catalogue professionnel

Transcription

catalogue professionnel
CATALOGUE PROFESSIONNEL
Professional catalogue
1
SOMMAIRE
Summary
2
LA MAISON - The Maison
4
LE SAVOIR-FAIRE - Expertise
5
CAVIAR D’ÉLEVAGE - Farmed caviar
6
EN-K DE CAVIAR®
8
SAUMON FUMÉS - Smoked salmons
10
POISSONS FUMÉS - Smoked fishes
12
OEUFS DE POISSON - Fish Roes
14
COQUILLAGES, CRUSTACÉS & GAMME SURGELÉE
Shellfish, crustaceans & frozen range
16
AUTRES PRODUITS - Other delicacies
18
ORTIZ
20
PEIXOS DE PALAMOS
22
LIVRAISON - Delivery
24
CONTACT
28
3
4
Située au cœur de Paris, Kaviari est une maison de référence dans le monde de la haute
gastronomie. Après avoir acquis sa notoriété dans le caviar sauvage iranien, la maison
familiale créée par Raphaël Bouchez et Jacques Nebot s’appuie sur ses 40 ans de métier
pour proposer les plus beaux caviars d’élevage : Beluga Impérial, Osciètre Prestige,
Kristal®… Grâce à son savoir-faire d’excellence, Kaviari fournit aujourd’hui les plus grands
chefs et tables étoilées partout dans le monde.
Kaviari sélectionne à la source son caviar. La maison, forte de son expérience dans le caviar
iranien, travaille avec les meilleures fermes d’élevage qu’elle accompagne en suivant chaque
étape de fabrication. Les œufs soigneusement sélectionnés sont ensuite affinés en boîte d’origine
dans les laboratoires réfrigérés de Kaviari. Ces ateliers intégrés répondant aux normes HACCP
permettent à l’entreprise de conditionner ses caviars à la demande et de les exporter dans le
monde entier avec une parfaite maîtrise de la traçabilité et de la chaîne du froid.
Maison de caviar contemporaine
The trendy caviar store
L’art de la sélection et de l’affinage
Art of selection
In the heart of Paris, Kaviari is a long-standing leader in the world of luxury gastronomy.
After building up its expertise in wild Iranian caviar, the family company created by Raphaël
Bouchez and Jacques Nebot rests on 40 years of experience to offer the most delicious and
beautiful farmed caviars: Beluga Imperial, Ossetra prestige, Kristal… Thanks to its superior
know-how, Kaviari is the supplier of many Michelin starred chefs all over the world.
Kaviari selects at the source its caviar. Its recognized know-how means that it now works with
the best fish farms worldwide, scrupulously following all the production stages of caviar. Then,
each representative sample is carefully filled with the roes in our laboratory complying with the
HACCP standards. They enable Kaviari to prepare the caviar for each request and to export it
all over the world with some perfect traceability standards and a real control of the cold chain.
5
CAVIAR
KAVIARGUE®
Pressé de caviar à la Boutargue Pressed caviar with Bottarga
Origin : France
Conditionning : 40 and 80g
Shelf life : 3 months
Preservation : 0° / 4°
CAVIAR ESTURGEON BLANC White sturgeon caviar
Un caviar surprenant aux notes de noix fraîches A surprising caviar
Origin : Italy
Conditionning : 30, 50, 100, 125, 250, 500g and 1kg
Shelf life : 3 months
Preservation : 0° / 4°
CAVIAR BAERI ROYAL & CAVIAR FRANCAIS
Baeri Royal caviar & French Farmed caviar
Origin : France, Italy, Germany
Conditioning : 30, 50, 100, 125, 250, 500g and 1kg
Shelf life : 3 months
Preservation : 0° / 4°
CAVIAR OSCIÈTRE PRESTIGE & GOLD
Ossetra Prestige caviar & Gold
Origin : Bulgaria, Italy
Conditionning : 30, 50, 100, 125, 250, 500g and 1kg
Shelf life : 3 months
Preservation : 0° / 4°
CAVIAR BELUGA IMPRÉRIAL Beluga Impérial caviar
CAVIAR
La fine fleur du caviar The very best caviars
Kaviari a acquis son savoir-faire dans le caviar sauvage iranien. Son expertise reconnue
lui permet aujourd’hui de travailler avec des fermes d’élevages partout dans le monde en
suivant toutes les étapes de production du caviar : qualité d’élevage dans des conditions
naturelles, sélection minutieuse des espèces et des œufs d’esturgeon, longue maturation
jusqu’à son apogée.
