ABC BANK - TUNISIA - Tunis
Transcription
ABC BANK - TUNISIA - Tunis
ABC BANK - TUNISIA RAPPORT ANNUEL ANNUAL REPORT 2012 COLLABORATION SOMMAIRE / CONTENTS Notre Groupe / Our Group 4 Notre Engagement / Our Vision 5 La Lettre du Président du Conseil d'Administration / Letter from the Chairman 6 Le Conseil d'Administration / Board of Directors 8 Chiffres Clés 2012 / Financial Highlights 2012 10 Le Mot du Management / Managing Director’s Statement 12 La Conjoncture Economique Nationale / National Economic Outlook 14 Rétrospective de l'Exercice 2012 / Business Review 2012 16 Gouvernance d’Entreprise / Corporate Governance 24 Les Normes Prudentielles de Gestion du Risque / Prudential Standards and Risk Management 26 Développement et Organisation / Development and Organization 28 Rapport Général des Commissaires aux Comptes / Independent Auditors' General Report 38 Etats Financiers / Financial Statements 41 Extraits des Résolutions de l’Assemblée Générale / Extract from the Ordinary General Assembly Resolutions 57 Les Agences ABC-Tunisie / ABC-Tunisie branches 58 Le Réseau International ABC / ABC Group Directory 59 coopération ABC Tunisie privilégie des relations de partenariat solides. La performance de nos équipes de travail associée à une coopération étroite avec nos clients assurent notre force. collaboration ABC Tunisia is building strong relationships. Productive teamwork among our employees and close collaboration with clients are providing resilience. Amphithéâtre d’El Jem (Tunisie) / Colosseum of El jem (Tunisia) Notre Groupe / Our Group Notre Engagement / Our Vision Devenir la banque Universelle de référence dans la région MENA qui assure un solide rendement à ses actionnaires et apporte une forte valeur ajoutée à ses clients, tout en attirant, valorisant et fidélisant ses meilleurs éléments. Group To become a leading Universal Bank in MENA that delivers superior shareholder returns, provides distinctive services and products to its customers, and is able to attract, develop and top talent. Egypt Algeria - Algeria - Egypt leadership diligence détermination Avoir un management dévoué nous rapproche de nos objectifs. Une orientation stratégique claire, soutenue par un leadership constructif et efficace, est récompensée par des relations plus fortes avec nos clients et le succès financier. L'exécution rigoureuse de notre stratégie distingue ABC-Algérie. Notre renommée est acquise avec l'extension de notre réseau et l'amélioration de la qualité de nos services. ABC-Egypt est restée ferme et résolue dans un contexte d'incertitude. Un pilotage intelligent face aux défis confrontés nous guide vers une rentabilité croissance. leadership diligence determination Steadfast guidance takes us closer to our goals. Clear strategic direction, backed by solid leadership, is being rewarded by stronger relationships Relentless application of our strategy is setting ABC Algeria apart. We are gaining recognition for growing our network and strengthening the quality of our offering. ABC Egypt has been resolute in the face of uncertainty. Intelligent navigation of the challenges we face is International Jordan Islamic - Jordan fiabilité créativité empowerment La confiance, la cohérence et la fiabilité sont trois valeurs inestimables pour une Banque. Aux yeux de nos clients, ABC International Bank possède chacune d'entre elles, ce qui explique son statut de partenaire privilégié. Grâce à son esprit d'entreprise, ABCJordan est devenue une banque locale réputée et respectée auprès des Entreprises et des Particuliers. La poursuite d'opportunités dans le cadre d'une approche prudente, pour éviter les risques, a stimulé la croissance. Les produits financiers islamiques suscitent un intérêt considérable et croissant. ABC Islamic Bank permet aux Particuliers et aux Entreprises de concilier leurs convictions religieuses avec leurs objectifs financiers. reliability creativity empowerment Trustworthiness, consistency and reliability are three invaluable qualities for a bank. In the eyes of our clients, ABC international bank possesses all of them, which is why they make us a preferred partner. Through its entrepreneurialism, ABC Jordan has become a respected local corporate and retail bank. Skilled pursuit of opportunities, backed by careful avoidance of risks, has fuelled growth. Demand for Islamic financial products is huge and growing. ABC Islamic Bank gives people and corporate the opportunity to match their religious beliefs and financial goals. 