphonez à alanna : 416-962-9463 poste 245;
1-800-361-9888 poste 245
Par courriel : [email protected] ou [email protected]
Par la poste : faites votre don à l’ordre de
La Fondation de bienfaisance ERO/RTO,
300 – 18 Spadina Rd, Toronto ON, M5R 2S7
Visitez le site :
www.ero-rto.org/fr/la-fondation-de-bienfaisance-erorto
9
Renaissance
Avec les numéros thématiques de Renaissance, nous visons à aborder les sujets qui
intéressent nos membres. Quelles sont les questions et tendances qui sont importantes
pour vous? Quels sujets et thèmes aimeriez-vous voir traités dans
Renaissance? Faites-nous savoir quels sont les thèmes sur lesquels nous
devrions mettre l’accent dans les futurs numéros de notre magazine.
Appel de propositions!
Comment participer
Été 2013
nète
Protégeons las copnsla
s. Beaucoup
équences pour nous tou
a de
L’état de notre planète
nnement en réduisant,
s pour protéger l’enviro
ort
eff
de gens font des
ets. Que faites-vous (ou
chaque jour leurs déch
r exemple,
réutilisant et recyclant
empreinte carbone? Pa
tre
vo
e
uir
réd
ur
po
re)
prévoyez-vous fai
iques? Peut-être
ment des produits biolog
s produits sans
consommez-vous seule
ou recherchez-vous de
de
bri
hy
ule
hic
vé
un
bénévolat dans
conduisez-vous
iblement vous faites du
ss
Po
t?
en
em
nn
iro
nv
recevoir vos
danger pour l’e
e. Vous avez opté pour
tur
na
la
de
n
tio
éta
rpr
us l’importance
un centre d’inte
r la poste? Expliquez-no
pa
e
qu
tôt
plu
iel
urr
co
factures par
prendre soin.
de vos efforts pour en
de l’environnement et
n
sures prenez-vous afi
suggérée : Quelles me
s
ion
i
uo
ex
fl
urq
ré
Po
de
s?
te
Lis
ions future
nète pour les générat
de préserver notre pla
vous?
ur
po
t
te-t-il tellemen
l’environnement comp
umettre
Date limite pour so
le 22 février 2013.
Photo riCK deL CoL, distriCt 7, WiNdsor-esseX
*
Rubriques |
une proposition d’a
Envoyez-nous vos
plus belles photos…
Nous aimerions utiliser vos plus belles photos
dans des publications futures telles que
Renaissance, Liaison (le bulletin provincial) sur
le site Web d’ERO/RTO, notre page Facebook et
dans d’autres produits promotionnels au profit
de l’organisme. Toutes les photos soumises
devraient être numérisées avec une
résolution de 300 ppp et mesurer au moins
12,5 cm sur 17,7 cm (5 po sur 7 po).
10
rticle :
Automne 2013
Faites-nous parvenir une BRÈVE
description de votre proposition pour
décrire les expériences, les opinions,
le travail artistique ou photographique
que vous aimeriez partager.
Veuillez envoyer toutes les propositions,
les photos et le travail artistique avec
votre nom et le numéro de votre district
à [email protected], ou appelez le
1-800-361-9888, poste 224.
*
De plus amples renseignements sont
disponibles dans la section réservée
aux membres du site Web d’ERO/RTO à
www.ero-rto.org/renaissance-magazine.
Veuillez prendre note que nous ne pouvons garantir que
les écrits et illustrations seront publiés tels que reçus.
Nous nous efforcerons d’inclure le plus grand nombre
possible de points de vue des membres.
physique
Vivre en bonne formeen forme est essentiel pour
xercices et de mise
Suivre un programme d’e
s savoir dans quelle
ns ce numéro, nous voulon
se maintenir en santé. Da
votre quotidien.
me physique fait partie de
mesure rester en bonne for
Zumba, le yoga ou le
ivités de groupe comme le
Participez-vous à des act
sonnel? Pratiquezservices d’un entraîneur per
tai-chi? Retenez-vous les
inage, le jogging, ou
s comme la natation, le pat
vous des sports individuel
ling pour le plaisir de
baseball, le soccer ou le cur
plutôt d’équipe comme le
part de vos secrets
tres sociales? Faites-nous
la compétition et des rencon
usant.
physique tout en vous am
pour rester en bonne forme
uoi rester en
érée : Dites-nous pourq
gg
su
s
ion
ex
fl
ré
de
Liste
vous sentez.
vous, et comment vous
ur
po
nt
rta
po
im
t
es
forme
votre vie?
ibue-t-elle à améliorer
L’activité physique contr
d’article :
ettre une proposition
Date limite pour soum
le 3 mai 2013.
Renaissance
| Rubriques
Inscrivez-vous à
Renaissance en ligne
et gagnez un prix!
Obtenez votre exemplaire de Renaissance par voie électronique et lisez
le numéro confortablement sur votre ordinateur ou appareil mobile.
Au cours des dernières années, de nombreux membres ont demandé
une version en ligne de Renaissance. La technologie est maintenant
disponible pour vous offrir ce service.
Envoyez votre nom, le nom et le numéro de votre district, votre
numéro de membre et votre adresse de courriel actuelle à
[email protected] et inscrivez-vous pour commencer à recevoir
un lien pour lire Renaissance en ligne sur le site Web d’ERO/RTO. Tous les
courriels reçus feront partie d’un tirage pour l’un des trois prix d’ERO/RTO.
Une seule inscription par membre sera acceptée.
Afin de recevoir le lien pour accéder au prochain numéro d’automne,
veuillez envoyer votre courriel avant le 25 février 2013.
Connectez-vous à la communauté en ligne ERO/RTO
★ Se connecter et
commenter
★ Discuter et débattre
★ Évaluer les enjeux qui
vous tiennent à cœur
★ Partager vos idées,
photos, liens et textes
• Site Web: www.rto-ero.org (français et anglais)
• Sur le site Web d’ERO, allez à la section réservée aux
membres pour modifier votre adresse et vos informations personnelles, voir et télécharger des Fiches
d’info, formulaires, renseignements fiscaux et autres...
• Inscrivez-vous pour recevoir la version électronique
de Liaison sur le site : www.ero-rto.org/
fr/bulletin-dinformation-liaison
Depuis 1968
Since 1968
www.rto-ero.org
Hiver 2012
www.facebook.com/rto.ero
www.flickr.com/photos/rto-ero
www.twitter.com/rto_ero
www.youtube.com/user/erorto
votre communauté en ligne
VOTRERO/RTO
11
Rubriques |
Le contexte...
Suite de la page 1
organismes de santé; 20 % pour des organismes
en éducation; et le reste (moins de 10 %
chacun) auprès d’organismes sportifs, culturels,
environnementaux, politiques ou axés sur la
jeunesse. En fonction de ces résultats, Goldfarb a
conclu que « les membres d’ERO/RTO s’impliquent
dans le volontariat auprès d’organismes bénévoles
qui leur permettent de jouer un rôle utile dans la
communauté. »
Alors, même s’il est impossible de prouver avec
certitude l’origine du proverbe « la preuve est dans
le pudding », on peut toutefois démontrer hors de
tout doute l’engagement des membres d’ERO/RTO
dans leurs communautés. C’est une implication
constante et dynamique, qui augure bien pour
l’avenir.
— Simon Leibovitz, [email protected]
Faits saillants du Sénat...
Président de la Fédération...
Suite de la page 4
prêts à assurer leur propre protection et celle de
leurs collègues sur le lieu de travail. Ce programme
soutenu permet à des instructeurs dûment formés
de visiter des écoles et d’informer les étudiants sur
les façons de se protéger en milieu de travail.
Puisque le recrutement de personnel est
en déclin, M. Hamilton a invité les membres
d’ERO/RTO à envisager de suivre la formation
pour devenir instructeurs de ce programme.
Il a indiqué que « même si la rémunération
n’est pas très élevée, les instructeurs sont payés
pendant leur formation et pour le temps passé
dans les écoles à présenter le programme. À
propos, ce programme n’est pas soumis aux
règles de réembauche du REEO. » L’information
concernant ce programme a été envoyée aux
districts à la fin d’octobre.
Autres décisions...
Suite de la page 5
Grade universitaire :
Le directeur général fait le point...
Suite de la page 3
Rester en contact
Notre sondage auprès des membres nous a confirmé
que Renaissance est une publication très appréciée.
Avant chaque envoi du magazine, ERO/RTO et
l’imprimeur Harmony Printing Ltd. s’assurent
d’avoir l’information la plus à jour dans nos bases
de données. Malgré tous nos efforts, entre 300
et 800 exemplaires de notre magazine nous sont
retournés après chaque nouvelle parution en raison
de changements d’adresses. Poste Canada facture
des frais à ERO/RTO pour le nombre d’exemplaires
retournés. Il est possible d’éviter de telles dépenses,
de même que le temps et les efforts supplémentaires
que notre personnel doit consacrer à trouver et à
vérifier la nouvelle adresse d’un membre. En ce
sens, nous serions très reconnaissants que tous
les membres qui déménagent contactent le bureau
d’ERO/RTO au 1-800-361-9888 ou nous fassent
parvenir un courriel à l’adresse [email protected]
avec leurs nouvelles coordonnées.
12
• Éducationdelapetiteenfance
• Développementdel’enfant
• Baccalauréatenartsappliqués–Éducation
de la petite enfance
• Baccalauréatspécialiséensciencesappliquées
(Éducation de la petite enfance) et diplôme en
éducation de la petite enfance
Prix du membre émérite...
Suite de la page 5
du bulletin info : santé, a incité d’autres membres
à s’impliquer dans ERO/RTO.
Jenny Ross, district 4, Sudbury/Manitoulin – son
dévouement envers les membres locaux depuis
15 ans a été souligné : a contribué à la relance
de l’unité Manitoulin/North Shore du district,
a été élue présidente de cette unité, un poste
qu’elle occupe toujours, a participé à près de
15 rencontres du Sénat et à plusieurs ateliers
pour la présidence, a siégé au Comité provincial
sur les enjeux de la retraite et des rentes de 1998
à 2001, a siégé au Comité provincial sur les
services aux membres de 2005 à 2008.
Renaissance
Notes de lecture | Chroniques
Roaming the Big Land: Flavours of Canada
de T.A. Keenleyside (conjoint de Dorothy Keenleyside, district 7, Windsor-Essex), 245 p.,
Penumbra Press, 2010 ISBN: 9781897323175
Revu par Judith Robertson, district 16, Toronto
r
oaming the Big Land: Flavours of
Canada se veut essentiellement
« une célébration du Canada ».
Terry et Dorothy Keenleyside font
partager à leurs lecteurs leur périple
d’un bout à l’autre du pays, qui
amalgame tant l’ancien que le nouveau
par le biais des témoignages locaux,
des histoires de famille, ainsi que
des références de nature historique
et politique. On ressent une certaine
connivence dans ce livre, notamment
lorsque Dorothy nous fait découvrir
quelques recettes canadiennes originales
à la fin de chaque chapitre. Pour citer
Terry « nous assumons que partager
les repas et les conversations avec
d’autres à travers le pays constitue
une façon importante de développer
une compréhension et une tolérance
mutuelles, sinon une identité commune,
alors tout au moins un certain sens de
célébration de nos différences. »
Message du président...
L’identité canadienne constitue
le thème central de l’ouvrage de ce
couple sans prétention, curieux et
bien informé. L’héritage du passé et
l’influence de présent se retrouvent
ici, dans les espoirs utopiques des
premiers défricheurs de la ColombieBritannique, dans les mouvements
sociaux de la Saskatchewan, dans
la défaite d’Elijah Harper au lac
Meech. Dans la région de la Gatineau
au Québec, Terry constate des
rapports amiables entre les deux
peuples fondateurs et où la nature
semble susciter un « sentiment
d’appartenance » à tout le pays.
Est-ce que l’équilibre entre la
nature et la société pourra résister
aux exigences du monde moderne?
Beaucoup d’incertitudes auxquelles
nous n’avons pas de réponse
nous guettent : est-ce que le beau
reflet algue-marine du Lac Louise
Suite de la page 2
d’ici décembre 2014. Où en sommes-nous à l’heure
actuelle?
À ce jour, des membres individuels ainsi que
des districts ont trouvé des façons très originales
d’amasser des fonds. Il va de soi que le conseil
d’administration de la fondation apprécie grandement
ces initiatives. Cependant, nous cherchons aussi
à obtenir des engagements personnels et des dons
individuels en vue d’appuyer notre fondation. Saviezvous que les dons individuels dépassent largement
toute autre forme de dons dans notre pays, y compris
ceux provenant des sociétés? Tout comme les
membres d’ERO/RTO joignent le geste à la parole en
s’impliquant dans des projets Au service d’autrui, le
temps est venu de s’impliquer de la même façon envers
notre fondation. Je vous invite donc à vous joindre
à moi et aux autres donateurs membres de notre
organisme et à vous engager personnellement envers
Hiver 2012
disparaîtra
avec la fonte
des glaciers?
