Caravan • Motorcaravan • Zelt/Tente • Reiseziele

Transcription

Caravan • Motorcaravan • Zelt/Tente • Reiseziele
ISSN 1422-5786
sFr. 3.50
• Caravan
• Motorcaravan
• Zelt/Tente
• Reiseziele/Destinations
Oktober 2014
Nr. 5
Caravan Salon Düsseldorf
Feuerwehr direkt in der Stube
50 Jahre Adria
GENIESSEN SIE
DIE FREIHEIT…
…WIR HALTEN IHR
FAHRZEUG IN SCHWUNG.
Tipps und Tricks, Informationen zum Kauf
und Reisetipps sowie die besten Vermieter
der Schweiz finden Sie bei uns:
www.caravaningsuisse.ch
Alle Informationen und
Mitgliederverzeichnis unter:
www.caravaningsuisse.ch
www.facebook.com/caravaningsuisse
INHALT/SOMMAIRE
Editorial
Inhalt / Sommaire
Liebe Leserinnen und Leser
Bald erscheint die letzte «Camping
Revue» dieses Jahres. Noch steht aber
ein Besuch am Camping Salon in Bern
vor der Tür. Ich habe mich im laufenden Jahr ein bisschen umgesehen und
Meinungen von den verschiedensten
Campingplätzen eingeholt. «Ein Gläschen in Ehren kann niemand verwehren!» Ja, wir alle f­reuen uns auf das
fröhliche Zusammensein mit Camperfreunden und geniessen jeweils die Apéros mit oder ohne ein gutes
Glas Weisswein. Schön wäre es aber für die «Camping Revue», auch
von anderen Aktivitäten Bilder zu bekommen, geknipst mit einem richtigen Fotoapparat und nicht mit einem Handy mit niedriger Auflösung.
Ein Gruppenfoto der Teilnehmer oder der Helfer, bei dem alle in die
Kamera blicken und Freude zeigen – dies behält den Treff in guter
Erinnerung und animiert die Leserinnen und Leser nach der Lektüre
der «Camping Revue», selbst wieder einmal an einer Rallye oder einem
anderen Anlass teilzunehmen. Ich freue mich auf viele schöne Bilder.
Liebe Grüsse, André Vollmar
Chères lectrices, chers lecteurs
Bientôt paraîtra la dernière édition de la «Camping Revue» de cette
année. Mais avant cela, nous aurons rendez-vous au Camping Salon de
Berne. Cette année, j’ai regardé ça et là et obtenu des différents camping de nombreux avis. Porter un toast, personne ne peut le décliner!
Oui, nous attendons tous avec impatience les retrouvailles heureuses
entre des amis campeurs et au cours desquels nous profiterons des
nombreux apéritifs, avec ou sans un bon verre de vin blanc. Cependant, il serait bien pour la «Camping Revue» de recevoir également
des photos différentes. Des photos prises avec un véritable appareil
photo et non pas en utilisant un téléphone cellulaire avec une faible
résolution. Une photo d’un groupe de participants ou de bénévoles,
dans lequel tout le monde regarde la caméra et montre sa joie permet
de garder un bon souvenir et incitera peut-être des lectrices et des
lecteurs à participer de nouveau à un rallye ou à un autre événement
après la lecture de la revue. Je suis impatient de recevoir beaucoup de
belles images.
Cordialement, André Vollmar
Titelbild: Stellplatz Düsseldorf mit 28 000 Fahrzeugen
Image de couverture: Pas Dusseldorf avec 28 000 véhicules
MESSEN | EXPOSITIONS
Rekordzahlen in Düsseldorf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Der 47. Suisse Caravan Salon ist am Entstehen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
WOHNWAGEN | CARAVANES
50 Jahre Adria – die wichtigsten Meilensteine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
REISEZIELE | DESTINATIONS
La Touraine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RALLYE | RALLYE
53. Europa-Rallye. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Drei-Länder-Rallye 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rallye découverte Enney du 29 au 31 août 2014. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
69. SCCV-Neujahrsrallye 2014/15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MITTEILUNGEN | LETTRES
Leserbriefe / Lettres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SCCV | FSCC
Präsident SCCV / Président FSCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SCCV in der Region / La FSCC dans votre région. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anmeldung/Bestellung / Adhésion/Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Literatur und Warenbezug / Livres et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kleinanzeigen / Petites annonces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Camping-Dienstleistungen / Services aux campeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impressum/Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Grillplausch Feuerstelle Campingplatz Heubach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rückblick Festbetrieb 1. August 2014, Camping Auslikon. . . . . . . . . . . . . . . 33
Camping Wiggerspitz: Klub-Events 2014 im eigenen Revier. . . . . . . . . . . . . 34
UNSERE INSERENTEN | NOS ANNONCEURS
Caravanning Suisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lexa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garage du Lion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Suisse Caravan Salon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Camping Heubach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caravan Bucher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Waldhof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bantam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Campingplätze empfehlen sich!/
Ces terrains de camping vous attendent!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garage Ruedi Strub. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lisibach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garage Nepple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
FireEx 600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Camping Al Laghetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Travel-Expo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Adria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Redaktionsschluss für Heft 6/2014 ist der 31. Oktober 2014
Délai pour l’envoi de vos textes pour le numéro 6/2014:
31 octobre 2014
CampingRevue 5/2014
3
SCCV / FSCC
Präsident SCCV / Président FSCC
Liebe Camperinnen und Camper
Mit dieser Ausgabe begrüssen wir fast 10 000 Leserinnen und Leser. Wegen des
Caravan Salon Bern und der
Travelexpo Luzern ist diese
Auflage massiv vergrössert
worden. Somit haben weitere Campingbegeisterte die
Möglichkeit, den SCCV kennenzulernen und
bei Gefallen eine Mitgliedschaft abzuschliessen. Die vielen Vorteile sind unter http://
www.sccv.ch/de/verguenstigungen-fuersccv-mitglieder nachzulesen.
In der «Revue 04» habe ich das Thema SatAntenne angesprochen und Sie aufgefordert,
eine Rückmeldung zu geben. Ich danke allen
die sich die Mühe und Zeit genommen haben,
eine Antwort zu schreiben. Hier ein paar Ausschnitte davon:
HL: Da wir keinen Fernseher im Wohnwagen
haben, ist dieses Problem kein Thema. Wir
sind in kürzester Zeit ready.
KN: Hallo Mitleidender, habe das gleiche Problem. Ich schaffe es immer wieder und finde
überall eine Schüssel, wonach ich mich richten kann.
RvP: … Doch ich glaubte es fast nicht, was
ich da las. Ihre erste Tätigkeit auf dem Platz
ist das Ausrichten des Sat-Spiegels? Nicht das
Plaudern mit dem Platznachbarn, einen Kaffee oder ein kaltes Bierchen geniessen, einen
Rundgang durch den Camping machen und,
und, und …? Genau dieses Phänomen beobachten wir seit einigen Jahren immer mehr.
Ich wünschte mir die Zeit zurück, wo noch
Federbälle auf unserem Camperdach landeten, wo wir die Würfel der Yahtzee-Becher
rasseln hörten, wo noch Windlichter ein stimmungsvolles Ambiente auf die Campings zauberten oder wo noch spontan Spieler für ein
Beachvolleyball-Turnier gesucht wurden!
Nicht dass jetzt jemand sagt, ich wolle «Vorschriften» für die Abendgestaltung in den Ferien machen! Ich bin mir im Klaren, dass jeder
auf seine Art auf dem Camping glücklich werden soll. Und trotzdem würde ich gern auch
zu diesem Thema eine Diskussion anregen.
Was meinen wohl andere Leser der «Camping
Revue» zu meinen Bemerkungen?
UF: Mit Schmunzeln habe ich Ihr Editorial gelesen. Ohne Smartphone, ohne TV habe ich
zu Hause festgestellt, dass die Welt immer
4
noch existiert, weder besser noch schlechter geworden ist und ich genauso gut schlafe, auch wenn ich nicht weiss, wer die Tour
de France gewonnen hat (der Sieger wird
wahrscheinlich sowieso nachträglich wegen
Dopings disqualifiziert), wer das erste Tor
in der Fussballmeisterschaft geschossen hat,
welcher Politiker sich in ein Fettnäpfchen «geselft» hat. Ferien heisst abschalten! Also «back
to the roots» – die News von heute sind der
Müll von morgen! An der Müritz im Liegestuhl
das Ziehen der Graugänse beobachten, auf
Öland den wilden Kaninchen auf dem Platz
zuschauen und den Hund beruhigen, der sie
unbedingt jagen möchte. Das ist mein Campingvergnügen.
Somit habe ich wohl den Nagel auf den Kopf
getroffen. Ob Fernsehen oder was anderes –
wichtig ist, dass auf einem Campingplatz jeder
das machen kann, was ihm Spass macht. Ungezwungenes Dasein und Tun, natürlich mit
gesunder Rücksicht auf andere, einfach mit
Freunden da sitzen oder alleine geniessen,
das ist Camping. Was ist für Sie das Schönste
beim Campieren? Mit Spannung warte ich auf
Antworten. Allen noch schöne Herbststunden
bei ihrer Lieblingsbeschäftigung.
Josef Willi, Präsident SCCV/FSCC
Chères lectrices, chers lecteurs,
Avec cette édition, nous atteignons presque
10 000 lectrices et lecteurs. Grâce au Caravan
Salon de Berne et la Travelexpo de Lucerne,
nous avons augmenté de façon massive cette
parution. Ainsi, un nombre plus élevé de campeurs enthousiastes auront la possibilité de
connaître la FSCC et, le cas échéant, de souscrire une adhésion. Sous le lien http://www.
sccv.ch/fr/avantages-pour-les-membresde-fscc vous pouvez consulter toutes les
remises que vous pouvez obtenir grâce à la
carte CCI.
Dans la «Revue 04», je parlais de mon antenne
parabolique et vous ai demandé de réagir à
ce sujet. Je remercie tout ceux qui ont pris le
temps de répondre. Une petite séléction:
HL: N’ayant pas de télé dans notre caravane,
nous ne connaissons point ce problème et
sommes prêts en un très court laps de temps.
KN: Bonjours co-souffrant, j’ai le même pro-
blème. Je trouve toujours et partout une parabole d’après laquelle je peux régler la mienne.
RvP: Non, je n’arrivais pas à croire ce que
je lisais. Votre première action à l’arrivée sur
place est de régler l’antenne parabolique? Et
pas de bavarder avec votre voisin de parcelle,
ni de prendre un café, savourer une bière, faire
une tournée sur le camping, etc? C’est exactement ce phénomène que nous observons
depuis quelques années, de plus en plus. Je
regrette le temps où les volants atterrissaient
sur le toit de notre camping-car, où l’on entendait les dés dans les gobelets de Yatzee, où
les bougies amenaient une bonne ambiance
ou encore le temps où l’on cherchait spontanément des joueurs pour un tournoi de beachvolley! Qu’on ne me dise pas que je souhaite
des «réglementations» pour les divertissements
des soirées en vacances! Je comprends tout à
fait que chacun jouïsse à sa façon du camping.
Malgré tout, j’aimerais bien provoquer une discussions à ce sujet. Que pensent d’autres lecteurs de la «Camping Revue» de mes remarques?
UF: Avec un sourire aux lèvres j’ai lu votre
éditorial. Mais sans Smartphone ni télé, je me
suis rendu compte, de retour à la maison, que
le monde existait encore, qu’il ne s’était ni
amélioré ni empiré, et que je dors tout aussi
bien sans savoir qui à gagné le Tour de France
(le vainqueur sera probablement ultérieurement disqualifié pour cause de doping), qui
a tiré le premier but lors du championat mondial de foot, qui des politiciens a fait une gaffe
en envoyant un «Selfie». Vacances signifient
repos! Alors «back to the roots» – les nouvelles
d’aujourd’hui sont la poubelle de demain! Observer la migration des oies cendrées à partir
de mon transat au bord de la Müritz ou regarder les lapins sauvages qui s’amusent sur la
place en calmant le chien qui veut les chasser
à Oland, ça, c’est mon plaisir de campeur.
Ainsi, j’ai mis le doigt sur un problème. Que se
soit pour la télé ou autre chose, ce qui est important sur le camping est que chacun puisse
faire ce qui lui plaît. Une vie et des activités
sans obligations, avec bien-sûr le respect des
autres, assis tout simplement avec des amis
ou profiter seul, c’est le camping. Quel est
le meilleur pour vous en camping? J’attends
vos réponses avec impatience. Je souhaite à
tous encore de belles heures automnales dans
votre passe-temps favori.
Josef Willi, Président de la SCCV/FSCC
CampingRevue 5/2014
MESSEN / EXPOSITIONS
Volle Hallen am Caravan Salon Düsseldorf 2014.
Rekordzahlen in Düsseldorf
Der Caravan Salon Düsseldorf 2014 ist
als bestbesuchte Veranstaltung seiner
Geschichte zu Ende gegangen und konnte damit eindrucksvoll seine führende
Position als weltgrösste Messe für Reisemobile und Caravans unterstreichen.
«Mit äusserst zufriedenen Ausstellern und
192 000 Besuchern hat der Salon die Erwartungen weit übertroffen und wir sind begeistert, in diesem Jahr einen neuen Allzeit-Be-
sucherrekord aufgestellt zu haben. Besonders
freut uns, dass unser neues Hallenkonzept so
gut angenommen wurde», zog Joachim Schäfer, Geschäftsführer der Messe Düsseldorf
GmbH, eine überaus positive Bilanz.
Zudem sei es bei der derzeitigen Marktsitua­
tion in Europa besonders erfreulich, dass rund
25 000 Besucher aus dem Ausland den Weg
nach Düsseldorf gefunden haben. «Vor allem
Fachbesucher kommen aus aller Welt, um hier
ihre Geschäftspartner zu treffen und sich über
Innovationen zu informieren», so Schäfer weiter. Das zeige die internationale Ausnahmestellung des Salons in der Caravaning-Branche. Auf dem messeeigenen Stellplatz, dem
Caravan Center, wurden rund 28 200 Fahrzeuge gezählt.
Die Besucher interessierten sich vor allem
für die zahlreichen neuen Modelle, die erstmals der Öffentlichkeit präsentiert wurden.
Beim Publikum fanden das einzigartige und
vielfältige Angebot der 580 Aussteller aus 25
Ländern, die Reisemobile und Caravans sowie
Basisfahrzeuge, Zubehör, Ausbauteile, Zelte,
Mobilheime und Reisedestinationen grossen
Anklang. Erstmals wurde mit der Halle 12 eine
reine Kastenwagenausstellung angeboten. Die
Resonanz darauf war enorm. Die Besucher
hatten das Bedürfnis, umfassend und kompetent beraten zu werden.
Erfolgreich verlief die Messe auch für die Zulieferer. «Wir haben mit Freude registriert, dass
viele junge Familien mit Kindern an den Ständen zu Besuch waren und sich auch für die
Nachrüstung von Fahrzeugen interessieren»,
sagte Joachim Kinscher, Executive Vice Präsident des Dometic-Konzerns. Das Interesse der
Besucher an hochwertigen Ausstattungskomponenten war gross und auch der Fachhandel
dürfe wohl zufrieden sein.
André Vollmar
F.I.C.C.: Feierlichkeiten zum
80. Geburtstag mit Preisverleihung beendet
Die einzige weltweit agierende Organisation im Bereich Camping, Caravanning und Motorcaravanning wurde 1933
gegründet. Die Feierlichkeiten zum 80.
Geburtstag begannen bereits 2013 mit
einer Auszeichnung von ehrenamtlichen
Helfern aus den 75 Mitgliedsorganisationen aus 36 Ländern. Als Anerkennung
des Engagements von all jenen, die Tag
für Tag für die Förderung und Entwicklung der Camping-, Caravaning- und
Motorcaravaning-Industrie auf internationaler Ebene arbeiten, verleiht F.I.C.C.
jetzt Urkunden für ihre beruflichen
Verdienste.
Die Urkunden wurden am 31. August dieses
Jahres während einer von F.I.C.C. im Rahmen
des Caravan Salons in Düsseldorf abgehaltenen Feier verliehen. Es wurden sowohl FachCampingRevue 5/2014
leute von mehreren Partnerorganisationen
von F.I.C.C. als auch eine Reihe von Campingplätzen in den 12 wichtigsten europäischen
Urlaubsländern auf diese Weise geehrt. Die
Campingplätze erhielten die Auszeichnung für
die hohe Qualität ihrer Anlagen und Leistungen und für ihre Loyalität gegenüber den Nutzern der CCI (Camping Card International),
einer Karte, die 1934 ins Leben gerufen wurde
und dieses Jahr 80 Jahre alt wird. Die CCI ist
die einzige nicht kommerzielle Campingkarte,
die von einer von der Industrie anerkannten
Organisation herausgegeben und von den
meisten Campingplätzen in Europa akzeptiert wird. Sie expandiert nun auch in andere
Regionen auf der ganzen Welt, und deshalb
stand sie bei der Veranstaltung auch im Vordergrund. Um ihre führende Position zu stärken, tritt die CCI mit einem neuen, modernen
Design auf, das einerseits aktuellen Trends
entspricht, andererseits aber auch an die Geschichte und die Tradition der Karte anknüpft.
Gleichzeitig wurde eine neue Webseite www.
campingcardinternational.com in Betrieb
genommen, mit neuem Layout, neuen Funk­
tionen und angepasst an mobile Geräte. Diese
Online-Plattform soll eine der wichtigsten Verbindungsstellen zwischen der Karte und ihren
Nutzern werden, wo diese Informationen über
die Funktionen der Karte, Rabatte auf Campingplätzen ebenso wie weitere Vorteile der
CCI erhalten können.
Momentan sind mehr als 2500 Campingplätze
auf der CCI-Webseite registriert und F.I.C.C.
vertritt durch seine 75 Mitgliedsclubs und
-verbände aus 36 Ländern mehr als 2 Millionen Camper, Caravaner und Motorcaravaner
weltweit.
red
5
MESSEN / EXPOSITIONS
Vantana die neuen Baureihen von Hobby
Der neue Kastenwagen der Baureihe Vantana
Erstmals in seiner Geschichte präsentiert Hobby einen Kastenwagen: Die fünf
Modelle der neu entwickelten Baureihe
Vantana sollen echte Sportler unter den
Reisemobilen werden, sind aber dennoch
rundum komfortabel ausgestattet.
Mit den wendigen und grossstadttauglichen
Vans der Baureihen Premium und Siesta
hat Hobby in den vergangenen beiden Jahren
starke Akzente in puncto Mobilität gesetzt. Nun
kommen weitere alltagstaugliche Reisemobile
auf Fiat-Basis hinzu: die aussergewöhnlichen
Kastenwagen der neu entwickelten Baureihe Vantana. Ein echter Hingucker wird der
neue Hobby Vantana auf jeden Fall. Neben der
Standard-Lackierung in Weiss sind nämlich optional fünf Sonderlackierungen erhältlich, und
zwar in den Farben Fergrau, Golden White,
Line Blue, Schwarz und Silber. Wie einst beim
Hobby 600 haben Kunden auch beim Vantana
die Möglichkeit zwischen verschiedenen Aussenfarben zu wählen und dadurch ihrem Reisemobil eine individuelle Note zu verleihen.
