www.momentumwatch.com

Transcription

www.momentumwatch.com
SERVICE INFORMATION:
Service In Canada:
SMWC Service Centre
1140 West 7th Avenue
Vancouver BC V6H 1B4 Canada
Service In The US:
SMWC Service Center
264 H Street, Suite D
Blaine WA 98230 USA
For a Repair Form and the latest address
for the Momentum® Service Centre
nearest you, (including service in Europe
and the United Kingdom), please check
our website (under “Service”):
Pour une formulaire service et l’adresse
du Centre de Service Momentum® le plus
proche de chez vous, (y compris pour le
s.a.v. en Europe et en Royaume Unie),
veuillez regarder sur notre site web;
(sous la rubrique « Service »)
Ein Service-Formular und die Adresse des
nächsten Momentum® Service-Centre
(auch für Europa und Großbritannien),
finden Sie auf unserer Webseite, unter
“Service“.
.2
PATHFINDER III VINTAGE
Sport Watch With Date and Alarm
Montre Sport avec Date et Alarm
Sportuhr mit Datum und Alarm
2/4/6 Year Warranty & Operating
Instructions
Garantie 2/4/6 ans & modes d’emploi
Please read instructions carefully
to understand how to operate your
Momentum® watch. Your model may
not have all of the features described
in this booklet.
ATTENTION: Your watch is equipped
with a screw-down crown system for
maximum water-resistance. Please refer
to your warranty / manual for important
information about this feature.
Veuillez lire attentivement les modes
d’emploi pour bien comprendre le
fonctionnement de votre montre
Momentum®. Toutes les fonctions
décrites ne sont pas disponibles sur
tous les modèles.
A NOTER: Pour assurer une étanchéité
optimale, votre montre est équipée
d’une couronne spéciale vissée. On vous
prie de bien vouloir lire attentivement
les modes d’emploi, pour bien
comprendre la mise à l’heure, et l’emploi
de la couronne.
Lesen Sie bitte diese Anleitung für
Ihre Momentum®-Uhr genau durch.
Es ist möglich, daß Ihr Modell nicht
alle in dieser Gebrauchsanweisung
beschriebenen Funktionen aufweist.
Gebrauchsanleitung und 2/4/6 jahre
garantie
www.momentumwatch.com
momentum ® by / par / von
st. moritz watch corp.
Thank you for your purchase. Your
watch has been carefully designed to
give you years of reliable service. The
design incorporates the latest watch
making technology, a solid titanium
case, and state-of-the-art Swiss made
quartz Alarm movement. Please let
us know if you have any comments or
suggestions as to how we might improve
our products.
forward until you reach the correct time.
Once the time is set, press in and screw
the crown down. NOTE: If you set the
watch after 12 o’clock noon, make sure
you turn the hands around the dial and
past 12 o’clock (noon) to set the PM time.
If you do not do this, the date will change
at noon, instead of midnight.
WATER PROTECTION
This watch is designed as a rugged sports
watch. Each watch is waterproof tested
to 10 ATM (330 FT) and can be immersed
in water, provided the crown is correctly
screwed in and the push buttons are not
used while the watch is immersed.
SETTING THE ALARM
To set the alarm, first unscrew the crown.
Once unscrewed, pull the crown out
one stop, to the DATE / ALARM setting
position. Now turn the crown clockwise,
so the ALARM hand (the hand with the
red arrow tip) is aligned with the time
you wish to wake up. Once the ALARM
is set, press in and screw in the crown
firmly.
CHOOSING THE RIGHT BAND:
A selection of alternate bands are
available to fit your watch: these may
include natural rubber, polyurethane,
various styles of high quality leather
bands, or a matching metal bracelet.
If you would like to order an alternate
band for your watch, please contact
your dealer, our Service Centre, or visit
www.momentumwatch.com
CRYSTAL
Most of our watches are fitted with
a heat-tempered mineral crystal.
Please note that while this glass is