Est-ce que
le charme des avant-postes de
Terre-Neuve survivra à l’ingérence
des gens fortunés? Quel est l’avenir
des résidents du Nunavut, qui sont
tellement privés de leur culture?
Et que dire du chauffeur de taxi
d’origine libanaise à Iqaluit, de
l’Ukrainien-canadien qui épouse
une Italo-canadienne à Régina – et
qui témoignent avec éloquence des
différences si caractéristiques des
villes comme Calgary, Vancouver et
Toronto. Contredisant René Lévesque,
Terry affirme que « le Canada est
comme un soufflé, et le soufflé lève ».
Pour se procurer l’ouvrage Roaming
the Big Land: Flavours of Canada, allez
sur le site : www.penumbrapress.com au
prix de 21,95 $.
notre fondation. Quant à moi, je fais à la fondation des
dons mensuels échelonnés sur trois ans.
Notre organisme ERO/RTO compte plus de 69 000
membres. Si 30 000 d’entre eux s’engageaient à verser
seulement 10 $ par mois pendant un an, nous pourrions
dépasser notre objectif d’ici la fin de cette année-là.
Ralliez-vous à moi en joignant le geste à la parole.
Le moment est venu de s’engager personnellement à
soutenir une initiative communautaire qui va profiter
à tous les aînés du Canada. Relevons nos manches et
mettons en place notre propre Chaire de médecine
gériatrique ERO/RTO. C’est un héritage que nous
laisserons à ceux qui viendront après nous, et qui
témoignera concrètement de la mission de notre
fondation – améliorer l’existence des aînés. Pour
faire un don, contactez Alanna Jones, directrice de la
philantrophie, au 1-800-361-9888, poste 245 ou par courriel
à [email protected] ou [email protected].
13
Chroniques | Hommage à nos doyennes et doyens
Par Darquise Lapointe,
avec la collaboration
de Ronald Ayotte
(respectivement
fille et filleul
d’Omérine Laurin).
toutes Les Photos soNt uNe
graCieuseté de darQuise LaPoiNte
Enseignante… jusqu’à son dernier souffle!
Dans le sens des aiguilles d’une montre, de g. à dr. : Omérine et Rosario Laurin le jour de leur mariage le 28 janvier 1939 à
Haileybury, en Ontario. Les trois enfants Huard (Joachim et Rita sur le cheval) et Omérine près d’eux, en 1922. Omérine lors de la
remise de son diplôme à l’Académie St. Mary en 1934. La jeune Omérine s’affaire à la traite des 14 vaches pendant l’hiver 1933.
o
mérine (Huard) Laurin,
district 25, Stormont, Dundas,
Glengarry, voulait devenir
infirmière, l’une des rares occupations
jugées acceptables pour une jeune fille
de l’époque, mais son père voyait d’un
mauvais œil que sa fille « vide des
bassins hygiéniques ». Elle est donc
devenue une enseignante dévouée, au
primaire, au secondaire et au collégial,
suivant une carrière exceptionnelle
qui s’est déroulée sur 76 ans.
14
Ses compétences professionnelles
étaient aussi variées que les matières
qu’elle enseignait, mais c’est surtout
son enseignement du français langue
seconde qui a fait sa réputation.
Omérine est née le 2 février 1915
dans une ferme laitière de Haileybury,
en Ontario. Aînée d’une famille de
trois enfants, c’est toute jeune qu’elle
a connu les durs labeurs et qu’elle
a acquis le sens des responsabilités.
À l’âge de six ans, ses parents l’ont
envoyée comme pensionnaire à
l’Académie St. Mary, une institution
reconnue pour la qualité de sa
formation académique et musicale.
Elle y a joué du violon à un niveau
avancé et a appris à dessiner et à
peindre. Elle réalisera de magnifiques
travaux au crochet et au tricot
au-delà de ses 80 ans.
En octobre 1922, un immense
incendie a ravagé son école, la ville et
ses abords. Omérine n’a jamais oublié
Renaissance
Hommage à nos doyennes et doyens | Chroniques
le souvenir pénible d’être pieds
nus dans les eaux froides du Lac
Témiscaming cette nuit-là, ni le
fait qu’elle s’était réfugiée sous des
couvertures humides pour échapper
aux flammes. Lorsque son père a
finalement retrouvé Onérine dans
un refuge avec d’autres survivants
de l’incendie, leur maison avait été
emportée par les flammes.
La famille a laissé derrière elle
un parent pour récupérer ce qui
pouvait être sauvé des ruines et
a mis le cap vers Chicago, dans
l’Illinois. Il a fallu cinq années
d’efforts pour économiser assez
d’argent avant de pouvoir revenir
à Haileybury, où Omérine reprit
Omérine lors des célébrations de son
ses études comme élève externe à
90e anniversaire en 2005.
l’académie en partie reconstruite.
À cette époque, la jeune fille
situation et ne perdit que quelques
s’occupait de traire 14 vaches matin
mois de travail avant d’être
et soir, avant et après l’école. Pendant
rapidement réembauchée.
la traite des animaux à 4 h du matin,
La famille a ensuite déménagé à
dans le froid glacial du nord de
Timmins, où Omérine a enseigné à
l’Ontario, elle n’avait d’autre choix que
des classes de maternelle à domicile
de se blottir contre les bovins pour
pendant plusieurs années avant de
se garder au chaud. C’est une autre
expérience qu’elle n’a jamais oubliée… retourner à l’enseignement en salle
prendre en charge des
Après avoir obtenu son diplôme en de classe pour
re année.
élèves
de
1
1934, elle a fréquenté l’école normale
En 1954, la famille s’est installée
d’Ottawa afin de pouvoir devenir
à Cornwall où Omérine a enseigné
enseignante au primaire.
pendant dix ans à la 1re année de
Pour son premier poste, Omérine
l’école St. Francis de Sales, tout en
a accepté d’aller enseigner de la
étudiant pour obtenir un baccalauréat.
1re à la 10e année à Fauquier, une
En 1964, Omérine a enseigné le
communauté du nord de l’Ontario.
français
de la 9e à la 12e année à l’école
À l’époque où elle était enseignante
secondaire St. Lawrence. Pendant
et directrice d’école à Kirkland Lake,
cette période, elle a été enseignante de
Omérine a fait la connaissance d’un
français langue seconde pendant neuf
jeune enseignant qui lui a tout de
étés pour le ministère de l’Éducation, à
suite plu, Rosario Laurin. Le couple
Elliot Lake, en Ontario, et à Compton,
s’est marié en 1939 pour s’installer
au Québec.
ensuite à Ramore, où leur fille
Elle a « pris sa retraite » de
Darquise est née deux ans plus tard.
l’enseignement au secondaire un
Un deuxième enfant, Jean-Marc, est
certain vendredi de 1972. Le lundi
décédé peu après sa naissance.
suivant, au Collège St. Lawrence,
À l’époque, il était interdit à une
elle commençait à enseigner l’anglais
enseignante de travailler pendant
langue seconde aux familles de
sa grossesse, et Omérine fut donc
réfugiés vietnamiens récemment
contrainte de démissionner. Comme
arrivées au Canada. Omérine est
d’habitude, elle avait planifié la
Hiver 2012
ainsi devenue l’amie, la conseillère
et aussi la marraine d’au moins un
nouveau Canadien.
Elle a aussi enseigné le français
langue seconde, entre autres à
des étudiants étrangers venant
de Libye et d’Arabie saoudite,
de même qu’à des contrôleurs
aériens.
De plus, Omérine a enseigné
aux adultes lors de cours donnés
pendant la journée et le soir.
Cette clientèle, qui désirait se
perfectionner ou se remettre à
niveau en français, en anglais
et en mathématiques, étudiait
notamment en secrétariat et en
mécanique automobile.
Au fil des années, sa clientèle
adulte en français langue seconde
a aussi compris des membres de
la police provinciale de l’Ontario
(Omérine adorait raconter avoir
voyagé en voiture de police lorsque
les officiers étaient appelés d’urgence
pendant les cours!), ainsi que des
fonctionnaires, des gens d’affaires
et d’autres professionnels. Il suffit
d’évoquer le nom d’Omérine,
et n’importe qui (ou presque!) à
Cornwall se souvient d’elle comme
enseignante et mentor.
Beaucoup se rappelleront aussi de
l’intérêt soutenu d’Omésine pour le
marché boursier, une passion qui lui
fut inculquée par son oncle Gilbert
Labine, un prospecteur et magnat
minier. Sa lecture préférée était
d’ailleurs la section des affaires du
quotidien Globe & Mail.
En 2001, Omérine a plus
ou moins pris sa retraite de
l’enseignement collégial, tout en
continuant de travailler dans des
milieux d’enseignement moins
structurés : tutorat de rattrapage
en français langue seconde et
en mathématiques au primaire,
programmes pour les étudiants
ayant des besoins particuliers,
ainsi que cours de français
Suite à la page 35
15
Chroniques | Avec l’ordinateur, c’est facile
Aider nos voisins
par Wayne Scott, district 14, Niagara
16
Renaissance
Avec l’ordinateur, c’est facile | Chroniques
C
ela commence souvent par
une conversation entre amis
lors d’une rencontre sociale ou
à l’église. Quelqu’un mentionne un
besoin pressant à combler dans la
communauté. Avec l’arrivée de l’hiver,
vous avez peut-être remarqué que
certains enfants sont mal vêtus pour
la saison froide. Peut-être certaines
personnes habitent-elles des maisons
mal chauffées ou ayant un urgent
besoin de travaux. Il peut aussi s’agir
d’un terrain de jeu local qui doit être
remis en état. Peut-on faire quelque
chose?
De telles questions et situations
constituent le fondement de
l’engagement communautaire.
Puisque la tâche est trop lourde pour
une seule personne, des discussions
comme celles mentionnées plus
haut permettent de recruter
d’autres individus qui partagent vos
préoccupations. En premier lieu,
voyez s’il existe déjà dans votre
communauté un organisme qui
répond à vos inquiétudes. Si ce n’est
pas le cas, peut-être que vous et vos
amis pourriez mettre sur pied un tel
groupe.
Un excellent point de départ pour
trouver de l’information tant sur les
ressources qui existent que sur les
besoins de la communauté est de
contacter un conseiller municipal ou
une agence locale. La recherche sur un
site comme www.ehow.com/how_2148896_
start-community-outreach-program.html
vous fournira les outils pour organiser
votre projet. En plus de décrire les
onze étapes requises pour créer votre
propre projet communautaire à but
non lucratif, le site E-How fournit aussi
de l’information concrète (en anglais
seulement) sur le développement de
pareils projets, comme “How to Develop
a Community Outreach & Referral
Program”, “Community Outreach
Ideas” et “Job Duties of an Outreach
Coordinator”, etc.
De nombreux projets
communautaires requièrent un
Hiver 2012
financement. Une recherche sur
Google permet d’obtenir la liste de
plusieurs organismes importants qui
financent des groupes et des projets
à but non lucratif. Le site Web du
gouvernement : www.canadiangovgrants.
info/offers/government-grants/Grants-Andfunding.html?bid_keyword=Grants%20
And%20Funding&adgroup=G-CA-OBY-01
vous aidera dans votre quête de
subventions. Si vous cherchez
des idées de levées de fonds
pour votre projet, les sites
suivants pourraient vous être
utiles : www.ehow.com/list_7481759_
outreach-activities-fundraising.html ou
www.canadianfundraising.com.
Pour assurer le succès d’un
projet, il est important d’y attirer
des personnes qui ont déjà de
l’expérience dans le fonctionnement
d’un programme communautaire.
Vous serez appelé entre autres, à
tenir une comptabilité et à remplir
des rapports. Certains collèges
offrent des cours en administration
de programmes. Le collège Herzing
de Toronto propose un programme
intéressant : http://choose.herzing.ca/
community_toronto2.
Le fait d’avoir des contacts dans
les journaux de votre communauté
vous aidera à faire connaître votre
projet. Demandez à un photographe
de prendre des clichés de votre projet
pendant son déroulement. De plus,
les câblodistributeurs ont souvent
une programmation locale qui
permet aux promoteurs d’initiatives
communautaires de faire la promotion
de leurs programmes et de recruter
des bénévoles. Lorsque votre
programme requiert des gens ayant
des habiletés précises, vous pouvez
faire une recherche d’emploi sur le
site www.communityoutreach.ca. Il s’agit
toutefois d’emplois rémunérés.