Wahlfreiheit besteht auch im Hinblick auf das
Möbeldekor. Den Vantana gibt es in zwei verschiedenen Einrichtungsstilen, und zwar in der
Kombination «Karelia Pine/Salamander» und
«Ashai Esche/Magnolia».
Wie bei allen Reisemobilen von Hobby basiert die Bordtechnik beim Vantana auf dem
Hobby CI-BUS-Bordmanagement-System, das
im Zusammenwirken mit dem neuen LCD-Bedienpanel die zentrale Steuerung aller Geräte
und Funktionen des Bordnetzes ermöglicht.
In Verbindung mit dem optionalen WLAN6
Modul ist dieses sogar mit dem Smartphone
oder einem Tablet-PC möglich.
Vantana – der erste Kastenwagen
von Hobby
Er ist kompakt und dabei komfortabel, denn
die Wohnausstattung des Vantana steht der
von grösseren Reisemobilen in nichts nach.
Ein Raumbad mit separater Duschkabine ist
ebenso an Bord wie eine praktisch ausgestattete Küche mit Spüle, einem zweiflammigen
Gasherd und einem modernen Kühlschrank
von Dometic. Sparsame LEDs – vom Lesespot
bis zur Ambientebeleuchtung – spenden Licht
im Vantana. Der Vantana ist mit einem robusten GfK-Innenboden mit XPS-Wärmedämmung versehen. Dadurch ist das Fahrzeug
effektiv gegen Schwitzwasser geschützt. Die
Wasserleitungen sind frostgeschützt im Bodenpodest des Kastenwagens installiert, der
Abwassertank besitzt eine mechanische Ablaufautomatik.
Ein ideales Fahrzeug für alle, die sich ein
wendiges und alltagstaugliches Reisemobil
wünschen, aber nicht auf räumlichen Komfort
verzichten möchten.
Alle Optima-Modelle sind mit ergonomisch
geformten Fahrer- und Beifahrersitzen, sogenannten «Captain Chairs» bestückt. Diese Sitze sind drehbar und somit in die Sitzgruppe
integrierbar. Die moderne Innenausstattung
überzeugt ausserdem durch hervorragend
ausgestattete Küchen und durchdachte Sanitärbereiche. So sind alle zehn Teilintegrierten
mit dem exklusiv von Hobby entwickelten
140 Liter fassenden Kühlschrank Slim Tower
von Dometic ausgerüstet. Die Mehrzahl der
Optima-Modelle beeindruckt durch klug angeordnete Winkelküchen mit Tresen.
Neue Kompaktwaschräume ermöglichen in
einer Reihe von Modellen geradezu grosszügiges Duschvergnügen. Eine feste Abtrennung
der Dusche gehört bei allen Optima-Modellen
zum Serienumfang.
Auch beim Optima basiert die komplette
Bordtechnik auf dem Hobby CI-BUS-Bordmanagement-System. Als Chassis kommt der
neue Fiat Ducato zum Einsatz.
Der Optima – neue Eleganz
in der ­Mittelklasse
Keine Frage, der neue Optima ist ein Reisemobil mit «Wow-Effekt». Die Verwandtschaft
zur Oberklasse-Baureihe Premium ist unverkennbar, dennoch verkörpert der Optima eine
ganz neue, eigenständige Linie.
Sein Aussendesign ist auffällig und elegant
zugleich: Ein dunkles, anthrazitfarbenes Band
umrahmt die Fenster, ein dezentes rotes Zierelement betont die dynamischen Konturen
des schnittigen Reisemobils zusätzlich. Auf
Wunsch gibt es den Optima auch mit der
Fahrerhaus-Sonderlackierung Fergrau. Zur
Der Schlafbereich beim Vantana
CampingRevue 5/2014
MESSEN / EXPOSITIONS
Innenraum mit «Captain Chairs»
Das bequeme Doppelbett des Vantana
Wahl stehen – wie beim Kastenwagen Vantana – die beiden Möbeldekor-Kombinationen
«Karelia Pine/Salamander» und «Ashai Esche/
Magnolia».
Sein robustes GfK-Dach schützt den Hobby Optima effektiv gegen Hagelschlag und
mindert die Geräuschentwicklung bei Regen.
Auch die Böden der Optima-Modelle sind
mit GfK beschichtet und dadurch abriebfest,
verrottungsresistent und feuchtigkeitsunempfindlich. Zudem verfügen sie über eine XPSWärmedämmung. Alle Installationen sind
frostgeschützt im Bodenpodest untergebracht.
Dank Heckabsenkung fallen die Garagen sehr
geräumig aus. Sie sind gut isoliert, beheizbar
und über grosse, mit Gasdruckfedern versehene Klappen bequem zu beladen. Bequem zugänglich sind auch die Fahrzeuge selbst, denn
mit 650 mm Breite sind die Eingangstüren der
Optima-Modelle bestens bemessen. Das gilt
auch für die elektrische, 550 mm breite Tritt-
reihe Optima mit zehn Teilintegrierten auf.
Modelle mit Einzelbetten gehören ebenso zum
Programm wie Fahrzeuge mit festem Doppelbett. Das gibt es beim Optima T 69 Q und T70
Q sogar als beidseitig zugängliches Queensbett. Die Grundrisse T65 FL, T69 Q und T70
Q sind auch als Varianten mit zusätzlichem
Hubbett erhältlich, erkennbar am grossen H
in der Typenbezeichnung (T65 HFL, T75 HGE,
T69 HQ und T70 HQ). Selbst Modelle mit Einzelbetten lassen sich dank Bettverbreiterung
im Handumdrehen zu Fahrzeugen mit Doppelbett umfunktionieren.
Ein lupenreines Hubbett-Modell ist der kompakte Optima T60 H. Vorteil dieser Lösung:
Die «untere Etage» kann komplett als Wohnund Lebensraum genutzt werden, da das Hubbett tagsüber platzsparend unter dem Dach
über der Sitzgruppe verschwindet.
(red)
WC und Lavabo
stufe am Eingang. Ein besonderes äusserliches
Komfortmerkmal aller Optima-Modelle ist der
optionale Gasflaschenauszug, der den Tausch
von Gasflaschen zum Kinderspiel macht. Als
Sonderwunsch ist ein weiteres AusstattungsHighlight erhältlich: Der Optima kann mit einem grossen, ausstellbaren Fahrerhaus-Dachfenster geordert werden.
Das Grundrissangebot umfasst elf Varianten.
Neben dem Van V65 GE mit Einzelbetten über
der geräumigen Heckgarage wartet die Bau-
Dometic will mit der 9er-Serie Massstäbe setzen
An Bord von immer kompakter gestalteten Freizeitmobilen zählt jeder Millimeter. Wo andere Lösungen nicht mehr
passen, tritt jetzt die neue Dometic9er-Serie auf den Plan.
Das neue Systemmass von 468 mm Breite lässt
jede Menge Spielraum für kreative Grundrisse.
Und dank ihrer extrem variablen Innenraumaufteilung passen sich die Geräte der neuen
Dometic-9er-Serie flexibel jedem Bedarf an.
Die durchdachte Ausstattung und hohe Funktionalität machen die Geräte so komfortabel
wie noch nie zuvor. Den Anfang machen die
beiden 147 Liter fassenden Modelle Dometic
RML 9430 mit batteriebetriebenem Zündsystem und RML 9435 mit automatischer Energie-Selektion (AES) im Nachrüstmarkt. Viele
weitere Grössen folgen in Kürze
Die beiden schicken Vertreter der neuesten
Kühlschrankgeneration bieten nicht nur ein
äusserst elegantes Design. Vielmehr erleichCampingRevue 5/2014
Platz im Inneren. Für zusätzliche Ordnung
sorgen kurze und lange Tragroste, Schubladen
mit Teilern und Flaschenhaltern sowie vier in
der Höhe verstellbare Türfächer. Ein herausnehmbares 12 l grosses Frosterfach und helle
LED-Lichtleisten runden die komfortable Ausstattung ab. Die Preise für die lautlosen und
extraschlanken Kühlschränke erfahren Sie bei
der Firma Selzsam in Winterthur.
(av)
Der RML 9435
tern ihre integrierten Türgriffe das Öffnen und
Schliessen deutlich. Trotz der knapp bemessenen Aussenmasse bietet die 9er-Serie durch
ein optimales Raummanagement jede Menge
Lange Tragroste im RML 9435
7
MESSEN / EXPOSITIONS
Wohnraum
Ixeo it664
Bürstner will mit voller Kraft
ins Mittelpreissegment
Mit einer umfassenden Produktoffen­sive
will Bürstner ins Modell-Jahr 2015 starten. Dazu werden in Kehl die Weichen
gestellt. Es werden gleich vier Baureihen
überarbeitet und das Angebot erweitert.
Bürstner, der sich zu den führenden bei den
teilintegrierten Reisemobilen in Deutschland
und Europa zählt, will diesen Platz behalten,
zumal Bürstner mit der Einführung des Hubbetts im teilintegrierten Reisemobil und auch
im Caravan bereits vor Jahren eine innovative
Camping Revue 2013/5
187 x 64 mm / Version 5
Blick auf Wohnraum und Küche
Bettenraum
Neuerung umgesetzt hat, die in der ganzen
Branche für eine Umorientierung sorgte. Wir
haben den Ixeo it664 als Beispiel genommen. Neu ist die einfachere Bedienung des
Reisemobils. Hinter der Aussenklappe verbergen sich alle relevanten Anschlüsse und
die Einfüllöffnungen der Wasser- und Stromversorgung. Die Eingangstür wurde auf 70
cm verbreitert und ein vollwertiger fünfter
Sitzplatz wurde geschaffen. Der Kühlschrank
wurde um 40 l auf 145 l erhöht. Zudem haben alle Fahrzeuge der teilintegrierten Klasse
das neue Fiat-Ducato-Chassis. Wie wir bereits
in Heft drei der «Camping Revue» geschrieben
haben, gibt es verschieden starke Motoren
und ein automatisch schaltendes Getriebe.
(av)
Herbstausstellung in Langenthal
8. und 9. November 2014
9.30 bis 17.00 Uhr
RAPIDO
CAMPEREVE
LEXA Wohnmobile AG und ABM-Wohnmobile GmbH präsentieren Ihnen Neuheiten
2015 , preisgünstige Ausstellungsfahrzeuge und gepflegte Occasionen.
des Jahrgangs 201
LA STRADA
SUNLIGHT
www.lexa.ch
Lexa Wohnmobile AG - Bern-Zürichstrasse 49b - 4900 Langenthal - 062 923 46 64
8
Lexa Camping Revue 2014.indd 1
www.abm-wohnmobile.ch
ABM-Wohnmobile GmbH - Bern-Zürichstrasse 47 - 4900 Langenthal - 062 923 81 36
17.09.14 14:34
CampingRevue 5/2014
MESSEN / EXPOSITIONS
Der 47. Suisse Caravan Salon Bern
ist am Entstehen
Letztes Jahr verzeichnete der Salon in
Bern mit 42 000 einen neuen Besucherrekord. Organisator und Präsident Christoph Hostettler vom Caravan-Gwerbeverband hofft natürlich, dass auch dieses
Jahr wieder soviel Leute die Ausstellung
besuchen.
Diese ist jeweils von 9.30 bis 18 Uhr geöffnet.
Mit Gutschein versehen (Camping Revue; Libero-Abo und AHV/IV, Studierende und Lernende
mit Ausweis und Militär in Uniform) bezahlen
Sie nur Fr. 10.– statt Fr. 15–. Kinder bis 16 Jahre in Begleitung der Eltern bekommen auch
dieses Jahr wieder einen Gratiseintritt. Hunde
haben keinen Zutritt. Dafür gibt es einen Hort,
welcher von Hundevereinen betreut wird. Hier
liegt der Preis bei Fr. 5.– pro Halbtag. Wenn Sie
mit dem Zug anreisen, erkundigen Sie sich bei
ihrem Bahnschalter über die Reiseermässigung.
Ab 1. Oktober sind die Billettschalter informiert.
Es gibt genügend Wohnmobilparkplätze. Zusätzlich wird auch ein Kinderhort in Halle 1 mit
Spielmöglichkeiten geführt, welcher jedoch Fr.
2.– pro Halbtag kostet. Restaurants gibt es genug und alle freuen sich über Ihren Besuch. Ja
selbst Wickelräume sind in den Hallen 3.0 und
3.2 vorhanden.
Die Ausstellungsbereiche umfassen Freizeitfahrzeuge, Outdoor Equipment und Tourismus. Die Zugänge zur Ausstellung sind rollstuhlgängig und sämtliche Gebäude verfügen
über Personenlifte. Es sind auch an der Mingerstrasse Behindertenparkplätze vorhanden.
Was gibt es zu sehen?
Die rund 300 Aussteller präsentieren auch
heuer wieder rund 1000 Fahrzeuge und alles,
was zum mobilen Reisen gehört. Dann wird
wohl auch wieder eine oder zwei Wanderausstellungen vorhanden sein. Letztes Jahr
war es der Umgang mit Gas. Zu bewundern
sind auch Campinghäuser im Freien, die man
auf den Campingplätzen parkieren kann. Wer
Düsseldorf verpasst hat, wird viele Neuheiten
auch in Bern antreffen. Dann gilt der Preis
in Schweizer Franken und nicht in Euro. Sie
werden sich buchstäblich in die Angebote
verlieben. In der Abteilung Campingzubehör
können Sie sich mit allem eindecken und bezahlen meist nur den Messepreis. Also Unterhaltung genug.
André Vollmar
WAECO-Multimediasysteme sorgen für Unterhaltung
und Information
Ein schnödes Autoradio war gestern.
Heute stellen die Freunde mobiler Freizeitgestaltung ganz andere Ansprüche
und gestalten ihr «Bord-Programm» am
liebsten selbst.
Musik in sämtlichen Dateiformaten abspielen,
Filme anschauen, Nachrichten und aktuelle
Verkehrsmeldungen empfangen, zuverlässig
navigieren, via Bluetooth-Verbindung telefonieren und sogar das gestochen scharfe Bild
der Rückfahrkamera übertragen – das alles
leisten die neuen WAECO-«PerfectView»-Multimediasysteme. Mit dem neuen Moniceiver
Blaupunkt Los Angeles 530 hat WAECO jetzt
ein Basismodell im Programm, das individuell
modular erweiterbar ist und somit jedem Anspruch genügt. Für Einsteiger in die Welt des
perfekten Infotainment gibt es das Blaupunkt
Informationen selbst bestimmen
CampingRevue 5/2014
Los Angeles 530 M als Doppel-DIN-SchachtGerät mit 6,2 Zoll grossen Silk-Vision-TFTDisplay mit Eingang für die am Heck montierte Rückfahrkamera. Diese Konfiguration gibt
es so nur bei Dometic WAECO. Der Clou des
Basismodells: Der Käufer kann später noch
eine massgeschneiderte Navigationsfunktion
nachrüsten. Dafür stehen zwei unterschiedliche Module zur Verfügung – eine Lösung für
die Pkw der Caravan-Freunde und Besitzer
von Kastenwagen sowie eine weitere für die
Fahrer grösserer Reisemobile. Perfekt wird
die Komfortlösung mit einer WAECO-Perfect-
View-Rückfahrkamera, die in sieben Varianten
sowohl für Reisemobile wie auch für Kastenwagenmodelle für Rangiersicherheit sorgt. Die
WAECO-PerfectView-Komfortkombinationen
aus Blaupunkt Navigation und hochwertiger
WAECO-Rückfahrkamera arbeiten mit einer
Navigations-Software, die speziell auf die Bedürfnisse von Reisemobilisten zugeschnitten
wurde. Sie kennt sich aus in 35 west- und
osteuropäischen Ländern und bietet uneingeschränkten Zugriff auf die bekannte PromobilStellplatzdatenbank mit direkter Zielführung.
(av)
Rückfahrtkamera
9
MESSEN / EXPOSITIONS
Brandgefährlich: siedendes Öl.
Mit «FireEx 600» lässt sich aus sicherer Distanz ein Öl-Wasser-Brand löschen.
«FireEx 600» bringt die Feuerwehr
direkt in die Stube
Wenn Sie am Camping Salon in den
­Messehallen der BEA sind, versäumen
Sie es nicht, in der Halle 4 bei der CS
Bärtschi (VW Camper), Stand A006,
einen Besuch abzustatten.
Wir wollen hier zeigen, worum es eigentlich
geht. Hier wird ein Handfeuerlöscher in einer
Spraydose angeboten. Man kann damit bei einem Menschen schwere Verbrennungen verhindern, sollten dessen Kleider in Brand geraten sein. Das kann bei einem Verkehrsunfall
oder in der Küche am Kochherd mit brennendem Öl passieren. Wenn der Brand gelöscht
Demonstration vor interessierten Campern.
10
ist, gibt es kein Wiederaufflackern des Feuers.
Ist man wieder bei Sinnen, nimmt man einen
Wasserschlauch – sollte einer zur Hand sein –
und spritzt die gelöschte Stelle ab, denn was
versprüht wurde, ist biologisch neutral und
kann unbedarft ins Abwasser fliessen.
Feuerwehrleute haben das Löschmittel getestet und auch empfohlen, denn es erstickt
in vielen Fällen wirkungsvoller als Wasser,
Schaum oder Pulver und hinterlässt keine
Folgeschäden. Der TCS hat seine Flotte damit
ausgerüstet, zumal der Spray keine Verbrühungen und keine Verätzungen verursacht.
Das darin enthaltene Prevento® ist ein Gel,
das nicht durch die Kleidung eines in Brand
geratenen Menschen dringt. Es wirkt sofort
kühlend, löscht das Feuer und verhindert ein
Neuentzünden.
Die homologierten Feuerlöscher können nicht
alle Feuer löschen, sind schwer und nicht
ohne Weiteres bedienbar. Gemäss Statistik
kann ein Entstehungsbrand in den ersten 15
Sekunden praktisch immer gelöscht werden.
Ab der 40. Sekunde ist es meistens zu spät. Es
braucht grosse Löschmittel, die entsprechend
grosse Schäden anrichten. Testen Sie einmal
Die Feuerwehr war vor Ort.
CampingRevue 5/2014
MESSEN / EXPOSITIONS
Was passiert bei einem Öl-WasserBrand?
Wasserdampf hat ein 1400-mal grösseres
Volumen als Wasser. Schüttet man also Wasser in brennendes Öl, dringt es unter die
Oberfläche des Öls, verdunstet im Nu und
wird zu Dampf – es braucht also 1400-mal
mehr Platz –, schiesst in die Höhe und reisst
Millionen von brennenden Öltröpfchen mit
sich, welche dann (zum Beispiel in der
Küche) den Dampfabzug hoch und auf
die Umgebung versprenkelt werden. Auch
wenn man weiss, dass Öl nicht mit Wasser
gelöscht werden soll, ist es doch sehr beeindruckend zu sehen, welche Energie in
Bruchteilen von Sekunden freigesetzt und
in ein unkontrolliertes Flammenmeer verwandelt wird.
Meterhoch sticht die Flamme in den Himmel.
die Zeitspanne, in der Sie einen 13 Kilogramm
schweren Feuerlöscher von der Wandhalterung genommen, zum Brandherd getragen,
vom Sicherungsstift befreit haben und dann
noch zum Löschen brauchen können!