Kaviari built up its expertise in wild Iranian caviar. Its recognised know-how means that
it now works with fish farms worldwide, scrupulously following all the production stages
of caviar : quality fish farming in natural conditions, careful selection of the species and
sturgeon eggs, and a long aging period for the caviar to reach perfection.
6
Un caviar magique aux saveurs beurrées A mythic and unique caviar
Origin : Bulgaria, Iran, China
Conditionning : 30, 50, 100, 125, 250, 500g and 1kg
Shelf life : 3 months
Preservation : 0° / 4°
CAVIAR KRISTAL® Kristal® caviar
Grains fermes à la finale d’amande The must of our farmed caviar range!
Origin : China
Conditionning : 30, 50, 100, 125, 250, 500g and 1kg
Shelf life : 3 months
Preservation : 0° / 4°
7
EN-K DE CAVIAR®
COFFRET MULTICOLORE
Box Multicolored
Conditionning : Box
Shelf life : 3 months
Preservation : 0° / 4°
COFFRET DUO POP
Box Duo Pop
Conditionning : Box
Shelf life : 3 months
Preservation : 0° / 4°°
COFFRET EN-K D’AMOUR®
Box en K d’Amour
Conditionning : Box
Shelf life : 3 months
Preservation : 0° / 4°
COFFRET EN-K DE FRISSON®
Box en K de frisson
EN-K DE CAVIAR
®
Le petit luxe de tous les instants
The little luxury to be enjoyed when the fancy takes you
Kaviari a révolutionné l’univers traditionnel du caviar en lançant un concept inédit :
l’en-K de caviar®, une boîte chic et colorée contenant 15g de caviar accompagnés d’une
cuillère de dégustation, à savourer sur le pouce, tel un en-cas.
Kaviari has revolutionised the traditional world of caviar by launching a completely new
concept : en-K de caviar®, an elegant and colourful tin containing 15g of caviar, each
with its own special caviar spoon so that you can enjoy it, whenever you feel like it, as a
sophisticated snack.
8
Conditionning : Box
Shelf life : 3 months
Preservation : 0° / 4°
SÉRIES LIMITÉES
Limited Edition
Possibilité de personnaliser votre en-K
Ability to customize your en-K
9
SMOKED SALMONS
SAUMON FUMÉ ENTIER
Smoked salmon, Whole side
Origin : Norway, Scotland, Baltic Sea, Ireland (Organic), Faroe Islands
Conditionning : Vacuum packed
Shelf life : 21 days
Preservation : 0° / 4°
SAUMON FUMÉ TRANCHÉ MAIN
Smoked salmon, Hand sliced
Origin : Norway, Ireland, Scotland, Faroe Islands, Baltic Sea
Conditionning : Vacuum packed
Shelf life : 21 days
Preservation : 0° / 4°
COEUR DE SAUMON IMPÉRIAL
Smoked salmon royal filet
Origin : Norway
Conditionning : Vacuum packed, 200g, 450g, kg
Shelf life : 21 days
Preservation : 0° / 4°
SAUMON FUMÉS Smoked salmons
Un fumage dans les règles de l’art
Smoked according to the best techniques
Les Saumons Kaviari sont fumés dans la pure tradition des maîtres fumeurs puis délicatement
tranchés à la main par nos soins. La gamme est conditionnée en bandes entières, bandes
tranchées mains et plaques traiteurs.
Kaviari salmon is smoked in the pure tradition of the masters of the art, and then delicately
hand-sliced by our experts. The range is packaged in whole sides, sliced strips and
delicatessen trays.
EXCLUSIVITÉ KAVIARI
PLAQUES TRAITEURS SAUMON FUMÉ
Smoked salmon Plates
Origin : Norway, Ireland, Scotland, Faroe Islands, Baltic Sea, Ireland (Organic)
Conditionning : Vacuum packed 2 slices (100g), 4 slices (200g)
or 6/8 slices (400g)
Shelf life : 21 days
SAUMON MARINÉ Entier ou tranché
Marinated salmon Whole or sliced
Origin : Norway
Conditionning : Vacuum packed
Shelf life : 14 days
Preservation : 0° / 4°
La Maison Kaviari distribue en exclusivité les saumons fumés de la Maison
Kenmare Select, petite entreprise familiale située en Irlande.