4 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 ABC Bank - Tunisia lorem ipsum oudbcnd sajncxc Le Siège d’ABC-Tunisie aux Berges du Lac (Tunis) / ABC-Tunisie Head Office, in Les Berges du Lac (Tunis) - Tunisie 5 La Lettre du Président du Conseil d'Administration Letter from the Chairman Le "Printemps Tunisien" - précurseur des " printemps arabes " continue de soulever l'intérêt des observateurs et d'attirer la sympathie des pays amis. The Tunisian Spring which became the catalyst for the wider Arab Spring continues to raise the interest of observers and friendly sympathy of countries. Au niveau économique, les résultats enregistrés en 2012 sont encourageants si l'on prend en considération la conjoncture difficile dans les pays voisins, le marasme dans l'Union Européenne. Ajouter à cela, les intempéries de l'hiver au nordouest de la Tunisie qui n'ont pas facilité la tâche du Gouvernement de la Troïka, et ont exacerbé les revendications légitimes mais parfois exagérées des couches sociales défavorisées. At the economic level, the results registered in 2012 are encouraging if we take into account the difficult situation in neighboring countries and the slump in the European Union. Adding to that, the adverse winter weather conditions in the Northwest of Tunisia which did not facilitate the task of the ruling Troika Government, and which exacerbated the legitimate claims - although sometimes difficult to content - of socially disadvantaged people. Avec un taux de croissance du PIB de 3,6% en 2012 et des perspectives d'avenir poussant à l'optimisme de l'avis d'institutions financières internationales, nombre d'experts estiment que la Tunisie peut mieux faire, ses fondamentaux sont gérables. Le mal dont souffre son économie est foncièrement politique ainsi qu'il appert des rapports d'agences internationales de notation. With a GDP growth rate of 3.6% in 2012 and prospects pushing for optimism in the opinion of international financial institutions, many experts believe that Tunisia can do better and that its fundamentals are manageable. The main problem afflicting the country's economy is inherently political, as it appears from reports by international rating agencies. Les autorités tunisiennes, les acteurs économiques et la société civile en sont conscients et réalisent que le manque de visibilité relativement à la stabilité politique et à la paix sociale incite les investisseurs à la prudence et à l'attentisme et freine le rythme de la relance de l'activité économique. Aussi des voix s'élèvent-elles tant dans la majorité au pouvoir que dans l'opposition pour réclamer l'adoption d'urgence d'un programme consensuel avec un calendrier pour rétablir la sécurité et la confiance, faciliter la relance, réaliser les échéances électorales et mettre fin à la présente phase transitoire du processus de démocratisation. La Tunisie peut compter sur ses amis tant parmi ses partenaires stratégiques qu'auprès des institutions financières internationales pour réussir sa transition. Il y a un sentiment largement répandu inspiré de propos attribués à Hannibal aux termes desquels " la Tunisie trouvera le chemin menant à son but ou prendra une autre voie pour y arriver ". C'est dire que la confiance est grande en ce pays. Je ne vais pas m'étaler davantage sur ce sujet. Je laisse au Management, auquel il me plait de réitérer la confiance du Conseil d'Administration, de nous éclairer sur l'activité de notre Banque en 2012. Je saisis cette occasion pour remercier l'ensemble du personnel d'ABC-Tunisie et renouveler aux Autorités Monétaires tunisiennes, l'expression de notre haute considération et notre reconnaissance pour le soutien qu'elles ont toujours manifesté à l'égard de notre Institution. The Tunisian authorities along with the economic operators and civil society are well aware of the situation and realize that the lack of visibility into the political stability and social peace encourages investors to be cautious and wait, while it equally slows down the pace of recovery for the economic activity. Also voices are rising among the ruling majority and the opposition calling for the urgent adoption of a consensual program with a timetable to restore security and trust throughout