CampingRevue 5/2014
Unter der Aufsicht der Feuerwehr wurde von
Prevento® auf dem Campingplatz Aarburg
eine Präsentation unter Einbezug von Zuschauern gemacht. Ein Deziliter Wasser wurde in brennendes Öl geschüttet. Es entstand
eine Stichflamme von rund fünf Metern Höhe.
Den Zuschauern wurde sofort klar, dass dies
nie in einem Zelt oder einem geschlossenen
Raum passieren darf, ohne grosse Schäden zu
hinterlassen.
(av)
11
Dabei ist alles!
L’important, c’est d’emporter!
Ermässigtes SBB RailAway-Kombi.
Offre RailAway CFF à prix réduit.
Veranstalter/ Organisation
Patronatspartner/ Patronage
www.caravaningsuisse.ch
Medienpartner/ Partenaires média
Partner/ Partenaires
MESSEN / EXPOSITIONS
Bavaria Camp startet durch
Produktoptimierung, Vervollständigung
der Serienausstattung und gewisse Etwas
in Form von interessanten Angeboten
und Initiativen – damit präsentiert sich
Bavaria Camp für das kommende Jahr.
Der neue Vancentro mit 5,41 m Länge wurde
völlig überarbeitet und kann deshalb als neuer Grundriss angesehen werden. Neben der
Heckbett-Liegefläche und einer geräumigeren
Sitzgruppe mit Halbdinette und drehbaren
Fahrersitzen überzeugt auch der Wohnteil.
Im Bad wurde ein Klappwaschbecken geschaffen, dessen Besonderheit darin besteht,
dass die Toilette bei Bedarf gänzlich unter
dem Heckbett verschwindet und somit einer
geräumigen Dusche Platz macht. Das Dekor
in Camino Birnbaum mit einer Beschichtung
in Qualitätslaminat macht den Innenraum besonders heimelig. Die Fahrzeuge werden auch
mit dem neuen Fiat Ducato ausgerüstet. Durch
die Hinterlüftung der Seitenwände wird das
Raumklima möglichst trocken gehalten.
Bavaria Camp versteht sich als Edel-Fabrik
für Kastenwagen. Das Werk liegt im schwäbischen Obermeitingen. Die Anfänge liegen in
den 80er-Jahren und die Möbel werden nach
wie vor in der werkseigenen Schreinerei gefertigt. Im Juli 2011 übernahm Knaus Tabbert
dem das Unternehmen.
(av)
Überall hat es Stauraum.
Dusche bei verstauter Toilette.
Die Küche bietet alles, was es zum Kochen
braucht.
Im Stauraum unter dem Bett wird die Toilette
verstaut, wenn das Badzimmer gebraucht wird.
CampingRevue 5/2014
Vancentro 6200
SCCV
FSCC
13
RALLYE / RALLYE
Samstag, 7. Juni 2014
53. Europa-Rallye 2014
Kiskunmajsa, Ungarn, vom 6. bis 9. Juni
Wir reisen, da uns die Österreicher mit den
Autobahngebühren für Wohnmobile über 3,5
t das Budget zu stark belasten, von Matt GL
über Bregenz nach Deutschland in den schönen Bayerischen Wald, den wir von früheren
Besuchen her schon kennen, nach Tschechien.
Ein Bekannter aus dem Elsass ist mit seinem
Wohnmobil über 3,5 t von Salzburg bis zur
ungarischen Grenze und zurück gefahren, er
bezahlte für das Benützen der Autobahn EUR
280.–, ein stolzer Preis, den die Österreicher
da verlangen. Das Mautsystem in Tschechien
entspricht dem der Österreicher. Die Box, die
gekauft werden muss, kostet CHF 70.–, für
den Kilometer bezahlen wir zirka 15 Rappen.
Bei der Ausreise kann die Box zum gleichen
Preis zurückgegeben werden. Die Gesamtkosten für ca. 260 km betragen CHF 42.–. Die
Fahrbahnen der tschechischen Autobahnen
(Brno bis Grenze Slowakei, beide Richtungen)
gleichen mehr einer Stossdämpfer-Teststrecke
als komfortablem Gleiten. Die Slowaken und
Ungarn tun etwas für den Tourismus. Es gibt
Vignetten für Personenwagen und sämtliche
Wohnmobile. Eine Vignette, gültig für 10 Tage,
beläuft sich auf EUR 13.50. In Ungarn werden
keine Vignetten ausgegeben. Die Quittung
genügt, wobei die Autonummer elektronisch
erfasst und auf den Autobahnen regelmässig
mit Kameras überprüft wird. Ein Fahren ohne
Vignette in Ungarn lohnt sich auf keinen Fall.
Dieses System hat noch einen Vorteil: keine
Vignette an der Autoscheibe, die wieder mühsam entfernt werden muss.
tège mitlaufen. Vor uns die Gruppe des TCS
und wir folgen dichtauf. Vorneweg eine Gruppe von Majoretten, gefolgt von einer Blasmusik. So begeben wir uns in das benachbarte Quartier des Städtchens Kiskunmajsa und
zurück zum Festzelt. Dieses umrunden wir
einmal, bevor wir eintreten können. Vor den
grossen Eröffnungsreden zeigen uns die Majoretten, was sie draufhaben. Anschliessend
werden wir begrüsst vom Bürgermeister des
Ortes Kiskunmajsa, von der Chefin des un-
Elegante Majoretten
garischen Tourismusverbandes, vom Direktor
der Jonathermal AG, vom Präsidenten des ungarischen Campingverbandes Makeos sowie
vom Präsidenten des Europa-Rallye-Komitees.
Dieser machte es kurz und eröffnete offiziell
die 53. Europa-Rallye 2014.
Anschliessend wurde eine Gulaschsuppe serviert, die sehr gut mundete. Eine Band unterhielt die fröhliche Campergemeinschaft bis
gegen Mitternacht.
Mit einem Bus fahren wir nach Bugac zu einer Pferderanch. Dort befindet sich auch eine
Csárdá, ein Restaurant, wo wir – was wohl
– eine Gulaschsuppe kredenzt erhalten. Als
Dessert gibt es Palatschinken mit einer süssen Sauce. Anschliessend besteigen wir ein
Pferdefuhrwerk, das uns durch die Puszta bis zu einem Museum bringt. Vor diesem
werden wir von einem Hirten mit einem der
Klarinette ähnlichen Instrument musikalisch
begrüsst. Anschliessend erklärte er uns, was
es mit seinem grossen und gezwirbelten
Schnurrbart auf sich hat. Früher war es nämlich so, dass ein Mann ohne Schnauzer kein
richtiger Mann war und deshalb auch nicht
geachtet wurde. Die Zeiten haben sich aber
geändert und so ist der Schnurrbart aus der
Mode gekommen. Er zeigte uns verschiedene
interessante Sachen, die die Hirten in früheren
Zeiten benötigt hatten, um Herden, die aus
bis zu 14 000 Tieren bestanden, zu beaufsichtigen. Die Hirten waren damals immer unter
freiem Himmel. Dieser Hirte dort ist auch ein
musikalisches Talent. Er spielt uns Melodien
auf verschiedenen Mundharmonikas und einem dudelsackähnlichen Instrument vor und
zu guter Letzt bläst er noch in ein Tierhorn.
Nachdem wir alles besichtigt haben, bummeln wir zu den nahegelegenen Stallungen.
Nun kommen die Pferdeattraktionen zum Einsatz. Ein Mann steht aufrecht auf zwei Pferden
und hat noch drei weitere Pferde vorgespannt.
Vier weitere Artisten lassen die Pferde zu Boden gehen und knallen mit den Peitschen.
Die Pferde wurden darauf trainiert, dass sie
wegen des Geknalles nicht in wilder Panik
davonrennen und der Reiter vom Pferd aus
mit einem Gewehr schiessen kann. Die Reiter zeigen mehrere Kunststücke, die alle sehr
sehenswert sind, und veranschaulichen, was
Freitag, 6. Juni 2014
Um 16.00 Uhr machen wir uns bereit für die
Eröffnungsparade. Dieses Mal kommen alle
unsere SCCV-Teilnehmer in weissen Hosen!
Donnerwetter, es geht also doch! In Kostümen
und mit unseren Fahnen ausgerüstet, gehen
wir zur Reception, wo sich alle Teilnehmer
zum Umzug aufstellen. Ein bisschen gewöhnungsbedürftig war, dass die Nationentafeln
auf Ungarisch beschriftet waren. Wir konnten
dank unserem CH ziemlich weit vorne im Cor14
Die SCCV-Teilnehmer in weissen Hosen!
CampingRevue 5/2014
RALLYE / RALLYE
Die Hirten zeigen, was man mit Pferden so alles anstellen kann.
Der scheidende Präsident des Europa-RallyeKomitees, Jean Marc Dudt, wird zum Ehren­
vorsitzenden ernannt.
man mit Pferden so alles anstellen kann. Das
Thermometer ist zwischenzeitlich auf 32 Grad
gestiegen und wir fahren mit den Fuhrwerken
zurück zur Csárdá. Dort angekommen steigen
wir wieder in den Bus und dieser führt uns
zurück zum Rallyegelände.
Um 17 Uhr treffen sich die Mitglieder des
SCCV beim Rallyeobmann Rolf zum gemeinsamen, vom SCCV gestifteten Apéro. Es ist so
gemütlich, dass wir gar nicht merken, wie die
Zeit verrinnt. Da es zum Selberkochen zu spät
und in Ungarn sowieso alles sehr günstig ist,
geht die ganze Truppe gemeinsam ins nahegelegene Restaurant zum Nachtessen.
Fortsetzung Seite 16
CampingRevue 5/2014
Ungewohnt für unsere Ohren: Dudelsackklänge.
Statistik 53. Europa-Rallye 2014, Kiskunmajsa, Ungarn
Land
Einheiten
Personen Erw.
Kinder
Total Teilnehmer
Deutschland4385 2
87
Schweiz (8 SCCV)
27
54
54
Frankreich
27
54
54
Slowakei 2549 2
51
Tschechien
19
38
2
40
Italien
19
39
39
Polen
17
34
34
Belgien
8
16
16
Niederlande
7
13
13
England
4
8
8
Finnland
3
6
6
Luxemburg
3
6
6
Kroatien
5
10
10
Norwegen
2
4
4
Irland
1
2
3
Serbien
1
2
3
5
Ungarn
1945 9
48
Total
230465 18
483
15
RALLYE / RALLYE
Gute Stimmung im vollbesetzten, grossen Festzelt
Am Abend unterhält uns im Festzelt eine ungarische Volkstanzgruppe. Die Gruppe war
so gut, dass sie mit einer Standing Ovation
verabschiedet wurde. Auch die Festgemeinde
schwingt anschliessend das Tanzbein bis gegen 23 Uhr. Zeit für die Nachtruhe.
Zigeunermusik
wird. Mit dem «Bimmelbähnchen» kann kostenlos ins Stadtzentrum und zurück gefahren
werden. Auf dem Camping, beim Backofenplatz, spielt den ganzen Vormittag eine Zigeunermusik mit schönen Melodien zur Unterhaltung auf. Am Abend wiederum beste
Unterhaltung im Festzelt.
Sonntag, 8. Juni 2014
Fakultatives Programm: Viele sind mit Bussen
unterwegs und besichtigen die Sehenswürdigkeiten in der nahen und weiteren Umgebung.
Die Rückkehrer der Weinkellerbesichtigung
mit entsprechenden Weinproben bewegen
sich beim Aussteigen etwas unsicher und setzen sich still in ihre Stühle. Die Reise ist halt
lang und anstrengend. Andere, die keine Ausflüge gebucht haben, nützen das Thermalbad
oder gehen zum ungarischen Markt, der auf
dem Parkplatz des Thermalbades abgehalten
Montag, 9. Juni 2014
Gegen 12 Uhr versammeln sich diejenigen,
die noch nicht verreist sind, im Festzelt zur
Abschlusszeremonie. Verschiedene Protagonisten von Tourismus, Stadtverwaltung usw.
halten Reden, die wie üblich in die Sprachen
D, F und E übersetzt werden. Der scheidende Präsident des Europa-Rallye-Komitees Jean
Marc Dudt, der anlässlich der Generalversammlung des Europa-Rallye-Komitees zum
Ehrenvorsitzenden ernannt wurde, erhielt ein
von einer holländischen Künstlerin geschaffenes Präsent. Nun werden die Teilnehmerzahlen, der Preis für die schönste Gruppe bei dem
Eröffnungsumzug, der älteste und der jüngste
Teilnehmer bekannt gegeben. Der neue Präsident Kees Splint beendet anschliessend offiziell die 53. Europa-Rallye. Die Rallye-Insignien
werden anschliessend dem Organisator der
54. Europa-Rallye in Swidnica (Schweidnitz)
in Polen überreicht. Eine aus vier Personen
bestehende Tanzgruppe aus Polen präsentiert
einen schönen Volkstanz und macht Reklame
für die nächstjährige Rallye. Zuallerletzt intonierte eine Musikmaschine das Abschiedslied
und somit war die Rallye definitiv beendet.
Text und Fotos: H.P. Hiltbrand
Caravans und Motorcaravans
Wohnwagen
• Thetford Service Partner
16
CampingRevue 5/2013
MITTEILUNGEN / LESERBRIEFE
Leserbrief
Lieber Josef Willi
Wie immer habe ich Ihre Worte an die
Camper auch in der «Camping Revue» August 2014 gelesen. Doch ich glaubte es fast
nicht, was ich da las. Ihre erste Tätigkeit
auf dem Platz ist das Ausrichten des SatSpiegels …? Nicht das Plaudern mit dem
Platznachbarn, einen Kaffee oder ein kaltes Bierchen geniessen, einen Rundgang
durch den Camping machen und, und, und
…? Genau dieses Phänomen beobachten
wir seit einigen Jahren immer mehr. Wir
sind seit mehr als 25 Jahren passionierte
Camper. Jetzt sogar noch etwas angefressener, denn wir haben mehr Zeit.
Soeben sind wir wieder von einer dreimonatigen Reise zurückgekommen. Wir konnten mit niemandem mehr am Abend Erlebnisse austauschen, wir trafen niemanden
mehr, der wie wir den Abend bei einem
Glas Wein und beim Genuss eines traumhaften Sonnenuntergangs ausklingen liess.
(Es ist ja nicht so, dass wir es nicht auch in
trauter Zweisamkeit genossen hätten.) Fast
alle ziehen sich, kaum dass es TagesschauZeit ist, wie Schnecken in ihre Häuschen
zurück. Da kann die Natur draussen Spektakuläres bieten, das sehen sie nicht.
Muss das sein? Ich empfinde es als grossen Verlust. Warum sind wir erstaunt, wenn
viele Jugendliche nur noch ins Smartphone schauen, wenn ihre Eltern und Grosseltern die Campingabende vor dem Fernseher verbringen? Ich wünschte mir die
Zeit zurück, wo noch Federbälle auf unserem Camperdach landeten, wo wir die
Würfel der Yahtzee-Becher rasseln hörten,
wo noch Windlichter ein stimmungsvolles
Ambiente auf die Campingplätze zauberten oder wo noch spontan Spieler für ein
Beachvolleyball-Turnier gesucht wurden!
Nicht dass jetzt jemand sagt, ich wolle Vorschriften für die Abendgestaltung in den
Ferien machen! Ich bin mir darüber im Klaren, dass jeder auf seine Art auf dem Camping glücklich werden soll. Und trotzdem
würde ich gern auch zu diesem Thema eine
Diskussion anregen. Was meinen wohl andere Leser der «Camping Revue» zu meinen
Bemerkungen?
Mit herzlichen Camper-Grüssen
Rita von Prunner
Grünauring 15, 6014 Luzern
CampingRevue 5/2014
Schweizer Fluggäste verschenken jährlich
43,2 Millionen Euro
Wussten Sie, dass es bei Verspätungen und Flugausfällen bis zu 600 Euro
zurückgibt? Die Schweizer Passagiere
brachten es fertig, auf 43,2 Millionen
Euro in der Schweiz zu verzichten, und
weltweit gar auf 835 Millionen Euro. Dies
meldet die Organisation «refund.me»,
eine Stelle, welche die Forderungen
juristisch durchsetzen kann.
Wer als Flugpassagier genervt stundenlang
auf den Start seines Fliegers warten muss
und auch noch seinen Anschlussflug verpasst,
findet im deutschen Start-up «refund.me», gegründet in Potsdam, einen echten Verbündeten. Denn das Unternehmen hilft dabei, in
bestimmten Fällen Entschädigungen einzutreiben – Geld, das den Fluggästen zusteht.
Irgendwann war es Eve Büchner leid, Verspätungen oder sogar annullierte Flüge einfach
so hinzunehmen. Im Juli 2012 sagte die Geschäftsfrau und Vielfliegerin den Airlines offiziell den Kampf an und gründete das Start-up
«refund.me». Dieser Dienstleiter hilft Fluggästen, Schadensersatz zu bekommen, wenn ein
Flug verspätet ist oder ausfällt. Und das erfolgreich: Alleine 2013 hat «refund.me» weltweit Ansprüche im Wert von mehr als vier
Millionen Euro gegenüber Fluggesellschaften
durchgesetzt (Erfolgsquote: 98 Prozent). Das
ist aber nur ein Bruchteil der rund 835 Millionen Euro, auf die Passagiere weltweit jedes
Jahr Anspruch haben. Viele Fluggäste kennen
immer noch nicht ihr Recht auf Entschädigung. Alleine Schweizer Fluggäste hätten 2013
mehr als 43,2 Millionen Euro geltend machen
können. Das entscheidende Instrument, um
gegen Airlines vorzugehen, ist die soge­nannte
EU-Fluggastrechteverordnung. Danach müssen Fluggesellschaften ihren Passagieren bei
stark verspäteten oder gestrichenen Flügen
Entschädigungen zahlen. Voraussetzung: Start
oder Landung fanden in der EU statt oder
waren dort vorgesehen. «Viele betroffene
Fluggäste wissen nicht, dass sie pro annulierten Flug bis zu 600 Euro wiederbekommen
können», sagt Eve Büchner. «Ausserdem trauen sich viele Passagiere gar nicht erst an die
grossen Airlines heran, weil sie glauben, dass
sie sowieso keinen Erfolg hätten.» Deswegen
sieht sich «refund.me» mit seinem internationalen Netzwerk an Juristen als starker Partner
genervter Flugpassagiere. Die Start-up-Gründerin weiter: «Wenn sich eine Fluggesellschaft
mal querstellt, ziehen wir eben vor Gericht.»
Nur bei Erfolg berechnet «refund.me» eine
Provision von 15 Prozent (marktüblich sind
25 Prozent). Per kostenfreie Smartphone-App
können Fluggäste selbst ausrechnen, was ihnen zusteht.
(av)
«refund.me» schätzt (auch auf Basis von Daten des Flugfinderdienstes FlightStats), dass
108 000 Schweizer Flugpassagiere pro Jahr
Schadensersatz geltend machen könnten.
Allein im August 2014 sind 2216 Flüge verspätet gestartet und 25 Flugstarts gecancelt
worden. 2396 Flüge trafen mit Verspätung
ein, 43 geplante Ankünfte wurden gestrichen. Mit 4612 verspäteten Abflügen und
Ankünften liegt die Schweiz auf Platz 11
in Europa. 68 gestrichene Abflüge und Ankünfte bedeuten für die Schweiz Platz 15 im
europäischen Vergleich.
