Automatik-Uhr Automatic watch
Transcription
Automatik-Uhr Automatic watch
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.de Version 05/02 Automatik-Uhr ° Best.-Nr. 67 07 81 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Automatik-Uhr dient dazu die Zeit und das Datum anzuzeigen. Sie wird durch Aufziehen des Uhrwerks mittels der Krone oder durch den Rotor des Automatikwerks mit Energie versorgt. Bedienung Sie kann dann durch Drehen der Krone (in Stellung 1 belassen) von Hand aufgezogen werden. Sollte sie dann nicht gleich den Betrieb wieder aufnehmen, schütteln Sie sie kurz ruckartig, um ihr den entsprechenden Anlaufimpuls zu geben. Wasser- und Stossfestigkeit Die Automatik-Uhr ist für den Normalgebrauch stossgesichert. Sie sollte jedoch nicht extremen Stössen ausgesetzt werden, wie sie z.B. beim Fall auf harte Böden auftreten. Hierdurch kann das Uhrwerk beschädigt werden. Die Bezeichnung "100M Water Resistant" auf dem Zifferblatt bzw. "10ATM Water Resistant" auf dem Gehäuseboden bedeutet, dass die Automatik-Uhr zum Baden, Schwimmen, Autowaschen, Duschen usw. geeignet ist. Es handelt sich hierbei nicht um eine Taucheruhr. Ganggenauigkeit Die Ganggenauigkeit der Automatik-Uhr sollte nach einer Einlaufzeit von ca. einem Monat überprüft werden. Sollten Sie eine größere Gangabweichung feststellen, bringen Sie die Uhr bitte zum Uhrmacher, der die Genauigkeit leicht einstellen kann. Technische Daten Gangreserve: Lagersteine: 24 h 21 Einstellung der Uhrzeit Ziehen Sie die Krone in Stellung 3 und stellen Sie die Uhr. Drücken Sie die Krone wieder in Stellung 1. Einstellung des Datums Ziehen Sie die Krone in Stellung 2. Stellen Sie das Datum durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn ein. Drücken Sie die Krone wieder in Stellung 1. Aufziehen des Uhrwerks Das Automatikwerk der Uhr zieht sich selbstätig beim Tragen der Uhr am Handgelenk auf. Wenn die Uhr jedoch längere Zeit (mehr als 24h) nicht getragen wird, bleibt sie stehen. OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.de Version 05/02 Automatic watch ° Item-No. 67 07 81 Intended Use The automatic watch is designed to display the time and date. It is supplied with energy by winding up the crown or by the rotor on the automatic mechanism. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. It can then be wound up manually by turning the crown (in position 1). If it still does not begin to run after that, shake it with short jerks to give it the momentum it needs to start running again. Water-proof and shock resistant qualities The automatic watch is shock resistant for most normal usage. However, it should not be exposed to extreme shock, as would occur for example when falling on a hard floor. This may damage the clock mechanism. The designation "100M Water Resistant” on the clock face or "10ATM Water Resistant” on the bottom of the case indicates that the automatic watch is suitable for bathing, swimming, washing a car, showering, etc. It does not indicate that the watch is a diving timepiece. Movement accuracy Operation The movement accuracy of the automatic watch should be checked after an initial break-in period of about one month. If you find there is significant deviation in the time, please take the watch to a watch repair shop, where a specialist will easily be able to adjust the accuracy. Technical data Running reserve: Jewels: 24 h 21 Adjusting the time Pull out the crown to position 3 and adjust the time. Press the crown back into position 1. Adjusting the date Pull the crown out to position 2. Adjust the date by turning the crown counterclockwise. Press the crown back into position 1. Winding up the clock mechanism The automatic mechanism of the watch winds itself up automatically as the watch is worn on the wrist. If the watch is not worn for an extended period of time (more than 24 hours), it comes to a stop. These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. MODE D’EMPLOI www.conrad.de Version 05/02 Montre automatique ° N° de commande 67 07 81 Utilisation conforme La montre automatique est destinée à indiquer l'heure et la date. Elle est alimentée en énergie en remontant les rouages à l'aide de la couronne ou au moyen du rotor du mécanisme automatique. Maniement Résistance à l'eau et aux chocs La montre automatique est résistante aux chocs qui se produisent dans le cadre d'une utilisation normale. Elle ne devra toutefois pas être soumise à des chocs extrêmes, tels que la chute sur des sols durs. Ceci pourrait entraîner un endommagement des rouages de la montre. L'indication « 100M Water Resistant » sur le cadran ou « 10ATM Water Resistant » sur le fond du boîtier signifie que la montre automatique peut être portée lors des bains/baignades, à la nage, lors du lavage d'une automobile, sous la douche, etc. Il ne s'agit toutefois pas d'une montre de plongée. Exactitude L'exactitude de la montre automatique devra être contrôlée après une période de fonctionnement d'environ un mois. En cas de constatation d'un écart important d'exactitude, apportez la montre à un horloger qui pourra régler facilement la précision de fonctionnement. Caractéristiques techniques Réserve de marche : Vis à pierre : 24 h 21 Réglage de l'heure Tirez la couronne sur la position 3 et réglez l'heure. Appuyez à nouveau la couronne sur la position 1. Réglage de la date Tirez la couronne sur la position 2. Réglez la date en tournant la couronne dans le sens inverse horaire. Appuyez à nouveau la couronne sur la position 1. Remontage des rouages Le remontage du mécanisme automatique de la montre s'effectue automatiquement lorsque la montre est portée sur le poignet. Lorsque la montre n'est pas portée pendant une période prolongée (plus de 24 h), elle s'arrête. Elle peut alors être remontée manuellement en tournant la couronne (sur la position 1). Au cas où elle ne fonctionnerait pas immédiatement, secouez-la par saccages, pour générer l'impulsion correspondante de mise en marche. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. © Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne. *05-02/36-AH