10
11
SMOKED FISHES
ANGUILLE FUMÉE Entier ou en filets
Smoked whole side eel whole or sliced
Origin : New Zealand
Conditionning : Vacuum packed
Shelf life : 21 days
Preservation : 0° / 4°
TRUITE FUMÉE en filets ou en plaque longue
Smoked trout sliced
Origin : Netherlands
Conditionning : Vacuum packed
Shelf life : 21 days
Preservation : 0° / 4°
FLÉTAN FUMÉ Entier ou en tranches
Smoked halibut Whole or sliced
Origin : Groenland
Conditionning : Vacuum packed
Shelf life : 21 days
Preservation : 0° / 4°
ESPADON FUMÉ En bloc ou en plaque longue
Smoked swordfish bloc
POISSONS FUMÉS Smoked fishes
Origin : Pacific ocean
Conditionning : Vacuum packed
Shelf life : 21 days
Preservation : 0° / 4°
Des mets de choix A taste of authenticity
Notre gamme est composée d’un assortiment de poissons fumés alliant diversité et qualité
gustative remarquables. Le salage à la main et la fumaison artisanale révèlent les saveurs
délicates et typées de chaque poisson.
Our range is made up of a variety of smoked fish chosen for their diversity and remarkable
taste qualities. Hand salting and traditional smoking techniques bring out the delicate and
unmistakable flavours of each fish.
12
THON FUMÉ En bloc ou en plaque longue
Smoked tuna Bloc
Origin : Pacific Ocean
Conditionning : Vacuum packed
Shelf life : 21 days
Preservation : 0° / 4°
13
FISH ROES
OEUFS DE SAUMON SAUVAGE
Wild salmon roe
Origin : USA
Conditionning : 50, 100, 500g and 1kg
Shelf life : 6 months
Preservation : 0° / 4°
OEUFS DE TRUITE
Trout roe
Origin : France
Conditionning : 100, 500g
Shelf life : 6 months
Preservation : 0° / 4°
OEUFS DE LOMPE Rouges ou Noirs
Lump roe Red or Black
Origin : Island
Conditionning : 100g
Shelf life : 6 months
Preservation : 0° / 4°
TOBIKO Orange ou Wasabi
Tobiko flying fish roe Orange or Wasabi
Origin : Island
Conditionning : 70, 500g
Shelf life : 6 months
Preservation : 0° / 4°
ARENKHA Perles de hareng
Arenkha Herring pearls
Origin : Spain
Conditionning : 55, 120, 350, 940g
Shelf life : 6 months
Preservation : 0° / 4°
OEUFS DE POISSON Fish roes
Déclinaison audacieuse A remarkable range
Kaviari, spécialiste du caviar, met à profit son savoir-faire pour sélectionner les œufs
de poisson les plus savoureux. Oeufs de Saumon sauvage, Tobiko, oeufs de Lompe,
Boutargue… la maison offre un choix rare et extraordinaire, propice à la découverte des
parfums intenses de ces oeufs de la mer.
Caviar specialist Kaviari makes the most of its know-how to select the most delicious fish
roe. Wild salmon roe, flying fish roe, lump roe, botargo… the Maison offers a rare and
exceptional choice which invites you to discover the intense aromas of these eggs from
the sea.