17
SCCV IN DER REGION/LA FSCC DANS VOTRE RÉGION
Region1
Graubünden/Grisons/Grigioni GR
Bündner ZWK
09
Präsident: Sandro Schumacher
Hintere Gasse 56, CH-7012 Felsberg
Natel 079 725 31 56
E-Mail: [email protected]
www.bzwk.ch
Hock jeden ersten Donnerstag im Monat
im Camp Au, Chur
07.11. Kegelabend um 19.30 Uhr im
Gasthaus Bahnhof in Untervaz
05.12. Klaushöck um 18.00 Uhr im
Camp Au in Chur
20.02.2015 Generalversammlung um
19.30 Uhr im Restaurant Neustadt in Chur
Region Ostschweiz
Suisse orientale
Svizzera orientale
2
FL AR SH
AI SG
GL TG
WK Linth
14
Präsident: Hanspeter Kern
Glärnischstr. 3, CH-8752 Näfels
Telefon +41 (0)55 612 40 12
E-Mail: [email protected]
CCC St. Gallen 31
Präsident: Jack Meyer
Am Irkales 5, FL-9490 Vaduz
Telefon +423 232 03 18
E-Mail: [email protected]
www.ccc-stgallen.ch
Auf unserem Campingplatz in St. GallenWittenbach haben wir noch freie
Saisonplätze. Anfragen bitte an den
Präsidenten.
CC Thurgau
32
Präsident: Emil Stamm
Wiesenstrasse 9
CH-9030 Abtwil
Telefon +41 (0)79 472 21 48
E-Mail: [email protected]
www.cctg.ch
Auf unseren Campingplätzen in Leutswil
und Frauenfeld hat es noch freie
Standplätze. Anfragen bitte an den
Präsidenten.
Region3
Zürich/Zurich/Zurigo
ZH
Rapido-Club
17
Präsident: Walter von Allmen
Riehenstrasse 262, CH-4058 Basel
Telefon +41 (0)61 692 37 40
E-Mail: [email protected]
ZK Zürichsee-Oberland 42
36
CC Züri-Leu 40
Präsident: Harry Dinger
Leimbachstrasse 40, CH-8041 Zürich
Telefon +41 (0)44 482 21 31
E-Mail: [email protected]
Wir haben freie Standplätze im
­verkehrsarmen Sihltal!
Region
Zentralschweiz
Suisse centrale
Svizzera centrale
4
LU SZ
NW UR
OW ZG
CCC Luzern
20
Präsident: Walter Simmen
Hirtenhofstrasse 27, CH-6005 Luzern
Telefon +41 (0)41 360 08 59
Telefax +41 (0)41 360 08 59
E-Mail: [email protected]
www.camping-international.ch
Region5
Nordwestschweiz
AG BS
Suisse du Nord-Ouest
BL SO
Svizzera nord-occidentale
WZC Aarau
11
Vizepräsidentin/Aktuarin: Linda Imhof
Jurastrasse 15, CH-4242 Laufen
CCBZ Club Bad Zurzach
03
Präsident: Max Fuchs
Hanfackerstrasse 19
8155 Niederhasli
Telefon +41 (0)79 909 68 49
E-Mail: [email protected]
www.camping-zurzach.ch
CC beider Basel
Präsident: Willi Wohlgemuth
Schachenstrasse 115
CH-8906 Bonstetten
Telefon 044 700 32 93
E-Mail: [email protected]
Auf unserem Campingplatz in Auslikon,
mitten im Naturschutzgebiet des Pfäffikersees hat es noch freie Saisonplätze
(01.04.–31.10.2014). Anfragen bitte an
den Präsidenten.
18
ZK Winterthur
Präsident: Peter Frey
Casa Cruna, Via Sursilvana 29,
7180 Disentis/Mustér
Telefon +41 (0)78 822 10 31
­E-Mail: [email protected]
Platzwartin: Regina Köhle
Rüti, 8500 Frauenfeld
Telefon +41 (0)79 291 89 07
Zeltplatz Gütighausen
Telefon +41 (0)79 291 89 07
26.–28.09.2014 Auszelten in Gütighausen
25.11.2014 Laubete in Gütighausen
16.–18.01.2015 Winter-Weekend in
Gütighausen
Stamm: jeden letzten Donnerstag im
Monat, ausgenommen Juli (Ferien) und
Dezember (Weihnachten), in der Taverne
Hirschen in Winterthur-Wülflingen, ab
20 Uhr.
04
Präsident: Roger Leisinger
Römerstrasse 15, CH-4153 Reinach
Telefon +41 (0)61 711 48 33
E-Mail: [email protected]
www.camping-waldhort.ch
Auf unseren Campingplätzen in Waldhort
und Pontoye hat es noch freie Standplätze. Anfragen bitte an den Präsidenten.
11.10. Arbeitssamstag, 08.30 Uhr,
Cpl. Waldhort
25.10. Saisonschluss, Cpl. Waldhort,
­Platzschliessung 16 Uhr
15.11. Arbeitssamstag, 08.30 Uhr,
Cpl. Waldhort
30.11. 14–17 Uhr, Tag der offenen Tür,
Klubhaus offen, Cpl. Waldhort
13.12. Arbeitssamstag, 08.30 Uhr,
Cpl. Waldhort
ZWK Olten
26
Präsident: Beat Meyer
Im Feld 5, CH-4663 Aarburg
Telefon +41 (0)62 791 08 68
Campingplatz Aarburg
Telefon +41 (0)62 791 58 10
Fax: +41 (0)62 791 58 11
E-Mail: [email protected]
www.camping-aarburg.ch
ZK Zofingen 39
Präsident: Thomas Engel
Hardstrasse 25, CH-4805 Brittnau
Telefon +41 (0)62 794 20 42
E-Mail: [email protected]
www.zeltklub-zofingen.ch
Sekretariat: Willi Arber
Köllikerstrasse 54, CH5014-Gretzenbach
Telefon +41 (0)62 849 70 37
[email protected]
Kasse: Pellegrino Luongo
Schanzenweg 8, CH-4612 Wangen b. Olten
Mobile +41 (0)79 647 12 55
[email protected]
Mitgliederdienst: Beatrice Turk
Rte de Courroux 81, CH-2800 Delémont
Telefon +41 (0)32 422 74 73
Rallye-Leitung/VP: Hans Flubacher
Im Kupferschmied 10, CH-4663 Aarburg
Telefon +41 (0)62 296 34 69
[email protected]
Materialverwaltung: Gabriela Ammann
Weihermattweg 11, CH-4805 Brittnau
Telefon +41 (0)62 751 47 47
[email protected]
Briefpost-Sendungen an den Zeltklub
Zofingen: Bitte senden Sie Ihre Briefpost
direkt an das zuständige Ressort. Alle
übrige Briefpost an Thomas Engel.
Region6
Berner Mittelland
BE
Plateau bernois/Mittelland bernese
Berner Oberland/Oberland bernois
Oberland bernese
ZCK Bern
05
Präsident: Bernhard Witzke
Baletschied 12, CH-1734 Tentlingen
Telefon 026 419 03 06
E-Mail: [email protected], www.zckb.ch
18.10. Kegelplausch, Lamm Gwatt
09.11. Jahresprogramm, Lamm Wislisau
Rüschegg
29.11. Adventhöck, Klubhaus Heubach
Besichtigung Werft in Thun
04.03.2015 Hauptversammlung, Krone
Rubigen
Region7
Freiburg/Neuenburg/Jura BJ JU
Fribourg/Neuchâtel/Jura FR NE
Friborgo/Neuchâtel/Giura
CCC Bienne
Président: M. Yvan Paroz
Grand’Rue 19, CH-2603 Péry
Téléphone +41 (0)32 485 19 05
E-Mail: [email protected]
08
CC Neuchâtelois
25
Président: René Girard
Molondin 8, CH-2088 Cressier NE
Téléphone +41 (0)76 287 85 76
E-Mail: [email protected]
Viceprésident: Jacques André Monnier
Suchier 16, CH-2000 Neuchâtel
Téléphone +41 (0)32 731 14 85
E-Mail: [email protected]
Caissier: Bernard Gasser
Ph. Suchard, CH-2017 Boudry
Téléphone +41 (0)32 842 53 24
E-Mail: [email protected]
Sécretaire: Pascal Frey
CP 556, CH-2300 La Chaux-de-Fonds
Téléphone +41 (0)79 534 57 30
E-Mail: [email protected]
Service des Membres: René Girard
Resp. des Juniors: René Girard
Molondin 8, CH-2088 Cressier NE
Téléphone +41 (0)76 287 85 76
E-Mail: [email protected]
Resp. technique: Raymond Vuille
Passage Blaise Cendrars 1, CH-2017 Boudry
Téléphone +41 (0)32 842 26 40
E-Mail: [email protected]
Region8
GenferseegebietGE
Région du Léman
VD
CACBB47
Club des Amis du Camping
du Bois-de-Bay
Président: J.C. Borloz
19, Chemin du Relai, CH-1258 Perly
Téléphone +41 (0)22 771 08 26
E-Mail: [email protected]
www.cacbb.skyrock.com
Région du Chablais
CCC Rhône-Alpes
VS/VD
06
Président: Mary-Claude Eggen
Sentier du Rosset 3
CH-1032 Romanel sur Lausanne
Téléphone +41 (0)21 646 95 33
Fax +41 (0)21 646 95 40
E-Mail: [email protected]
Region9
Wallis/Valais/ValleseVS
CCC Valaisan
34
Présidente: Françoise Cork-Levet
Case postale 329, 1618 Châtel-St-Denis
Téléphone +41 (0)21 921 10 80
E-Mail: [email protected]
Camping Club Suisse
29
SCCV/FSCC
Wührestrasse 13
CH-5724 Dürrenäsch
Telefon +41 (0)62 777 40 08
Telefax +41 (0)62 777 40 09
E-Mail: [email protected]
www.sccv.ch
SCCV Junioren
SCCV/FSCC
Wührestrasse 13, CH-5724 Dürrenäsch
Telefon +41 (0)62 777 40 08
Telefax +41 (0)62 777 40 09
E-Mail: [email protected]
www.sccv.ch
Ausland
Euro Motorhome Club e.V.
Geschäftsstelle Schlosshof 2–6
D-85283 Wolnzach
Telefon +49 (0)844 29 25 30
Telefax +49 (0)844 22 28 9
E-Mail: [email protected]
www.emhc.de
CampingRevue 5/2014
CAMPING-DIENSTLEISTUNGEN/SERVICES
DEUTSCH /AUX
FRANZÖSISCH
CAMPEURS
Anerkannte Verkaufs- und Flaschen-Austauschstellen
Points de vente et d’échange des bouteilles
Deutsche Schweiz
Bern
Biel
Chur
Pratteln BL
Safenwil
Schönbühl BE
Seewen-Schwyz
Sursee
Zäziwil
Zürich
Französische Schweiz
La Chaux-de-Fonds
Vaucher AG, Marktgasse 27, Telefon +41 (0)31 311 22 34
Vaucher AG, Niederwangen, Telefon +41 (0)31 981 22 22
Vaucher AG, Dufourstr. 16, Telefon +41 (0)32 322 16 19
Gebr. Kuoni Chur AG, Felsenaustrasse 5,
Telefon +41 (0)81 286 30 40
Garage Nepple AG, Netzibodenstrasse 21, 4133 Pratteln,
Telefon +41 (0)61 815 92 01
H. Jäggi AG, Shell-Gas-Depot, Köllikerstr. 31
Vaucher AG, Schönbühl-Shoppyland,
Telefon +41 (0)31 859 16 70
Erdgas Innerschweiz AG, Bahnhofstrasse 182
ALCO Wohnmobile AG, Kottenring 3,
Telefon +41 (0)41 920 27 72
Farelec Fischer, Mirchelgässli 2,
Telefon +41 (0)31 711 48 38
SPATZ Camping, Hedwigstrasse 25,
Telefon +41 (0)44 383 38 38
Kaufmann & Fils SA, Rue du Marché 8–10,
Telefon +41 (0)32 913 10 56
Entsorgungsstation / Déchetterie
Deutsche Schweiz
Interlaken
Top Camp AG, Fabrikstrasse 21, 3800 Interlaken
Telefon +41 (0)33 823 40 40, Fax +41 (0)33 823 40 41
www.topcamp.ch
N G - D I E N S T L E I S T U N G E N / S E R V I C E S AU X C A M P E U R S
Camping-Dienst / Wohnwagen-Service
Service aux campeurs / Service des caravanes
Die nachstehend aufgeführten Geschäfte bieten Gewähr
für eine fachlich gute Bedienung. Sie werden unsern
Lesern bestens empfohlen.
Les commerces ci-dessous vous garantissent un service
soigné par des spécialistes. Nous les recommandons tout
particulièrement à nos lecteurs.
Deutsche Schweiz
Aesch BL
Chapuy Caravaning AG, Baselstr., 4147 Aesch-Angenstein
Tel. +41 (0)61 755 50 20, Fax 061 755 50 21
Bronschhofen
Pro Caravan Service, Reparaturen + Service aller Marken
Tel. +41 (0)71 911 29 33 oder +41 (0)79 414 83 11
Conthey VS
Lerjen Caravanes Conthey, Tel. +41 (0)27 346 12 06
Emmenbrücke
Caravans Zimmermann AG, Seetalplatz,
Tel. +41 (0)41 260 21 86
Frauenfeld
Caravan Beltrame, Zürcherstr. 301, Tel. +41 (0)52 721 22 20
Wirth-Camping AG, Ziegeleistr. 7, Tel. +41 (0)52 721 12 31
Hindelbank
Bantam Camping, Kirchbergstr. 18, Tel. +41 (0)34 411 90 90
Interlaken
Top Camp AG, Fabrikstr. 21, 3800 Interlaken
Tel. +41 (0)33 823 40 40, Fax +41 (0)33 823 40 41
www.topcamp.ch
Pratteln BL
Garage Nepple AG, Netzibodenstrasse 21, 4133 Pratteln,
Telefon +41 (0)61 815 92 01
Schönbühl BE
CCS Caravan Center Schönbühl, Hindelbankstr. 38,
3322 Schönbühl, Tel. +41 (0)31 859 52 54,
Fax +41 (0)31 859 52 58, [email protected]
Sursee
ALCO Wohnmobile AG, Kottenring 3, Tel. +41 (0)41 920 27 72
Thun
Pro Sport AG, Industriestr. 1, Tel. +41 (0)33 221 15 15
Urdorf
Bantam Camping, Heinrich-Stutz-Str. 4,
Tel. +41 (0)44 777 00 00
Uttwil a. Bodens.
Hausammann Caravans und Boote AG, Ihr Freizeit-Partner
Tel. +41 (0)71 466 75 30, Fax +41 (0)71 466 75 31
Waltenschwil AG
STREWO camper-shop, Büelisacker, Tel. +41 (0)56 622 86 02
Zäziwil
Farelec Fischer, Mirchelgässli 2, Tel. +41 (0)31 711 48 38
Zürich
SPATZ Camping, Hedwigstr. 25, Tel. +41 (0)44 383 38 38
Impression
CampingRevue 5/2014
Camping Revue – La Camping Revue
est la publication officielle de la Fédération
IMPRESSUM
Camping Revue – offizielles
Organ des Schweizerischen
Camping- und CaravanningVerbands
Verlags- und Erscheinungsort Baar 69.
Jahrgang
Herausgeber
Schweizerischer Camping- und
Caravanning-Verband (SCCV)
Wührestrasse 13,
CH-5724 Dürrenäsch
Tel +41 (0)62 777 40 08
Fax +41 (0)62 777 40 09
E-Mail: [email protected]
Camping Revue
Illustrierte Zeitschrift für Caravan-, Motorcaravan- und Zeltsport, Motortouristik,
Wassersport, erscheint sechs Mal pro Jahr.
Die Revue ist das offizielle Mitteilungsblatt
des SCCV. Sie wird allen SCCV-Mitgliedern im
Rahmen der Mitgliedschaft ohne Erhebung
einer besonderen Bezugsgebühr geliefert.
Unverlangte Manuskripte und Fotos werden
nur bei beiliegendem Rückporto zurückgeschickt. Haftung kann nicht übernommen
werden. Mit Namen und Signum gezeichnete
Veröffentlichungen stellen die Meinung des
Autors und nicht unbedingt auch die der
Redaktion dar. Nachdruck aller Teile, auch
auszugsweise, nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Verlages. Für die Richtigkeit
und Vollständigkeit der Angaben wird keinerlei Gewähr übernommen, jegliche Haftung für fehlerhaften oder unvollständigen
Abdruck wird ausgeschlossen.
DEUTSCH / FRANZÖSISCH
Redaktionsadresse
Walter Bieri
Belchenweg 10
CH-5742 Kölliken
Tel +41 (0)62 751 15 23
E-Mail: [email protected]
www.sccv.ch
Redaktion
Walter Bieri, Chefredaktor
E-Mail: [email protected]
Tel +41 (0)62 751 15 23
Redaktion: [email protected]
Redaktionsmitarbeiterin Romandie:
Eliane Pauli
Ch. des Cèdres 11, 1305 Penthelaz
Tel +41 (0)21 691 85 46
[email protected]
Inserateannahme
Spatz Camping & Touring Service AG
Felix Rennhard
Hedwigstrasse 25
CH-8032 Zürich
Tel +41 (0)44 383 38 38
E-Mail: [email protected]
Layout/digitale Produktion
Multicolor Print AG
Sihlbruggstrasse 105a, CH-6341 Baar
Tel +41 (0)41 767 76 56
Fax +41 (0)41 767 76 27
E-Mail: [email protected]
www.multicolorprint.ch
IMPRESSION
Camping Revue – La Camping
Revue est la publication de la
Fédération Suisse de Camping
et de Caravanning.
69e année
Editeur
Schweizerischer Camping- und
Caravanning-Verband (SCCV)
Wührestrasse 13, CH-5724 Dürrenäsch
Tél +41 (0)62 777 40 08
Fax +41 (0)62 777 40 09
E-Mail: [email protected]
Camping Revue
La Camping Revue est dédiée au camping,
au caravanning, aux loisirs, au tourisme motorisé et aux sports d’eau. Paraît
six fois par année. La revue est l’organe
d’information officiel de la FSCC. Il est
adressé à tous les membres d’un club affilié à la FSCC et son prix est compris dans
la cotisation ordinaire. Les documents et
les photos envoyés ne seront renvoyés à
l’expéditeur que si une enveloppe préalablement affranchie a été jointe à l’envoi. Aucune responsabilité à leur sujet ne pourra
être invoquée. Les articles signés expriment
l’opinion de leur auteur et n’engagent pas
la rédaction. La reproduction de ce journal, même partielle, n’est autorisée qu’avec
l’assentiment de l’éditeur. Il n’est fourni
aucune garantie quant à l’exactitude du
contenu des dossiers.