Dans de nombreuses
communautés, on retrouve une
agence unique qui rend publique
l’information sur les différents
organismes actifs localement. Il existe
souvent des listes de bénévoles à
la recherche d’organismes où faire
du volontariat, et vice versa. Dans
ma région de Niagara, Information
Niagara www.informationniagara.com est
l’organisme qui remplit ce mandat.
Une recherche sur Google vous
permettra de trouver les ressources
dans votre propre communauté.
Plusieurs organismes à but non
lucratif en démarrage peuvent
bénéficier d’activités de mentorat et
de réseautage. Faites une recherche
sur Google afin de trouver un groupe
provincial ou national qui s’intéresse
à votre domaine d’activité. Trouvezvous une personne qui pourra vous
créer un site Web et une présence
sur les médias sociaux, lesquels vous
permettront d’informer votre milieu
des services offerts par votre groupe
communautaire et de la façon de
vous rejoindre.
Le réseautage avec d’autres
groupes à but non lucratif vous
permettra aussi de mieux définir
vos stratégies d’action dans la
communauté visée. De plus, cette
approche vous aidera à identifier les
ressources déjà en place dont votre
groupe peut bénéficier au besoin.
Trouver de bons bénévoles pour
votre projet et les garder peut s’avérer
une tâche difficile. Consultez le blogue
suivant pour des idées qui vous
aideront en ce sens : http://otbdesignblog.
wordpress.com/2012/10/03/keepingvolunteers-an-impossible-task.
Aimeriez-vous faire partie de mon
cercle « Avec l’ordinateur, c’est
facile »? Si oui, veuillez m’envoyer
un courriel et j’ajouterai votre
nom à la liste.
Avec l’ordinateur, c’est facile
est une chronique régulière de
Renaissance. Pour partager vos
idées avec l’auteur, écrivez-lui
à [email protected] ou
à http://rtocomputerease.
blogspot.com
17
« Je dois avouer que je me suis senti parfaitement
en confiance lorsque Anna T. a préparé mes
projets de voyage élaborés. Je savais que c’était
une vrai professionnelle!
Anna mérite 5 étoiles! »
Ray Filteau, Kingston, Ontario.
10 PRINCIPALES RAISONS DE VOYAGER AVEC
MERIT :
Mérit Travel s’est engagé à fournir aux membres d’ERO/RTO un service
et une valeur hors pair pour tous vos achats de voyages.
1. Nos agents : nous possédons la meilleure équipe d’agents de voyage
de l’industrie – des professionnels expérimentés, férus de voyages et
bien informés. Grâce à notre réseau de ressources très étendu, nos
agents ont parcouru le monde!
2. Notre service : n’importe qui peut promettre un excellent service –
mais c’est autre chose que d’y parvenir! Merit s’est engagée à vous offrir
une expérience de voyage inoubliable, mais en cas d’imprévu, vous
pouvez compter sur nous.
3. Économie et confort supérieurs en croisière et dans les hôtels! Peu
importe le navire, Merit profite de son alliance exclusive avec Signature
Travel Network® pour offrir aux membres d’ERO/RTO des rabais
spéciaux et un confort supérieur sur plusieurs itinéraires avec la plupart
des croisiéristes! Nous offrons aussi des surclassements et un confort
accru pour plusieurs programmes spéciaux d’hébergement en hôtel.
Appelez-nous pour réserver dès maintenant!
4. Programmes de voyage exclusifs : les Séjours prolongés Merit, les
visites guidées de champs de bataille, les forfaits culinaires exclusifs, les
départs animés par Merit pour les membres d’ERO/RTO, et plus encore!
5. Des voyages sur mesure : Vous recherchez la nouveauté? Grâce à
nos partenaires à travers le monde, nous pouvons vous aider à planifier
tous les aspects de votre voyage : transfert privé, location de villa,
expériences uniques et authentiques… laissez-nous la tâche de préparer
un périple inoubliable et sans souci!
6. Notre service de réservation « en ligne »! Si vous recherchez un outil
très fonctionnel pour réserver vous-même votre voyage, visitez www.
erovoyage.ca et cliquez sur l’onglet AUBAINES DERNIÈRE MINUTE.
Vous trouverez les meilleurs tarifs de voyage au bout des doigts!
7. ME TO WE et Libérez les enfants® : Merit est le partenaire de
voyage exclusif pour les adultes désireux de s’impliquer dans les
programmes Me to We et Libérez les enfants. Si vous recherchez
l’expérience de bénévolat culturel la plus extraordinaire et satisfaisante
qui soit, contactez-nous pour en savoir davantage!
8. Nos programmes de golf et de ski! Vacances de golf Merit, Vacances
de ski Merit, Golf ultime et Ski ultime – nous sommes les principaux
fournisseurs de voyages de golf et de ski au Canada!
9. Occasion d’animer des visites guidées : Nous offrons d’excellentes
occasions aux membres d’ERO/RTO désireux d’animer un groupe pour
partager leurs connaissances, leur leadership et leurs expériences de
voyages.
10. Nous AIMONS vraiment ce que nous faisons! Notre fierté consiste
à s’assurer que nos clients ont des souvenirs de voyage inoubliable!
Comptez sur nous pour vous aider à planifier votre prochaine expérience!
VOS PAPILLES GUSTATIVES À LA
DÉCOUVERTE!
Derrière la tournée des cuisines réputées de NY
Partez à la découverte des restaurants les plus réputés de New York en
compagnie de Christine Couvelier, chef renommée et spécialiste des
tendances culinaires. Son expertise et ses nombreux contacts dans le
monde culinaire lui ouvriront les portes des restaurants réputés de New
York. En sa compagnie, vous rencontrez les chefs les plus célèbres, les
meilleurs spécialistes des vins et verrez les meilleurs restaurants.
Forfait complètement animé incluant :
• 4 nuits dans un hôtel 5 étoiles du centre-ville
• Cours de cuisine privé avec le chef renommé Jean-Georges
Vongerichten
• Visite de Eataly et plongée au coeur de ce paradis pour les amateurs
de cuisine italienne
• Visite guidée et démonstration culinaire à Union Square
Greenmarket avec le restaurateur Danny Meyer
• Dégustations de vins, dégustations de plats gourmets et plus encore
lors de votre visite de la ville de New York
• 4 soupers exclusifs, 2 dîners, un brunch et du temps libre pour les
emplettes et explorer
• Transferts et transport privés
3 200 $*
5 jours
Du 1er au 5 mai 2013
Nombre de participants
limité pour assurer une
expérience des plus
personnalisées!
Aussi en 2013
• Découvrez les plaisirs des aliments et du vin de San
Francisco et de la Vallée de Napa, en compagnie de
votre guide Christine Couvelier pour des dégustations
gourmandes inoubliables
• Accompagnez Christine Couvelier lors d’une
croisière culinaire à bord du navire Oceania
Marina. Vous profiterez de cours de cuisine
et explorerez la cuisine des villes portuaires
européennes
Pour plus d’information sur Christine Couvelier,
ainsi que le programme détaillé du voyage, visitez
le site www.erovoyage.ca/decouvertesculinaires
*En dollars canadiens (CDN$), par pers., en occ. double. Portion
terrestre seulement. Taxes incluses.
Allez sur le site erovoyage.ca pour découvrir d’autres voyages conçus pour les membres
d’ERO/RTO. Pour parler à un agent ERO/RTO, appelez au 1.877.872.3826
ON-4499356/4499372 | BC-33127/34799/34798 | QC-7002238 | 111 Peter Street, Suite 200, Toronto, ON M5V 2H1 | Entreprise canadienne
Cordoue
Rimini, Italie
MAGIE ET CHARME DE L’ESPAGNE ET DU
MAROC
CANADIENS À LA RESCOUSSE DE
L’ITALIE
Départ animé par Merit
Forfait animé par Merit pour honorer les vétérans canadiens
Découvrez toute la magie et le charme de l’Espagne et du Maroc lors
de ce forfait complètement animé. Votre périple débute à Madrid,
la capitale renommée de l’Espagne, avant de visiter les villes de
Cordoue et de Séville, deux sites du patrimoine mondial, en plus de
la ville mauresque de Grenade. La traversée du détroit de Gibraltar
en transbordeur vous mènera à Fès, la capitale religieuse du Maroc,
avant d’arriver à Marrakech, surnommée la « Ville rouge ». Vous
découvrirez aussi les rues pittoresques du Vieux Marrakech, afin de
terminer votre visite à Casablanca, la capitale économique réputée
du Maroc. Aussi au programme - spectacle de flamenco à Madrid,
le Palais d’Alcazar, la majestueuse forteresse d’Alhambra, l’animation
de Marrakech, et plus encore!
Accompagnez Ted Barris (animateur à la CBC et auteur renommé) et
son épouse Jayne MacAulay (chroniqueuse de voyages et auteure)
pour retracer le périple des troupes canadiennes ayant libéré l’Italie
lors de la Deuxième Guerre mondiale.
Lieux visités : le débarquement sur les plages de Pacino, en Sicile; le
champ de bataille historique de Monte Cassino (incluant l’abbaye);
la route de la libération canadienne jusqu’à l’Adriatique en passant
par Ortona et Rimini; amphithéâtre de Taormina datant du 3e siècle
av. J.-C.; églises aux mosaïques de Ravenne ainsi que les cimetières
de la Commission des sépultures de guerre d’Agira, de Cassino et de
la rivière Moro; visite guidée à Rome de l’ancienne ville et du Vatican.
Incluant: Vol aérien international aller-retour, transferts à l’aéroport,
petit déjeuner et souper quotidiens, hôtels 4 et 5 étoiles, admission à
tous les sites, toutes les taxes et guide privé parlant anglais.
Incluant : vol aérien international aller-retour,
hébergement pendant 9 nuits dans des hôtels
3 et 4 étoiles, transferts de l’aéroport, petit
déjeuner et souper quotidiens, taxes, frais
d’admission, transport privé par autocar luxueux,
accompagnateur, taxes et pourboires.
4 755 $*
4 490 $*
Lieux visités : Madrid, Cordoue, Séville, Grenade, Fès, Meknès,
Marrakech, Casablanca
14 jours
Départ de Toronto : le 6 novembre 2013
Supplément
individuel peu
élevé
Itinéraire détaillé
Jour 1 – Toronto à Madrid
Jour 2 – Madrid
Jour 3 – Madrid
Jour 4 – Madrid - Cordoue - Séville
Jour 5 – Séville
Jour 6 – Séville - Alhambra - Jardins du Généralife - Grenade
Jour 7 – Grenade
Jour 8 – Grenade - Port de Tanger - Fès
Jour 9 – Fès
Jour 10 – Fès - Volubilis - Meknès - Fès
Jour 11 – Fès - Beni Mellal - Marrakech
Jour 12 – Marrakech
Jour 13 – Marrakech - Casablanca
Jour 14 – Casablanca à Toronto
*En dollars canadiens (CDN$), par pers., en occup. double, en fonction d’au moins 20
participants. Nombre de places limité pour ce départ animé.
11 jours (avec prolongement optionnel
de séjour de 2 nuits à Rome)
Départ de Toronto : le 11 mai 2013
Pour un 10e voyage consécutif, toutes les
places seront vendues à l’avance pour ce
périple animé par Ted et Jane!
Nombre de places limité pour ce départ
animé par Merit.
V A C A N C E S
*En dollars canadiens (CDN$), par pers., en occup. double.
SUIVEZ-NOUS SUR LES MÉDIAS SOCIAUX
Saviez-vous que Vacances Merit est sur Facebook et Twitter?
Connectez-vous à nous pour rester informé sur toutes nos
offres spéciales, voyages uniques et actualités de voyages.
Suivez-nous sur Twitter
twitter.com/meritvacations
NOUVEAU
10 bureaux pour mieux vous servir :
Ottawa
613.565.3555
Kleinburg
905.893.1126
Brockville
613.342.1412
Peterborough
705.743.1635
Newmarket
905.895.3331
London
519.472.2700
Kingston
613.549.3553
Sudbury
705.564.9990
Victoria
250.477.0131
Colwood
250.478.9505
« J’aime » sur Facebook
facebook.com/meritvacations
En manchette |
Ouvrir son coeur,
ouvrir des portes
Des membres font le don de l’éducation
Nancy Knapp et les participants d’Adventure
Learning Experience dans une salle de classe.
20
Renaissance
Photo graCieuseté de NaNCy KNaPP
par Susannah Maxcy
| En manchette
P
ersonne n’est mieux placé qu’un éducateur pour comprendre l’impact de l’éducation sur la vie des étudiants.
Qu’il s’agisse de construire une école, d’enseigner à une classe ou de mettre sur pied un programme de bourses
d’études, faire le don de l’éducation reste le cadeau suprême. Voici quelques témoignages de membres qui
ouvrent leur cœur afin d’ouvrir des portes.
