LA FERME AUX GRIVES
Transcription
LA FERME AUX GRIVES
LA FERME AUX GRIVES CUISINE DE JARDIN ® ET DE TERROIR Déjeuner ou Souper 48 € - Обед или ужин En amuse-bouche : La Gougère soufflée de l’Auberge et le saucisson sec des Aldudes Кусочек сырного пирога по старинному рецепту с сыровяленной колбасой по-деревенски La pimpante soupe de crevettes parfumée au lait de coco et à la citronnelle Супчик с креветками на кокосовом молоке с лимонницей Le saumon fumé maison sur une salade rustique de pommes de terre Домашний копченый лосось с деревенским салатом с картофелем Le foie gras dans son plus simple appareil, vinaigrette de cocos aux aromates du jardin Фуа-гра подается с ароматическими травами La tartine de pied de cochon aux cèpes et rubans verts du potager Тартинка с мясом из свиных ножек с белыми грибами и зелеными овощами La tarte à la paysanne de légumes et champignons, salade de feuilles mêlées Деревенский тарт с овощами и грибами, салат из свежих трав Le cabillaud demi-sel, poché à l’huile d’olive, puis grillé à la cheminée, beurre blanc au lard Треска, маринованная с солью и оливковым маслом, зажаренная на открытом огне La toupine de tripes, ris d’agneau et andouille de pays, mitonnée au four de boulanger Потроха и телячье «сладкое мясо», кровяная колбаска Le canard en barbouille à l’armagnac de famille, sous chapeau feuilleté Утка, приготовленная с Арманьяком Le poulet landais fumé dans le foin, puis rôti-arrosé à la broche Ландская пулярка, подкопченная и зажаренная на вертеле La pièce de bœuf ‘‘Blonde d’Aquitaine’’ sur les sarments, béarnaise tradition Говяжий стейк ‘‘Blonde d’Aquitaine’’, зажаренный на открытом огне, подается с соусом беарнез Le cochon de lait à l’âtre, farci comme en Castille (supplément 4 € par personne) Молочный поросенок, зажаренный на вертеле (доплата 4 евро на персону) Le fromage ‘‘pastoral’’, composition favorite de Christine (roquefort, chèvres frais, gingembre, coriandre…) Ассорти из любимых сыров Кристины (рокфор, свежий козий, имбирь, кориандр …) La brioche moelleuse à la crème de fruits comme un baba Бриош с фруктовым кремом Les belles profiteroles au chocolat, fourrées à la glace vanille de Tahiti Профитроли с шоколадом и ванилью Le vacherin meringué aux marrons de l’année Вашрен с каштанами La bonne tarte tiède aux fruits de saison, chantilly à l’armagnac Теплый тарт с фруктами по сезону, подается с взбитыми сливками с Арманьяком La gaufre croustillante, glace au lait caillé et compotée de cerises framboisées Хрустящие вафельки, мороженое на базе простокваши с малиной Ce repas vous propose l’amuse-bouche rustique, puis une entrée, un plat principal et un dessert au choix. Ces prix s’entendent nets ttc Меню из четырех перемен блюд – кусочек сырного пирога, закуска, основное блюдо и десерт на выбор. Цены нетто – Все налоги включены