heat-hardened, an impact with a
hard or sharp object can scratch the
crystal, or crack or shatter it. If this
happens, return the watch to one of
our Service Centers, where the crystal
can be replaced for a moderate charge.
(Scratches and impact damage are not
covered under warranty.) A virtually
scratch proof sapphire crystal is
standard on all S-Series models and
is available at an extra cost for many
other models. Please check with our
Service Department.
LOW BATTERY INDICATION (E.O.L.)
Most quartz watches stop suddenly when
the battery dies. Your new watch offers
our E.O.L. system that warns you before
the battery runs out. When the small
second hand starts to jump at 4-second
intervals, this indicates that the battery
will soon run out. (Note that your watch
will continue to run and keep accurate
time, typically for a few days). When this
happens, send your watch without delay
to the nearest Momentum® Service
Center.
TEMPERATURE CARE
Avoid temperature extremes. Exposing
your watch to high temperatures, such as
placing it on the dashboard of a vehicle or
use in a jacuzzi or hot tub may cause the
watch to malfunction, shorten battery
life, or cause deformations of certain
components leading to mechanical
failures. Leaving the watch in extreme
cold temperatures may cause irregular
time keeping until the watch returns
to normal operating temperatures. For
these reasons, you should remove your
watch prior to exposure.
TWO YEAR WARRANTY
Great care has been taken to ensure
that your watch will give you many years
of reliable service. It is guaranteed for
two years against any defect caused
by a fault in its manufacture*. Please
retain your purchase receipt as proof of
warranty. The best possible materials and
components have gone into your watch.
USING THE SCREW CROWN (C):
Your watch is equipped with a screwdown, locking crown “C”. This screws
into the case, to ensure a reliable water
tight seal. To set your watch, you must
first unscrew the crown by turning it
counter-clockwise 3-4 turns, then pull
out gently from the case for setting.
After setting or resetting the watch, you
will need to screw the crown back in, by
pressing it firmly against the case (it
is spring-loaded) and simultaneously
turning it in a clockwise direction. Then,
taking care not to force or cross-thread
the crown, turn it until it is snug against
the case and finger-tight. It is absolutely
essential that the screw down crown is
fully closed before using your watch in
or around water and we recommend
that this is checked prior to contact with
water. Any warranty whatsoever will be
invalidated if this vital procedure is not
adhered to. Watches returned within
the warranty period that have suffered
from water penetration will be pressure
tested to check the effectiveness of the
screw down crown.
SETTING THE TIME AND DATE
To set the watch, first unscrew the crown.
Once unscrewed, the crown can be
pulled out two "stops". The first position
is the DATE / ALARM setting position,
and the second position is the Time
setting position. To ensure that the date
changes correctly, pull the crown out
one stop, to the DATE / ALARM setting
position. Turn the crown clockwise until
the date in the date window shows
yesterday’s date. Then, pull the crown
out one more stop to the Time Setting
position and turn the hands forward until
the date in the date window changes to
the current date. Keep turning the hands
TURNING THE ALARM ON / OFF
(PUSH BUTTON ‘A’)
Once the desired time has been set,
as outlined above, turn the alarm on
by pressing the red alarm button; 2
‘beeps’ indicates the alarm is ON. 1
‘beep’ indicates the alarm is OFF. When
the alarm sounds, turn it off by simply
pressing the ALARM push button (A) .
THE SNOOZE FEATURE
Please note that if you do not turn off
the alarm by pressing the red alarm