Adresse de la rédaction
Walter Bieri
Belchenweg 10
CH-5742 Kölliken
Tel +41 (0)62 751 15 23
E-Mail: [email protected]
www.sccv.ch
Rédaction
Walter Bieri, Chefredaktor
E-Mail: [email protected]
Tél +41 (0)62 751 15 23
Redaktion: [email protected]
Redaktionsmitarbeiterin Romandie:
Eliane Pauli
Ch. des Cèdres 11, 1305 Penthelaz
Tél +41 (0)21 691 85 46
[email protected]
Régie des annonces
Spatz Camping & Touring Service AG
Felix Rennhard
Hedwigstrasse 25
CH-8032 Zürich
Tél +41 (0)44 383 38 38
E-Mail: [email protected]
Impression/moyens de techniques
Multicolor Print AG
Sihlbruggstrasse 105a, CH-6341 Baar
Tél +41 (0)41 767 76 56
Fax +41 (0)41 767 76 27
E-Mail: [email protected]
www.multicolorprint.ch
19
E-Mail: [email protected]
Collaboration rédactionelle:
KLEINANZEIGEN/PETITES ANNONCES
Anzeige
Rallye-Kalender 2014 / Calendrier des Rallyes 2014
November
15.11.
Terminabsprache, Basel, CCBB / SCCV
Dezember
26.12.14–
69. Intern. Neujahrsrallye in Crans-Montana VS, SCCV/FSCC
02.01.1569e Rallye intern. de Nouvel An à Crans-Montana VS
Unsere Spezial Matratzen-Ausführungen
Quelle: Sekretariat IRTA, Basel, 18.11.2013 hi
Rallye-Kalender 2015 / Calendrier des Rallyes 2015
Voranzeigen / Préavis
21.05.–25.05. 54. Europa-Rallye Swidnica, Polen/Pologne,Autmobilclub ­
Sudecki
27.06.–05.07. 82. F.I.C.C.-Rallye, Insel BAG, Kroatien, UKH
Juli/August
83. F.I.C.C.-Rallye, Ansang, Südkorea, KFCC
Messen und Ausstellungen 2014
23.10.–27.10.1447. Suisse Caravan Salon Bern
15.10.–19.10.14 Caravan Salon Austria, Messe Wels (A)
• Matratzen
• Matratzen nach
Form und Grösse
• Schiffs-Matratzen
• Camping-Matratzen
Messen und Ausstellungen 2015
17.01.–25.01.15 CMT Stuttgart
05.03.–15.03.15 Datum 85. Internationaler Automobilsalon Genf
Kleinanzeigenmarkt
(Privat an Privat)
Petit annonces
(de particuliers à particuliers)
Zu verkaufen: WW Wilk Deluxe TE, Jahrgang 1992. Sehr guter Zustand, nie gefahren,
ab Platz Giswil. Preis nach Absprache. P. Imgrüt, Telefon 041 440 62 62.
In unserer Produktion ist es möglich Matratzen
nach Spezialgrössen- und Form herzustellen.
Sie kommen zu uns zum Probeliegen, bringen die Schablone
und wir fertigen Ihnen die Matratze für das Schiff oder
den Camping-Wagen an.
Max Bächtold
«Würschtli Max»
Wir haben Abschied
nehmen müssen von
unserem Camping-
freund im SCCV
CC beider Basel
Matratzen
Schaumstoffe
Bettwaren
Matratzenfabrik AG
Belpstrasse 24, 3122 Kehrsatz • Tel. 031 964 05 50, Fax 031 964 05 54
[email protected] • www.matratzen-waldhof.ch
Kleinanzeigen-Markt (Privat an Privat)
Petites annonces (de particuliers à particuliers)
Der Kleinanzeigen-Markt ist speziell für Privatpersonen gedacht. Sie können alles im Verkauf oder Ankauf anbieten. Zusätzlich bieten wir Camperinnen und Campern die Möglichkeit, via Kontaktanzeige nach Gleichgesinnten zu suchen. Ihre Anzeigen werden diskret behandelt.
Caravans / Caravane
Anhänger / Remorque
Vermietungen / Location
Motorcaravans / Bus de camping
Zubehör / Accessoires
Freizeit / Loisirs
Zelte / Tentes
Diverses / Divers
Kontakte / Contacts
Zeltklappanhänger / Caravane en toile
Vous pouvez publier des petites annonces avec le formulaire ci-dessous. Ce dernier est réservé aux particuliers.
Vous pouvez y offrir tout objet à l’achat ou à la vente. Nous offrons également la possibilité aux campeuses et campeurs d’effectuer de nouvelles connaissances par le biais d’une petite annonce.
Bitte veröffentlichen Sie folgenden Anzeigentext in der Camping Revue _______ mal ab der
nächsten Ausgabe. Pro Zeile max. 32 Zeichen, inkl. Satzzeichen und Zwischenräume.
Veuillez publier l’annonce suivante _______ fois dans la Camping Revue dès la prochaine parution.
Maximum 32 caractères, y compris la ponctuation et les espaces par ligne.
Fr. 5.90
Campingplätze – Immo – Personal
Place de camping – Immobilier – Personnel
Fr. 11.80
Name/Vorname / Nom/Prénom:
Fr. 17.50
Adresse / Adresse:
Fr. 23.30
PLZ/Ort / NPDA / Lieu:
Fr. 28.95
Telefon / Téléphone:
Fax:
E-Mail:
Datum, Unterschrift / Date, Signature:
20
Coupon ausfüllen, ausschneiden und einsenden oder faxen an:
Coupon à compléter, à découper et à retourner par courrier ou par fax à:
SCCV
Wührestrasse 13, 5724 Dürrenäsch, Fax 062 777 40 09
CampingRevue 5/2014
CAMPING-DIENSTLEISTUNGEN/SERVICES
DEUTSCH /AUX
FRANZÖSISCH
CAMPEURS
ANMELDUNG/BESTELLUNG/ADHÉSHION/COMMANDE
Anmeldung
Anmeldung
Bestellung
Anmeldung /// Bestellung
Bestellung
Adhésion
Adhésion
Commande
Adhésion /// Commande
Commande
Der/die Unterzeichnete wünscht Mitglied eines Klubs des Schweizerischen
Der/die
Unterzeichnete
wünscht Mitglied
eines Klubs
Schweizerischen
Campingund Caravanning-Verbandes
zu werden
(inkl.des
Camping-Revue).
Der/die
Unterzeichnete
wünscht Mitglied
eines Klubs
des
Schweizerischen
Campingunddésire
Caravanning-Verbandes
zu werden
(inkl.
Camping-Revue).
Le
soussigné
devenir
membre
d’un
des
clubs
de
la
Fédération
Suisse
Campingunddésire
Caravanning-Verbandes
zu werden
Le soussigné
devenir membre d’un
des clubs(inkl.
de laCamping-Revue).
Fédération Suisse
de
camping
et
Caravanning.
Le
soussigné
désire
devenir
membre
d’un
des
clubs
de
la
Fédération
Suisse
de camping et Caravanning.
de camping et Caravanning.
Der/die Unterzeichnete wünscht ein Abonnement der Camping-Revue (Preis 25.–).
Der/die
Unterzeichnete
wünscht
Abonnement
Camping-Revue
(Preis 25.–).
Le
soussigné
désire s’abonner
à laein
Camping
Revue der
(prix
25.– ).
Der/die
Unterzeichnete
wünscht
Abonnement
Camping-Revue
(Preis 25.–).
Le
soussigné
désire s’abonner
à laein
Camping
Revue der
(prix
25.– ).
Le soussigné désire s’abonner à la Camping Revue (prix 25.– ).
Der/die Unterzeichnete will
Der/die Unterzeichnete wünscht
Der/die
Unterzeichnete
will
Der/die
Unterzeichnete
eine
Bestellung
aufgeben.
die
SCCV/euroShell
Card.wünscht
Der/die
Unterzeichnete
will
Der/die
Unterzeichnete
eine
Bestellung
aufgeben.
diesoussigné
SCCV/euroShell
Card.wünscht
Le
soussigné
désire
passer
Le
désire
recevoir
eine
Bestellung
aufgeben.
diesoussigné
SCCV/euroShell
Card.
Le
soussigné
désire
passer
Le
désire recevoir
une
commande.
la
carte
FSCC/euroShell.
Le
désire passer
Le
soussigné
désire recevoir
unesoussigné
commande.
la carte
FSCC/euroShell.
une commande.
la carte FSCC/euroShell.
SCCV-Mitglied:
Ja
Nein
Membre FSCC:
oui
non
SCCV-Mitglied:
Ja
Nein
Membre FSCC:
oui
non
SCCV-Mitglied:
Ja
Nein
Membre FSCC:
oui
non
Mitglieder werben Neu-Mitglieder:
Mitglieder
werben
Neu-Mitglieder:
Für jedes neu
geworbene
Mitglied gibt es Fr. 5.–.
Mitglieder
werben
Neu-Mitglieder:
Mitglieder
werben
Neu-Mitglieder:
Für
jedesneu
neu
geworbene
Mitgliedgibt
gibt es Fr. Camping-Verzeichnis
5.–.
Für
jedes
geworbene
Mitglied
im Wert von Fr. 17.–.
Für jedes neu geworbene Mitglied gibtesesein
Fr. 5.–.
Geworben
durch:
Konto:
Geworben durch:
Geworben durch:
Konto:
Geworben durch:
Konto:
Adresse:
Name/Nom:
Name/Nom:
Name/Nom:
Vorname/Prénom:
Vorname/Prénom:
Vorname/Prénom:
Adresse/Adresse:
Adresse/Adresse:
Adresse/Adresse:
PLZ/Ort/NPA/Lieu:
CampingRevue
9/2005
PLZ/Ort/NPA/Lieu:1/2005
PLZ/Ort/NPA/Lieu:1/2005
CampingRevue
9/2005
CampingRevue
9/2005
1/2005
Tel.:
Tel.:
Tel.:
E-Mail:
E-Mail:
E-Mail:
*
*
*
*
*
*
Dies sind die Leistungen des SCCV und der angeschlossenen Klubs:
Dies sind die Leistungen des SCCV und der angeschlossenen Klubs:
Dies sind die Leistungen des SCCV und der angeschlossenen Klubs:
– kostenlose Ausstellung der Camping Card International
– kostenlose Ausstellung der Camping Card International
––– alle
kostenlose Ausstellung der Camping Card International
alle
Haftpflichtversicherung
bis Fr.
500 000.–Jahr sind gratis
––– alle
Camping Revue durch
das22 laufende
Haftpflichtversicherung
bisauf
Fr.
500 000.– und Vertragsplätzen in der Schweiz
ermässigte Platzgebührenbis
Klub-,Verbands––– Haftpflichtversicherung
Fr.
2
500
000.– und Vertragsplätzen in der Schweiz
ermässigte
Platzgebühren
auf Klub-,Verbands–
ermässigte
Gebühren
auf
vielen
ausländischen
Plätzen
–– ermässigte
Platzgebühren
auf Klub-,VerbandsVertragsplätzen in der Schweiz
ermässigte
Gebühren
auf vielen
ausländischenund
Plätzen
–
Preisreduktionen
auf
Campingführern
–– ermässigte
Gebühren
auf
vielen
ausländischen
Plätzen
Preisreduktionen
auf
Campingführern
Dienstleistungen des
Zentralsekretariates
––– Preisreduktionen
auf Campingführern
Dienstleistungen
des
Zentralsekretariates
der euroShell des
CardZentralsekretariates
3 Rp./lt Rabatt an allen Shell-Stationen in der Schweiz
––– mit
Dienstleistungen
mit der euroShell Card 3 Rp./lt Rabatt an allen Shell-Stationen in der Schweiz
– mit der euroShell Card 3 Rp./lt Rabatt an allen Shell-Stationen in der Schweiz
Et voici les prestations de la FSCC et de ses clubs affiliés:
Et voici les prestations de la FSCC et de ses clubs affiliés:
Et voici les prestations de la FSCC et de ses clubs affiliés:
– la Camping Card International, qui est établie gratuitement
la Camping
Camping Revue,
Card International,
––– la
qui paraît 10qui
foisest
parétablie
annéegratuitement
la Camping
Camping Revue,
Card International,
est
gratuitement
la
qui paraît
10qui
foismaximale
parétablie
annéede
––– assurance
RC
avec
une
couverture
fr. 2 500 000.–
la CampingRC
Revue,
qui paraît
10 foismaximale
par annéede fr.
–– assurance
avec
une
couverture
2de500
000.–et celles sous contract
taxes
réduites
sur
les
places
de
camping
des
clubs,
la FSCC
–– assurance
RC
avec
une
couverture
maximale
de
fr.
000.–et celles sous contract
taxes réduites
réduites sur
sur de
les nombreux
places de camping
clubs, 2de500
la FSCC
–– taxes
terrains des
étrangers
taxes
réduites
sur
les
places
de
camping
des
clubs,
de
la
FSCC
et celles sous contract
–
taxes
réduites
sur
de
nombreux
terrains
étrangers
–– réduction
de prix
sur
les guides de
camping
taxes
réduites
sur
de
nombreux
terrains
étrangers
réduction
prix
sur les guides
camping
–– les
servicesde
secrétariat
centralde
réduction
deduprix
sur les guides
de camping
––– les
secrétariat
central
avecservices
la cartedu
euroShell
rabais
de trois cts le litre à toutes les Stations Service Shell en Suisse
–– les
services
du
secrétariat
central
avec la carte euroShell rabais de trois cts le litre à toutes les Stations Service Shell en Suisse
– avec la carte euroShell rabais de trois cts le litre à toutes les Stations Service Shell en Suisse
Bitte senden an/à envoyer à la:
Bitte senden an/à envoyer à la:
Bitte sendenWührestrasse
an/à envoyer
la: Dürrenäsch, oder per Fax 062 777 40 09
SCCV/FSCC,
13,à5724
SCCV/FSCC,
Wührestrasse
13, 5724
Dürrenäsch,
oder per Fax 062 777 40 09
Diese Positionen
müssen
ausgefüllt
werden:
SCCV/FSCC,
Wührestrasse
13, 5724
Dürrenäsch,
oder per Fax 062 777 40 09
Ces
champs sont obligatoires:
Geburtsdatum/Date
de naissance:
Geburtsdatum/Date de naissance:
Geburtsdatum/Date de naissance:
Pass- oder ID-Nr./Passeport ou N° ID:
Pass- oder ID-Nr./Passeport ou N° ID:
Pass- oder ID-Nr./Passeport ou N° ID:
Ausstelldatum und Ort/Date et lieu de la déliverance :
Ausstelldatum und Ort/Date et lieu de la déliverance :
Ausstelldatum und Ort/Date et lieu de la déliverance :
Nationalität/Bürgerort/Nationalité/Lieu d’origine:
Nationalität/Bürgerort/Nationalité/Lieu d’origine:
Nationalität/Bürgerort/Nationalité/Lieu d’origine:
Nationalität/Heimatort/Nationalité/Lieu
d’origine:
Gewünschter Club/Club préféré:
1
Gewünschter Club/Club préféré:
Gewünschter Club/Club préféré:
1
1
Datum/Date:
Datum/Date:
Datum/Date:
Unterschrift/Signature:
Unterschrift/Signature:
Unterschrift/Signature:
*
*
*
*
*
Mobile:
Mobile:
Mobile:
*
*
Literatur
und
Warenbezug/Livres
et
accessoires
Literatur
und
Warenbezug/Livres
et
Literatur und Warenbezug/Livres et accessoires
accessoires
Preisänderungen vorbehalten
vorbehalten
Literatur/Littérature (+ Porto & Verpackung) Preisänderungen
Literatur/Littérature (+ Porto & Verpackung) Preisänderungen vorbehalten
Literatur/Littérature
(+
Porto
&
Verpackung)
Preisänderungen vorbehalten
____Schweiz. Camping-Verzeichnis 2014/Guide Suisse de Camping 201
____Schweiz. Camping-Verzeichnis 2014/Guide Suisse de Camping 2014
____Schweiz. Camping-Verzeichnis 2014/Guide Suisse de Camping 2014
____Schweiz.
Camping-Verzeichnis
2014/Guide
Suisse
4
____ADAC Campingführer
de l’Europe
2014/Guide
de Camping
201de4 Camping 201Südeuropa/sud
____ADAC Campingführer 2014/Guide de Camping 2014
Südeuropa/sud
l’Europe
____
Band
1/volume 1de
____ADAC Campingführer 2014/Guide de Camping 2014
Südeuropa/sud
____ Band
1/volume 1de l’Europe
____ Band 1/volume 1
____ ADAC Stellplatzführer 2014
____ ADAC Stellplatzführer 2014
____
ADACEuropa-Führer
Stellplatzführer
2014 Guide de l’Europe 2014
____DCC
2014/DCC
____DCC Europa-Führer 2014/DCC Guide de l’Europe 2014
____
____DCC
Europa-Führer 2014/DCC
Guide de l’Europe 2014
Bordatlas/Reisemobil
international
____Bordatlas/Reisemobil international
____Bordatlas/Reisemobil international
____
____ Waren/Marchandises plus Porto
TM
platz
gg
Camping -Rüesche
Heubach
anderegen.
er vs.
TM Brenn
zu bewe
rate r anfangen
mit Xcele
er Blätte
welch
von 3m/s
it, bei
Wind
bei einemhwindichke
Wasser Windgesc
die
1 Liter
zeit für 3m/s ist
* Koch Kocher.
2-Brenner-
Waren/Marchandises plus Porto
CampingRevue 10/2008
CampingRevue 10/2008
CampingRevue 10/2008
Mitglieder Nichtmitgl.
Mitglieder
Nichtmitgl.
Membres Non
membre
Mitglieder
Nichtmitgl.
Membres Non
membre
Membres Non membre
13.—
17.–
13.—
17.–
13.—
17.–
Nordeuropa/nord de l’Europe
Nordeuropa/nord
de
l’Europe
____ Band 2/volume 2
29.—
34.–
____ Nordeuropa/nord
Band 2/volume 2 de l’Europe
29.—
34.–
____ Band 2/volume 2
29.—
34.–
–
34.
34.–
29.—
34.–
29.—
23.—
27.–
23.—
27.–
23.—
27.–
28.
33.–
—
28.—
33.–
28.—
33.–
Waren/Marchandises plus Porto
SCCV Krawattenkordel/Cravatte de la FSCC (vergoldet/orée)
SCCV Krawattenkordel/Cravatte de la FSCC (vergoldet/orée)
____ SCCV Krawattenkordel/Cravatte
de la FSCC
____SCCV-Kleber,
gross/Autocollant FSCC,
grand(vergoldet/orée)
____SCCV-Kleber, gross/Autocollant FSCC, grand
gross/AutocollantFSCC,
FSCC,petit
grand
____SCCV-Kleber, klein/Autocollant
____SCCV-Kleber, klein/Autocollant FSCC, petit
____SCCV-Kleber, klein/Autocollant
FSCC, petit
____SCCV-Mitgliederabzeichen
mit Krawattennadel/Insigne
de membre FSCC avec épingle de cravate
____SCCV-Mitgliederabzeichen mit Krawattennadel/Insigne de membre FSCC avec épingle de cravate
____SCCV-Mitgliederabzeichen mit Krawattennadel/Insigne
Sicherheitsnadel/Insignededemembre
membreFSCC
FSCCavec
avecépingle
épinglededecravate
sûreté
____SCCV-Mitgliederabzeichen mit Sicherheitsnadel/Insigne de membre FSCC avec épingle de sûreté
____SCCV-Mitgliederabzeichen
Sicherheitsnadel/Insigne
de membre FSCC avec épingle de sûreté
____SCCV-Stoffabzeichen/Signemit
FSCC
en étoffe
____SCCV-Stoffabzeichen/Signe FSCC en étoffe
____SCCV-Stoffabzeichen/Signe
FSCC
en étoffeFSCC
____SCCV-Autoplakette/Plaquette
de voiture
____SCCV-Autoplakette/Plaquette de voiture FSCC
____SCCV-Autoplakette/Plaquette
de voiture
____SCCV-Fahne 150x150 cm/Drapeau
FSCC FSCC
150x150 cm
____SCCV-Fahne 150x150 cm/Drapeau FSCC 150x150 cm
____SCCV-Fahne
150x150
FSCC 150x150
Pins: Nummerierte
undcm/Drapeau
limitierte 3er-Serie
(500 Ex.)cm
inkl. Geschenkbox
____Série
Pins: Nummerierte
und
3er-Serie
(500box
Ex.)deinkl.