14
OEUFS DE CABILLAUD
Cod roe
Origin : Island
Conditionning : 150g
Shelf life : 28 days
Preservation : 0° / 4°
BOUTARGUE ET NOUVELLE BOUTARGUE TRIKALINOS
Bottarga and the new trikalinos bottarga
Origin : France, Greece
Conditionning : 100, 180g and more
Shelf life : 2 months
Preservation : Dry
15
SHELLFISH, CRUSTACEANS & FROZEN RANGE
KING CRAB Pattes et pinces - KING CRAB, Clusters 1000/1500
King crab, Legs and claws - King crab, Clusters 1000/1500
Origin : Russia
Conditionning : kg
Shelf life : 2 years
Preservation : -18°
CHAIR DE TOURTEAU Décortiqué mains ou machine, 100% pinces ou mixte
Crab meat Hand or machine shelled, 100% legs or mix
Origin : UK
Conditionning : 500g or 150g (legs)
Shelf life : 21 days
Preservation : 0°/4° et -18°C
CHAIR DE COQUILLAGES Crue, Coques, Palourdes, Moules,
Amandes de mer, Couteaux
Shellfish Shells, Clams, Mussel, Dog cockle, Razor shells
Origin : France
Conditionning : kg
Shelf life : 2 years
Preservation : -18°
HOMARD BLEU Queue et Pinces Cru décortiqué surgelé
CORAIL DE HOMARD Surgelé
Shelled and flash frozen Raw Blue Lobster, Tail and Claws
Flash Frozen Raw Blue Lobster Coral
Origin : France
Conditionning : kg (100g Flash Frozen Raw Blue Lobster Coral)
Shelf life : 2 years
Preservation : -18°
COQUILLAGES, CRUSTACÉS & GAMME SURGELÉE
Shellfish, crustaceans & frozen range
On en pince pour eux ! Treasures of the sea
Nous accordons une grande attention aux choix de nos crustacés, avec une prédilection pour les
grands classiques (homards, tourteaux, coquillages) et les mets somptueux, tels que le King Crabe ou
le Spanner Crabe, dont les chairs subtiles et iodées font les délices des plus grandes tables.
We pay enormous attention to the choice of our shellfish, with a preference for the classics (lobster,
crab, and shellfish), as well as special delicacies such as King Crab and Spanner Crab whose subtle
and flavoursome flesh grace the finest tables.
16
SERIOLE (Hamachi) Filet surgelé entier, avec ou sans peau
Great amberjack frozen fillets with or without skin
Origin : France
Conditionning : Vacuum packed
Shelf life : 21 days
Preservation : 0° / 4°
POULPE Bloc carpaccio de poulpe
Octopus carpaccio
Origin : Italy
Conditionning : 750g
Shelf life : 2 years
Preservation : -18°
17
OTHER DELICACIES
RAISIN DE LA MER
Seagrape
Origin : Vietnam
Conditionning : 100g
Shelf life : 1 year
Preservation : 0° / 4°
BLINIS x4 ou x16
Blinis x4 or x16
Origin : France
Conditionning : 135g, 200g or 300g
Shelf life : 21 days
Preservation : 0° / 4°
TARAMA Rose, Blanc, Crabe du Chili, Corail d’oursin, Truffe d’été, Caviar
Tarama Rose, White, Chili Crab, Sea Urchin, Summer Truffles, Caviar
Origin : France
Conditionning : 90g or 1kg
Shelf life : 21 days
Preservation : 0° / 4°
CORAIL D’OURSIN
Sea urchin
Origin : Spain
Conditionning : 50g
Shelf life : 2 years
Preservation : Dry
AUTRES PRODUITS Other delicacies
La touche finale The finishing touch
Kaviari propose également une gamme de blinis de grande qualité et tout un florilège
de trésors de la mer, comme le tarama au crabe du Chili ou à la truffe d’été, l’encre de
seiche naturelle ou encore les harengs marinés du Danemark. Des produits étonnants
pour attiser papilles et imaginations gourmandes.
Kaviari also proposes a range of top quality blinis and a host of treasures from the sea,
such as tarama made with Chile crab or summer truffle, natural squid ink or marinated
herring from Denmark. These sensational products will cause a stir on your table and
excite gourmet taste buds and imaginations.
18
ENCRE DE SEICHE NATURELLE
Squid ink
Origin : Spain
Conditionning : 90, 180, 500g or single doses 4g
Shelf life : 2 years
Preservation : Dry
CRÈMES DE VINAIGRE Cassis, Framboise, Mangue, Trufffe, Balsamique
Vinegar creams Blackcurrant, Raspberry , Mango, Truffle , Balsamic
Origin : France
Conditionning : 250ml
Shelf life : 6 months
Preservation : Dry
19
ORTIZ
ANCHOIS À L’HUILE D’OLIVE
Anchovy in olive oil
Origin : Spain
Conditionning : 95g, glass jar
Shelf life : 5 years
Preservation : Dry
ANCHOIS MARINÉS À L’HUILE D’OLIVE
Anchovy marinated in olive oil
Origin : Spain
Conditionning : 110g and 900g, plastic tray
Shelf life : 4 months
Preservation : Dry
THON BLANC GERMON À L’HUILE D’OLIVE
White albacore tuna in olive oil
Origin : Spain
Conditionning : 220g, 270g, 400g ; metal box
Shelf life : 5 years
Preservation : Dry
THON BLANC À L’HUILE D’OLIVE
White tuna with olive oil
Origin : Spain
Conditionning : 220, 270 and 400g ; glass jar
Shelf life : 5 years
Preservation : Dry
ORTIZ
Ortiz est une entreprise familiale fondée en 1891 à San Vicente de la Barquera en
Espagne. Ortiz crée des conserves d’exception et utilise uniquement les poissons les plus
frais aux saveurs exquises. Grâce à son expérience séculaire, Ortiz veille à améliorer ses
techniques pour offrir le meilleur des produits de la mer.