button (A), it will sound again only once
at approximately 2 minute interval.
NIGHT- READING
Your watch employs an amazing
new
luminous
material
called
SUPERLUMINOVA®. This technology
allows you to read your watch at night,
without pushing any buttons, so you
do not need to use two hands. Just
glance at your watch and read the
time. The completely non-radioactive,
SUPERLUMINOVA® coating functions by
charging from ambient light; the brighter
the light, the faster and more powerful
the "charge". When new, we recommend
you set it in direct sunlight for 30
minutes to "charge" it up for maximum
effect, but normal room lighting will
generally "charge" your watch enough
to be legible for several hours.
ACHTUNG: Ihre Uhr ist mit einer
verschraubten Krone versetzt um
eine optimale Wasserdichtigkeit zu
gewährleisten. Bitte lesen Sie vorsichtig
die Gebrauchsanweisung, um sicher zu
sein, dass Sie die Einstellung der Zeit
und Benutzung der verschraubten Krone
genau verstehen
To keep it in top condition, please treat
it with care and have it professionally
serviced at regular intervals.
* Loss or damage caused by accident,
negligence, or opening, repair by
unauthorized persons is excluded
from this warranty, as is cosmetic
deterioration of the case or bracelet
caused by wear & tear or abuse and
damage caused by cracked or broken
crystals. Battery life is not covered
under warranty. Moisture damage
caused by failure to screw in the crown
correctly is also not covered under
warranty.
2/4/6 YEAR EXTENDED
WARRANTY
Please retain your purchase receipt
for proof of warranty. After the
initial 2-year warranty expires, we
recommend that you extend your
warranty by sending your watch to a
St. Moritz / Momentum® Service Centre
for a Full Service*. This is a chargeable
service
which
includes:
battery
replacement, cleaning, lubrication, and
accuracy tuning of the movement as
required, lubrication or replacement
of all seals, pressure testing to original
specification, return shipping and
insurance, and a 2 year warranty
extension. After 4 years, send it in for
another Full Service and extend the
warranty for a final two years (for a total
of 6 years from original purchase date).
Nobody knows your watch like we do!
Expert technicians, original parts and
the latest equipment will ensure that
your watch is serviced right. To check
current Full Service pricing please visit
our website at:
www.momentumwatch.com
* Full Service Packages include a
extension of the original warranty, for
as long as parts are available. Please
note however that a Full Service for
older, discontinued models may not
include an extension of the warranty,
if original parts are in limited supply
or unavailable. Please check with our
Customer Service Department for
to confirm whether any non-current
models qualify for the extended
warranty.
IF YOUR WATCH REQUIRES SERVICE ,
REPAIR, OR BATTERY CHANGE please
return it to the appropriate SMWC
Service Centre as shown in this manual.
Our Service Centres can provide
repairs, service, and replacement
bands, promptly and at reasonable
prices. For the most current Service
Centre addresses and to download the
Service and Repair form, please visit our
website at:
www.momentumwatch.com
Questions?
1-800-663-1881
(Weekdays, 9am-5pm Pacific time)
Wir Danken Ihnen für Ihren Kauf. Ihre
Momentum® Uhr
bietet Ihnen die
allerneuste Uhrentechnologie. Es ist
unser Wunsch, unsere Produkte so zu
gestalten, daß sie robust, praktisch
und preisgünstig sind. Möchten Sie
Stellung dazu nehmen, können Sie
uns jederzeit im Internet erreichen,
unter [email protected].
Ihre Meinung interessiert uns.
MERCI d’avoir choisi cette montre. Votre
nouvelle montre a été conçue pour
donner plusieurs années de service
fiable. Si vous avez un commentaire
quelconque ou une suggestion pour