Afin d’alléger le fardeau financier
des étudiants, le couple a mis sur pied
le programme de bourses d’études
NorBen. À ce jour, ils ont aidé plus de
50 étudiants à poursuivre des études
secondaires et postsecondaires, en
partie grâce à l’assistance financière
de donateurs, mais surtout grâce à
leurs propres dons.
« Beaucoup de gens sont impliqués
dans la construction d’écoles
Photo miCheLLe siu.
À l’Ouganda, avec amour
Lorsque Norma Fear, district 31,
Wellington, et son conjoint Ben
ont pris leur retraite, ils savaient
qu’ils souhaitaient redonner à la
communauté. Après s’être impliqués
dans un projet de construction
d’école en Ouganda, Norma et Ben
Fear ont constaté que l’obstacle le
plus sérieux pour les étudiants était
le coût de leur éducation.
Photo graCieuseté de Norma Fear
Heureux avec les étudiants : Norma et Ben Fear chez eux à Guelph.
Norma en discussion avec un des bénévoles du comité en Ouganda.
Hiver 2012
primaires, d’églises, d’hôpitaux
et de cliniques médicales, mais je
ne connais aucun groupe qui aide
vraiment les étudiants du secondaire
et du cycle supérieur alors que les
besoins sont criants, explique Norma.
Même si le gouvernement prend en
charge les frais de scolarité, il reste
encore de nombreuses dépenses pour,
notamment, le matériel scolaire, les
livres et les uniformes. »
En collaboration avec un comité
de bénévoles en Ouganda, Norma et
Ben se tiennent informés des progrès
des étudiants. Tous deux sont
extrêmement fiers de la réussite de
leurs protégés.
« C’est tellement valorisant d’assister
à la cérémonie de remise des diplômes!
Lorsque l’on constate les progrès
accomplis depuis les débuts, c’est
phénoménal! Tous les enfants veulent
aller à l’école et cela les motive à
réussir et à travailler fort. Ce ne sont
pas tous les enfants ougandais qui
réussissent, mais lorsqu’on leur en
donne l’occasion, la plupart d’entre eux
vont y parvenir », explique Norma.
Alors que certaines personnes
s’interrogent sur les motifs de Norma
et Ben Fear à partager ainsi une
grosse partie de leurs économies,
Norma répond que l’expérience est
vraiment valorisante, tant pour elle
que pour son conjoint.
« Nous constatons avec joie que
donner si peu à une si grande cause est
extrêmement satisfaisant et cela nous
suffit. » Pour plus d’information, allez
sur le site : www.harcourtuc.ca/outreach-2/
project-uganda.html.
Planter des graines
Paul et Chris Moores, district 40,
Brant, ont découvert l’organisme Seeds
21
En manchette | Ouvrir son coeur, ouvrir des portes
Photo graCieuseté de PauLi et Chris moores
sur place, de partager notre savoir
et notre passion avec les enfants et
de voir le sourire sur leurs lèvres.
En ce sens, c’est nous qui sommes
comblés », résume Paul.
Chris et Paul Moores (à dr.) ont développé de bons rapports avec plusieurs
enseignants de la Barbade.
22
Même si ces anciens enseignants
sont devenus modérateurs, Chris
et Paul sont fiers des bons rapports
qu’ils ont établis avec les étudiants
et les enseignants. On les reconnaît
partout, tant à l’épicerie locale qu’à
l’église. Chris et Paul apprécient
ces moments de gratitude, mais
font valoir qu’ils obtiennent leur
satisfaction dans le partage de leurs
habilités et de leur passion pour une
cause à laquelle ils croient.
« Nos horizons se sont élargis.
Nous ne voyons pas cela comme
un sacrifice, mais plutôt comme le
privilège d’être en mesure d’aller
Photo graCieuseté de PauL et Chris moores
International à leur église, alors qu’ils
étaient encore enseignants. Organisme
confessionnel sans but lucratif, Seeds
se consacre à insuffler des valeurs
morales confessionnelles à l’école.
Intéressés par cette mission, Chris
et Paul sont entrés en contact avec
l’organisme quand ils ont pris leur
retraite et ils sont à l’heure actuelle les
coordonnateurs de Seeds à la Barbade.
Chris et Paul coordonnent des
présentations théâtrales avec leurs
équipes afin de faire passer des
messages positifs (et qu’ils espèrent
durables) à plus de 20 000 élèves par
année. Chris et Paul animent aussi la
formation des enseignants de Seeds,
distribuent le matériel pédagogique
et hébergent des bénévoles canadiens
de Seeds.
« Nous sommes impliqués à
la Barbade depuis 11 ans et les
enseignants me disent que l’impact
du programme est excellent. On
nous a répété l’an dernier dans
plusieurs écoles que nos services sont
appréciés parce que les enfants sont
souvent négativement influencés par
plusieurs aspects de la culture nordaméricaine; par conséquent, l’utilité
de ce programme est incontestable »,
indique Chris.
Grands espoirs
Pour les Mayas du Guatemala,
obtenir une éducation constitue
un défi formidable en raison de la
corruption et du racisme rampants.
Cette situation a incité Roger et
Patricia Pretty, en collaboration
avec six autres enseignants retraités
du district 17, Simcoe, à mettre
en place deux programmes de
bourses : Canada Maya Scholarship
maintenant appelé The Jean
Smurthwaite and Patricia Pretty
Trust Fund, ainsi que Paso Por Paso,
un programme de bourses d’études
et de bienfaisance pour améliorer
la vie des Mayas de la région du
lac Atitlan, principalement grâce à
l’éducation.
« Il m’a semblé que la façon la plus
rapide d’aider le Guatemala était de
former des leaders, alors nous avons
décidé que ce serait notre mission :
aider les étudiants, notamment les
étudiants mayas, à faire leurs études
pour qu’ils s’impliquent et servent
Paul et Chris remettent toujours de petits cadeaux à leurs jeunes élèves.
Renaissance
Ouvrir son coeur, ouvrir des portes | En manchette
Photo graCieuseté de NaNCy KNaPP
femmes talentueuses est élevé et plus
la société est solide. »
Roger constate que l’intérêt
pour ces deux fonds de bourses
d’études est en effervescence au
plan local, soit à Orillia et dans
les communautés environnantes,
notamment grâce aux membres
d’ERO/RTO qui ont appuyé leurs
efforts depuis le début.
Comme le fait remarquer Roger,
« on ne peut qu’admirer le courage
du peuple maya ».
Nancy (première rangée, 2e à partir de la gauche) et John (dernière rangée,
complètement à droite) font une pause pendant leur travail bénévole pour cette
photo de groupe avec les participants de Learning Adventure Experience au Kenya.
nombre de candidats mayas
talentueux sur lesquels leurs familles
s’appuient. C’est particulièrement le
cas des femmes mayas qui, de l’avis
de Roger, détiennent la clé pour faire
progresser la société au Guatemala.
« Moins de 1 % des femmes
guatémaltèques ont un diplôme
universitaire, et ce nombre est
encore moins élevé chez les femmes
mayas. Malgré tout, les femmes
sont les chefs de file de leur société
et constituent la charpente de la
famille. Plus le nombre de jeunes
Suite à la page 35
Photos graCieuseté de roger aNd PatriCia Pretty
ici, au Guatemala », explique Roger.
Alors que Canada Maya
Scholarship vise à aider les étudiants
de tous les niveaux scolaires, et
notamment au postsecondaire, le
programme Paso Por Paso mise sur
la construction d’écoles et accorde
des microcrédits aux femmes mayas
afin qu’elles lancent leur propre
entreprise. À l’origine, l’inspiration
est venue d’un étudiant qui s’était
rendu à Cuba afin d’y suivre une
formation médicale. Le programme
de bourses d’études attire bon
Au cœur de l’apprentissage
Nancy Knapp, district 17, Simcoe,
s’est toujours intéressée à la justice
sociale. À titre d’ancienne infirmière
et enseignante de musique, Nancy
et son conjoint John se sont
documentés avant leur retraite sur
les projets de bénévolat orientés sur
la justice sociale; c’est alors qu’ils
ont découvert Adventure Learning
Experiences.
« John avait rencontré un collègue
du nom de Greg Rogers lors d’une
journée de perfectionnement
professionnel. Avant la retraite, nous
avions commencé à rechercher ce
que nous pourrions faire. Nous
avons posé notre candidature pour
La communauté de Tierra Linda a créé cette bannière en
guise de remerciement et d’appréciation des efforts de Paso
Por Paso pour construire l’école Tierra Linda.
Hiver 2012
Luis Alberto Coché, récipiendaire d’une bourse d’études Canada
Maya Scholarship, examine un bébé dans un hôpital local.
23
Article de fond |
Êtes-vous impliqué
VOTRE
Joyce Boston à son travail d’ambassadrice
au Centre régional de la santé de North Bay
Photo graCieuseté d’oriaNa Webster du CeNtre régioNaL de La saNté de North bay
24
Renaissance
| Article de fond
dans
MILIEU?
Prendre en main votre communauté en aidant les autres
par Kimberly Brathwaite
a
u plus profond de nous-mêmes, nous savons tous que nous pouvons faire quelque chose pour aider dans
nos communautés, mais malheureusement, ce n’est pas tout le monde qui décide de franchir le cap. Dans
ce reportage, des membres d’ERO/RTO expliquent comment faire une différence dans nos milieux de vie et
en retirer beaucoup de satisfaction. Écoutez ce que vos collègues ont à vous dire et laissez leurs témoignages vous
inspirer à trouver des moyens de vous impliquer dans votre propre communauté.
Je suis bénévole. Comment
puis-je vous aider?
« Je considère avoir réussi ma
carrière d’enseignante, et vu que je
me suis fortement impliquée dans ma
communauté pendant mes années
d’activité, cela explique probablement
mon besoin de faire du bénévolat.
J’aime mon prochain, et je ressens
le désir de rencontrer les gens et de
Hiver 2012
les aider », explique Joyce Boston,
district 43, Nipissing.
Lorsqu’elle vivait à Kirkland Lake,
Joyce était bénévole pour la Société
canadienne du cancer, ainsi qu’à la
boutique de cadeaux du Kirkland
and District Hospital et au comité
de pastorale, pour ne nommer que
quelques endroits où elle donnait
de son temps. Maintenant résidente
de North Bay, Joyce devient fébrile
lorsqu’elle parle de son travail actuel
comme bénévole au Centre régional de
santé de North Bay ainsi que de ses 14
années au sein de la chorale Interlink.
Le Centre régional de santé de
North Bay résulte de la fusion de deux
hôpitaux, et sa personnalité joviale a
fait de Joyce la candidate idéale pour
le programme des ambassadeurs
25
Article de fond | Êtes-vous impliqué dans votre milieu?
Photo: KimberLy brathWaite
par mois pour la chorale de groupe,
mais ce qui compte le plus, c’est
que nous développons des amitiés.
Chaque membre adulte de la chorale
est jumelé à un élève. Pendant l’année,
nous échangeons des lettres et des
cartes, et de temps à autre, nous
sortons ensemble au restaurant. »
La chorale a participé à plusieurs
événements, mais Joyce se souvient
surtout du passage de la flamme
olympique à North Bay dans le cadre
des Jeux olympiques d’hiver 2010 de
Vancouver.
John Borovilos près d’une de ses oeuvres favorites, le Tombeau d’Iostrate.
L’ouvrage témoigne des efforts pour rappeler la mémoire des disparus, comme
les pierres tombales de nos jours.
de l’institution, créé dans le but de
renseigner les visiteurs.
Joyce avoue qu’elle adore son travail
et qu’elle tente de simplifier la vie
des visiteurs. Tous les ambassadeurs
du programme portent une grosse
épinglette rouge avec la mention : Je
suis bénévole. Comment puis-je vous
aider? « C’est un service très utile, et
tous les visiteurs m’expriment leur
reconnaissance, même lorsque je leur
dis que c’est un plaisir que de les
aider », remarque-t-elle.
Chantons en chœur!
Alors qu’il était en cinquième année,
son petit-fils maintenant âgé de 24 ans
26
a incité Joyce à se joindre à la chorale.
« Il m’a dit : viens, grand-maman, viens
chanter avec nous! se remémore Joyce
en riant. J’aime chanter et même si je
ne suis pas Céline Dion, je me suis
beaucoup améliorée! »
Chaque année, la chorale est
jumelée à une classe de musique
différente au sein du conseil scolaire
du district Near North.
« Les membres de la chorale se
retrouvent tous les lundis matin. C’est
merveilleux… Quelle façon idéale
de commencer la semaine du bon
pied que de chanter! s’exclame Joyce.
Nous retrouvons les élèves une fois
L’homme du ROM
Certains parmi nous se rendent au
Musée royal de l’Ontario (ROM)
parce qu’ils sont férus d’histoire,
d’autres sur la recommandation d’une
brochure touristique, et beaucoup
d’entre nous tiennent ce trésor
canadien pour acquis. Cependant,
il suffit de faire une visite guidée en
compagnie de John Borovilos, district
24, Scarborough and East York – sa
passion pour ce lieu est incontestable
– pour sortir ébahi par tout ce que le
ROM peut offrir.