Ortiz is a family owned business founded in 1891, in San Vicente de la Barquera, Spain.
Ortiz creates outstanding seafood preserves, using only the freshest and the tastiest fish
available. Thanks to a one century old experience, Ortiz keeps upgrading its techniques
to offer the best quality.
20
VENTRÈCHE DE THON BLANC GERMON À L’HUILE D’OLIVE
White albacore tuna fillets in olive oil
Origin : Spain
Conditionning : 110g ; metal box
Shelf life : 5 years
Preservation : Dry
SARDINES À L’ANCIENNE
Traditional pilchards
Origin : Spain
Conditionning : 140g and 190g ; glass jar and metal box
Shelf life : 5 years
Preservation : Dry
21
PEIXOS DE PALAMOS
CARABINEROS DE PALAMOS
Palamos carabineros
Origin : Spain
Conditionning : 2 kg
Shelf life : 2 years
Preservation : -18°
CARPACCIO DE POULPE
Octopus carpaccio
Origin : Spain
Conditionning : 50g
Shelf life : 2 years
Preservation : -18°
CARPACCIO DE LA CREVETTE DE PALAMOS
Palamos Prawns carpaccio
PEIXOS DE PALAMOS
Peixos de Palamos est une entreprise familiale située sur la Costa Brava. Le poisson est
pêché par les petits bateaux de pêche, de façon artisanale et vendu dans la journée
même à la criée. Grâce à ce système, elle propose un poisson d’une qualité et d’une
fraîcheur exceptionnelles. Les espèces capturées varient selon la saison, ce qui permet
de diversifier l’offre des produits. L’activité de Peixos de Palamos est étroitement liée aux
besoins de ses clients. Allant encore plus loin, l’entreprise transforme les produits selon
les désirs des restaurateurs, devenant l’atelier des cuisines.
22
Peixos de Palamos is a company based in Palamós, on the North-Eastern coast of Spain,
in La Costa Brava. Every afternoon, small boats arrive to Palamós seaport in order to
subhastate their captures. Peixos de Palamos buys directly from the auction in order to
provide the highest seafood quality and freshness. The seafood offer depends always on
the season of each specie. Peixos de Palamos commercial activity is closely related to
the needs of our clients. Always one step further, we customise our products to the needs
of the restaurateurs; we become a workshop for kitchens and we collaborate with our
clients.
Origin : Spain
Conditionning : 50g
Shelf life : 2 years
Preservation : -18°
CARPACCIO DE CARABINEROS
Carabinero carpaccio
Origin : Spain
Conditionning : 50g
Shelf life : 2 years
Preservation : -18°
23
REFERENCES
They trust us
The most respected chefs
Alain Ducasse***
LIVRAISON DELIVERY
Préparation du colis
Parcel preparation
Le caviar comme les autres produits de la
mer sont des mets d’une rare fraîcheur qui
méritent la plus haute attention. Pour le plus
grand respect de la chaîne du froid, le caviar
et les autres produits de la mer sont emballés
dans une boîte polystyrène avec pains de
glace recouverts de flocons. Entièrement
sécurisé, l’ensemble est ensuite placé dans
un carton. Les conditions de préparation sont
suivies scrupuleusement dans nos laboratoires
réfrigérés pour une protection maximale.
Caviar, like all seafood products, needs to
be impeccably fresh and this requirement
demands the utmost attention. To ensure
that the cold chain is respected, the caviar
and other seafood products are packed into
polystyrene boxes surrounded by ice and
secured with loose fill. These completely
secure polystyrene boxes are then placed in
cardboard boxes. The preparation conditions
are scrupulously followed in our refrigerated
laboratories for maximum protection.
