ALCEIS NEWSLETTER n°64
Transcription
ALCEIS NEWSLETTER n°64
ALCEIS NEWSLETTER n°64 Eté /Summer 2014 Editorial Les expatriés font de leur vie professionnelle un itinéraire passionnant, en sortant des sentiers battus, en se remettant en question et en prenant des risques. Il faut une certaine dose d’audace pour cela. Après un mois de juin souvent éprouvant pour ceux qui sont sur le point de bouger (trouver une maison dans un pays inconnu, choisir une école pour les enfants, s’interroger sur sa nouvelle vie, préparer un déménagement bientôt suivi d’un emménagement), avoir dit au revoir à ceux que l’on quitte, ou à ceux qui partent, les familles en mobilité internationale profitent des vacances. Comme tout le monde ? Un peu, mais avec un agenda différent. Pour cette édition estivale, nous quittons un peu les domaines sérieux pour vous inviter à l’évasion : un test pour connaitre votre type de vacancier, les styles de vacances des expatriés, et une analyse des gestes qui nous révèlent. Bonnes vacances à tous, nous vous retrouverons en pleine forme en septembre ! Un clic, une info/ One click, one news What Country in the World Best Fits Your Personality? On parle de nous Expats transform their professional life into a fascinating itinerary: leaving their comfort zone, reevaluating themselves and taking risks. That takes a good deal of courage. From finding a new house in an unknown country, questioning one’s future life, planning a move-out closely followed by a move-in to saying farewell to the loved ones who we are leaving behind, the month of June is often quite an ordeal for those who are on the move. The summer vacation comes as a well deserved break of which expats are keen to take advantage… with a slightly different agenda from everyone else’s. For this summer’s edition, we’ve chosen to distance ourselves from more serious issues in order to invite you to travel somewhat. You’ll find a test to discover what kind of vacationer you are, the types of breaks expats take, and an analysis of the attitudes that reveal who we are. An excellent summer vacation to all of you - let it be a great time to refuel our engines and be back in shape by September. Looking forward to it! Quel type de vacancier êtes-vous ? What kind of vacationer are you? Bientôt les vacances ! Vous les attendiez avec impatience et elles arrivent. Mais quel type de vacancier êtes-vous ? Voici un test inspiré du MBTI qui vous apprendra ou confirmera ce que vous pressentiez. I. Vous partez à Bénodet le 10 juillet en famille : 1- Vous avez tout prévu : liste de bagages, jeux pour les enfants, les vélos sont déjà loués et les enfants sont déjà inscrits au cours de voile 2- Vous faites votre valise en rentrant du bureau au dernier moment, on verra sur place, la Bretagne c’est pas le bout du monde II. Vous arrivez dans votre maison de vacances et vous vous apercevez qu’il faut monter les meubles de jardin : 1- Vous lisez le mode d’emploi avant de commencer suite du test After days and weeks of waiting, the summer holidays are finally at your doorstep! But what kind of vacationer are you? This test inspired from the MBTI method will tell you, or confirm what you already know. I- You and your family are leaving for Cape Cod on July tenth: 1- You’ve had everything planned since early June: the children’s games are ready to be packed, the bikes are already booked and the kids are signed up for their sailing classes. 2- Your suitcase is probably somewhere in your closet, ready to be packed when you get back from work on July 9th – it’s not like you’re going to the moon or anything, no need to fret. II- You arrive in your summer house and realize that you have to assemble the garden shed: 1– You read the user manual from cover take the test ALCEIS NEWSLETTER Eté/Summer 2014 contact / information contact alceis Questions de coaching Coaching Issues Votre vie en expatriation/ Your life as an Expat Les 4 styles de vacances de l’expatrié The four expat-vacation profiles C’est le temps des vacances pour l’expatrié et sa famille comme pour tout un chacun. Mais comme, par définition, l’expat réside loin de son pays d’origine, ses vacances ne sont pas toujours celles de Monsieur Toulemonde. Vous allez sans doute vous reconnaître ou reconnaître vos amis expats : travaillomane, opportuniste, aventurier ou bon fils ? 