Lors de ma visite du musée, j’ai
constaté l’enthousiasme débordant de
John. Pendant qu’il me faisait faire le
tour de ses expositions préférées, nous
avons été interrompus à plusieurs
reprises par des visiteurs qui avaient
remarqué les connaissances solides
de John. Il est guide bénévole au
ROM depuis huit ans et apprécie
autant ses tâches de guide que celles
d’éducateur.
« C’est un travail tellement
gratifiant », confie John. À titre de
membre du ROM depuis 10 ans, il
appartient également à la Currelly
Society, laquelle regroupe des
personnes ayant fait un don planifié
ou un legs au ROM.
Il est responsable des galeries sur
la Grèce antique et Byzance, ce qui
Renaissance
Êtes-vous impliqué dans votre milieu? | Article de fond
Donner vie aux artefacts
John apprécie particulièrement
pouvoir aider les gens à réaliser la
pertinence des artefacts du musée
d’un point de vue personnel.
« J’ai déjà enseigné l’art dramatique,
ce qui m’est utile lors de travail
d’interprétation des artefacts dans les
expositions. Chacun de ces objets,
de même que tous les animaux, ont
appartenu à quelqu’un ou à quelque
chose il y a très longtemps. C’est cet
aspect personnel du contenu des
expositions que j’essaie de faire réaliser
aux gens », explique-t-il.
John a récemment eu l’honneur
de recevoir la Médaille du jubilé
de diamant de la reine Elizabeth II
pour souligner sa contribution à
sa communauté et au Canada au
cours de sa carrière d’enseignant.
Cet honneur rend aussi hommage
à son travail d’auteur primé faisant
la promotion du multiculturalisme,
ainsi qu’à ses efforts de vulgarisation
au ROM.
John a particulièrement été
touché par le fait que Soo Wong, la
sœur d’une ancienne étudiante et
maintenant députée provinciale, lui a
remis la médaille.
« J’ai accepté cette distinction
avec joie et humilité, avoue John, et
cela m’encourage à poursuivre mon
travail communautaire. Les gens
semblent apprécier que je partage
avec eux mes connaissances de façon
passionnée et dynamique – tout en
essayant de redonner vie à ces vieux
artefacts et fossiles! »
Hiver 2012
Photo : KimberLy brathWaite
touche directement à son héritage
culturel et il en est fier.
« Le ROM joue un rôle formidable
en incitant les gens à en apprendre
davantage sur leur passé, observe-t-il.
Le musée suscite aussi une prise de
conscience et enseigne aux visiteurs
comment prendre soin de la planète. »
Maureen Capotosto et d’autres membres impliqués du district 23, North York.
À l’arrière : Maureen Capotosto et Courtney Doldron. À l’avant (de g. à dr.) :
Mary Valtellini, Margaret Lato et Jan Siegel.
Un travail d’équipe
Après avoir enseigné 38 ans dans la
communauté de North York de la
région du Grand Toronto, Maureen
Capotosto, district 23, North York,
est devenue membre d’ERO/RTO et
éventuellement présidente du comité
de bienfaisance pour son district. À
l’époque, elle supervisait également
le Projet – Au service d’autrui de
son district. Le premier projet
sur lequel elle a travaillé pour le
district s’appelait The Teresa Group
(www.teresagroup.ca). L’organisme vient
en aide aux enfants et aux familles
aux prises avec le sida et le virus du
VIH, et leur apporte un soutien tant
quotidien qu’à long terme.
« The Teresa Groupe remet chaque
année à des enfants des sacs à dos
contenant du matériel scolaire. Une
année, les membres ont profité de
l’occasion pour défrayer le coût de
cette initiative, explique Maureen.
Depuis lors, chaque mois d’août nous
participons au projet en remplissant
les sacs à dos. »
La direction du comité s’assure
de choisir des projets qui requièrent
la participation des membres
d’ERO/RTO.
Suite à la page 35
27
Article de fond |
par Susannah Maxcy
i
l est aisé de tenir pour
acquis l’accès à l’eau
potable et à l’assainissement
lorsque l’on vit dans un
pays possédant les plus
importantes réserves d’eau
douce au monde. Nous
ne saurons jamais ce que
représente le fait de devoir
marcher pendant des
kilomètres jusqu’à un puits,
ou de ne pas avoir accès à
une toilette propre. Il fallait
le courage de Barry Hart,
district 18, Haliburton, et
de John P. Smith, district
13, Hamilton-Wenworth,
Haldimand – et les hasards
de la vie – pour changer le
monde un puits et une toilette
à la fois…
Militants en faveur de l’eau... par accident!
Barry Hart et sa conjointe, Heather Alloway, avaient entendu parler pour la
première fois de la crise globale de l’eau il y a 10 ans, lors d’une conférence.
« Dans notre cas, la raison a vite fait place à l’émotion. Moins d’une année plus
tard, nous étions au Guatemala en train de construire un puits dans une région
éloignée. Cela nous faisait un peu peur au début, mais nous avons été complètement
sidérés. Je me souviens d’avoir attendu notre vol de retour à la maison à l’aéroport
de Houston. Nous tentions de rejoindre la famille au Canada avec une carte d’appel
pour leur raconter ce que nous avions vu, entendu et vécu. Pour nous, ce séjour a
été un profond changement dans nos vies! »
De retour à la maison, Barry et Heather ont mis sur pied Water Ambassadors of
Canada, un organisme confessionnel sans but lucratif visant à améliorer et à fournir
l’accès à l’eau propre à des communautés défavorisées à travers le monde. Depuis sa
fondation, Water Ambassadors à dépêché environ 300 Canadiens en Amérique centrale,
dans les Caraïbes et en Afrique, afin d’aider à construire des puits, à installer des
systèmes de filtration d’eau et à enseigner les mesures d’hygiène. Water Ambassadors
favorise l’autonomie de ces communautés en leur fournissant les outils et les
connaissances pour faire fonctionner ces systèmes, leur assurant un accès fiable à l’eau
potable à une époque où la sécurité hydrique est de plus en plus menacée.
Faire des vagues dans la communauté
« L’accès à l’eau potable est un enjeu important dans beaucoup d’endroits où les
gens doivent marcher des kilomètres avant d’atteindre un puits. En novembre,
nous avons réparé un puits qui était défectueux depuis 14 ans, ce qui forçait
les gens de cette communauté à se rendre jusqu’au village voisin pour obtenir
leur eau potable. En réparant un puits, nous permettons à la communauté
d’avoir accès à l’eau potable à proximité (ou dans certains cas, simplement à de
l’eau) plutôt que de boire à même le trou de boue du coin. Les gens sont très
reconnaissants. Ils savent ce qui ce passe. C’est comme si vous leur redonniez le
temps et la santé. Les enfants peuvent aller à l’école sans avoir mal au ventre, et les
fillettes n’ont pas à transporter l’eau pendant des heures chaque jour. »
L’accès à un puits à proximité de chez elles permet aux jeunes filles d’éviter de parcourir de
grandes distances, ce qui favorise la fréquentation scolaire. Photo graCieuseté de barry hart.
28
Renaissance
| Article de fond
à la source
Deux membres d’ERO s’impliquent en assainissement dans des pays défavorisés
Photo graCieuseté de barry hart.
L’impact
de Water
Ambassadors sur
les bénévoles
Photo graCieuseté de barry hart.
À la santé de l’eau propre! Des participants de Water Ambassadors
of Canada célèbrent la fin d’un autre projet réussi.
« Lorsque les villageois
viennent vous serrer la main
pour vous remercier d’avoir
sauvé la vie de leurs enfants,
c’est une expérience très
touchante. Nous avons eu des
travailleurs canadiens bien
bâtis qui ont craqué d’émotion!
C’est un moment que la plupart
des gens n’oublient jamais.
Je crois que nos travailleurs
réalisent la chance que nous
avons de vivre au Canada.
Personne n’est plus capable de
boire un verre d’eau du robinet
sans se rappeler une telle
expérience. »
Impliquez-vous!
Vous voulez faire partie de l’équipe Water Ambassadors?
L’organisme offre des occasions de bénévolat en Amérique
centrale, dans les Caraïbes, en Afrique et en Asie. Pour en
savoir plus sur Water Ambassadors of Canada, allez sur le site
www.waterambassadorscanada.org.
Hiver 2012
Barry Hart (en haut, au centre) et Heather Alloway
(en bas, à droite) après avoir complété un nouveau
système d’assainissement des eaux au Nicaragua.
29
Article de fond | Travailler à la source
« Pour faire une histoire courte, une journée de 2005 je me
trouvais à l’aéroport international Pearson pour y chercher
ma fille, lorsque j’y ai reconnu un coureur d’élite du Kenya.
Je l’ai convaincu de venir à mon école, Glen Brae Middle
School à Hamilton, pour nous parler de son enfance comme
élève dans une école du Kenya. De fil en aiguille, les enfants
de certaines écoles africaines ont commencé à échanger des
lettres avec mes élèves de Glen Brae, et demandaient des
toilettes. Ils ne voulaient pas de souliers… mais plutôt des
toilettes! Mes élèves ont trouvé cette requête très drôle,
John enseigne comment pratiquer une bonne
hygiène à un auditoire captivé d’élèves kényans.
jusqu’à ce qu’ils voient les photos. C’est comme ça que
tout a commencé », explique John Smith.
Après une première collecte de fonds organisée par les élèves, John a mis sur pied Connecting Country
Adopt-a-School quand il a pris sa retraite. En collaboration avec des écoles de partout au Canada, l’organisme
aura construit d’ici la fin de l’année en cours plus de 1 000 toilettes au Kenya. La clé du succès de Connecting
Country Adopt-a-School se trouve dans les partenariats instaurés entre les écoles canadiennes et kényanes
afin d’établir des relations et de motiver les élèves à redonner à la communauté. En s’impliquant dans le
programme d’échange de lettres avec l’école à laquelle elles sont jumelées, les écoles kényanes participantes
doivent aussi planter un arbre pour chaque étudiant de leur école, se joindre au programme d’hygiène
« Projet mains propres » et s’occuper de l’entretien des toilettes après leur construction. À ce jour,
plus de 14 partenariats entre des écoles canadiennes et kényanes ont été formés.
L’importance de l’assainissement
pour l’éducation
Apprendre aux
élèves les notions
d’hygiène fait
parfois sourire.
John avec des
élèves au Kenya
Photo graCieuseté de
JohN. P. smith.
30
Étant donné que plus de 400 millions de jours d’école sont perdus
en raison d’un assainissement inadéquat, une toilette propre peut
faire toute la différence entre maintenir l’école ouverte ou devoir
la fermer pour des raisons d’insalubrité. En construisant des
toilettes approuvées par les Nations-Unies*, Connecting Countries
contribue au maintien des enfants à l’école, et particulièrement des
filles, parce qu’elles peuvent se rendre à la toilette en toute intimité,
sans s’exposer au ridicule, à la honte et même aux agressions.
« L’assainissement fait partie de l’éducation, les deux sont indissociables.
On ne comprend pas cela ici. Les enfants trouvent ça très drôle lorsqu’on
leur parle d’éducation et d’hygiène publique, et il est très rare que les
parents demandent à la direction de l’école de leur montrer les toilettes.
Nous tenons les installations sanitaires pour acquis », dit John.
*Les toilettes approuvées par les Nations unies requièrent un demi-mur pour
assurer l’intimité.
Renaissance
Photo graCieuseté de JohN. P. smith.
Des toilettes en cadeau
Travailler à la source | Article de fond
Impliquez-vous!
« Tout d’abord, on ne peut pas bien
comprendre ce qu’on n’utilise pas.
Personnellement, je me suis servi des
toilettes dans ces pays, alors je sais très
bien à quel point c’est dangereux. En
tant que Nord-Américain, je ne veux
pas m’en servir. J’ai vu des granges qui
sont en meilleur état que ces toilettes.
Il faut venir voir, ressentir des émotions, en parler à nos
communautés et à tout le réseau d’intervenants. Ce qu’il y a de
bien, c’est que le gouvernement ne peut taxer les sentiments. Il
m’a fallu 32 ans de formation pour en arriver là où j’en suis, à
faire ce que je fais. C’est ma mission dans la vie. »
Photo graCieuseté de JohN. P. smith.
Voir ses projets
en personne
Des mains
propres pour
rester en
santé et aller
à l’école! John
avec des élèves
du Kenya.
Pour commanditer une
école au Kenya ou si vous
connaissez une école
canadienne, surtout dans
l’est du Canada, qui aimerait
s’impliquer, n’hésitez pas à
contacter John. Pour vous
informer davantage au sujet de
Connecting Countries Adopta-School, allez sur le site
http://connectingcountries.net.