l’amélioration de nos produits, on vous
prie de nous contacter.
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
Premièrement dévisser la couronne.
Une fois que la couronne est dévisser,
elle peut se placer sur 2 positions. La
première position permet de régler DATE
/ ALARME. La seconde position permet
de régler l’heure.
Afin de régler la DATE, tirez la couronne
sur la 1ère position et tournez dans le
sens horaire jusqu’à ce que la date de la
veille s’affiche. Ensuite tirez la couronne
sur la seconde position, cell qui permet
de régler l’heure, et tournez les aiguilles
jusqu’à ce que la date correcte s’affiche
sur la montre, et profitez-en pour régler
l’heure.
Une fois l’opération terminée, revissez
soigneusement la couronne.
Attention: Si vous réglez la montre
durant l’après-midi, assurez-vous que
les aiguilles effectuent au moins un tour
entier de cadran lors de l’opération de
réglage de l’heure. Ls cas échéant la
date de la montre pourrait changer à
midi à la place de minuit!
RÉGLAGE DE L’ALARME
Premièrement dévisser la couronne.
Une fois que la couronne est dévissée,
elle peut se placer sur 2 positions. La
première position permets de régler
DATE / ALARME. La seconde position
permet de régler l’heure. Afin de régler
l’ALARME, tirez la couronne sur la 1ère
position et tournez dans le sens horaire
jusqu’à ce que l’aiguille de l’alarme
vienne se positionner sur l’heure à
laquelle vous souhaitez que celle ci
sonne. Vous reconnaitrez aisément
l’aiguille de l’alarme à sa flèche peinte
en rouge.
ACTIVATION/ DÉSACTIVATION DE
L’ALARME
Une fois que l’heure désirée est réglée,
il suffit de presser le bouton (A) afin de
l’activer. 2 Bips indiquent que l’alarme
est ON. 1 Bip indique que l’alarme est
OFF. Lorsque l’alarme sonne, il suffit de
presser à nouveau ce bouton (A) pour
l’éteindre.
Une fois l’opération terminée, revissez
soigneusement la couronne.
REPETITION DE SONNERIE
Veuillez noter que si vous ne pressez
pas le bouton rouge (A) pour éteindre
l’alarme, alors celle ci sonnera à nouveau
seulement un fois à environ 2 minutes
d’intervalle.
EXPOSITIONS AUX TEMPÉRATURES
EXTRÊMES
Évitez les températures extrêmes.
L’exposition de la montre à des
températures élevées, telles que
l’utilisation dans un jacuzzi ou un spa,
ou le fait de laisser votre montre sur le
tableau de bord de votre voiture au soleil,
peut causer des dysfonctionnements
de la montre, une usure anormale de
la pile, ou provoquer des déformations
de certains composants mécaniques
entraînant des casses. De même,
l’exposition de la montre à des
températures extrêmement froides
peut causer des indications de temps
incorrectes, et ce jusqu’à ce que la
montre revienne à des températures
normales de fonctionnement. Pour ces
raisons, il est indispensable d’enlever
votre montre avant l’exposition à des
températures extrêmes.
BRACELETS DISPONIBLES
La PATHFINDER III VINTAGE est une
montre de sport : nos bracelets (cuir,
caoutchouc, etc.) sont de la plus haute
qualité et résisteront à l’immersion
mieux que d’autres bracelets. Ceci dit,
si vous aimeriez porter fréquemment
votre montre dans l’eau / dans la
douche, on vous suggère de mettez
un bracelet étanche. (En titane ou en
caoutchouc). Pour des renseignements
ou des conseils, veuillez contacter
votre détaillant Momentum® ou notre
département de service après-vente.
GARANTIE DE 2 ANS
Votre montre a été construite pour vous
assurer plusieurs années de service
fiable. Elle est garantie contre tout
défaut de fabrication* pour une période
initiale de 2 ans. On vous suggère de la
renvoyer tous les 2 ans pour un service
après-vente à l’usine. Cela assurera à
long-terme l’étanchéité et la fiabilité de
votre montre.
* Perte ou dommages dus à un accident,
ou causés par l’ouverture de la boîte
par des personnes non autorisées sont