Geschenkbox
____
de 3, numérotés
etlimitierte
limités (500
ex.), avec
cadeau
Pins: Nummerierte
und
3er-Serie
(500box
Ex.)deinkl.
Geschenkbox
____Série
de 3, numérotés
etlimitierte
limités (500
ex.), avec
cadeau
____Série de 3, numérotés
et limités (500 ex.), avec box denicht
cadeau
____Einzel-Pins
(Motive: Zelt/Wohnwagen/Wohnmobil),
limitiert/Pins par pièce, pas numeroté
____Einzel-Pins (Motive: Zelt/Wohnwagen/Wohnmobil), nicht limitiert/Pins par pièce, pas numeroté
____Einzel-Pins
(Motive:
Zelt/Wohnwagen/Wohnmobil),
nicht
limitiert/Pins
par pièce, pas numeroté
____ FICC-Kleber,
gross, 25 cm/Autocollant FICC, grand,
[ 25
cm
____ FICC-Kleber, gross, 25 cm/Autocollant FICC, grand, [ 25 cm
____
FICC-Kleber,klein/Autocollant
gross, 25 cm/Autocollant
____FICC-Kleber,
FICC, petitFICC, grand, [ 25 cm
____FICC-Kleber, klein/Autocollant FICC, petit
____FICC-Kleber,
klein/Autocollant
FICC, petit
____FICC-Wimpel/Fanion
FICC
____FICC-Wimpel/Fanion FICC
____FICC-Wimpel/Fanion FICC
23.50
23.50
23.50
3.—
3.—
2.—
3.—
2.—
2.—
5.—
5.—
5.—
5.—
5.—
5.—
15.—
5.—
15.—
15.—
105.—
105.—
105.—
7.—
7.—
7.—
2.—
2.—
12.—
2.—
12.—
12.—
2.—
2.—
2.—
7.—
7.—
7.—
____SCCV Softshell-Jacke/Veston Softshell FSCC
____SCCV Softshell-Gilet/Gilet Softshell FSCC
200.––
190.––
1
1
1
CampingRevue 5/2014
e 1949.
rt Sinc
ing Expe
oor Cook
The Outd
*!
h
fg
chzeit
sd 56
die Ko
en Sie
4
iop
tzu 123 ASF Halbier
r
vb
qwe xc/
015 op
y014 2tzui ERui
N
2q
jkl
h
wer LCVB
fg
e JK
789 FG
sd
H
tz
lä
p
Kocher Wind um
iop 3456
rate
Zelt van zu
ASD
richtig
F
2
t
il
n Xcele
n Sie so
ra
b
rmo nev
a
g auf, wen
t b1
pAS i Die net ue
leistun
einer
o
Spitzen
qweCReisex
her mit
c
ig
fi
läuf zu
mmkoc den mit Top
ee
Kocher
y
Zweifla
zu NERu Ihr neuerhen
r wer . Dadurch
l
Sg
t
e Linie
!
k
P
nbrenne
sen
neu
G
j
eit und
t eine runde Treppehutz auf wei
ihn mac
h
e:
ständigk
sentier
lewer LCVB
g
dsc
q
az® prä rtechnologi eren Win hohe Windbe mit den Xce d
f
9
ping
nne
ond
Win
ch
nen
ven Bre
en bei
78
die bes
ewöhnli z. Sie kön
sd 56Cam
HJK
innovati kombiniert, eine außerg
zien
rsystem lle Energie
p
G
Effi
nne
o
F
tvo
Bre
und
ern
her
n
g
h wer
itionelle
Leistun
n die Koc
h noc
ASD tzui 234 SFträg
erreiche bei Wind die gleich zu trad dern auc
son
n
n im Ver halbieren,
steiger
r
1
A
it
Kocher
Kochze
rate™
die
qwe xcvb uiop ui
nicht nur
.
y
z
sparen
NER h
jkl wert
g
CVB
q
789 FGHJKL opsdf 56
ASD tzui 234 SF
r
1
A
qwe xcvb uiop ui
y
z
NER h
jkl wert
g
CVB
q
789 FGHJKL opsdf 56
4
ASD tzui 2
zer 3pASF
r
ei
s
1
is
w
e
b
w
ch
o
qw S x
cvS
yuisse
m
zui NERui
gaz.co
ampin
jklS wert
www.c
CVB dfgh
q
789 FGHJKL op
is
56
ichns
D
4
i
ze
S
er
u
3
A
17.–
tez V 12
SF
r
uid
A
qwe G xcvb uiop ui
y
z
NER
jkl wert
____
CVB
q
____
789 FGHJKL
____
ASD
Naturcamping erleben
zwischen Allgäu und Bodensee
N E W S: Direkte Busanbindung nach Lindau mit Haltestelle am GITZ
Camping
Camping Grassi,
Grassi, Frutigen
Frutigen
Berner
Oberland
Berner Oberland
Genießen Sie die einmalige Herbststimmung am idyllischen GITZ!
Campingplätze empfehlen sich!
Ces terrains de camping vous
attendent!
05.10. - 02.11. Herbstferien-Sparwochen
31.10.
GITZ Halloweenparty
02.11. - 27.03. Winterzeit am GITZ: Stellplätze vor der GITZ-Rezeption
Ganzjährig
Ganzjährig geöffnet.
geöffnet. Wintersaison
Wintersaison –– Standplätze.
Standplätze.
Beste Ausgangslage
Ausgangslage für
Beste
für SommerSommer- und
und Wintersport.
Wintersport.
Campingpark Gitzenweiler Hof ▪ D-88131 Lindau (Bodensee) ▪ Gitzenweiler 88
Tel. +49 (0)8382 / 9494-0 ▪ Fax +49 (0)8382 / 9494-15
[email protected] ▪ www.gitzenweiler-hof.de ▪ www.facebook.com/gitzcamping
Projekt1:Layout
Telefon 033 671 111 496.1.2009
Telefon 033 671 11 49
Camping «Rhone» Gampel
Spiez / Bern
Vevey
Autoverlad
Kandersteg
Sierre
Visp
Brig
Gampel Simplon
Martigny
Zermatt
IS
L
WAL
www.campingrhone.ch
400150-9.69_SCCV_Gampel_90x59_2014.indd 1
Reisemobilund WohnwagenVermietung & Verkauf.
www.camping-grassi.ch
Camping Village Mareblu / Toskana, Italien
Grassi_Sommer_2011.indd 1
Sehr ruhig entlang der Rhone
gelegen, beste Sanitäranlagen,
Restaurant, geheiztes Schwimmbad (gratis), Kinderparadies,
Chalets und Wohnwagen zu
vermieten. Leichte Zufahrt für
Wohnwagen.
Vor- und Nachsaisonrabatt.
12:31
Uhr Seite 1
www.camping-grassi.ch
20.4.2011 9:29:00 Uhr
•
•
•
•
Modern ausgestatter Campingplatz in Cecina Mare (Livorno)
Idealer Ort für Menschen, die Ruhe und Erholung suchen
In kurzer Reichweite die Städte Florenz, Siena, Pisa, San Gimigniano etc.
Grosse Stellplätze, modernste Sanitäreinrichtungen, Autoparkplatz, Supermarkt,
Restaurant, Pizzeria, Bar, Internetpoint mit Verbindung Wi-Fi
• Schwimmbad für Kinder und Erwachsene, Kinderspielplatz, Bocciaplatz,
Tischtennis, Fahrradverleih, Animation und Unterhaltung
• Mobilheim-Vermietung
Camping Village MAREBLU
Toskana, Italien, Località MAZZANTA
I-57023 Cecina Mare (Livorno)
Tel. +390586 629191, Fax +390586 629192
www.campingmareblu.com
e-mail: [email protected]
Camping Rhône
CH-3945 Gampel
Lampertji 7
Familia W. Brunner
Tel. 027 932 20 41
Fax 027 932 36 55,
[email protected]
16.09.13 11:30
Die neuen 2015 Modelle sind eingetroffen !
Découvrez les modèles 2015 !
Location et vente
de camping-cars
& caravanes.
www.bantam.ch
3324 Hindelbank/be, kirchbergstrasse 18, Tel. 034 411 90 90, [email protected]
8902 URdORF/ZH, a3/a4-ausfahrt Urdorf Süd, Tel. 044 777 00 00, Heinrich Stutz-Str. 4, [email protected]
1037 eTaGnieReS/Vd, Route en Rambuz 1, tél. 021 731 91 91, [email protected]
22
CR_NV2015_HUE_CK.indd 1
CampingRevue 5/2014
08.09.14 10:44
RALLYE / RALLYE
Drei-Länder-Rallye 2014
vom 27. bis 29. Juni in Tengen D
Für das Organisieren dieses Treffens in diesem Jahr war der Landesverband Baden gefordert. Dieser gab den Auftrag für die Organisation an den CC Hegau-Bodensee weiter. Die
Mitglieder um Präsident Franz Krösser sind
es gewohnt, auf dem Festplatz im Luftkurort
Tengen eine Rallye zu organisieren. Um es
vorwegzunehmen, sie haben auch an diesem
Treffen eine mustergültige Organisation hingelegt.
Wie üblich reisten die Teilnehmer im Laufe
des Freitagnachmittags an. Leider wurde dem
Treffen nicht die übliche Aufmerksamkeit gewidmet, sind doch lediglich 49 Einheiten nach
Tengen gereist. Nach der Installation konnte
die Rallyegebühr im Festzelt entrichtet und
anschliessend auch ein gutes Nachtessen eingenommen werden. Mit viel Plaudern und Erinnerungsaustausch ging der fröhliche Abend
zu Ende.
Am Samstag gab es eine Wanderung in der
näheren Umgebung. Unter kundiger Führung
wanderten wir um einen Hügel. Unterwegs
wurde angehalten. Der Gruppenleiter erklärte, dass wir uns auf einem alten Römerweg
befinden. Der Überlieferung nach haben die
Römer früher auch einen Marschhalt eingelegt
und haben sich vor dem Weitergehen gestärkt.
Dieser Tradition wurde hier ebenfalls nachgelebt, unter dem Motto «no e Römer, denn gön
mer». Es gab aber keinen Weisswein, sondern
einen währschaften hiesigen Obstler. Nach
dieser Stärkung wurde weitergewandert. Auf
Obstler beim Marschhalt
halber Strecke haben Helfer einen Rastplatz
aufgebaut, wo eine «Brotzeit» gereicht wurde.
Nach dieser Pause umrundeten wir den Hügel
und kehrten auf den Festplatz zurück.
Am frühen Abend waren die Vertreter der angereisten Campingclubs im Rathaus zu einem
Apéro eingeladen. Der Bürgermeister Helmut
Gross erzählte uns in launigen Worten, was
rund um den Luftkurort Tengen alles so läuft
oder auch nicht läuft. Er erzählte uns von den
Sorgen der Stadt Tengen, die zum grossen Teil
von den Politikern in Stuttgart und Berlin mit
neuen und teilweise unsinnigen Reglementen
und Gesetzesänderungen verursacht werden.
Nachdem jeder Teilnehmer noch eine in einer
Die Gospeltruppe des CC Hegau-Bodensee unterhält mit Auszügen aus «Sister Act»
CampingRevue 5/2014
hiesigen Fabrik gedrehte Zigarre in Empfang
genommen hatte, verliessen wir den Rathaussaal und gingen zum Nachtessen ins Festzelt.
Den Abend bestritt ein Einmannorchester mit
guter Unterhaltungsmusik. Wie der Wetterbericht es vorausgesagt hatte, begann ein Gewitter, das nebst Blitzen und Donnergrollen auch
kübelweise Wasser ablud. Am Boden im Festzelt war das sehr gut sichtbar. Nichtsdestotrotz
kam die Gospelgruppe des CC Hegau-Bodensee zum Einsatz. Der Auftritt war grandios und
erinnerte an den berühmten Film «Sister Act».
Fortsetzung Seite 24
Der Organisator der Dreiländer-Rallye 2015
erhält die Fackel.
23
RALLYE / RALLYE
Dank der guten Unterhaltung wurde es auch
an diesem Abend wieder spät, bis alle das
Festzelt verlassen hatten.
Am Sonntagmorgen wurde ein ökumenischer Gottesdienst zelebriert. Anschliessend
war die Rangverkündigung und Preisverleihung angesagt.
Die Rangliste finden Sie am Schluss des Berichtes. Nachdem alle Gewinner ihren Preis
in Empfang genommen hatten, wurde die Fackel dem Organisator des nächsten Treffens
übergeben. Dieses findet turnusgemäss im
Elsass auf dem schönen Campingplatz Doller
in Guewenheim vom 8. bis 10. Mai 2015 mit
hoffentlich mehr Teilnehmern statt.
Text und Fotos: H.P. Hiltbrand
Rangverkündigung mit Preisverleihung
Statistik Drei-Länder-Rallye 2014
Rang/Club
Einheiten Pers.Punkte
Wettbewerb Distanz
1. CCC St. Gallen
7
14
2. Campeurs d‘Alsace
5
10
3. OC Karlsruhe
3
6
Gewinner des Wanderpreises: CCC St. Gallen
1400
1400
1080
Wettbewerb Personen
1. CC Hegau-Bodensee
16
31
2. WK Linth
3
6
3. CC beider Basel
2
4
Gewinner des Wanderpreises: CC Hegau-Bodensee
63
12
8
Übrige Teilnehmer
Entdecken Sie das Reisen neu.
Ob in den Alpen oder am Strand, dieses Fahrzeug
Rally Igel
CC Thurgau
ACC Differdingen
ZK Winterthur
CC Bergwiesen-Malsch
CC Schwarzwald
CC Mosel
CC Züri-Leu
Ohne Clubzugehörigkeit
Total
2
1
1
1
1
1
1
1
4
49
4
2
1
2
2
2
2
2
9
97
ist der ideale Reisebegleiter und ein echtes Zuhause.
Erleben Sie den VW California Comfortline.
GarageRuediStrub
Buckten
24
Garage Ruedi Strub AG
Weiermatt 1
4446 Buckten
Tel. 062 285 00 20
www.ruedistrub.ch
Gute Unterhaltung im Festzelt.
CampingRevue 5/2014
RALLYE / RALLYE
Rallye découverte Enney du 29 au 31 août 2014
Vendredi 29 août
Départ dans la matinée et
arrivée avant midi au Camping Haute Gruyère***, petit
camping avec un bon équipement sanitaire et une buvette-restaurant,
proche du village de Enney. Cette commune
du Bas-Intyamon se trouve non loin du bourg
moyenâgeux de Gruyères, dans un jardin
entre plaine et montagne, Sarine et Moléson.
Le spectacle des installations, les retrouvailles,
embrassades et viriles poignées de mains
rythment l’après-midi. Ponctuée par l’arrivée
de Sandra qui pilote une ancienne autocaravane Mitsubishi. Qu’il est bon de se retrouver
en cette fin d’été même si la météo paraît indécise. L’apéro et l’ouverture du Rallye découverte 2014 par Mary-Claude se tiennent sur la
place au centre du quadrilatère constitué par
les différentes installations. Le nouveau drapeau (Flag) du club est présenté au cours de
cette cérémonie.
A l’heure du souper nous nous répartissons
par petit groupe sous les auvents et profitons encore d’une soirée douce que vient
ternir une averse, ma foi abondante puisque
quelques chaussettes se sont offertes un bain
de pied. L’ambiance reste toutefois animée
jusque vers minuit.
de fabrication de la marque Cailler est à Broc,
elle emploie 400 personnes en Gruyère.
Depuis avril 2010, un nouveau parcours visiteurs est en place. D’une durée de 50 min. à
1 h 30, il permet, après une introduction historique audio-visuelle de comprendre la fabrication du chocolat et de déguster le produit.
De retour au camping nous improvisons un
apéro-pique-nique, de quoi nous occuper
l’après-midi. Après l’apéro du club, la buvetterestaurant nous accueille pour le repas du
rallye mais café et pousse-café sont dégustés
sous les auvents.
Dimanche 31 août
Matinée de rétablissement qui se termine par
une vidée de frigo en commun. Vient l’heure
des au-revoir-à bientôt qui conclut ce Rallye
découverte 2014. Retour dans leurs pénates
pour certains alors que d’autres profitent encore d’une nuit dans la tranquillité du BasEntyamon.
Daniel Blanc
Samedi 30 août
Après une dernière averse pendant la nuit,
la météo s’améliore rapidement. Le déjeuner
avalé, il est temps de faire la vaisselle en suspend puis de nous répartir dans les voitures
pour nous rendre à Broc afin de visiter la Maison Cailler. Josiane et André nous y rejoignent
et c’est avec joie que nous les retrouvons.
Malgré quelques soucis (panne de voiture)
tout le monde se retrouve à l’heure, impérative, du check-in. En 1819, François-Louis
Cailler fonde la chocolaterie Cailler, qui est
la première fabrique moderne de chocolat
de Suisse, grâce aux machines qu’il crée. Son
petit-fils, Alexandre-Louis Cailler, décida de
reprendre la fabrique. En 1899, la fabrique de
Broc ouvre ses portes.
Très vite, il va apporter une modification dans
la fabrication du chocolat, il va le faire avec du
lait et non du chocolat en poudre et de l’eau,
ce qui se faisait jusqu’alors. En 1929, Nestlé
achète la compagnie de Peter pour fonder
Chocolats Nestlé, Peter, Cailler, Kohler (NPCK)
puis Cailler fusionne avec Nestlé. Le seul lieu
CampingRevue 5/2014
25
RALLYE / RALLYE
69. SCCV-Neujahrsrallye 2014/15
Liebe Campingfreunde
Wir laden Sie herzlich ein, am 69. Neujahrsrallye 2014/15, das vom 26. Dezember 2014
bis 2. Januar 2015 auf dem Campingplatz
de la Moubra in Crans-Montana, Wallis,
stattfindet, teilzunehmen. Ein gutes und interessantes Programm erwartet Sie. Die Anreise
kann schon vor dem 26. Dezember erfolgen,
da der Campingplatz das ganze Jahr geöffnet
ist. Selbstverständlich kann der Aufenthalt
auch länger dauern. Jeden Abend gemütlicher Hock im Saal des FC Montana, ca. 100
m vom Campingplatz entfernt. Der Saal ist für
uns jeden Abend ab 18.00 Uhr offen, mit Essensmöglichkeit. Das Campingplatzrestaurant
steht ebenfalls zur Verfügung.
Allgemeine Hinweise
Rallyegebühr: CHF 45.–. Darin enthalten
sind Rallyewimpel, Schneestern, Rallyetasche,
Glühwein und Eintritt für den Unterhaltungsabend am Silvester. Silvestermenü: Salat,
Fondue chinoise à discrétion und Dessert.
CHF 40.– pro Person. Kinder auf Anfrage.