the country, facilitate recovery, organize the widely anticipated upcoming elections and bring to a close the transitional phase of democratization. For its successful transition, Tunisia can count on his friends as much among its strategic partners as among international financial institutions. There is a widespread feeling inspired by comments attributed to Hannibal under which "Tunisia will find the path leading to its goal or take a different route to get there." This summarizes how high the degree of confidence is in Tunisia. I shall not dwell on the subject any further. I leave it to the General Management - to which it pleases me to reiterate the confidence of the Board of Directors - to shed light on the activities of our Bank in 2012. I take this opportunity to thank all staff members of ABC in Tunisia for their hard work, loyalty and dedication. I would also like to express our highest consideration and appreciation to the Tunisian Monetary Authorities for their continuous support and the guidance they have always demonstrated towards our institution. Tunis, Mars / March 2013 Mr. Alexander Ashton, Président du Conseil d’Administration / Chairman of the Board of Directors Alexander Ashton 6 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 7 Le Conseil d’Administration Board of Directors Mr. Alexander Ashton RC, CG, CC Président du Conseil d’Administration / Chairman Mr. Elie Touma AC, CC, GC Administrateur / Board Member Mr. Zied Jalali RC, CC, GC Administrateur / Board Member Mr. Sami Bengharsa AC, GC Vice-Président / Deputy Chairman COMPOSITION OF THE BOARD OF DIRECTORS Les membres du Conseil d'Administration représentent les intérêts des actionnaires du Groupe Arab Banking Corporation et sont appelés à fixer les objectifs de rentabilité en cohérence avec le maintien de la solidité financière de l'établissement bancaire. Le Conseil d'Administration de Arab Banking Corporation Tunisie est constitué de six membres : Members of the Board of Directors represent the interests of shareholders of the Arab Banking Corporation Group and are expected to set targets for profitability consistent with maintaining the financial soundness of the bank. The Board of Directors of Arab Banking Corporation - Tunisie consists of six members : Mr. Jawad Sacre AC, RC, GC Administrateur / Board Member Mr. Ali Kooli CC Administrateur / Board Member Mr. Ismail Mokhtar Secrétaire du Conseil / Secretary of the Board Fonction / Function Mandat / Mandate Mr. Alexander Ashton Deputy Chief Executive Officer, ABC International Bank - London Mai / May 2013 Mr. Sami Bengharsa General Manager ABC International Bank - Paris Mai / May 2013 Mr. Zied Jalali Vice-President Project and Structured Finance ABC (BSC) - Bahrain Mai / May 2013 Mr. Jawad Sacre Vice-President Remadial Loan Unit ABC (BSC) - Bahrain Mai / May 2013 Mr. Elie Touma Vice-President Retail Banking ABC (BSC) - Bahrain Mai / May 2013 Mr. Ali Kooli Managing Director and Chief Executive Officer ABC - Tunisie Mai / May 2013 ACTIONNARIAT ABC-TUNISIE SHAREHOLDERS OF ABC-TUNISIE ABC-Tunisie est détenue en majeure partie par sa maison mère, l'Arab Banking Corporation (BSC) avec une participation de 99,99% au capital. Le détail de l'actionnariat est présenté dans le tableau ci-dessous. ABC-Tunisie is owned mainly by its parent company Arab Banking Corporation (BSC) with a 99.99% stake in its capital. Details of the ownership are provided in the below table. Nombre d’actions/ Quantity of Shares Valeurs Nominales/ Nominal Value % Arab Banking Corporation BSC Boronia Holding Limited Kavita Investments Limited Shereen Investments Limited Varner Holdings Limited Wepton Properties Limited Arab Co-operation for Financial Investments 4 990 400 100 100 100 100 100 100 4 990 400 1000 1000 1000 1000 1000 1000 99,9880% 0,0020% 0,0020% 0,0020% 0,0020% 0,0020% 0,0020% Total 5 000 000 5 000 000 100% Actionnaires / Holder AC Membre du Comité d'Audit Member of the Audit Committee RC Membre du Comité des Risques Member of the Risk Committee CC Membre du Comité de Crédit Member of the Credit Committee GC Membre du Comité de Nomination et de Compensation Member of the Nomination and Compensation Committee 8 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 CONSTITUTION DU CONSEIL D'ADMINISTRATION 9 Chiffres clés 2012 Financial Highlights 2012 [In TND,000*] ACTIVITE / ACTIVITY