ILLUSTRATION #3 PARTS IDENTIFICATION INSTRUCTIONS

Transcription

ILLUSTRATION #3 PARTS IDENTIFICATION INSTRUCTIONS
ILLUSTRATION #3
87554
DODGE DAKOTA P/U SHORT/LONG BOX
DODGE DAKOTA P/U SHORT/LONG BOX
DODGE DAKOTA P/U SHORT BOX
DODGE DAKOTA P/U LONG BOX
’97
’96
’92-’95
’87-’95
ILLUSTRATION #1
ILLUSTRATION #2
ILLUSTRATION #3
ILLUSTRATION #3
®
DODGE DAKOTA P/U SHORT BOX ’92-’95
DODGE DAKOTA P/U LONG BOX ’87-’95
PARTS IDENTIFICATION
A. Receiver assembly
B. Reinforcing plate
C. U-spacer block
(4)
(1)
A. Receveur
B. Plaque de renforcement
C. Bloc espaceur en “U”
1. Carriage bolt
2. Flange nut
3. Hex bolt
4. Flat washer
5. Lock washer
6. Hex nut
1/2" x 1 1/2"
1/2"
12 mm x 50
12 mm
12 mm
12 mm
(4)
(4)
(2)
(4)
(2)
(2)
1. Boulon de carrosserie
2. Ecrou à rebord
3. Boulon hexagonal
4. Rondelle plate
5. Rondelle de blocage
6. Écrou hexagonal
TOOLS REQUIRED: 1/2” capacity drill; 1/2” diameter drill bit; 3/4”, 18 mm, 19 mm socket; ratchet or impact gun to suit; 100 FT/LB torque wrench.
OUTILS REQUIS: Perceuse de 1/2 po capacité; foret de 1/2 po diamètre; douilles de 3/4 po, 18 mm et 19mm; manche à rochet ou clé à chocs si nécessaire; clé dynamométrique
à 100 lb-pi.
INSTRUCTIONS
1. Remove the top rear most bumper bracket bolt and nut from the vertical surface of the vehicle frame. One per side.
2. Loosely fasten receiver assembly (A) to frame as shown, with vertical horns sliding between frame rails. Due to frame variability it may be
necessary to slide U spacer block (C) between vehicle frame and frame bracket as shown. One side only.
3. Use slot and hole in frame bracket as a template to drill two 1/2” holes, two per side. Refer to illustration.
4. Tighten all bolts; refer to torque table on instruction sheet.
1. Enlevez, de la surface verticale du châssis, le boulon et l’écrou du haut-arrièrre du support du pare-chocs. Un de chaque côté.
2. Attachez sans serrer le receveur (A) au châssis, tel que montré, avec des extensions verticaux glissants entre les longerons. Dû à la variabilité des
châssis il sera peut-être nécessaire de glisser un bloc espaceur en U (C) entre le châssis et le support de châssis, tel que montré. Un côté seulement.
3. Utilisez l’entaille et le trou dans le support de châssis comme guide pour perforer deux trous de 1/2 po de diamètre, deux de chaque côté. Référez à
l’illustration.
4. Serrez tous les boulons: Référez à la table de dynamométrie sur la feuille d’instructions
For fit problems call 1-800-461-5595 / Pour assistance au cas de problèmes d'ajustement, appelez 1-800-461-5595
MAX TRAILER WEIGHT / POIDS MAX DE LA REMORQUE 7500 lbs.
Bolt Size
Grandeur des boulons
3/8
7/16
1/2
5/8
3/4
Maximum torque for tab nuts is 38 Ft. Lb.
Warning:
Grade 5 Torque
Dynamométrique
30 Ft. Lb.
54 Ft. Lb.
72 Ft. Lb.
150 Ft. Lb.
245 Ft. Lb.
MAX TONGUE WEIGHT / POIDS MAX DU TIMON
Metric / Métrique
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
750 lbs.
Grade 8.8 Torque
Dynamométrique
18 Ft. Lb.
36 Ft. Lb.
64 Ft. Lb.
103 Ft. Lb.
la dynamométrie maximale pour les écrous avec extension est 38 lb-pi.
This hitch is designed to safely carry the loads specified. Under no circumstances do we recommend exceeding the towing
vehicle manufacturer’s recommended vehicle towing capacties.
Avertissement:
Cet attelage à été crée pour porter sans danger les charges prévues. En au cun cas vous ne devez dépasser les normes de
capacités de remorquage établies par le fabricant de votre véhicule.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH CSA STANDARD D-264 / CE PRODUIT SE CONFORME AU STANDARD CSA, D-264
SE-7554-001
ILLUSTRATION #1
ILLUSTRATION #2
DODGE DAKOTA P/U SHORT/LONG BOX ’97
DODGE DAKOTA P/U SHORT/LONG BOX ’96
PARTS IDENTIFICATION (BOLT PACK NO. KA-8001-635)
A. Receiver assembly
B. Reinforcing plate
