Le midi - Whitepod

Transcription

Le midi - Whitepod
Le midi
Lunch
TOUS LES JOURS
DE 12H - 18H
Les ciabattas du chef
toujours avec
The chef’s ciabattas
alsway with
Soupe du jour Soup of the day
8
Salade verte Green salad
8
18
Salade mêlée
Mixed salad
12
LAC
Poisson du jour câpres, sauce aïoli
Fish of the day, capers, aïoli sauce
18
Salade detox, lentilles,
quinoa14
Detox salad, quinoa and
lentils
ALPAGE
Jambon cru, fromage, pommes de terre, séré maigre
Ham, cheese, potatoes, quark cheese
18
VÉGÉTARIENNE
Légumes de saison, séré maigre
Seasonal vegetables, quark cheese
16
POULET
Filet de poulet, sauce aïoli
Chicken filet, aïoli sauce
18
- une soupe du jour
- frites
- salade
- a soup of the day
- fries
- salad
BURGER
Bœuf haché, fromage, lard fumé, sauce aïoli
Minced beef, cheese, bacon, aïoli sauce
ITALIENNE
Tomates, mozzarella, pesto16
Tomatoes, mozzarella cheese, pesto
Assiette de charcuterie
Valais cold cuts platter
100 gr 18 | 180 gr 28
Assiette de viande séchée
Valais dried beef meat platter
100 gr 19 | 160 gr 29
Gourmandises
The Swiss Corner
Les gaufres 4.50
Sucre, caramel, crème fouettée, sauce
chocolat
Fondue moitié-moitié26
Traditional cheese fondue Meringues crème double
Meringue with double cream from gruyère
8
Glaces Ice cream 3
Chocolat, vanille, café, caramel,
abricot, fraise-framboise
Chocolate, vanilla, coffee, caramel, apricot
strawberry and raspberry
Supplément sauce chocolat, crème
Topping - chocolate or cream
1.50
Fondue à la tomate et piment
Tomatoes & chili cheese fondue
28
Croûte au fromage Fromage, œuf, jambon ou végétarienne
Traditional Swiss cheese crust
Cheese, egg, ham or vegetarian
25
Rösti des Cerniers28
Lardons, fromage ou végétarien
Les Cerniers rösti
Bacon, cheese or vegeterian
Les prix indiqués sont en CHF toutes taxes comprises The prices is always in CHF and tax included
Le soir
ENTRÉE, PLAT, DESSERT
STARTER, MAIN, DESSERT
Asperges du pays, jambon croustillant,
vinaigrette crunchy - radis, tomates et câpres, herbes du potager,
Swiss asparagus, crispy ham,
crunchy vinaigrette - radish, tomato and caper, herbs from the garden
ou or
Tartare de truite de Brüggli, salade de fenouil, menthe et graines de chia
Local trout tartar, fennel, mint and chia seed salad
——
Filet de silure au sésame, petits légumes,
jus de lime, soja et piment doux
Sesame coated sheatfish fillet, little vegetables,
lime, soya and chilli pepper sauce
ou or
Poitrine de canette rôtie, crémeux de petits pois et myrtilles
Roasted duckling breast, blueberries and green pea cream
——
Fraises du Valais et compotée de rhubarbe, sorbet fraise
Wallis strawberries and rhubarb compote, strawberry sorbet
ou or
Tout chocolat…
Only chocolate…
CHF 59
Avec ardoise de 3 fromages
With a selection of 3 cheeses
CHF 65
Une sélection de vins de notre sommelier
A selection of different wines of our sommelier
CHF 30
Entrées
Starters
Salade verte
Green salad
8
Salade mêlée
Mixed salad
12
Gaspacho de poivrons rouges, fromage frais et coriandre
Red pepper gazpacho, cream cheese and coriander
14
Asperges du pays, jambon croustillant,
vinaigrette crunchy - radis, tomates et câpres, herbes du potager,
Swiss asparagus, crispy ham,
Crunchy vinaigrette - radish, tomato and caper, herbs from the garden
15
Tartare de truite de Brüggli, salade de fenouil, menthe et graines de chia
Local trout tartar, fennel, mint and chia seed salad
16
Plats
Main
Orecchiettes aux légumes primeurs, sauce pistou
Orecchiettes with vegetables, pistou sauce
26
Risotto riz vénéré, olives vertes et tomates confites
Black risotto, green olives and sundried tomatoes
26
Filet de silure au sésame, petits légumes,
Jus de lime, soja et piment doux
Sesame coated sheatfish fillet, summer vegetables,
Lime, soya and chilli pepper sauce
36
Filet mignon de porc fumé et rôti, sauce au miel,
Céleri pomme et pommes
Smoked and roasted pork loin, honey sauce,
Celeriac and apple
36
Poitrine de canette rôtie, crémeux de petits pois et myrtilles
Roasted duckling breast, blueberries and green pea cream
39
Filet de bœuf Tagliata, salade de roquette et gruyère vieux,
Pommes de terre gratinées
Beef fillet Tagliata, rocket salad with aged gruyere, potatoes gratin
42
Les spécialités de nos montagnes
Specialities from our mountains
Assiette valaisanne d’Hugo
Valais cold cuts selection
100 gr
180 gr
18
28
Assiette de viande séchée d’Hugo
Traditional Valais dried beef
80 gr
19
160 gr
30
Fondue moitié-moitié (Vacherin – Gruyère)
Traditional cheese fondue (half Vacherin - half Gruyère)
Fondue moitié-moitié à la tomate et au piment,
pommes de terre
Traditional cheese fondue with tomatoes and chili
Rösti des Cerniers : lardons, fromage ou végétarien
Les Cerniers rösti : bacon, cheese or vegeterian
Salade verte
Green salad
****
Assiette valaisanne avec fondue moitié-moitié
Dried meat platter with traditional fondue
****
Le gâteau de carotte Argovien, sorbet abricot
Argovian carrot cake, apricot sorbet
CHF 45
24
28
28
Fromages
Cheese
Assortiment de 3 fromages du pays
Selection of 3 types of local cheese
9
Assortiment de 5 fromages du pays
Selection of 5 types of local cheese
14
Desserts
Desserts
Fraises du Valais et une compotée de rhubarbe, sorbet fraise
Wallis strawberries and rhubarb compote, strawberry sorbet
13
Le gâteau aux carottes Argovien, sorbet abricot
Argovian style carrot cake, apricot sorbet
13
Tout chocolat…
Only chocolate…
13
Glaces et sorbets du chef
Abricot, fraise, chocolat, vanille
Ice cream
Apricot, strawberry, chocolate, vanilla
3.5
N’hésitez pas à nous demander conseil pour l’accord mets-vins.
Do not hesitate to ask for advice on the wine selection. We’ll gladly help ☺
Traçabilité
Truite Suisse
Silure France
Bœuf Suisse
Canard France
Porc Suisse
Origins
Trout Switzerland
Sheatfish France
Beef Switzerland
Duck France
Porc Switzerland
Comment nous essayons d’être écoresponsable au restaurant
Utilisation de fournisseurs locaux pour les vins, la viande et les fromages
Favoriser l’utilisation de fournisseurs locaux, puis européens pour les autres ingrédients
Utilisation uniquement de mets de saison
How we try to be eco-responsible at our restaurant
Use of local wine, meat and cheese suppliers.
Aim to use local suppliers first, then use of European suppliers for all other ingredients
Only use seasonal product
Toute l’équipe vous souhaite
un bon appétit !
We wish you bon appétit !
Les prix indiqués sont en CHF toutes taxes comprises.
The indicated prices are in CHF inclusive of all taxes.

Documents pareils