Total Bilan / Total Assets Dépôts Clientèle / Customer Deposits Crédits Clientèle / Customer Loans RESULTATS / INCOME Marge d'intermédiation / Net Interest Margin Commissions / Net Fees & Commissions Produit Net Bancaire / Total Income Frais Généraux / General Operating Expenses Résultat Brut d'Exploitation / Operating Profit (loss) Résultat Net / Net profit or (Loss) FONDS PROPRES / NETWORTH Fonds Propres Nets / Networth RATIOS FINANCIERS / FINANCIAL RATIOS [%] [Total Crédits Directs / Total Bilan] / [Total Loans and Advances / Total Assets] [Total Crédits Directs / Total Dépôts Clientèle] / Total Loans and Advances / Total Customer deposits] [PNB / Total Bilan] / [Total Income / Total Assets] [PNB / Capitaux Propres] / [Total income / Shareholders' Equity] RATIOS RÉGLEMENTAIRES / REGULATORY RATIOS [%] Ratio de Couverture des Risques / Capital Adequacy Ratio Ratio de Liquidité / Liquidity Ratio Ratio de Solvabilité / Solvency Ratio Ratio d'Immobilisation / Fixed Asset Ratio EFFECTIF ET NOMBRE D'AGENCES / STAFF AND BRANCHES Effectif Permanent / Staff Nombre d'Agences / Branches 2012 2011 2010 2009 2008 702 399 239 040 188 193 25 806 225 028 171 999 56 754 291 701 233 179 34 672 240 884 166 516 46 539 4 893 4 501 9 394 7 982 1 975 1 123 3 850 3 372 7 222 7 117 751 68 3 200 2 967 6 167 6 535 203 1 251 2 396 1 984 4 380 6 165 (1 216) (1 618) 27 990 26 867 26 799 25 548 17 166 8.1 11.9 10.8 11.2 19.3 10.1 14.9 13.7 14.6 27.9 1.3 2.5 26.9 2.7 23.0 1.9 17.1 2.4 33.0 4.8 26.5 161.46 9.2 6.1 27.14 158.3 11.2 4.2 41.5 175.6 11.4 7.7 28.7 167.9 7.1 12.6 103 6 93 6 90 4 90 4 90 3 561 326 33.6 22.22 155.46 4.0 25 141 3 524 2 134 5 657 6 422 (217) 1 330 De gauche à droite / From left : Mr. Zied Jalali, Mr. Sami Bengharsa * Sauf indication contraire / unless stated otherwise 10 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 11 Le Mot du Directeur Général Managing Director’s Statement Dans le Rapport Annuel 2011, il est mentionné qu'il y a en Tunisie, "des prémices annonciatrices de la reprise du tourisme et de l'activité économique avec une bonne campagne agricole en perspective ". Concernant le bilan d'ABC-Tunisie, il y est indiqué que " tous les postes sont en progression et pratiquement positifs - les perspectives pour 2012 seront dans la même ligne ". Les résultats de l'Exercice sous examen confortent et confirment ces pronostics. Ils sont conformes au degré de la relance des activités qui est restée en deçà des possibilités du pays. Il faut reconnaître qu'en 2012, "les affaires roulaient au ralenti " et l'économie était à la recherche d'un second souffle dans une conjoncture endogène et exogène morose avec en prime des liquidités insuffisantes sur le marché bancaire. Insuffisance nécessitant des injections répétées de la part de la Banque Centrale de Tunisie, ce qui a accéléré l'inflation. Pour juguler cette dernière, des mesures ont été prises pour restreindre le crédit à la consommation. Elles ont eu l'effet contre productif, de freiner la production, moteur de la reprise recherchée. ABC-Tunisie a su s'accommoder de cette situation, s'adapter à la forte concurrence, consolider l'acquis réalisé en 2011 et renouer avec le cycle de la croissance continue. Parmi les performances enregistrées en 2012, il y a lieu de relever que malgré l'augmentation de l'effectif permanent du personnel de plus de 10% par rapport à 2011 et nonobstant les augmentations salariales consécutives aux négociations sociales entre syndicat, le gouvernement et le patronat tunisiens, le renchérissement du coût de la vie et l'inflation, les dépenses d'exploitation de ABC-Tunisie ont évolué au même rythme que l'année passée ce qui laisse entendre une compression substantielle de ces frais. Quant aux autres éléments du bilan, ils dénotent une gestion et une base saines de la banque. L'activité dans son double volet Dépôts et Crédits et le Résultat Net sont positifs avec des niveaux largement supérieurs à ceux des années précédentes. Les perspectives pour 2013 sont sujettes aux aléas du calendrier politique. A priori, et en prenant en considération les déclarations de hauts dirigeants d'institutions financières internationales, la Tunisie est en mesure de réussir la présente phase post-révolutionnaire et la relance économique mesurée de 2012 sera poursuivie à un rythme quelque peu supérieur. ABC-Tunisie sera, comme par le