Le midi - Whitepod
Transcription
Le midi - Whitepod
Le midi Lunch TOUS LES JOURS DE 12H - 18H Les ciabattas du chef toujours avec The chef’s ciabattas alsway with Soupe du jour Soup of the day 8 Salade verte Green salad 8 18 Salade mêlée Mixed salad 12 LAC Poisson du jour câpres, sauce aïoli Fish of the day, capers, aïoli sauce 18 Salade detox, lentilles, quinoa14 Detox salad, quinoa and lentils ALPAGE Jambon cru, fromage, pommes de terre, séré maigre Ham, cheese, potatoes, quark cheese 18 VÉGÉTARIENNE Légumes de saison, séré maigre Seasonal vegetables, quark cheese 16 POULET Filet de poulet, sauce aïoli Chicken filet, aïoli sauce 18 - une soupe du jour - frites - salade - a soup of the day - fries - salad BURGER Bœuf haché, fromage, lard fumé, sauce aïoli Minced beef, cheese, bacon, aïoli sauce ITALIENNE Tomates, mozzarella, pesto16 Tomatoes, mozzarella cheese, pesto Assiette de charcuterie Valais cold cuts platter 100 gr 18 | 180 gr 28 Assiette de viande séchée Valais dried beef meat platter 100 gr 19 | 160 gr 29 Gourmandises The Swiss Corner Les gaufres 4.50 Sucre, caramel, crème fouettée, sauce chocolat Fondue moitié-moitié26 Traditional cheese fondue Meringues crème double Meringue with double cream from gruyère 8 Glaces Ice cream 3 Chocolat, vanille, café, caramel, abricot, fraise-framboise Chocolate, vanilla, coffee, caramel, apricot strawberry and raspberry Supplément sauce chocolat, crème Topping - chocolate or cream 1.50 Fondue à la tomate et piment Tomatoes & chili cheese fondue 28 Croûte au fromage Fromage, œuf, jambon ou végétarienne Traditional Swiss cheese crust Cheese, egg, ham or vegetarian 25 Rösti des Cerniers28 Lardons, fromage ou végétarien Les Cerniers rösti Bacon, cheese or vegeterian Les prix indiqués sont en CHF toutes taxes comprises The prices is always in CHF and tax included Le soir ENTRÉE, PLAT, DESSERT STARTER, MAIN, DESSERT Asperges du pays, jambon croustillant, vinaigrette crunchy - radis, tomates et câpres, herbes du potager, Swiss asparagus, crispy ham, crunchy vinaigrette - radish, tomato and caper, herbs from the garden ou or Tartare de truite de Brüggli, salade de fenouil, menthe et graines de chia Local trout tartar, fennel, mint and chia seed salad —— Filet de silure au sésame, petits légumes, jus de lime, soja et piment doux Sesame coated sheatfish fillet, little vegetables, lime, soya and chilli pepper sauce ou or Poitrine de canette rôtie, crémeux de petits pois et myrtilles Roasted duckling breast, blueberries and green pea cream —— Fraises du Valais et compotée de rhubarbe, sorbet fraise Wallis strawberries and rhubarb compote, strawberry sorbet ou or Tout chocolat… Only chocolate… CHF 59 Avec ardoise de 3 fromages With a selection of 3 cheeses CHF 65 Une sélection de vins de notre sommelier A selection of different wines of our sommelier CHF 30 Entrées Starters Salade verte Green salad 8 Salade mêlée Mixed salad 12 Gaspacho de poivrons rouges, fromage frais et coriandre Red pepper gazpacho, cream cheese and coriander 14 Asperges du pays, jambon croustillant, vinaigrette crunchy - radis, tomates et câpres, herbes du potager, Swiss asparagus, crispy ham, Crunchy vinaigrette - radish, tomato and caper, herbs from the garden 15 Tartare de truite de Brüggli, salade de fenouil, menthe et graines de chia Local trout tartar, fennel, mint and chia seed salad 16 Plats Main Orecchiettes aux légumes primeurs, sauce pistou Orecchiettes with vegetables, pistou sauce 26 Risotto riz vénéré, olives vertes et tomates confites Black risotto, green olives and sundried tomatoes 26 Filet de silure au sésame, petits légumes, Jus de lime, soja et piment doux Sesame coated sheatfish fillet, summer vegetables, Lime, soya and chilli pepper sauce 36 Filet mignon de porc fumé et rôti, sauce au miel, Céleri pomme et pommes Smoked and roasted pork loin, honey sauce, Celeriac and apple 36 Poitrine de canette rôtie, crémeux de petits pois et myrtilles Roasted duckling breast, blueberries and green pea cream 39 Filet de bœuf Tagliata, salade de roquette et gruyère vieux, Pommes de terre gratinées Beef fillet Tagliata, rocket salad with aged gruyere, potatoes gratin 42 Les spécialités de nos montagnes Specialities from our mountains Assiette valaisanne d’Hugo Valais cold cuts selection 100 gr 180 gr 18 28 Assiette de viande séchée d’Hugo Traditional Valais dried beef 80 gr 19 160 gr 30 Fondue moitié-moitié (Vacherin – Gruyère) Traditional cheese fondue (half Vacherin - half Gruyère) Fondue moitié-moitié à la tomate et au piment, pommes de terre Traditional cheese fondue with tomatoes and chili Rösti des Cerniers : lardons, fromage ou végétarien Les Cerniers rösti : bacon, cheese or vegeterian Salade verte Green salad **** Assiette valaisanne avec fondue moitié-moitié Dried meat platter with traditional fondue **** Le gâteau de carotte Argovien, sorbet abricot Argovian carrot cake, apricot sorbet CHF 45 24 28 28 Fromages Cheese Assortiment de 3 fromages du pays Selection of 3 types of local cheese 9 Assortiment de 5 fromages du pays Selection of 5 types of local cheese 14 Desserts Desserts Fraises du Valais et une compotée de rhubarbe, sorbet fraise Wallis strawberries and rhubarb compote, strawberry sorbet 13 Le gâteau aux carottes Argovien, sorbet abricot Argovian style carrot cake, apricot sorbet 13 Tout chocolat… Only chocolate… 13 Glaces et sorbets du chef Abricot, fraise, chocolat, vanille Ice cream Apricot, strawberry, chocolate, vanilla 3.5 N’hésitez pas à nous demander conseil pour l’accord mets-vins. Do not hesitate to ask for advice on the wine selection. We’ll gladly help ☺ Traçabilité Truite Suisse Silure France Bœuf Suisse Canard France Porc Suisse Origins Trout Switzerland Sheatfish France Beef Switzerland Duck France Porc Switzerland Comment nous essayons d’être écoresponsable au restaurant Utilisation de fournisseurs locaux pour les vins, la viande et les fromages Favoriser l’utilisation de fournisseurs locaux, puis européens pour les autres ingrédients Utilisation uniquement de mets de saison How we try to be eco-responsible at our restaurant Use of local wine, meat and cheese suppliers. Aim to use local suppliers first, then use of European suppliers for all other ingredients Only use seasonal product Toute l’équipe vous souhaite un bon appétit ! We wish you bon appétit ! Les prix indiqués sont en CHF toutes taxes comprises. The indicated prices are in CHF inclusive of all taxes.