Note de l’éditeur : John a
récemment été informé qu’il
était récipiendaire de la
Médaille du jubilé de diamant
de la reine Elizabeth II pour
ses efforts. Félicitations, John!
STATISTIQUES SUR L’ASSAINISSEMENT*
2,6 milliards
sssssssssss
sssssssssssss
personnes
de
n’ont
pas accès à l’hygiène
publique à travers le monde
Chaque dollar
$
investi dans des
installations
sanitaires améliore
l’économie du pays entre
7 et 34 dollars
1/2
10
Depuis
des lits d’hôpitaux
à travers le monde sont
occupés par des patients
ayant été exposés à de
l’eau contaminée
%
50
de la
population
des pays développés subira
un problème de santé
causé par un manque d’eau
et d’hygiène publique
ans plus
d’enfants
sont morts
de maux
attribuables
à la diarrhée
que lors
des conflits
armés
depuis la
Deuxième
guerre
mondiale
*Source : Water Ambassadors of Canada, Connecting Countries Adopt-a-School
Hiver 2012
31
Vol aérien
aller-retour
inclus
Caribbean
Oceania Regatta
Bangkok
SUR LES TRACES DE BALBOA
PERLES DE L’EXTRÊME-ORIENT
Miami à San Francisco
De Pékin à Bangkok
Explorez des paysages saisissants, des forêts tropicales luxuriantes,
des chutes d’eau majestueuses et des forêts montagneuses humides.
Ce périple vous fera traverser le canal de Panama en visitant de
charmantes villes de la Côte mexicaine et de la Californie.
Découvrez les étonnants contrastes asiatiques ainsi que des villes
cosmopolitaines ultra-modernes et imprégnées d’histoire. Vous verrez
des paysages , des temples et des lieux de pèlerinage inoubliables,
tout en appréciant les cultures uniques de l’Extrême-Orient.
Lieux visités : Miami, San Diego, San Francisco aux É.-U.; Îles Caïmans,
Carthagène, Columbia Colon (Cristobal) à Panama; Puntarenas au
Costa Rica; Puerto Chiapas, Huatulco, Acapulco, Puerto Vallarta, Cabos
San Lucas au Mexique.
Lieux visités : Pékin, Shanghai, Hong Kong en Chine; Séoul en Corée;
Nagasaki, Kagoshima au Japan; Taipei (Keelung) à Taïwan; Hanoï (Ha
Long Bay), Hue/Da Nung (Chan May), Saigon (Hô-Chi-Minh-Ville) au
Vietnam; Sihanoukville au Cambodge; Bangkok en Thaïlande.
Incluant : Vol aérien aller-retour, crédit de bord ou pour le spa de 150 $
par cabine, pourboires prépayés, taxes.
Incluant : Vol aérien aller-retour, crédit de bord ou pour le spa de 100 $
par cabine, pourboires prépayés, taxes.
6 399 $
7 484 $
Cat B2 Véranda
19 jours à bord du Regatta
Départ : le 20 avril 2013
150 $
SPA
prépayés
Cabine de Cat. F
25 jours à bord du Nautica
Départ : le 10 mai 2013
POURBOIRES
FJORDS ET FRONTIÈRES
De Vancouver à Vancouver
Découvrez la beauté naturelle de Vancouver et des charmants
villages de l’Alaska. Familiarisez-vous aussi avec les cultures et les
écosystèmes locaux autochtones, sans oublier le spectacle des
baleines à bosse et des grands espaces sauvages.
Lieux visités : Vancouver au Canada; Ketchikan, Juneau, Sitka,
Wrangell en Alaska.
Incluant : Vol aérien aller-retour, crédit de bord ou pour le spa de 100 $
par cabine, pourboires prépayés, taxes.
3 199 $
Cat B2 Véranda
7 jours à bord du Regatta
Départ : le 18 mai 2013
100 $
SPA
100 $
SPA
prépayés
POURBOIRES
CROISIÈRES DE COULEURS,
CÔTES ET ANSES
De Montréal à New York
Toute la splendeur des couleurs automnales vous attend le long de
la côte pittoresque de la Nouvelle-Angleterre, alors que vous vivrez
cette merveilleuse aventure à bord du Regatta d’Oceania cruises.
Lieux visités : Montréal, ville de Québec, Corner Brook, Charlottetown,
Sydney, Halifax, Saint John (Baie de Fundy), au Canada; Bar Harbor,
Rockland/Camden, Newport, New York, aux États-Unis.
Incluant : Vol aérien aller-retour, pourboires prépayés, taxes.
5 099 $
Cat C2
Vue sur océan
12 jours à bord du Regatta
Départ : le 24 sept. 2013
En dollars américains (US$), par pers., en occup. dble. Tous les tarifs annoncés, les offres et crédits de bord applicables, les surclassements ou les agréments spéciaux indiqués sont par personne,
en occup.dble, à moins d’indication contraire et sujets à disponibilité lors de la réservation, ne peuvent pas être combinés à d’autres offres, sont à capacité contrôlée et peuvent être retirés sans
préavis ou rester en vigueur après la date d’expiration. Tous les tarifs sont indiqués en dollars américains (US$), par personne, en occup.dble et incluent les tarifs non commissionnables. Les taxes et
frais gouvernementaux s’appliquant à la croisière sont inclus. Des tarifs pour voyageurs seuls et des tarifs pour les 3e et 4e invités sont disponibles sur demande; contactez-nous pour les détails. Une
surcharge de carburant pour le navire de croisière peut s’appliquer aux nouvelles réservations et, si applicable, constitue des revenus additionnels pour Oceania Cruises. La promotion « vol aller-retour
gratuit » exclut les transferts terrestres et s’applique seulement aux vols aller-retour en classe économique des principales villes-portes d’Oceania Cruises : ATL, BOS, CLT, DEN, DFW, EWR, HNL, IAH,
IAD, JFK, LAX, MCO, MIA, ORD, PHL, PHX, SAN, SAV, SEA, SFO, TPA, YOW, YUL, YVR, YYC, YYZ. Des vols aériens sont disponibles pour toutes les autres villes-portes américaines et canadiennes,
moyennant des frais additionnels. Tous les tarifs annoncés qui incluent la promotion « vol aller-retour gratuit » comprennent les frais aériens, les surcharges et toutes les taxes gouvernementales.
Certains frais personnels imposés par les lignes aériennes, incluant, mais sans se limiter à, les bagages, l’embarquement prioritaire et les sièges spéciaux, peuvent s’appliquer . Oceania Cruises se
réserve le droit de corriger les erreurs et les omissions et de modifier tous les tarifs, frais et surcharges en tout temps. Des conditions additionnelles peuvent s’appliquer. Pour les conditions générales
complètes, se référer au Guest Ticket Contract (contrat du passager). Navire enregistré aux Îles Marshall.
Allez sur le site erovoyage.ca pour découvrir d’autres voyages conçus pour les membres
d’ERO/RTO. Pour parler à un agent ERO/RTO, appelez au 1.877.872.3826
ON-4499356/4499372 | BC-33127/34799/34798 | QC-7002238 | 111 Peter Street, Suite 200, Toronto, ON M5V 2H1 | Entreprise canadienne
Rio de Janeiro, Brésil
Grande Muraille de Chine
Membres
ERO/RTO
ÉPARGNEZ
15 % sur tous
les circuits
LE MEILLEUR DE L’ARGENTINE ET DU
BRÉSIL!
CHINE CLASSIQUE
Voyagez de l’Argentine au Brésil
La Chine classique permet d’apprécier les trésors de ce pays.
Découvrez la vie quotidienne des habitants lors de ce périple entre
deux grandes villes chinoises, Shanghai et Pékin, et prenez le temps
d’explorer les anciennes merveilles archéologiques. Découvrez certains
des plus grands marchés de ce pays surnommé « l’Empire du milieu »
ainsi que ses coutumes et sa culture fascinantes.
Un voyage trépidant qui vous donnera le goût de l’Argentine et
du Brésil. Découvrez les spectaculaires chutes Iguazu, flânez le
long des plages de sable blanc de Paraty et vivez au rythme de la
Côte Est de l’Amérique du Sud. Que ce soit le tango ou la samba,
l’espagnol ou le portugais, les vins Malbec ou le délicieux cocktail
Caipirinha, l’Argentine et le Brésil sauront vous captiver!
Lieux visités : Buenos Aires en Argentine, les chutes Iguazu (du côté
argentin et brésilien), Paraty, Ilha Grande Bay, Sao Paulo, Rio de Janeiro
au Brésil.
Incluant : Hôtel, certains repas, accompagnateur, guides locaux,
transfert à l’arrivée, transport, vols domestiques, visites guidées et
frais d’admission.
2 470 $
*
8 jours
Départ : 3 mars 2013
Voyagez de Shanghai à Pékin
Lieux visités : Shanghai, Watertown, Xi-an, Pékin en Chine. Visite de la
Cité interdite, de la Concession française, Huiling, la Grande Muraille, le
musée de Shanghai, les guerriers de Terracota et la place Tin’anmen.
Incluant : Hôtel, certains repas, accompagnateur, guides locaux,
transfert à l’arrivée, transport, vols domestiques, visites guidées et frais
d’admission.
2 730 $*
10 jours
Départ : le 20 sept. 2013
DÉCOUVERTE DU MAROC
MEMBRES ERO/RTO ÉPARGNEZ 15 %
SUR TOUS LES FORFAITS INTREPID!
Vous voulez voir l’émerveillement dans les yeux de
vos petits-enfants?
Planifiez une aventure en famille avec Intrepid
en 2013!
Visitez www.erovoyage.ca
ou appelez-nous pour
les détails et les
itinéraires.
Partez à l’aventure dans le désert, traversez les casbahs et les villages,
dégustez des aliments frais (al fresco) dans les gorges des montagnes
paisibles et découvrez l’animation des marchés arabes (souks). Explorez
les ruines d’une ville construite par un sultan désireux de recréer sa
version marocaine du château de Versailles. Séjournez dans un hôtel
construit à partir du sable du Sahara et trouvez le calme dans un jardin
arabe (riad) à l’écart des médinas grouillantes d’activités. La vue, les sons
et les odeurs des villes visitées au Maroc resteront longtemps gravés dans
votre mémoire.
Lieux visités : Marrakech, Volubilis, Chefchaouen, Fès, le Sahara, la Vallée
du Toudra, Aït-ben-Haddou et Casablanca.
Incluant : Paiement local, hôtels 3 étoiles, repas inclus
selon l’itinéraire, guide parlant anglais.
1 990 $*
15 jours
Départ le 25 mai 2013
Vol aérien aller-retour à prix réduit disponible
*En dollars CDN $, par personne, taxes incluses, portion terrestre seulement. Rabais ERO/RTO
non inclus. Autres dates disponibles, les prix peuvent varier. Contactez-nous pour les détails.
NOUVEAU
10 bureaux pour mieux vous servir :
Ottawa
613.565.3555
Kleinburg
905.893.1126
Brockville
613.342.1412
Peterborough
705.743.1635
Newmarket
905.895.3331
London
519.472.2700
Kingston
613.549.3553
Sudbury
705.564.9990
Victoria
250.477.0131
Colwood
250.478.9505
CROISIÈRE VERS LES CIVILISATIONS CLASSIQUES
DÉCOUVREZ L’ART, L’HISTOIRE ET LES CULTURES DE L’ANCIEN MONDE
AVIO
À COMPTERND
SEULEMENT E
595 $
incluant taxes
SURCLASSEMENT GRATUIT UNE CATÉGORIE • SUPPLÉMENT INDIVIDUEL SEULEMENT 10 %
LES DIEUX ONT CRÉÉ
L’ARCHIPEL DES KORNATI
ITALIE, VERSION
MICHELANGELO
4 295 $CAB. INT.
$
ÉTAIT 5 250 $, MAINTENANT 5 000 VUE OCÉAN
ÉTAIT 4 995 $, MAINTENANT
4 845 $CAB. INT.
$
ÉTAIT 5 895 $, MAINTENANT 5 695 VUE OCÉAN
ÉTAIT 4 795 $, MAINTENANT
ATHÈNES, NAUPLIE (MYCÈNE), MONEMVASIA,
KATAKOLON (OLYMPIE), ITHACA, CORFOU,
SARANDA, BAIE DE KOTOR, DUBROVNIK,
SPLIT, ZADAR, VENISE
VENISE, SPLIT, KORCULA, DUBROVNIK,
SYRACUSE, PALERME (MONREALE), SORRENTE
(POMPÉI), CIVITAVECCHIA/ROME
ROME, CIVITAVECCHIA, ELBE, LIVOURNE
(FLORENCE), BONIFACIO, PALMA, BARCELONE,
SÈTE (CARCASSONNE), MARSEILLE
(AVIGNON), CANNES
Croisière-visite de 14 jours
du 24 avril au 7 mai 2013
ÉTAIT 4 495 $, MAINTENANT
Incluant séjours de nuit à bord à (Piraeus) Athènes
et Dubrovnik, plus 2 nuits à Venise
Croisière-visite de 16 jours
du 6 au 21 mai 2013
Incluant 2 nuits à bord à Venise, séjour de nuit
à Palerme et Sorrente plus un séjour de 2 nuits
à l’hôtel à Rome, après la croisière
LES RIVES DE LA
MÉDITERRANÉE
Croisière-visite de 14 jours
du 16 au 29 mai 2013
4 645 $CAB. INT.