passé, à l'écoute de sa clientèle qui est en expansion et ne ménagera pas ses efforts pour lui apporter le soutien qu'elle mérite et contribuer ainsi à la réalisation de ses projets. In the 2011 Annual Report, it is mentioned that there are in Tunisia, sources announcing a recovery in the tourism industry and a revival in economic activity with a good agricultural season in perspective. Concerning the balance sheet of ABC-Tunisie, it is stated that all positions are following an upward trend and practically positive the outlook for 2012 will be right in line. The results of the year under review support and validate these predictions. They are consistent with the degree of re-launch of economic activities which remained below the country's potential. It must be recognized that in 2012, "business was slow" and the economy was in search of catching its breath in a sluggish environment to which was added the bonus of insufficient liquidity in the banking market. Insufficiency which required repeated injections from the Central Bank of Tunisia, and had the side effect of accelerating inflation. In order to curb the price increases, measures have been taken to restrict consumer credit. These measures had the side effect of restraining production key driver for the economic recovery sought. ABC-Tunisie has been able to accommodate with this situation, adapt to the fierce competition, consolidate the achievements made in 2011 and resume high growth. Among the performances recorded in 2012, it should be noted that despite the increase in the bank's permanent staff by more than 10% compared to 2011, and notwithstanding the subsequent salary increases which were negotiated between trade unions, the Government and Tunisian business representatives, the rising cost of living and inflation, the operating expenses of ABC-Tunisie have evolved at the same pace than last year, which suggests a substantial compression of these costs. As for the other items of the balance sheet, they denote a sound management and strong foundation. The bank's activity in terms of, both Deposits and Credits, and the Net result are positive reaching levels well above those recorded in previous years. The forecasts for 2013 are subject to the vagaries of the political agenda. Taking into account the statements made by senior leaders of international financial institutions, Tunisia is able to pass this present post-revolutionary stage and the measured economic recovery recorded in 2012 will be sustained at a somewhat higher rate. As it has been doing in the past, ABC-Tunisie will continue to listen to the needs of its client base which is rapidly expanding. The bank will spare no effort to provide the support its clients deserve and thereby contribute to the achievement of their projects. Tunis, Mars / March 2013 Mr. Ali Kooli, Managing Director & CEO of ABC-Tunisie Ali Kooli 12 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 13 La Conjoncture Economique Nationale National Economic Outlook L'économie tunisienne a renoué en 2012 avec la croissance et retrouvé sa résilience après le choc de 2011 consécutif à la révolution. The Tunisian economy resumed growth in 2012 and confirmed its resilience after the 2011 shock resulting from the Revolution. En effet, nonobstant une conjoncture difficile à l'échelle nationale ou régionale, notamment au sein de l'Union européenne - partenaire majeur et traditionnel de la Tunisie - le PIB a cru de 3,6%n un taux supérieur aux prévisions qui étaient au niveau de 3,5%. Indeed, despite difficult economic conditions at the national and regional level, especially within the European Union - the major and traditional partner of Tunisia - GDP grew by 3.6%, a rate above forecasts which were at the level of 3.5%. Cette croissance a été générée principalement par les secteurs du tourisme et services, l'agro-alimentaire et l'industrie manufacturière. Elle a eu des effets bénéfiques sur l'emploi où il a été enregistré la création de près de 100.000 emplois. L'inflation a été stabilisée au niveau moyen annuel de 5,6%. Cette croissance a eu également son impact sur les exportations qui ont augmenté de 5,8% par rapport à 2011. This growth was driven mainly by tourism and services, food processing and manufacturing. It had a positive impact on employment where it has recorded the creation of nearly 100,000 