24
Conditions de livraison
Delivery conditions
France / Europe
Nous assurons une livraison sous 24/48h dans toute la France/
Europe et travaillons avec des partenaires spécialistes dans le
transport du frais.
We deliver within 24/48h anywhere in France/Europe and work
with partners specialising in the transportation of fresh produce.
Export
Kaviari déploie une forte activité à l’international. Grâce à une
équipe entièrement dédiée à l’export, au service logistique et
administratif (obtention de permis CITES, demande de certificats
sanitaires…), nous exportons nos produits dans le monde entier
(USA, Moyen-Orient, Japon, Hong-Kong, Singapour, Corée…) et
dans les plus beaux établissements (Mandarin Oriental à HongKong, Shangri-La à Hong-Kong, Burj Al Arab à Dubai, Raffles à
Singapour…)
Pour connaître les modalités de livraison : nous consulter.
Kaviari is also very active internationally. Thanks to a specially
dedicated export team and logistic and administrative
department (responsible for obtaining CITES permits and
sanitary certificates, etc.), we export our products worldwide
(USA, Middle East, Japan, Hong Kong, Singapore, Korea, etc.)
and to the most prestigious establishments (Mandarin Oriental in
Hong Kong, Shangri-La in Hong Kong, Burj Al Arab in Dubai,
Raffles in Singapore, etc.)
Please contact us for more information about our delivery options.
Arnaud Lallement – L’Assiette Champenoise***
Bernard et Mathieu Pacaud – L’Ambroisie***
Yannick Alléno – 1947 – Le Cheval Blanc** et Ledoyen***
Alain Passard – L’Arpège***
Gérald Passédat – Le Petit Nice***
Christian Le Squer – Le Cinq***
Jean-Michel Lorain – La Côte Saint-Jacques***
Emmanuel Renaut – Flocons de Sel***
Arnaud Donckele – La Vague d’Or***
Ronan Kervarrec – La Chèvre d’Or**
Guy Martin – Le Grand Véfour**
Jean-François Piège – Thoumieux**
Eric Briffard**
Christophe Moret – Shangri-La**
Alain Solivérès – Restaurant Taillevent**
Nicolas Stamm – La Fourchette des Ducs**
Mathieu Viannay – La Mère Brazier**
Philippe Mille – Château Les Crayères**
Christophe Roure – Le Neuvième Art**
Jean Christophe Ansanay – Auberge de l’Ile**
Michel Rochedy et Stéphane Buron – Le Chabichou**
Julien Gatillon – Domaine du Mont d’Arbois*
Christophe Gavot – Villa Gallici
Christophe Bacquié – Hôtel du Castellet**
Jacques Chibois – La Bastide Saint-Antoine*
Sylvestre Wahid**...
The most reputed food shops
Le Bon Marché
Lenôtre
Autour du Saumon
Comtesse du Barry
Harrod’s (London)
Kaefer (Munich)
Rob (Brussels)
Kaempff-Kohler (Luxembourg)…
25
CHEF’S INSPIRATIONS
CAVIAR OSCIÈTRE ROYAL, ASPERGE VERTE R.BLANC
Arnaud Lallement, L’Assiette Champenoise***, à Tinqueux
© Roberto Frankenberg
TARTE FINE DE NOIX DE COQUILLES SAINT-JACQUES AUX GRAINS DE CAVIAR, CRÈME MONTÉE ET CONDIMENTS
Yannick Alléno, Le 1947** , à Courchevel
26
LANGOUSTE PUCE ET POUTARDIER EN DEUX SERVICES
Arnaud Donckele, La Vague d’Or ***, in Saint-Tropez
LANGOUSTINES RÔTIE ET EN TARTARE AU CAVIAR OSCIÈTRE PRESTIGE ET CERFEUIL
Guy Martin, Le Grand Véfour**, à Paris
CAVIAR ET LAITUE EN DÉLICATE ROYALE
Christophe Moret, Restaurant Shangri-La**, in Paris
LOBSTER AU CAVIAR
Uwe Opocensky, Mandarin Oriental, à Hong Kong
27
13, rue de l’Arsenal - 75004 Paris
Tel. : +33 (0)1 44 61 88 50
Fax : +33 (0)1 40 29 91 12
Email : [email protected]
Join us on Facebook
www.kaviari.fr
Réalisation :
Blog caviar : www.kaviari.fr/culturecaviar