$
ÉTAIT 5 495 $, MAINTENANT 5 295 VUE OCÉAN
Incluant 2 nuits avant croisière à l’hôtel à
Rome et séjour d’une nuit à bord à Cannes
CROISIÈRE INCLUANT : Excursions, hôtels avant/après la croisière, pourboires à bord, vin au souper
Seulement 350 passagers • Choix de restaurants • Horaire libre pour les repas • Service personnalisé • Programme de conférences
SU AV
PP IO
LÉ
UN GRAND VOYAGE SUR LA MÉDITERRANÉE
ME N
NT GR
IND A
Croisière-visite de 24 jours • du 6 au 29 mai 2013
IVI TU
DU IT
$
EL
7 150 CAB. INT.
$
ÉTAIT 8 850 $, MAINTENANT 8 600 VUE OCÉAN
ÉTAIT 7 350 $, MAINTENANT
VENISE, SPLIT, KORCULA, DUBROVNIK, SYRACUSE,
PALERME (MONREALE), SORRENTE (POMPÉI),
CIVITAVECCHIA/ROME, ELBE, LIVOURNE (FLORENCE),
BONIFACIO, PALMA, BARCELONE, SÈTE (CARCASSONE),
MARSEILLES (AVIGNON), CANNES
10
%
ENT
SUPPLÉM EL
INDIVIDUENT
SEULEM
10 %!
Incluant des nuits à bord à Venise, Palerme, Sorrente et Cannes
Les Voyages dans l’Antiquité visent à vous faire découvrir les origines et le génie des civilisations anciennes. En plus de visiter des trésors
archéologiques, vous verrez certains des plus beaux paysages au monde, dégusterez des mets et des vins de la région, et profiterez de la
formule de « croisière-boutique » avec seulement 350 passagers à bord de l’Aegean Odyssey, offrant aussi 26 cabines individuelles.
Prix par personne, en occup. double, en dollars USD$, en fonction de l’espace disponible et incluant toutes les taxes portuaires dans la Cat. M (intér.) et Cat J (extér.) Les suppléments individuels
ABORDABLES sont en fonction de l’espace disponible. Réservez sans tarder. Vol aérien aller-retour (incluant toutes les taxes) en classe économique de Toronto, Ottawa, Montréal, Halifax, Vancouver,
Edmonton, Calgary ou Winnipeg et où applicable lors de la réservation de la croisière-forfait. Économie sur le prix des cabines inclus dans les tarifs ci-dessus et pouvant varier en fonction de la
catégorie de cabine et de la date de départ, et 50 % pour voyageurs individuels. Offre à capacité contrôlée. Navire enregistré : Malte.
Allez
Allez
sursur
le site
le site
erovoyage.ca
erovoyage.ca
pour
pour
découvrir
découvrir
d’autres
d’autres
voyages
voyages
conçus
conçus
pour
pour
lesles
membres
membres
d’ERO/RTO.
d’ERO/RTO.
Pour
Pour
parler
parler
à un
à un
agent
agent
ERO/RTO,
ERO/RTO,
appelez
appelez
auau
1.877.872.3826
1.877.872.3826
ON-4499356/4499372
ON-4499356/4499372
| BC-33127/34799/34798
| BC-33127/34799/34798
| QC-7002238
| QC-7002238
| 111 |Peter
111 Peter
Street,
Street,
Suite Suite
200, Toronto,
200, Toronto,
ON M5V
ON 2H1
M5V |2H1
Entreprise
| Entreprise
canadienne
canadienne
Êtes-vous impliqué...
Suite de la page 27
À vos aiguilles
« Nous avons mis sur pied un
groupe de tricot où les vêtements
étaient destinés aux enfants
de cet organisme (The Teresa
Group), et ça a été un immense
succès. L’année suivante,
l’organisme et la banque de
livres pour enfants ne voulant
plus de vêtements tricotés, nous
avons organisé des tombolas
en vue d’écouler les travaux
que nous avions déjà faits, puis
avons recueilli des livres pour
qu’ils soient donnés aux enfants.
Cette façon de procéder nous a
vraiment enseigné à impliquer
nos membres dans les différents
projets », explique Maureen.
Le groupe de tricot et de
bricolage se réunit tous les
mois et une cinquantaine de
bénévoles s’impliquent sur une
base régulière en tricotant, en
créant des pièces artisanales
ou même en donnant de la
laine. Maureen explique que
la participation à ces projets
communautaires constitue
vraiment un travail d’équipe
qui s’avère à la fois agréable et
gratifiant pour les membres
d’ERO/RTO en général.
« Il est valorisant de faire
valoir auprès de tous que
ERO/RTO est un organisme
dynamique, dont les membres
s’impliquent vraiment dans la
communauté en général. À titre
d’enseignants retraités, ce désir
d’aider les autres et de s’investir
dans notre milieu est tout
naturel et notre communauté
sait qu’elle peut compter sur
nous », conclut Maureen.
Hommage à nos doyennes et doyens...
Suite de la page 15
langue seconde – ses derniers – destinés aux employés du ministère de
l’Environnement.
En 2005, alors qu’Omérine Laurin a 90 ans, le parlement provincial a
rendu hommage à sa carrière remarquable en lui remettant un certificat
soulignant ses 70 années de loyaux services en éducation en Ontario, de
même que ses nombreuses réalisations parascolaires.
Loin de se reposer sur ses lauriers, elle a continué d’enseigner pendant six
années de plus, jusqu’à sa dernière et « vraie » retraite en juin 2011, à l’âge
de 96 ans.
Au début de juin de cette année, s’appuyant sur une canne, un homme âgé
accompagné de ses petits-enfants adultes s’est arrêté pour jaser avec Omérine dans
un corridor d’hôpital. Par la suite, lorsqu’on lui a demandé qui était ce vieillard, elle
a simplement répondu : « Oh, c’était un de mes élèves de 1re année! »
Elle est décédée paisiblement le 17 juin dernier, à l’âge de 97 ans, après
une courte maladie.
Omérine Laurin a vécu sa vie au service des autres. Jusqu’à son dernier
souffle…
Ouvrir son coeur...
Suite de la page 23
participer à un voyage (avec Adventure Learning Experiences) et
avons été acceptés. »
Misant sur le leadership, l’apprentissage et le service, cet organisme
permet à des étudiants et des adultes d’effectuer différentes tâches
dans des pays en cours de développement en échange de crédits
scolaires et de la découverte d’un sentiment d’altruisme. Pour Nancy,
cette expérience s’est avérée à la fois personnelle et politique.
« Lorsque je voyage dans ces endroits éloignés et que je
constate à quel point leurs habitants ont des rapports étroits avec
l’environnement, cela m’impressionne, dit Nancy. Cela me fait
prendre conscience de ce qui doit être fait dans notre société, comme
éviter de gaspiller l’eau. Nous avons tout et nous gaspillons tellement.
Dans mon cas, c’est une véritable prise de conscience. Notre vie est
devenue tellement facile qu’on ne fait plus attention à ces choses-là. »
Nancy s’intéresse tout particulièrement à la composante
interculturelle de ses voyages, qui lui permet d’être encore plus
attachée à sa propre culture. Profondément altruiste, elle apprécie
particulièrement l’approche de Adventure Learning Experiences qui
favorise l’implication active dans le milieu, ainsi que l’impact positif
de leurs propres actions sur les communautés visées. Par contre,
Nancy a de la difficulté à ne pas parrainer davantage d’enfants.
« À mon retour de voyage, mon mari me demande toujours
combien d’enfants nous avons parrainés jusqu’ici. Nous en sommes à
sept! », conclut Nancy en riant.
Pour rejoindre Adventure Learning Experiences, contactez Nancy
à [email protected].
Allez sur le site erovoyage.ca pour découvrir d’autres voyages conçus pour les membres
d’ERO/RTO. Pour parler à un agent ERO/RTO, appelez au 1.877.872.3826
H i v e rON-4499356/4499372
2 0 1 2 | BC-33127/34799/34798 | QC-7002238 | 111 Peter Street, Suite 200, Toronto, ON M5V 2H1 | Entreprise canadienne
35
Chroniques | Retrouvailles
ANCIEN PERSONNEL DE L’ÉCOLE CLARENDON CENTRAL PS. Le
samedi 13 avril 2013, de 10 h à 16 h, journée « portes ouvertes » pour
célébrer le 50e anniversaire de l’école. Si vous avez été membre du
personnel ou élève à CSS, veuillez contacter sans tarder l’une ou l’autre
de nos coprésidentes de l’événement. Pour nos présentations, n’hésitez
pas à nous fournir photos, vidéos ou souvenirs. Heather, 613-479-5549,
[email protected] ou Brenda, 613-479-2837, [email protected].
L’ÉCOLE SECONDAIRE CRESTWOOD de Peterborough fête ses 50 ans!
Vendredi et samedi, les 24 et 25 mai 2013. Activités le vendredi soir et
le samedi à l’école, souper et soirée de gala samedi au Centre Evinrude,
Monaghan Rd., Peterborough. Pour plus d’information ou pour s’inscrire, visitez notre site www.crestwood50th.com. Courriel : [email protected]
ou contactez l’école 705-742-9221.
L’ÉCOLE SECONDAIRE DR. G.W. WILLIAMS, ANCIENNEMENT AURORA
HIGH SCHOOL ET AURORA DISTRICT HIGH SCHOOL, célébrera son
125e anniversaire avec des retrouvailles les 3 et 4 mai 2013. Tous les
anciens élèves et membres du personnel sont invités. Veuillez faire parvenir
vos coordonnées dès maintenant à [email protected]. Pour plus de détails,
allez sur le site www.reunion125.ca ou contactez l’école au 905-727-3131.
L’ÉCOLE SECONDAIRE HAMMARSKJOLD, THUNDER BAY, célébrera
50 ans d’excellence du vendredi 16 août au dimanche 18 août 2013. Pour
plus d’information, visitez le site www.hammarskjold50th.myevent.com.
FAISIEZ-VOUS PARTIE DE LA PROMOTION DE 1963 DE L’ÉCOLE NORMALE D’OTTAWA? Si tel est le cas, ne ratez pas l’occasion de revoir vos
anciens camarades de classe lors de cette fin de semaine de retrouvailles,
du 10 au 13 mai 2013. Assurez-vous que vos coordonnées sont à jour afin
de recevoir votre invitation. Inscrivez-vous dès aujourd’hui! Contactez Caroline
Baron-Courcy à [email protected], 1-877-868-8292, poste 4889.
L’ÉCOLE PUBLIQUE QUEEN MARY DE PETERBOROUGH célébrera
100 ans d’excellence en éducation. Les festivités auront lieu à l’école le
1er juin 2013, de 10 h 30 à 17 h. L’école veut entrer en contact avec les
anciens élèves et le personnel. Veuillez contacter l’école au 705-745-1353 ou
inscrivez-vous sur le site www.queenmary100.ca pour les célébrations.
LISEZ PLUS
D’ANNONCES
Trouvez l’annonce de location, service ou
retrouvailles que vous cherchez à :
www.ero-rto.org/ads-classifieds
Pour faire paraître une annonce, envoyez un courriel à :
[email protected]
Photo: eLeNa PetrCiCh, distriCt 27, ottaWa-CarLetoN
STRATFORD TEACHERS’ COLLEGE. Ne manquez pas le lunch organisé le
8 mai 2013 pour souligner les 57e retrouvailles (promotion de 1955-1956).
Contactez Carl Leybourne à [email protected] ou au 519-843-3562.
WOBURN COLLEGIATE INSTITUTE Scarborough, Ontario, célébrera son
50e anniversaire les 3 et 4 mai 2013. Tournoi de golf le vendredi et salle des
décennies en soirée. Samedi matin, mise en forme par une course ou une
marche, brunch du personnel. En après-midi, portes ouvertes et activités.
Soirée de gala au Centre des sciences de l’Ontario. “Party with a Purpose”.