C. U-spacer block
(4)
(1)
A. Receveur
B. Plaque de renforcement
C. Bloc espaceur en “U”
1. Carriage bolt
2. Flange nut
3. Hex bolt
4. Flat washer
5. Lock washer
6. Hex nut
1/2" x 1 1/2"
1/2"
12 mm x 50
12 mm
12 mm
12 mm
PARTS IDENTIFICATION (BOLT PACK NO. KA-8001-635)
(4)
(4)
(2)
(4)
(2)
(2)
1. Boulon de carrosserie
2. Écrou à rebord
3. Boulon hexagonal
4. Rondelle plate
5. Rondelle de blocage
6. Écrou hexagonal
A. Receiver assembly
B. Reinforcing plate
C. U-spacer block
(4)
(1)
A. Receveur
B. Plaque de renforcement
C. Bloc espaceur en “U”
1. Carriage bolt
2. Flange nut
3. Hex bolt
4. Flat washer
5. Lock washer
6. Hex nut
1/2" x 1 1/2"
1/2"
12 mm x 50
12 mm
12 mm
12 mm
(4)
(4)
(2)
(4)
(2)
(2)
1. Boulon de carrosserie
2. Écrou à rebord
3. Boulon hexagonal
4. Rondelle plate
5. Rondelle de blocage
6. Écrou hexagonal
TOOLS REQUIRED: 1/2” capacity drill; 1/2” diameter drill bit; 3/4”, 18 mm, 19 mm socket; ratchet or impact gun to suit; 100 FT/LB torque wrench.
OUTILS REQUIS: Perceuse de 1/2 po capacité; foret de 1/2 po diamètre; douilles de 3/4 po, 18 mm et 19mm; manche à rochet ou clé à chocs si nécessaire; clé
dynamométrique à 100 lb-pi.
TOOLS REQUIRED: 1/2” capacity drill; 1/2” diameter drill bit; 3/4”, 18 mm, 19 mm socket; ratchet or impact gun to suit; 100 FT/LB torque wrench.
OUTILS REQUIS: Perceuse de 1/2 po capacité; foret de 1/2 po diamètre; douilles de 3/4 po, 18 mm et 19mm; manche à rochet ou clé à chocs si nécessaire; clé dynamométrique
à 100 lb-pi.
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
1. Remove the top rear most bumper bracket bolt and nut from the vertical surface of the frame. One per side.
2. Loosely fasten receiver assembly (A) to frame as shown, with vertical horns sliding between frame rails.
3. Tighten all bolts; refer to torque table on instruction sheet.
1. Enlevez de la surface verticale du châssis, le boulon et l’écrou situés du haut à l’arrière sur le pare-chocs. Un de chaque côté.
2. Attachez sans serrer le receveur (A) au châssis, tel que montré, avec les extensions entre les longerons.
3. Serrez tous les boulons: Référez à la table de dynamométrie sur la feuille d’instructions
1. Remove the top rear most bumper bracket bolt and nut from the vertical surface of the vehicle frame. One per side.
2. Loosely fasten receiver assembly (A) to frame as shown, with vertical horns sliding between frame rails. Due to frame variability it may be
necessary to slide U spacer block (C) between vehicle frame and frame bracket as shown. One side only.
3. Use hole in frame bracket as a template to drill a 1/2” hole, one per side. Refer to illustration.
4. Tighten all bolts; refer to torque table on instruction sheet.
1. Enlevez, de la surface verticale du châssis, le boulon et l’écrou du haut-arrièrre du support du pare-chocs. Un de chaque côté.
2. Attachez sans serrer le receveur (A) au châssis, tel que montré, avec des extensions verticaux glissants entre les longerons. Dû à la variabilité des
châssis il sera peut-être nécessaire de glisser un bloc espaceur en U (C) entre le châssis et le support de châssis, tel que montré. Un côté seulement.
3. Utilisez le trou dans le support de châssis comme guide pour perforer un trou de 1/2 po de diamètre, un de chaque côté. Référez à l’illustration.
4. Serrez tous les boulons: Référez à la table de dynamométrie sur la feuille d’instructions

Documents pareils

make/model(s) - Hidden Hitch

make/model(s) - Hidden Hitch MAX TONGUE WEIGHT / POIDS MAX DU TIMON 1000 lbs. Metric / Métrique 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm

Plus en détail

mercedes e320 sedan

mercedes e320 sedan MAX TONGUE WEIGHT / POIDS MAX DU TIMON Metric / Métrique 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm

Plus en détail