exclus de cette garantie, tout comme
la détérioration cosmétique de la boîte
ou du bracelet causée par la portée ou
l’abus. La durée de vie de la pile n’est pas
couvert sous la garantie. Les dommages
causées par l’entrée de l’humidité n’est
pas compris, si la couronne n’était pas
bien visée contre la boîte.
GARANTIE PROLONGÉE 2/4/6 ANS
Deux ans après l’achat de votre montre,
on vous suggère de la renvoyer au
Centre de Service Momentum® le
plus proche, pour une «Révision
Complète». Cette révision comprend: le
nettoyage, la lubrification et le contrôle
de la précision comme nécessaire; la
lubrification ou le remplacement de tous
les joints caoutchouc; la refermeture et
le contrôle de l’étanchéité de la boîte ;
les frais de renvoi et l’assurance; et la
prolongation de 2 ans de la garantie
originale.
A la fin de 4 ans, une
deuxième révision complète prolongera
la garantie pour 2 ans de plus, jusqu’à
6 ans. Personne ne connaît votre
montre comme nous! Nos techniciens/
horlogiers experts, des pièces de
rechange originales, et une technologie
horlogère de pointe vous assureront un
service après-vente sans égale.
Pour toute réparation ou tout service,
on vous prie de renvoyer votre montre
(sans écrin) au Centre de Service
dont l’adresse figure sur la carte
ci-jointe ou sur notre site web : www.
momentumwatch.com. N’oubliez pas de
joindre la facture d’achat originale, et de
nous donner une description du service
requis, votre nom, téléphone, adresse
et adresse électronique. (formule de
réparation aussi disponible sur internet.)
EINSTELLUNG DER ZEIT & BENUTZUNG DER VERSCHRAUBTEN KRONE
1. Krone nach links aufschrauben, in
Position 1
2. Krone in die dritte Position -ganz
heraus ziehen.
2. Drehen Sie die Krone nach links oder
nach rechts, um den Stundenzeiger
und den Minutenzeiger einzustellen.
3. Wenn Sie die Krone in die
Normalposition
zurückdrücken,
startet der kleine Sekundenzeiger
(oben rechts).
4. WICHTIG: Nach jedem Einstellen,
Krone bitte wieder fest gegen das
Gehäuse nach rechts einschrauben. Nur
so ist sie wasserdicht.
EINSTELLUNG DES DATUMS &
ALARMS
1. Krone nach links aufschrauben, in
Position 1
2. Ziehen Sie die Krone in die 2 Position
heraus. (halb heraus)
2.Drehen Sie die Krone nach rechts,
um das Datum (den Kalendertag)
einzustellen.
3. Drehen Sie die Krone nach links, um
den Alarm (roten Zeiger) einzustellen.
3.Nachdem Sie das Datum und den
Alarm eingestellt haben, drücken
Sie die Krone zurück in die
Normalposition, und schrauben Sie
sie wieder fest.
VERWENDUNG DES ALARMS
Wenn Sie den Alarm eingestellt haben
(wie oben), drücken Sie auf den roten
Alarmknopf. Ein Pieps = Alarm aus; Zwei
Pieps = Alarm an. Wenn der Alarm ertönt,
einfach auf dem roten Alarmknopf
drücken, um ihn auszuschalten.
LEUCHTZIFFERBLATT & ZEIGER
Das Zifferblatt und die Zeiger sind mit
Leuchtfarbe impregniert; diese Farbe
wird vom Licht aufgeladen, sodaß sie im
Dunkeln bis zu 8 Stunden ablesbar ist.
Je stärker das Licht (z.b. Sonnenlicht),
desto heller und länger wird das
Zifferblatt “leuchten”. Wichtig ist, daß
diese neuentwickelte Leuchtfarbe kein
radioaktives Material enthält.
WASSERDICHTIGKEIT
Wenn die Krone richtig festgeschraubt
ist, ist jede PATHFINDER III VINTAGE
Uhr bis 10ATU/100M wasserdicht. Wird
die Zeit oder das Datum neueingestellt,
dann muss die verschraubte Krone
wieder richtig eingeschraubt werden,
um die Wasserdichtigkeit der Uhr zu
versichern. Dann können Sie problemlos
schwimmen, duschen oder kayak-fahren.
DAS RICHTIGE ARMBAND.
Wir bieten eine gute Auswahl an
hochwertigen Momentum® Armbänder
(z.B. Leder, Kautschuk, oder Metall) für
Ihre Uhr. Sollten sie regelmässig mit Ihrer
Uhr ins Wasser gehen, dann empfehlen
wir ein Momentum® Band aus Titan oder
Kautschuk. Original Ersatzbänder sind
bei Ihrem Momentum® Händler, oder bei
www.momentumwatch.com erhältlich.