jobs. Inflation has stabilized at an annual average rate of 5.6%. This growth has also had its impact on exports, which increased by 5.8% compared to 2011. En outre, les perspectives pour 2013 et 2014 confortent la volonté de maintenir et de soutenir la reprise enregistrée en 2012 et tablent sur des taux de croissance respectivement de 4,5% et 5,2%. Il est un fait que les performances mentionnées ci-dessus sont en deçà des promesses faites par la Troïka pendant la campagne électorale de 2011 ainsi que des attentes des zones géographiques et couches de la population touchées par le chômage et la marginalisation. Ces résultats ne donnent pas, non plus, le confort nécessaire à nombre d'investisseurs et à des agences internationales de notation qui restent soucieux de l'instabilité politique et du manque de visibilité quant à la date des prochaines échéances électorales et la fin de la présente phase de transition démocratique. Des experts estiment que le pays est en mesure de réaliser des performances meilleures en considérant ses propres ressources humaines et matérielles ainsi que le soutien dont il jouit auprès de nombreux pays frères et amis et des institutions financières internationales. Les fondamentaux, malgré leur fléchissement par rapport à leur niveau antérieur, restent gérables. Le taux d'endettement par rapport au PIB (44%) est supportable. Les emprunts obligataires lancés sur le marché international avec la garantie des Etats-Unis d'Amérique ou du Japon, et les prêts obtenus de la part d'autres partenaires tels, à titre indicatif et non limitatif, la Banque Africaine de Développement (BAD), la Banque Européenne d'Investissement (BEI), l'Emirat du Qatar, sont des témoignages de crédibilité à l'égard de l'Etat Tunisien dans son processus de transition vers la démocratie. Despite signs of weakening compared to previous levels achieved, the country's fundamentals remain manageable. The debt to GDP ratio (44%) is bearable. The bond issues in the international market with the guarantee of the United States of America or Japan, and the loans obtained from other partners, including but not limited to, the African Development Bank (AfDB) the European Investment Bank (EIB), the Emirate of Qatar, are testimonies of credibility with regards to the Tunisian State, in its transition to democracy. In addition, the outlook for 2013 and 2014 confirms the aim to maintain and sustain the recovery recorded in 2012 and expects growth rates of respectively 4.5% and 5.2%. It is a fact that the performances mentioned above fall short of the promises made by the Troika during the 2011 election campaign as well as the expectations from geographical regions and segments of the population affected by unemployment and marginalization. These results do not give either, the necessary comfort to many investors and international rating agencies which remain concerned about political instability and the lack of visibility as to when the next elections would be held and when the present phase of democratic transition would come to an end. Experts believe that Tunisia is able to achieve a better performance based on its human capital and own material resources, in addition to the support it enjoys from many fraternal and friendly countries, as well as from international financial institutions. De gauche à droite / From left : Mrs. Fatiha Khelifi, Mr. Nabil Mehrez 14 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 15 Rétrospective de l’Exercice 2012 2012 Business Review 1.Les Dépôts de la Clientèle 1.Customers' deposits Les dépôts collectés auprès de la Clientèle s'élèvent au 31 décembre 2012 à la somme de 561 326 KDT (contre 233 179 KDT en 2011) dont : On 31 , December 2012, deposits from customers reached TND 561,326 th (vs. TND 233,179th in 2011). These deposits are mainly composed of the following: 519 546 KDT de dépôts à vue (contre 189 732 KDT en 2011) représentant 92,5% de l'ensemble des dépôts (contre 81% en 2011) At sight deposits which reached TND 519,546th i.e. representing 92.5% of total customer deposits (compared to TND 189,732th and 81% in 2011). 8 449 KDT sous forme de dépôts d'épargne (contre 6 626 KDT en 2011) représentant 1,5% des dépôts. Savings deposits which reached TND 8,449th (compared to TND 6,626th in 2011), representing 1.5% of Customer deposits. 