1. Remove the top rear most bumper bracket bolt and nut from the

Transcription

1. Remove the top rear most bumper bracket bolt and nut from the
DODGE DAKOTA P/U SHORT/LONG BOX ’97
ILLUSTRATION #1 INSTRUCTIONS
1. Remove the top rear most bumper bracket bolt and nut from the vertical surface of the frame. One per side.
2. Loosely fasten receiver assembly (A) to frame as shown, with vertical horns sliding between frame rails.
3. Tighten all 1/2" bolts to 72 ft.lb and all 12mm to 64 ft.lb.
1. Enlevez de la surface verticale du châssis, le boulon et l’écrou situés du haut à l’arrière sur le pare-chocs. Un de chaque côté.
2. Attachez sans serrer le receveur (A) au châssis, tel que montré, avec les extensions entre les longerons.
3. Serrez tous les boulons de 1/2 po à 72 pi-lbs, et les boulons de 12mm à 64 pi-lbs.
DODGE DAKOTA P/U SHORT/LONG BOX ’96
ILLUSTRATION #2 INSTRUCTIONS
1. Remove the top rear most bumper bracket bolt and nut from the vertical surface of the vehicle frame. One per side.
2. Loosely fasten receiver assembly (A) to frame as shown, with vertical horns sliding between frame rails. Due to frame variability it may
be necessary to slide U spacer block (C) between vehicle frame and frame bracket as shown. One side only.
3. Use hole in frame bracket as a template to drill a 1/2" hole, one per side. Refer to illustration.
4. Tighten all 1/2" bolts to 72 ft.lb and all 12mm to 64 ft.lb.
1. Enlevez, de la surface verticale du châssis, le boulon et l’écrou du haut-arrièrre du support du pare-chocs. Un de chaque côté.
2. Attachez sans serrer le receveur (A) au châssis, tel que montré, avec des extensions verticaux glissants entre les longerons. Dû à la
variabilité des châssis il sera peut-être nécessaire de glisser un bloc espaceur en U (C) entre le châssis et le support de châssis, tel
que montré. Un côté seulement.
3. Utilisez le trou dans le support de châssis comme guide pour perforer un trou de 1/2 po de diamètre, un de chaque côté. Référez à
l’illustration.
4. Serrez tous les boulons de 1/2 po à 72 pi-lbs, et les boulons de 12mm à 64 pi-lbs
INSTRUCTIONS SHEET NO.
LA FEUILLE D’INSTRUCTIONS NO.
87554N
MAKE / MODEL(S):
DODGE DAKOTA P/U SHORT/LONG BOX ’97
DODGE DAKOTA P/U SHORT/LONG BOX ’96
DODGE DAKOTA P/U SHORT BOX ’92-’95
DODGE DAKOTA P/U LONG BOX ’87-’95
DODGE DAKOTA P/U SHORT BOX ’92-’95
DODGE DAKOTA P/U LONG BOX ’87-’95
ILLUSTRATION #3 INSTRUCTIONS
1. Remove the top rear most bumper bracket bolt and nut from the vertical surface of the vehicle frame. One per side.
2. Loosely fasten receiver assembly (A) to frame as shown, with vertical horns sliding between frame rails. Due to frame variability it may be
necessary to slide U spacer block (C) between vehicle frame and frame bracket as shown. One side only.
3. Use slot and hole in frame bracket as a template to drill two 1/2" holes, two per side. Refer to illustration.
4. Tighten all 1/2" bolts to 72 ft.lb and all 12mm to 64 ft.lb.
ILLUSTRATION #1
ILLUSTRATION #2
ILLUSTRATION #3
ILLUSTRATION #3
PARTS IDENTIFICATION / IDENTIFCATION DES PIECES ( HARDWARE KIT NO. KA-8001-635)
A. Receiver assembly
A. Receveur
1. Carriage bolt
1/2" x 1 1/2"
B. Reinforcing plate (4)
B. Plaque de renforcement 2. Hex nut
1/2"
C. U-spacer block (1)
C. Bloc espaceur en “U”
3. Hex bolt
12 mm x 50
4. Flat washer
12 mm
5. Lock washer
12 mm
6. Hex nut
12 mm
(4) 1. Boulon de carrosserie
(4) 2. Ecrou à hexagonal
(2) 3. Boulon hexagonal
(8) 4. Rondelle plate
(6) 5. Rondelle de blocage
(2) 6. Écrou hexagonal
TOOLS REQUIRED: 1/2" capacity drill; 1/2" diameter drill bit; 3/4", 18 mm, 19 mm socket; ratchet or impact gun to suit; 100 FT/LB torque
wrench.
1. Enlevez, de la surface verticale du châssis, le boulon et l’écrou du haut-arrièrre du support du pare-chocs. Un de chaque côté.
2. Attachez sans serrer le receveur (A) au châssis, tel que montré, avec des extensions verticaux glissants entre les longerons. Dû à la
variabilité des châssis il sera peut-être nécessaire de glisser un bloc espaceur en U (C) entre le châssis et le support de châssis, tel que
montré. Un côté seulement.
3. Utilisez l’entaille et le trou dans le support de châssis comme guide pour perforer deux trous de 1/2 po de diamètre, deux de chaque côté.
Référez à l’illustration.
4. Serrez tous les boulons de 1/2 po à 72 pi-lbs, et les boulons de 12mm à 64 pi-lbs.
OUTILS REQUIS: Perceuse de 1/2 po capacité; foret de 1/2 po diamètre; douilles de 3/4 po, 18 mm et 19mm; manche à rochet ou clé à chocs
si nécessaire; clé dynamométrique à 100 lb-pi.
WEIGHT CARRYING/ATTLEGAE AVEC RACCORD A BOULE
MAX GROSS TRAILER WEIGHT/
POIDS BRUT DE REMORQUE
5,000 lbs
MAX TONGUE WEIGHT/
POIDS MAX DU TIMON
500 lbs
WEIGHT DISTRIBUTION/ATTELAGE AVEC BARRES DE TORSION
7,500 lbs
750 lbs
Warning:
This hitch is designed to safely carry the loads specified. Under no circumstances do we recommend exceeding the
towing vehicle manufacturer’s recommended vehicle towing capacities.
Avertissement: Cet attelage à été crée pour porter sans danger les charges prévues. En au cun cas vous ne devez dépasser les
normes de capacités de remorquage établies par le fabricant de votre véhicule.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH SAE STANDARD J-684 / CE PRODUIT SE CONFORME AU STANDARD SAE J-684
09/05/05
Revision A