Stellplatzgebühr CHF 30.– pro Einheit mit 2
Personen/Tag, inkl. Strom und Kurtaxe. Gasflaschentausch auf Platz möglich. Einkaufsmöglichkeiten im Ort. Achtung: Es ist nicht
gestattet, mit Strom zu heizen.
Auf Ihre Teilnahme freut sich
Camping de la Moubra und das OK-Team
Hammon/Mouttet und H.P. Hiltbrand
Programm
Donnerstag 25.12.2014
Anreise und Einrichten
Freitag
26.12.2014 18.00 Abends Hock im Saal FC Montana
Samstag
27.12.2014 17.00 Offiz. Eröffnung der Rallye, anschliessend Glühwein
18.00 Gemütlicher Abend im Saal FC Montana
Sonntag
28.12.2014
Tag zur freien Verfügung
14.00Schneewanderung
18.00 Gemütlicher Abend im Saal FC Montana, Diaschau
Montag
29.12.2014
Tag zur freien Verfügung
10.00 Gondelfahrt zur Plaine Morte
18.00 Spaghettiplausch à discrétion im Saal FC Montana
CHF 18.– pro Person
20.30Lottomatch
Dienstag 30.12.201414.00 Schneeschuhwandern
18.00 Gemütlicher Abend im Saal FC Montana
Mittwoch
31.12.2014
Vorschlafen / Sonne geniessen
18.30 Gemeinsames Nachtessen im Saal FC Montana,
Musik und Unterhaltung
23.30 Fackelumzug
24.00 Start des Heissluftballons
Donnerstag01.01.201512.00 Jekami-Grillplausch
18.00 Gemütlicher Abend im Saal FC Montana
20.00Preisverteilung/Verabschiedung
Freitag
02.01.2015
Tag zur freien Verfügung
Samstag
03.01.2015
Tag zur freien Verfügung
Sonntag
04.01.2015
Abreise der Teilnehmer
Wintersportmöglichkeiten vor Ort: Skigebiet Crans-Montana, Langlauf (Piste direkt neben
Campingplatz), Winterwanderwege, Schlitteln.
Programmänderungen vorbehalten. Der Veranstalter lehnt jegliche Haftung ab.
Telefon während der Rallye: 079 305 28 89.
Rallye-Chef Hanspeter Hiltbrand, Postfach 181, CH 4009 Basel, Tel. +41 (0)61 302 00 12,
Mobile: +41 (0) 79 305 28 89, E-Mail: [email protected]
Anmeldung zur Neujahrsrallye 2014/15
Inscription au Rallye de Nouvel An 2014/15
✄
Name/Nom:Vorname/Prénom:
Adresse:
PLZ/NP:Ort/Lieu:
Wohnwagen/Caravan
Wohnmobil/Camping-car
Anzahl Erwachsene/Nombre d’adultes: ________________
Anzahl Kinder/Nombre d’enfants: _________________
Anzahl Personen Essen Silvester/Nombre de personnes p.l. dîner St-Silvestre: _________________
Camping-Club/Membre du Club:
Telefon/Téléphone:
Ankunftsdatum/Date d’arrivée:
Abreisedatum/Date de départ:
Anmeldung bis zum 5. Dezember 2014
senden an:
Inscription jusqu’au 5 décembre 2014 à
Hanspeter Hiltbrand
Postfach 181
CH-4009 Basel
E-Mail: [email protected]
RALLYE / RALLYE
GPS: N: 46o 18'14.83"/ E 7o 28'50.32"
Anfahrt: Autobahn Bern – Fribourg – Vevey –
Martigny oder Bahnverlad Lötschberg – Kandersteg – Goppenstein.
Adresse: Impasse de la Plage 2 (Rte de la
Moubra 66), 3963 Crans-Montana. Im Winter
ist die Zufahrt in der Regel problemlos zu bewältigen. Die Autobahnen und Strassen werden schwarzgeräumt.
Bei Notfällen:
H.P. Hiltbrand, Tel. 079 305 28 89
Wir wünschen eine gute Anreise.
Arrivée: Autoroute Berne – Fribourg – Vevey
– Martigny ou par Berne – Kandersteg – Train
Lötschberg – Sierre – Crans-Montana ou Autoroute A9 – Lausanne – Vevey-Martigny –
Crans-Montana
Adresse: Impasse de la Plage 2, (Rte de la
Moubra 66) 3963 Crans-Montana
En hiver les autoroutes et les routes principales sont toujours dégagées et on peut rouler
sans problèmes.
En cas de problèmes:
H.P. Hiltbrand Tel. 079 305 28 89
Nous vous souhaitons une bonne route.
69e FSCC-Rallye de Nouvel An
Chers amis campeurs
Nous vous invitons cordialement à participer au 69e Rallye de Nouvel An 2014/15 qui
aura lieu du 26 décembre 2014 au 2 janvier 2015, sur le terrain du Camping de
la Moubra à Crans-Montana. Un intéressant
programme vous attend. Le camping étant ouvert toute l’année, il est possible d'arriver avant
le 26 décembre, et cela va sans dire, on pourra
aussi y rester plus longtemps. Chaque soir à
partir de 18h00 soirée amicale ou clubhouse
du FC Montana a proximité 100 m du terrain
camping avec possibilité de manger. Le Restaurant du camping et aussi à notre service.
Informations générales
Frais de participation: CHF 45.– par installation: comprenant fanion du rallye, étoile des
neiges, vin chaud et entrée à la soirée festive de St-Sylvestre. Frais d’emplacement: CHF
30.– par jour et unité, y.c. taxe de séjour et
l’électricité. Vente de bouteilles de gaz sur
place. Possibilité d’achats au village. Attention:
Il est interdit de chauffer avec l’électricité.
Repas de St-Sylvestre: Salade, Fondue chinoise à discrétion et dessert. CHF 40.– par
personne. Enfants sur demande.
Camping de la Moubra et les organisateurs
Hammon/Mouttet et H.P. Hiltbrand
CampingRevue 5/2014
Programme
Jeudi
25.12.2014
Arrivée des participants
Vendredi
26.12.2014 18h00 Soirée amicale au clubhouse
Samedi
27.12.2014 17h00 Ouverture officielle du rallye suivie du vin chaud, offert.
18h00 Soirée amicale au clubhouse
Dimanche 28.12.2014
Journée libre
14h00 Randonnée dans la neige
18h00 Soirée amicale au clubhouse, Dia-show
Lundi
29.12.2014
Journée libre
10h00 Excursion à Plaine-Morte, trajet avec téléférique
18h00 Spaghetti à gogo au clubhouse, CHF 18.– par personne
20h30Lotto
Mardi
30.12.2014 14h00 Ballade avec raquettes dans la neige
18.00 Soirée amicale au clubhouse
Mercredi
31.12.2014
Se reposer pour la soirée et profiter du soleil
Repas de St-Sylvestre, musique, divertissement au clubhouse
18h30
23h30 Cortège aux flambeaux
24h00 Départ de la Montgolfière
Jeudi
01.01.2015 12h00 Grillade pour toute le monde
18h00 Soirée amicale au clubhouse
20h00 Clôture du rallye, distribution des prix
Vendredi
02.01.2015
Journée libre
Samedi
03.01.2015
Journée libre
Dimanche 04.01.2015
Départ des participants
Possibilité de sports d’hiver: ski de fond et ski alpin, randonnée, luge.
Les organisateurs se réservent le droit de modifier ce programme en tout temps et
déclinent toutes responsabilités pendant le rallye. Tél. pendant le rallye: 079 305 28 89
Chef de rallye: Hanspeter Hiltbrand, Postfach 181, CH 4009 Basel, Tél. +41 (0)61 302 00 12,
Mobile: +41 (0) 79 305 28 89, E-Mail: [email protected]
27
WOHNWAGEN / CARAVANES
50 Jahre Adria – die wichtigsten Meilensteine
Der erste WohnwagenMeilenstein in der Geschichte
von Adria: der Adria 375
Adria – eine 50-jährige Inspiration an
Abenteuern. Rückblickend sind hier nur
einige der wichtigsten Meilensteine in
der Geschichte der Marke erwähnt.
Die 1970er-Jahre
Die 1960er-Jahre
Adria führte den «Adria 375»-Wohnwagen im
August 1965 unter der Leitung von Ingenieur
Martin Sever ein. Der Prototyp wurde erfolgreich auf der Caravan-Messe in Stockholm
vorgestellt. Von Anfang an war Adrias Slogan:
«Ein heller und gut ausgestatteter Wohnwagen
zu einem realistischen Preis».
Das war die Ära der «Blauen Linie»-Wohnwagen und der De-Luxe-Modelle. Das Hauptmerkmal der ersten Generation der Wohnwagen war die ovale Aussenform, die Adrias
Wohnwagen seit dem Opatija aus dem Jahr
1966 kennzeichnet. Die 1976 vorgestellten
De-Luxe-Modelle hatten aussen unterhalb der
Fensterreihe ein blaues Band als Symbol für
Gutschein CHF 5.– / Bon CHF 5.–
Dieser Gutschein berechtigt zum Bezug einer vergünstigten Eintrittskarte für Erwachsene
(CHF 10.– statt CHF 15.–). Die Gutscheine sind nicht kumulierbar und werden nicht bar
ausbezahlt. Der Gutschein kann online unter www.suissecaravansalon.ch/ticketshop
mit dem persönlichen Code (siehe links) eingelöst werden. Das Ticket kann bequem zu
Hause ausgedruckt werden. Der Gutschein kann vollständig ausgefüllt auch an der
Tageskasse eingelöst werden.
Ce bon donne droit à une réduction de prix sur l’entrée pour adultes (CHF 10.– à la place
de CHF 15.–). Ces bons ne sont pas cumulables et ne seront pas remboursés. Vous
pouvez utiliser votre bon en ligne sur www.suissecaravansalon.ch/billetterie à l’aide
de votre code personnel (à gauche). Le ticket peut ainsi être imprimé facilement depuis
la maison. Le bon peut être aussi validé au guichet (remplir les données ci-dessous).
Name, Vorname/Nom, Prénom
PLZ, Ort /NPA, lieu
Ihr persönlicher Code / Votre code personnel
E-Mail
2mb1v3
Überreicht durch / Remis par
Verwendung fotografischer Aufnahmen von Messebesuchern/Ausstellern für Werbezwecke vorbehalten.
Sous réserve d’utilisation des photographies de visiteurs ou d’exposants à des fins publicitaires.
Öffnungszeiten
Donnerstag–Montag 9.30 Uhr–18 Uhr, Freitag bis 20 Uhr (ab 18 Uhr freier Eintritt)
28
Heures d’ouverture
Du jeudi au lundi de 9 h 30 à 18 h, vendredi jusqu’à 20 h (entrée libre à partir de 18 h)
die Adria und das Blau des Himmels. Mit der
Zeit wurden die Wohnwagen von Adria mit
dieser blauen Linie bekannt.
Die 1980er-Jahre
Bei der Entwicklung des Caravan-Designs
erschien eine weitere aerodynamische Form,
zuerst zu sehen beim «Mistral» (1982 bis 1994)
und im selben Jahrzehnt, nämlich 1982, gab
es die ersten Adria-Wohnmobile (die Modelle «Adriatik 420» und «Adriatik 450»). In den
1990er-Jahren erwirtschaftete Adria mehr als
die Hälfte ihres Umsatzes mit Wohnmobilen.
Die 1990er-Jahre
In den 1990er-Jahren war der wichtigste Meilenstein im Wohnwagen-Design die Einführung der vierten Generation von Wohnwagen
im Jahr 1996: die «Unica»-Serie. Ein Jahr später,
1997, startete Adria mit der Herstellung seines ersten Van-Conversion. Camper-Vans sind
heute ein starker und wachsender Teil der
Modellreihe. Die ersten teilintegrierten Reise­
mobile stammten aus der «Coral»-Reihe, die im
Jahr 1999 auch eine neue Generation von Reisemobilkonstruktionen begründete.
CampingRevue 5/2014
WOHNWAGEN / CARAVANES
Die 2000er-Jahre bis heute
Im Jahr 2005 eröffnete Adria seine neue technologisch perfektionierte Fabrikanlage in Novomesto, Slowenien. Dieser 150 000 m² grosse
Komplex ist der Hauptsitz des Unternehmens.
Seine 40 000 m² grosse Produktionshalle bleibt
an vorderster Front der Weltklasse-Produk­
tionsanlagen. Das neue Jahrtausend ist auch
Zeuge einer Regeneration von Wohnwagenkonstruktionen, beginnend mit der Einführung des kompakten und stilvollen neuen
«Action» anno 1995. Bei den Wohnmobilen
erweitert Adria sein Angebot in allen Hauptmarktsegmenten mit einem neuen Cross-over,
dem «Matrix». Er wird erstmals 2009 vorgestellt. Der «Matrix» vereint alle Vorteile eines
Alkoven-Wohnmobils mit einem stylistisch
schlanken Fahrzeug. Adrias erstes voll integriertes Wohnmobil – der «Sonic» – wurde auch
im Jahr 2011 ins Leben gerufen. Im oberen
Segment der Luxusklasse wurde der neue und
preisgekrönte Wohnwagen «Astella» im Jahr
2012 eingeführt. Der teilintegrierte neue «Coral» wurde in seiner aktuellen Version im Jahr
2014 vorgestellt.
Von der «Twin»-Wohnmobil-Serie wurden kontinuierlich Modelle vorgestellt. Die aktuelle
«Twin»-Reihe hat zu einem beeindruckenden
Umsatzwachstum beigetragen. Hier zeigt sich
die Beliebtheit des «alltäglichen» Typs.
In den vergangenen Jahren haben Wachstum
und Entwicklung bei Adria dazu beigetragen,
dass es mehrere unabhängige Auszeichnungen gab. Adria war die erste nicht deutsche
Marke, welche die deutsche Auszeichnung
«König durch Kunde» gewann und seit 2010
jedes Jahr einen Podiumsplatz besetzt.
Sieger des Europäischen Innovationspreises «Caravan des Jahres»: der Altea 552 UP exterior
2015
Für das Jahr 2015 steht die Einführung einer
Reihe von neuen «Sonic»- und «Matrix»-Wohnmobilserien an, nämlich die neue «Adora»Reihe mit dem Slogan «Gestalten Sie Ihren
eigenen Wohnwagen». Darunter fällt auch die
«Altea»-Reihe und ein Redesign des «Twin»Wohnmobilbereichs.
Zusätzlich zu diesen neuen Modellankündigungen von Adria für das Jahr 2015 gehören
auch der preisgekrönte neue «Altea», Sieger
des Europäischen Innovationspreises «Caravan des Jahres», der im Jahr 2014 ins Leben
gerufen wurde, und der preisgekrönte und
luxuriöse «Astella»-Wohnwagen. Dieser wurde Sieger des Europäischen Innovationspreises «Luxus-Wohnwagen des Jahres». Die AllSeason-«Alpina»-Serie wird für die Saison 2015
auf den neuesten Stand gebracht, ebenso wie
die beliebte familienorientierte «Aviva»-Reihe
und die leichte und stilvolle «Action»-Serie.
zvg
GARAGE NEPPLE AG
www.wohnmobile-basel.ch
Fett, Oel, Plastik, Kabel, Motor, TV, Pneu, Kleider
Egal was brennt:
100% biologisch abbaubar!
FireEx wird in den
Patroullienfahrzeugen
des TCS eingesetzt!
CampingRevue 5/2014
ebPROmotion
Cité Robinson 10
2074 Marin-Epagnier
Neufahrzeuge
Occasionen
Wohnwagen
Anhänger
Tel 032 763 05 63 www.ebpromotion.ch
UMFASSENDE FAHRZEUGKOMPETENZ AUS EINER HAND
29
FireEx.indd 1
17.09.14 11:40
REISEZIELE / DESTINATIONS
La Touraine
Après Pélussin, nous nous sommes installés au Camping «Tours Val-de-Loire» à
Saint-Avertin. A quelques pas du centre
ville de Saint-Avertin et à quelques kilomètres de Tours, ce camping est situé
dans un véritable écrin de verdure. Le
sanitaire est récent et bien entretenu.
Seul point noir, les arbres très anciens
qui devraient être élagués. Les branches
sont trop basses et gênent l’installation
des caravanes et camping-cars, sans
compter les branches mortes qui risquent de tomber sur les installations.
La Touraine regorge de trésors, châteaux mondialement connus, mais aussi bien d’autres
souvent insoupçonnés. Surnommée le «Jardin
de la France», grâce à sont climat, elle offre des
paysages magnifiques, des forêts giboyeuses
et surtout un vignoble réputé. Mais son plus
beau joyau est la Loire. C’est le plus long fleuve
de France, 1006 km. Elle prend sa source en
Ardèche sur le versant sud du Mont Gerbierdu-Jonc. Son cours est entièrement en France
qu’elle traverse jusqu’à l’Océan Atlantique.
C’est également un territoire naturel à part
entière dont la faune et la flore nous offrent
un merveilleux spectacle. Ses larges méandres
forment de vastes îles sableuses, des forêts alluviales, des prairies régulièrement inondées,
des buttes de tuffeau (pierre blanche utilisée
pour la construction des nombreux édifices
historiques) surplombant la plaine. La Loire
est multiple et changeante. C’est également la
voie de migration essentielle à de nombreux
Le Musée du Compagnonnage
30
L’Hôtel de Ville de Tours
oiseaux. Pour les amateurs de vélo, 800 km de
pistes sont aménagées le long de ses berges et
vous permettent de découvrir toutes les beautés du fleuve.
Autrement, que voir en Touraine! Les châteaux, évidemment, nous n’y avons pas
échappé et les deux que nous avons visités
étaient splendides.
Les Jardins du Château de Villandry
Dernier des grands châteaux construits en Val
de Loire, il doit sa réputation à son ensemble
extraordinaire de jardins. Ils offrent trois niveaux de terrasses au fil desquelles on découvre la beauté des jardins de la Renaissance.
–Le potager décoratif qui mêle fleurs et légumes sur près d’un hectare. Ses plantations
sont renouvelées deux fois par an au prin­
temps et en été.
–Au 2e niveau, le jardin d’ornement formé de
3 parties. Le Jardin d’Amour avec ses motifs
de cœurs, volutes, papillons, éventails. Le
jardin de la musique et le Jardin des simples
aux plantes aromatiques et médicinales. Au
niveau supérieur, le Jardin d’eau est composé d’un vaste cloître de tilleuls, où un
miroir d’eau rassemble les eaux nécessaires
à l’irrigation des jardins et à l’alimentation
des fontaines.
–En 2008, le Jardin du Soleil, jardin à l’anglaise
entourant une fontaine en étoile a été recréé
par l’actuel propriétaire sur la base des dessins de son arrière-grand-père Joachin Carvallo ancien propriétaire du château.
Ussé, le château de la Belle au Bois
Dormant
Le château qui inspira à Perrault ses célèbres
contes est le symbole des châteaux médiévaux. Propriété du Duc de Blacas, ce château est encore habité par ses descendants.
Lors de la visite des lieux, on découvre une
impressionnante collection de mobilier, des
œuvres d’art, des collections diverses laissées
sur place par les anciens propriétaires. En parcourant le chemin de ronde dans la tourelle
extérieure nous rencontrons la «Belle au Bois
Dormant». Une habile mise en scène nous présente dans les diverses pièces du chemin de
ronde, le conte de la Belle au Bois Dormant
grâce à un ensemble de statues de cire. C’est
féérique et très beau.