DAS GLAS
Fast alle MOMENTUM Uhren sind
mit einem gehärteten Mineralglas
ausgestattet. Dieses ist härter als
gewöhnliches Kunststoffglas, kann aber
auch im Alltagsgebrauch trotzdem
deutliche Kratzer erhalten, welche
besonders bei dunklen Zifferblättern
sehr unschön auffallen. Sie können
jeder Zeit bei unserem Service Ihre Uhr
mit einem ultrakratzfestem Saphirglas
aufwerten. Rein optisch erkennen Sie
keinen Unterschied, aber ein Saphirglas
bietet ein fast kratzfreies Uhrenleben
und macht sich auf Dauer wirklich
bezahlt.
ZWEI JAHRES GARANTIE
Jede Momentum® Uhr ist gegen
Fabrikationsfehler* garantiert für eine
Grundzeit von zwei Jahren. Sollte ein
solcher Fehler festgestellt werden, wird
die Uhr kostenlos in einer von unseren
Service Centren repariert oder, wenn
keine Reparatur möglich ist, ersetzt.
*Siehe „GARANTIE“ Einzelheiten unten.
GARANTIE EINZELHEITEN
Für die oben genannte Uhr gewähren wir
Voll-Garantie auf –Wasserdichtheit – und
Funktion des Uhrwerks. Schäden, Fehler
oder Veränderungen, welche durch
natürliche Abnutzung, Alterung oder
unsachgemäße Behandlung verursacht
wurden, unterliegen nicht der Garantie.
Armband, Glas und Zubehörteile sind
von jeglicher Garantie ausgeschlossen.
Die Batterielebensdauer ist durch
unvermeidbare
Inbetriebnahme
seit Verlassen der Fabrik und der
hernach erfolgten Lagerung auf dem
Vertriebsweg zwangsläufig verkürzt,
weshalb auch hier keinerlei Gewähr
geleistet werden kann. Ebenso ist
Korrosionsbildung durch ungenügende
Reinigung
sowie
Rissbildung
an
Kunststoff- oder Gummibändern von
der Gewährleistung ausgeschlossen
(Alterung). Entsteht durch Wassereintritt
ins Gehäuse ein Schaden und es kann
nachgewiesen werden, dass die Uhr
mit unverschraubt belassener Krone im
Wasser getragen wurde, weil die Uhr in
unserem Prüfgerät anschließend mit
verschraubter Krone als wasserdicht
gemessen und ausgewertet wurde, so
ist dies ebenfalls kein Garantiefall. Die
Garantie erlischt durch Fremdeingriff.
Als Fremdeingriff ist jegliches Öffnen
der Uhr durch nicht ausdrücklich von
uns autorisierter Stelle zu betrachten.
Wir übernehmen keinerlei Haftung für
Schäden, die durch Verwendung dieser
Uhr entstehen (Tauchunfälle).
VERLÄNGERUNG DER GARANTIE BIS 6
JAHRE
Am Ende der zweijahres-Grundgarantie,
können Sie Ihre Uhr für einen „Full
Service“ an uns zurückschicken. Gegen
eine Gebühr wird die Batterie ersetzt,
alle Gummidichtungen geprüft oder
ersetzt, das Gehäuse richtig versiegelt
und die Uhr an Sie zurückgeschickt. Im
Preis inbegriffen ist eine automatische
Verlängerung der Garantie, um weitere
zwei Jahre. Nach 4 Jahren, können Sie
uns Ihre Uhr für einen zweiten „Full
Service“ schicken, um die Garantie noch
weitere zwei Jahre zu verlängern. (6
Jahre insgesamt.)
WENN
IHRE
MOMENTUM
UHR
SERVICE,
REPARATUREN
ODER
EINEN BATTERIEWECHSEL BRAUCHT,
schicken Sie sie bitte an eine unseren
Service Centren. Eine liste von den
Adressen und ein Service-Formular
finden Sie auf unserer webseite: www.
momentumwatch.com unter SERVICE.

Documents pareils

EIGHTEEN_Vortech GMT.indd

EIGHTEEN_Vortech GMT.indd Fast alle MOMENTUM Uhren sind mit einem gehärteten Mineralglas ausgestattet. Dieses ist härter als gewöhnliches Kunststoffglas, kann aber auch im Alltagsgebrauch trotzdem deutliche Kratzer erhalten...

Plus en détail

www.momentumwatch.com

www.momentumwatch.com force or cross-thread the crown. Then, turn it until it is snug against the case and finger-tight (do not overtighten). It is absolutely essential that the screwdown crown is fully closed before us...

Plus en détail

Titan III Instructions

Titan III Instructions turns, then pull out gently from the case for setting. After setting or resetting the watch, you will need to screw the crown back in, by pressing it firmly against the case (it is springloaded) and...

Plus en détail