1- Le travaillomane Il vient de prendre son poste au 1er juillet. Ce n’est pas le moment pour lui de se reposer sur une plage. Il rencontre son équipe, prend connaissance des dossiers Summer is here: as for everyone else, it is time for a nice break for the expat and his or her family. The expat lives far from their native country, and their holidays are not always like those of your average guy. You may very well recognize yourself or your expat friends: workaholic, opportunist, adventurer, or good son? 1- The workaholic He or she took office of July 1st, and now is not the time to rest on the beach or in front of the pool. The workaholic is meeting their team Dis-moi comment tu t’assieds, je te dirai qui tu es The postures that reveal who we are Etre assis, est-ce une position naturelle ? Non, à en croire les anthropologues, il s’agirait d’une position récente historiquement. L’homo erectus serait-il devenu un homme assis ? Le travail intellectuel, les écrans, nous font passer une bonne partie de notre vie en position assise. Alors, devant votre bureau, devant un match de la Coupe du Monde de football, à une table de restaurant, notre position assise nous révèle. Des postures typiques de notre corps sont des gestes stéréotypés inconscients que l’on retrouve chez chacun. Même si nos gestes et postures corporelles changent de sens selon le contexte et conduisent à la prudence dans l’interprétation, ils témoignent de notre état d’esprit du moment ou de notre personnalité. Long Cours Le livre du mois/ Book of the PAGE 2 Being seated – undoubtedly a natural position? Incorrect, according to anthropologists, who claim it is a historically recent posture. So how did the homo erectus become a homo seated? Intellectual work, screens, the car… all make us spend a great deal of a lives in a seated position. Whether it be at our desk, in front of a World Cup game, or at the dining table, our way of being seated reveals who we are. Typical body postures are stereotyped unconscious positions that can be found in many of us. Even if our attitudes and body postures change according to the context and deserve prudence in interpretation, they can inform us on our state of mind at a given time or our personality. travailler à l’étranger, les nouveaux eldorados? Working Abroad, the New Eldorados? La France est devenue un pays d’émigration : la communauté française à l’étranger a augmenté de 60% depuis 2000 et désormais 1,7 millions de Français sont établis hors des frontières françaises. Les jeunes diplômés partent chercher un emploi dans des eldorados. Mais la réalité est-elle à la hauteur des espérances ? Trois régions sont examinés : l’Australie, Québec et Abu Dhabi. A signaler également, un article sur Singapour, qui cherche à combiner développement durable et économie florissante. Quatre fois par an, Long Cours cherche à retrouver l’esprit positif des découvreurs, à favoriser le « long » par rapport au « court », et à éviter les clichés. 200 pages pour (re)découvrir le monde pendant vos vacances, et le reste de l’année. Alceis—www.alceis.com- 61 rue Crozatier 75012 Paris SARL au capital de 20 000€, RCS Paris 503 287 153 - APE 7022Z Enregistrement organisme de formation n° 11 75 45801 75 Tél : +33 1 40 19 17 02 - [email protected] France has become a country of emigration: the French community abroad has increased by 60% since 2000 and as of today, 1.7 million French citizens live beyond their native borders. Young graduates leave to find a job in foreign lands of abundance, prosperity and hope. But are their destinations really the Eldorado that they are seeking? Three regions are reviewed: Australia, Quebec and Abu Dhabi, and Singapore is cited in an article Four times a year, Long Cours aims to rediscover the positive spirit of adventurers and the enthusiasm of travellers, to promote the long-term as opposed to the shortterm, and to destroy clichés. 200 pages to (re)explore the world during your vacation – and the rest of the year. Directrice de la publication : Marielle Canova Photos : Alceis, HBS Review, Fotolia