Tours
On ne pouvait pas être si près de Tours et
ne pas visiter la ville. D’abord en petit train
et ensuite une balade guidée nous a fait
connaître l’œuvre de Victor Laloux architecte
né à Tours en 1850 qui dessina de nombreux
bâtiments célèbres. La Basilique Saint-Martin
de Tours fut sa première œuvre. De nombreux
autres bâtiments en France témoignent de son
succès: les Hôtels de Ville de Roubaix et de
Tours, la nouvelle gare d’Orléans et surtout la
plus célèbre, la Gare d’Orsay devenue maintenant musée. A Tours, nous avons visité l’Hôtel
de Ville. Ses nombreuses pièces sont richement décorées et certaines sont impressionnantes de grandeur.
CampingRevue 5/2014
REISEZIELE / DESTINATIONS
Les Jardins de Villandry
Tours est aussi réputé pour son marché aux
fleurs, que nous avons visité malheureusement … sous la pluie. Ensuite nous sommes
allés nous mettre à l’abri au Musée du Compagnonnage. Ce musée classé «Musée de France»,
réaménagé dans l’ancienne abbaye St-Julien
de Tours, présente des collections exceptionnelles. Des œuvres de patience, des tableaux
souvenirs, des outils, soit les archives, les traditions et les œuvres de Compagnons du tour
de France depuis leurs origines jusqu’à nos
jours. Ce musée extraordinaire est inscrit par
l’Unesco au patrimoine culturel immatériel de
l’humanité. A voir absolument si vous vous
rendez à Tours ou dans la région.
Pour clore ce magnifique séjour, nous avons
effectué une mini-croisière sur le fleuve royal,
La Loire, de nouveau sous la pluie. Nous avons
embarqué à Rochecorbon à bord du bateau
promenade le Saint-Martin-de-Tours. Nous
avons alors découvert un extraordinaire jardin naturel façonné par le fleuve au cours des
siècles. Malgré la pluie, nous avons pu voir,
sur des îles sauvages, divers oiseaux aquatiques, des huttes de castor faites de brindilles
empilées au-dessus d’une chambre centrale
dont l’entrée est juste au-dessous du niveau
de l’eau. Nous avons également découvert des
majestueuses falaises calcaires truffées d’habitations troglodytes. Très belle promenade.
Il ne faut pas oublier la gastronomie car, en
Val de Loire, elle est un art de vivre, elle séduit les papilles délicates. Elle est très complète. Ses vins sont réputés tout comme ses
rillettes et ses fromages. Mais si vous êtes
amateurs de poissons, la sandre ou le brochet
feront votre bonheur. Vous aimez la viande
et la charcuterie, alors laissez-vous tenter par
la géline de Touraine. Appelée aussi «Dame
Noire» cette petite poule noire à la chaire fine
est particulièrement goûteuse. Les rillons, les
rillettes de Tours, les saucisses au muscadet,
les rillauds d’Anjou, servis avec des mogettes
(haricots blancs secs), un délice typique de
la Loire. Les fruits et légumes sont très nombreux sur ces terres fertiles. Mais il ne faut
pas oublier ses fromages. Les plus réputés
sont les fromages de chèvre tels le Crottin de
Chavignol en pyramide tronquée, le PoulignySaint-Pierre en pyramide élancée, en bûche
allongée à Saint-Maure-en-Touraine, etc. De
nombreux fromages de vaches ont aussi leur
part de célébrité: Le Cendré d’Olivet, le Curé
Nantais, etc. Il y a aussi la possibilité de faire
des dégustations dans les nombreux caveaux
de la région. Voilà un petit aperçu de cette
belle région de France et j’espère vous avoir
donné envie d’y aller.
A bientôt en Bourgogne
Eliane Pauli
Le Grand Salon de l’Hôtel de Ville
La Belle au Bois Dormant
Maison troglodyte sur les bords de la Loire
CampingRevue 5/2014
Le Château de Ussé
31
SCCV / FSCC
Blick auf den Campingplatz
Grillplausch Feuerstelle Campingplatz Heubach
Um 10.30 Uhr war Treffpunkt auf dem
Campingplatz Heubach beim Cheminée.
Die einen waren früher, die anderen
etwas später da.
Hans versuchte im Cheminée Feuer anzufachen, aber es gelang ihm nicht. Eine alte Pfadfinderweisheit ist, nicht mit zu grossen Stücken
anzufangen und wenn möglich Zeitungen zu
verwenden. Es funktionierte trotzdem, das
Feuer loderte vor sich hin und die Teilnehmer
machten sich an den Apéro.
Gegen 12.30 Uhr war dann genügend Glut unter dem Grillrost vorhanden und die Fleischstücke oder die Cervelats konnten gegrillt
werden. Während und nach dem Essen wurde
immer rege über Vergangenes und Zukünftiges diskutiert. Zu reden gab vor allem unser
nächster Anlass, die Herbst-Rallye in Obernai
(Elsass). Bis dahin waren bereits 8 Einheiten
mit 16 Personen angemeldet.
Nachdem alle ihr Grillgut gegessen hatten,
wurde uns von Edith ein selbstgebackener
Johannisbeeren-Cake offeriert. Was nun dazu
fehlte, war eine Tasse guter Kaffee.
Wir sprachen uns untereinander ab und
machten uns auf den Weg ins Restaurant im
Dorf, um einen Kaffee zu trinken.
32
Der Kaffee wurde vom Klub offeriert. Für einige war nach dem Kaffee der Grillplausch zu
Ende und sie fuhren nach Hause. Die restlichen Teilnehmer spazierten zurück auf den
Campingplatz, um ihre sieben Sachen zusammenzuräumen und später auch nach Hause
zu fahren.
Blick auf den Apérotisch
Danke, Hans, für das Organisieren,
ein Teilnehmer
Das Fleisch wird vorbereitet.
CampingRevue 5/2014
SCCV / FSCC
Rückblick Festbetrieb 1. August 2014
Camping Auslikon
Montag, 28. Juli: Vorarbeiten
Erste Vorbereitungen, zwei Stromkabel legen,
Kühlwagen platzieren, Barzelt aufstellen.
Dienstag, 29. Juli: Aufstellen
Trotz schlechtem Wetter zirka 15 Helfer, bis
zum Mittagessen (Gehacktes und Hörnli mit
Apfelmus von Rita Zumbühl und Helferinnen
zubereitet) ist bereits das Dach vom Festzelt
eingezogen und der Schiessstand steht. Am
Nachmittag werden noch von den Spezialisten
die Kegelbahn aufgebaut und die Tischgarnituren im Festzelt aufgestellt usw.
Mittwoch, 30. Juli: Innenausbau,
­Jassturnier
Um 9.00 Uhr weiterarbeiten, Küche, Buffet,
Kühlschränke. Podest für die Musik bauen
usw. 22 Jasser treffen sich um 19.00 Uhr im
Zelt zum von Harry organisierten 3. Jassturnier.
Am Schluss haben wir folgende Rangliste:
1. Christoph Gubser
2848 Punkte
2. Bruno Imhof
2811 Punkte
3. Bruno Pauli
2754 Punkte
Donnerstag, 31. Juli: Lotto, Barbetrieb
Zum ersten Mal leitet Melanie Marty das Lotto
und Stefan Stüben gibt die gezogenen Zahlen
bekannt. Es gibt fünf normale Runden à Fr.
1.– mit vielen schönen Preisen und zum Finale eine Runde à Fr. 2.– mit drei riesigen von
Nicole Dobmann zusammengestellten Früchtekörben. Nach dem Lotto ist zum ersten Mal
die Bar geöffnet. Sandra Pauli und ihr Freund
Michi haben zum spanischen Abend Sangria
vorbereitet.
Freitag, 1. August: Brunch, Spiele,
­Lampionumzug, Barbetrieb
Viele treffen sich am Morgen zum Brunch im
Festzelt. Wie gewohnt hat es eine grosszügige
Auswahl und von allem genug.
Um 14.00 Uhr Riesenandrang von Erwachsenen und Kindern an der Spielekasse. Es
wird fleissig gekegelt und geschossen. Für
die kleinen Kinder gibt es «Päcklifischen»
und für die grösseren gibt es dieses Jahr neu
­«Lassowerfen» neben Altbekanntem wie Köpfeschiessen, Würfelgumpen, Scheibenhämmern, Büchsenwerfen.
Nach dem Eindunkeln treffen sich die (wenigen) Kinder mit ihren Lampions beim Festzelt.
CampingRevue 5/2014
Am Umzug werden sie von Shayenne und
einigen Jugendlichen mit Fackeln begleitet,
nach zirka 30 Minuten kommen sie über den
mit roten Bechern festlich geschmückten Weg
zurück. Sie singen noch mit ihren Begleitern
Happy Birthday für die Schweiz.
Anschliessend ist die Bar geöffnet, zum Tag
passend mit dem Motto «1291». Melanie und
Nicole bedienen und Matthias macht fortlaufend preisgünstige «Plättli» für die Camper.
Samstag, 2. August: Badiwiese aufräumen,
Spiele, Nachtessen, Live-Musik
Um 7.00 Uhr treffe ich in der Badi auf zahlreiche Helfer und weniger Abfall als erwartet,
nach einer Stunde ist alles wieder sauber und
«Wetzikon» bezahlt allen Helfenden noch einen Kaffee mit Gipfeli am Kiosk.
Um 14.00 Uhr wird weitergespielt, leider sind
nicht so viele Kinder da wie gestern. Dafür
gibt es beim Schiessen und Kegeln immer bessere Resultate.
Pünktlich um 19.00 Uhr bildet sich eine lange
Schlange vor der Spaghetti-Ausgabe, es kann
zwischen vier verschiedenen Saucen gewählt
werden und es gibt noch einen Salat dazu.
Um 20.00 Uhr treten Anja und Chris auf und
unterhalten uns musikalisch. Bald wird im
Festzelt so fleissig getanzt, dass der Rasen
zum Sumpf wird. Die tolle Musik- und Liederauswahl führt dazu, dass das Festzelt bis
zu den letzten Zugaben um Mitternacht gefüllt
bleibt, obwohl vis-à-vis die Bar (mit italienischen Drinks und Plättli) bereits zur «Ustrinkete» geöffnet hat.
Sonntag, 3. August: Kegeln, Schiessen,
Preisverteilung, Pokalübergabe
Leider mussten wir am dritten Spieltag kurz
nach Beginn das Kegeln wegen einsetzendem
Regen bis 17.00 Uhr unterbrechen. So musste der 3. Rang unter vier Punktgleichen mit je
36 Punkten anhand der grösseren Anzahl «9er»
bestimmt werden. Somit war Martin Gasser
(mit 2 «9ern») der beste ZKZO-Kegler und Werner Bissig war mit sensationellen 48 Punkten
der beste Schütze. Im Final um den Pokal hatten dann aber beide Mühe im Kegeln, Martin
mit 29 Punkten und Werner mit 26 Punkten,
nach dem Schiessen war aber alles klar. Werner gewann mit 65 Punkten ein weiteres Mal
den ZKZO-Pokal vor Martin mit 49 Punkten.
Nun folgte die Preisverteilung im Festzelt:
Kinderkegeln:
1. Cyril Meier
30 Punkte
2. Yannik Stadler
27 Punkte
3. Noel Stadler
26 Punkte
Schiessen:
1. Werner Bissig
48 Punkte
2. Peter Stadler
47 Punkte
3. Geri Volkart
45 Punkte
Kegeln:
1. Roland Lieb
38 Punkte
2. Pitsch Fischer
37 Punkte
3. Martin Gasser
36 Punkte
(Bester von 4 Punktgleichen)
ZKZO Pokal:
1. Werner Bissig
39 + 26 = 65 Punkte
2. Martin Gasser
20 + 29 = 49 Punkte
Nach der Preis- und Pokalübergabe leerte sich
das Festzelt leider sofort. Deshalb begannen
wir mit den ersten Aufräumarbeiten.
Montag, 4. August: Abbrechen
Um 9.00 Uhr sind sehr viele Helfer bereit zum
Abbrechen, Melchior S. und Peter St. haben
bereits die Festtische und Bänke zurückgebracht. Während die einen das Festzelt abbrechen, laden die anderen bereits die Kegelbahn
und später den Schiessstand ein und bringen
die Ware zurück zu «Gut». Für alle Helfer gibt
es nochmals Spaghetti mit Sugo und Salat zum
Mittagessen, nachher müssen wir nur noch
das Zelt zurückbringen und einige Kleinigkeiten erledigen.
Nochmals vielen Dank an alle Vorstandsmitglieder und deren PartnerInnen und allen
anderen Helfern, allen grossen und kleinen
Spielern und Gästen in der Festwirtschaft und
in der Bar.
Auf Wiedersehen bis 2015
33
SCCV / FSCC
Camping Wiggerspitz:
Klub-Events 2014 im eigenen Revier
… sieh, das Gute liegt so nah! Die
Aarburger Camper sind bei zwei kleinen,
aber feinen Klub-Events heuer im eigenen Revier geblieben.
Radio 32 live aus dem Wiggerspitz
Am 14. August holten die Klubverantwortlichen des Zelt- und Wohnwagen-Klubs Olten
mit Sitz in Aarburg AG (ZWKO) das Radio 32
auf den Platz. Das junge Team des bekannten
Senders war mit einem gemieteten Wohnmobil
SCCV
FSCC
Jung und Alt genoss den fetzigen Sound der Radio-32-Band.
eine geschlagene Woche lang zu und auf verschiedenen Schweizer Campings unterwegs.
Von diesen Plätzen aus wurde täglich gesendet. Interviews mit Lokalgrössen, Cervelatprominenz, Platzbetreibern, Klubpräsidenten und
Gästen wurden aufgenommen, aufbereitet
und in peppiger Art über den Äther gestrahlt.
Die Camping-Tour der jungen Radiomacher
und frischgebackenen Camper endete just in
Aarburg. Mit einem herzlichen Empfang durch
den Vorstand und die Platzgäste begann der
Abschlussabend der Radio-Crew im Wiggerspitz-Camping. Brillant gespielte Musik der
Radio-32-Band (!) fehlte ebenso wenig wie
Speis, Trank, träfe Radiosprüche, etwas Show
und vor allem Camperflair. Der Wiggerspitz
wurde bestens «beworben» und grüsste die
nähere Welt über Radio 32.
Besichtigung Kläranlage Aarburg
Der eigentliche Klub-Event führte dann am
16. August nach einem 5-minütigen Spaziergang wiggeraufwärts zum Nachbarn, welcher
sonst weder gehört noch gesehen noch aus
Campersicht kaum je andersweitig wahrgenommen wird. Erich Schnyder, Betriebsleiter
der Abwasserreinigungsanlage Aarburg, führte
ober- und unterirdisch zügig und kompetent
Besichtigung der Kläranlage Aarburg
34
durch den grossen Betrieb mit seiner hochmodernen Technik. Die eindrucksvolle Welt der
Abwässer und Wässer hat die 22 Teilnehmer
ausnahmslos fasziniert. Die bestens im Schuss
gehaltene Referenzanlage bearbeitet die Abwässer von 8 Gemeinden, welche erst noch 3
verschiedenen Kantonen zugehören. Als ein
politisches, organisatorisches und technisches
Meisterwerk darf die ab 1965 geplante Anlage
mit Inbetriebnahme 1972 bezeichnet werden.
Strom zum Beispiel wird heute von der ARA
selbst erzeugt und die anfallende Schlacke
wird seit einigen Jahren durch ein kilometerlanges unterirdisches Rohr bis zur Kehrichtverbrennungsanlage nach Oftringen gepresst.
Nach Abwasser und Schlacke wurde den Campern ein ausführlicher Apéro kredenzt, wobei
auch hier einheimisch Nahes herausstach: Die
nicht alkoholischen Getränke wurden von
der Firma Rivella aus dem nahen Rothrist AG
gestellt und der von der ARA grosszügig offerierte essbare Teil des Apéros stammte aus
heimischen Backstuben. Ein herzlicher Dank
nochmals an dieser Stelle an den Betriebsleiter und alle weiteren Mitwirkenden!
Verlauf der Saison 2014
Man erwarte doch bitte noch etwas Sonne
für den Rest dieser eher regnerischen Saison,
so äussert sich der Vorstand des ZWKO. Und
ohne Details aus dem im Herbst erscheinenden «Saisonrückblick im Wiggerspitz» vorwegnehmen zu wollen: Der ZWKO mit seinem
kleinen, einfachen und doch überall bekannten Camping im zentralen Mittelland, am
Rand des schönen Aarestädtchens Aarburg, ist
trotz Schlechtwetter-Sommer glücklicherweise
recht ordentlich auf Kurs.
Zelt- und Wohnwagen-Klub Olten (ZWKO)
Urs Wicki, Vizepräsident
CampingRevue 5/2014
Adria: seit 50 Jahren inspirieren wir ihre Abenteuer
Gestalten Sie Ihren individuellen
Go White,
Go Colour,
Go Signature
Go White mit klassischem Weiß und schmalen
ABS-Profilen in silber, oder Go Colour mit vier
breiten ABS-Profilen in 4 Farben zur Auswahl,
oder gehen Sie noch weiter mit Go Signature,
mit 6 AluDesign Seitenwand-Designs zur Auswahl.
Go Together
Go Enjoy
Unser innovatives,
cleveres 4 x 4 Schlaf-Arrangement
bietet bis zu 4 komfortable
Schlafplätze.
Genießen Sie die Eigenschaften eines
preisgekrönten Caravans auf 3,6 m Länge.
Wir haben das Innendesign direkt von der als
Caravan des Jahres preisgekrönten neuen Altea-Baureihe
übernommen, mit zeitgemäßem Feeling und zusätzlichen
Eigenschaften größerer Caravans, die wir auf innovative
Weise integriert haben.
Entdecken Sie neuen Armaturen und den unvergleichlichen Wert der Optionspakete
HÄNDLER: CAMPING & CARAVAN CENTER AG · ARBON (TG) · www.cccag.ch • CARAVANES ENTRETIEN SARL. · YVERDON LES BAINS (VD) ·
www.caravanes-entretien.ch • ELITE CARAVAN GmbH · KLOTEN (ZH) · www.elite-caravan.ch • GARAGE METTLENBACH AG ·
MÖNCHALTORF (ZH) · www.8617.ch • GARAGE NEPPLE AG · PRATTELN (BL) · www.wohnmobile-basel.ch • MARC TRAEGER S.A. · NYON (VD) ·
www.traegerloisirs.ch • MOBIL CENTER DAHINDEN · WOLHUSEN (LU) · www.mobil-center.ch • STREWO CAMPER SHOP GMBH ·
WALTENSCHWIL (AG) · www.strewo-campershop.ch • SWISS CAMPER STORE · ARBEDO (TI) · www.swisscamperstore.ch •
WOHNMOBILE KUNZ AG · GÜMLIGEN (BE) · www.wohnmobile-kunz.ch
Besuchen Sie uns am
Bern, 23.-27.
Oktober 2014
Halle 2.2
Stand A001
www.adria-mobil.com/ch
www.altea4four.com/ch
www.facebook.com/AdriaMobilSchweiz
Treten Sie
unserer wachsenden
Gemeinschaft bei.

Documents pareils