Visitez notre site www.woburnci50th.com pour inscription. Contactez Bill Oliver
à [email protected]
Les anciens élèves et enseignants sont invités à participer aux 90e retrouvailles de L’ÉCOLE SECONDAIRE D’UxBRIDGE, les 21, 22, et 23 juin
2013. Visitez le site Web des retrouvailles www.uss90.com pour des détails
sur la programmation, l’inscription ou appelez au 905-721-0541.
Acceptées via [email protected] ou télécopieur au 416-962-1061
TARIF
NOMBRE MAxIMUM DE MOTS**
ANNONCES CLASSÉES Membres: $1,80/mot* Non-membres: $3.50/mot*
50
RETROUVAILLES
60
Gratuit
Échéances :
Printemps 2013 : 8 janvier 2013
Été 2013 : 5 avril 2013
Acceptées via [email protected] ou télécopieur au 416-962-1061
À noter que les échéances sont fonction du nombre d’annonces reçues pour le numéro visé. Les annonces soumises sont acceptées un mois avant la
date d’échéance. La publication d’une annonce ne constitue pas une approbation par ERO/RTO d’un produit ou service.
*Paiement intégral sur approbation, avant publication. TVH en sus.
**Chaque coordonnée compte pour un mot.
36
Renaissance
Annonces classées | Chroniques
emPLoi
ENSEIGNEZ EN CHINE pendant 2 ou 4 semaines
en juillet 2013. Ça vous intéresse? Visitez notre
site www.china-connection.ca.
ENSEIGNEZ L’ANGLAIS EN CHINE. À la retraite?
À la recherche d’aventure et de changement? Choix
de six villes : Pékin, Nanchang, Yantai, Dalian, Chongqing et Tangshan. Comprend vol aller-retour, visa,
hébergement, accès gratuit à Internet au bureau et
congés payés. Programme d’enseignement fourni
et personnel de soutien. Occasion de voyager.
Contactez [email protected].
éVéNemeNts
WORLD LITERACY CANADA’S 21ST KAMA BENEFIT READING SERIES. Joignez-vous à nous pour
des cocktails, hors-d’œuvre, séances de lecture
et délicieuses conversations. Au programme cette
année : Yann Martel, Elizabeth May, Carol Off et
plusieurs autres! Les séances de lecture se tiendront
tous les mois, de janvier à mai 2013, au Park Hyatt
Toronto. Pour plus d’information, allez sur le site
www.worldlit.ca/kama ou téléphonez au 416-977-0008.
À VeNdre
AVEZ-VOUS LU DE BONS LIVRES RÉCEMMENT? Ne manquez pas Seal of Confession de
Jon Brownridge. Maintenant disponible sur Amazon, ou pour un service plus rapide, allez sur le
site www.sealofconfession.homestead.com.
FLORIDE, PORT CHARLOTTE. Maple Leaf Estates,
une communauté pour les 55 ans et plus. Un endroit
où vous pourrez construire la maison d’hiver de vos
rêves. Lieu de retraite canadien, primé, avec largeur
double et triple de maisons, trois piscines, toutes les
commodités, clubs, tennis, terrain de golf aux abords
du domaine. Excellent prix. [email protected].
LoCatioNs
CHALET TRADITIONNEL DANS LES MUSKOKAS AVEC 60 MÈTRES DE RIVAGE. Peut
héberger 6 pers. À 20 min. de Port Carling. Contactez [email protected].
MAISONS AVEC PISCINE ET CONDOS EN
FLORIDE. Maisons de 2, 3, 4 et 5 ch. coucher
à Orlando et sur la côte du Golfe. À compter de
525 $ (USD), taxes en sus. Bradenton, condo
2 ch. coucher, spécial hiver 3 200 $/mois, taxes
comprises. 905-632-2352 ou 1-800-619-9619. Spécialiste de la FLORIDE depuis 22 ans. Permis
TICO. [email protected]; www.floridastays.com.
CHALET QUATRE SAISONS (HIVÉRISÉ) À LOUER.
Région de la baie Georgienne. Chalet de 4 ch.
coucher, 2-1/2 salles de bain, garage, solarium, coin
salle à manger, salon, jacuzzy, près de la plage. Tarif
spécial hors saison. Pour information, 519-622-6631,
[email protected].
COSTA RICA – ESTERILLOS OESTE. Venez vivre
au rythme de la nature! Surplombant le Pacifique
(à l’avant) et la jungle (à l’arrière). Rafraîchi par la
brise océane et des ventilateurs au plafond. Près
de la plage et des restaurants. Tarif : 55 $ par nuit.
Piscine. Wi-fi. sites.google.com/site/cabinasesterillos/
home, [email protected].
Hiver 2012
serViCes et oPPortuNités
PERSONNEL ENSEIGNANT OU À LA DIRECTION
D’ÉCOLE ENTRE 1990 ET 2010. Travailliez-vous
dans une école publique de l’Ontario durant cette
période? Dans le cadre d’un projet de recherche,
je fais des entrevues d’éducateurs au sujet de leur
expérience des pratiques d’évaluation du personnel
enseignant. Cette entrevue prendra environ deux
heures. Contactez Jan Pennycook au 519-951-1859,
[email protected].
Voyages
FRANCE, ALSACE. Sur la route des vins, près de
Strasbourg, spacieux appartement 2 ch. coucher. Balcon surplombant rivière, poutres apparentes, beaucoup de charme. Contactez [email protected].
GRÈCE. Charmant appartement indépendant (1 ch.
coucher). Héberge 3 pers. En bordure de la Méditerranée. Entièrement équipé, incluant climatiseur.
Contactez [email protected].
PARIS AU FÉMININ. Venez vous joindre à nous
pour une semaine de plaisir et d’inspiration. Défilé de
mode, bistros, emplettes, visite de musées uniques
et dégustation de vins. Chambres individuelles
dans un hôtel boutique. Kathi Oliver, 416-499-5094,
[email protected], www.pariswoman.ca.
COSTA RICA. Des vacances au paradis. Belle
propriété de 3 ch. coucher, avec vue sur l’océan.
Pour 8 pers. Inclut services de femme de chambre. www.sunbreezevilla.com. Contactez Wendy,
519-880-0112, [email protected].
SUD DE LA FRANCE – NARBONNE. Spacieux
appartement 2 ch. coucher sur canal. Charme
de la vieille Europe. Confort moderne. Près de
tout. Stationnement. À compter de 650 $/sem.
416-690-8622, [email protected], larobineapartment.com.
COSTA RICA, AFRIQUE DU SUD, INDE, CROATIE,
PÉROU, TURQUIE, AVENTURES EUROPÉENNES,
COURTS SÉJOURS... mesdames, c’est à votre
tour! Joignez-vous à Broad Horizons, des forfaits
de voyages préparés par des femmes, pour
les femmes. Pour tous les détails, visitez le site
www.broadhorizonsnetwork.com ou téléphonez au
1-877-844-5444.
UN CHÂTEAU EN PROVENCE. Venez nous
rejoindre en Provence pour une semaine inoubliable.
Petits groupes accueillants, excursions d’un jour
à votre rythme, excellente cuisine et grands vins,
dans un château du XIVe siècle! Du 21 au 28 sept.
2013 – à compter de 3 000 $ par personne. Allez
sur le site www.ofrance.ca ou contactez Hélène à
[email protected] ou au 905-510-2684.
UNE SEMAINE EN DORDOGNE. Venez faire une
virée historique en Dordogne avec nous! Petits
groupes, visite de grottes préhistoriques avec
archéologue professionnel, excellente cuisine et
grands vins, séjour dans un monument historique
classé du XVIIe siècle. Du 7 au 14 sept. 2013 –
à compter de 2 900 $ par pers. Consultez le
site www.ofrance.ca ou envoyez un courriel à
[email protected] ou appelez le 905-510-2684.
OK CYCLE & ADVENTURE TOURS. Réalisez vos
rêves. Depuis 1995, nous offrons d’inoubliables
vacances à vélo à travers le monde (incluant vélo/
barge), guidées ou non, pour tous niveaux. Consultez notre site Web www.okcycletours.com pour
connaître nos prix révisés et obtenir plus de détails.
FRANCE, ALSACE. App. de 2 ch. coucher à
Andlau près de Strasbourg, sur la route des vins,
700–750 $/sem. 416-482-5652.
BARBADE. Condo au rez-de-chaussée, avec accès
aux jardins et à la piscine. Toutes les commodités.
Près de tout. [email protected], 519-580-6314.
CHALET À LA FRONTIÈRE GERMANO-HOLLANDAISE. Charme, tranquillité et propreté à la
hollandaise! Beaucoup de pistes cyclables! Chalet
1 ch. coucher, peut loger deux adultes et un
enfant. Bien équipé. Piscine intérieure/extérieure
et centre récréatif à 2 min. Secteur boisé. 300 $/
sem. Endroit : Uelsen, en Allemagne. Contactez
[email protected], 519-631-1916.
COSTA RICA. Réservé aux amants de la nature!
Luxueuse villa de 3 ch. coucher surplombant le
Pacifique, piscine en bordure de jungle. Prix spécial
pour membres ERO/RTO – 800 $/sem. En ligne à
www.sites.google.com/site/villajjcostaricapacifica. Joan,
416-578-5640.
CUBA. Étudiez l’espagnol à La Havane (Cuba),
2 500 $ (CAN) pour 4 semaines. Comprend hôtel,
petit-déjeuner et souper, frais de scolarité (vol allerretour non inclus). 250-478-0494, [email protected].
OCCASIONS DE VOYAGES EN GROUPES
(ESCORTÉS) EN 2013. Croisière fluviale Avalon
sur mesure, entre Paris et les champs de bataille
de Normandie, du 7 au 17 oct. 2013. Visite
guidée d’observation des ours polaires à Churchill,
Man., du 6 au 10 nov. 2013. Voyage réservé aux
femmes, Toscane et Rome, du 21 au 29 avril 2013.
Consultez souvent notre site Web pour les nouveaux
et futurs groupes de voyages. Nous réservons avec
Collette Vacations. www.thomtravel.com, 1-877-8466885. TICO no 1258982.
VOYAGEZ AVEC UN BUT. Joignez-vous à une
équipe qui se consacre à procurer de l’eau potable
en Amérique centrale. Tarif pour une semaine environ
3 000 $ tout compris (reçu d’impôt). La famille et les
amis peuvent participer à votre projet en y contribuant
financièrement. Aucune expérience requise. Impliquezvous dans un projet très valable. Water Ambassadors Canada. Fondé par deux éducateurs retraités.
1-877-988-4688, www.waterambassadorscanada.org.
VISITE « LITTÉRAIRE » DE L’ANGLETERRE.
Voyage de 13 jours à partir du 13 mai 2013. La
littérature classique prendra vie sous vos yeux,
alors que vous visiterez les nombreux sites rendus
célèbres par les écrivains et leurs personnages.
Comprend vol aller-retour, hébergement, tous
les petits déjeuners et soupers, les faits saillants
des visites guidées et les taxes. 4 695 $ par personne, en hébergement double. 1-800-668-6859 ou
www.denuretours.com.
37
C’est la raison pour laquelle Johnson s’affaire aux petits détails qui vous
importent. Nous visons à prendre bien soin des membres d’ERO/RTO avec
des garanties étendues et l’inclusion d’avantages supplémentaires tels que :
Assurances habitation et automobile
www.johnson.ca/rto-ero | 1.866.307.7751
(Précisez le code d’identification de groupe : ST )
Des économies et des rabais spéciaux
Un service 24 heures sur 24
Une protection contre le vol d’identité
Assurance pour soins de longue durée
www.rto-ero.org | 1.800.461.4155
Protégez votre revenu de retraite
Réduisez le fardeau des soignants
Choisissez le régime qui répond à vos besoins
ies
Garant te
es jus
spécial
us
pour vo
Obtenez une soumission
dès aujourd’hui.
Les assurances habitation et automobile sont disponibles par l’entremise de Johnson Inc., un intermédiaire qualifié en matière d’assurance. Les contrats sont essentiellement souscrits auprès de la société Unifund, Compagnie d’Assurance (Unifund).
Johnson Inc. et Unifund sont des filiales apparentées. L’assurance automobile n’est pas offerte en C.-B., en Sask., ni au Man. Un régime différent est offert au Québec. L’assurance Soins de longue durée est souscrite auprès de La Compagnie
d’Assurance-Vie Manufacturers (Financière Manuvie) et est administrée par Johnson Inc. Des critères d’admissibilité, des restrictions et exclusions pourraient s’appliquer. Dans toutes les situations, le libellé officiel du contrat prévaudra. CAT.10.2012
Depuis 1968
À votre service...pour le soin de votre avenir.
PM 40014127
Since 1968
Here for you now ... Here for your future.
Si non distribuable, prière de retourner à :
18, chemin Spadina, bureau 300/18 Spadina Road, Suite 300, Toronto ON M5R 2S7
416-962-9463 • 1-800-361-9888 • www.rto-ero.org • [email protected]