26 172 KDT de dépôts à terme (contre 29 377 KDT en 2011) représentant près de 5% du total des dépôts de la clientèle. Term deposits which reached TND 26,172th (vs. TND 29,377 th in 2011) thus representing almost 5% of total Customer deposits (compared to 13% in 2011). Concernant les dépôts d'épargne, 8 301 KDT (contre 6 483 KDT en 2011) correspondent à des Comptes d'Epargne sur Livret et 148 KDT (contre 143 KDT en 2011) représentent des Comptes Proprio, à savoir des comptes spéciaux d'épargne ouverts dans le cadre d'un plan d'épargne logement afin de bénéficier du CrédiProprio, le crédit conçu par ABC pour l'acquisition d'un logement. With regards to savings deposits, TND 8,301th (versus TND 6,483th in 2011) represent Booklet Savings accounts and TND 148th (versus TND 143th in 2011) correspond to ABC's Proprio Accounts - a special savings account specifically designed for clients interested in ABC's mortgage (i.e. CrédiProprio). Concernant les dépôts à terme, 6 810 KDT (contre 10 634 KDT en 2011) correspondent à des dépôts en dinars, et un total de 19 362 KDT (contre 18 743 KDT en 2011) représente des dépôts en devises. Les dépôts à terme se répartissent en : As regards term deposits, TND 6,810th (compared to TND 10,634th in 2011) correspond to deposits in Tunisian dinars, and TND 19,362th (compared to TND 18,743th in 2011) represent deposits in foreign currencies. Term deposits are split between : Bons de caisse pour un montant total de 41 KDT (contre 190 KDT en 2011), Specific certificate of deposits locally referred to as "Bons de Caisse" which amounted to TND41th (versus TND 190th in 2011), Comptes à terme pour un total de 24 631 KDT (contre 27 687 KDT en 2011), Time deposits for a volume of TND 24,631th compared to TND 27,687th in 2011, and Certificats de dépôts pour un total de 1 500 KDT (1 500 KDT en 2011). Certificates of deposit for a total of TND 1,500th (to TND 1,500th in 2011). 2.Les Crédits à la Clientèle 2.Customers' Loans ABC-Tunisie a poursuivi sa politique de financement de l'économie par des crédits destinés essentiellement à faciliter l'activité courante des Entreprises. ABC-Tunisie has continued to finance the Tunisian economy through loans essentially designed to facilitate trade finance operations. Au terme de l'année 2012, le volume des crédits en capitaux s'est situé à la somme de 67 482 KDT (contre 44 319 KDT en 2011). Ces crédits se répartissent comme suit : On 31st December 2012, total gross volume of loans reached TND 67,482th (compared to TND 44,319th in 2011). These loans are composed of the following : 16 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 2012 2011 st [TND,000] % [TND,000] % Comptes courants débiteurs / Overdrafts Crédit Court Terme Commercial / Discounts of receivables Crédit Court Terme Financier / Short Term Loans Crédit Moyen et Long Terme / Medium and Long Term Loans Crédits de Consolidation / Consolidation Loans Impayés / Past dues Intérêts courus / Accrued Income 6 604 9 862 29 292 12 823 443 8 232 226 10 15 43 19 1 12 0 3 913 4 348 13 110 13 429 2 171 7 282 66 9 10 30 30 5 16 0 TOTAL (Total brut) / TOTAL (Gross amount) 67 482 100 44 319 100 Mr. Ikbal Boutabba 17 Rétrospective de l’Exercice 2012 2012 Business Review Tunisia will be facing economic and social challenges ahead, including a high unemployment rate (17%), an inflation rate of 6%, a general rise in prices, the widening trade deficit and ongoing regional disparities. La répartition de ces crédits par segments révèle un volume de 60% (contre 71% en 2011) alloués aux Entreprises et 40% (contre 29% en 2011) aux Particuliers. La part de chacune des Agences de Tunis & centre d'affaires, Sfax, Sousse, Le Belvédère, Mégrine et Ariana dans les concours destinés à la Clientèle a été respectivement de 68%, 9%, 5%, 6%, 5% et 7%. A closer look into the breakdown of loans per client target shows a 60% allocation to Corporate customers (compared to 71% in 2011) and 40% to Individuals (vs. 29% in 2011). The distribution of loans among the branches shows that Tunis (including the Business Center), Sfax, Sousse, Le Belvédère, Mégrine and Ariana grant respectively 79%; 8%, 5%, 4%, 2% and 2% of total loans to Customers. La Tunisie aura des défis économiques et sociaux urgents à relever, notamment un taux de chômage élevé (17%), un taux d'inflation de 6 %, la hausse générale des prix, le creusement continu du déficit commercial et des disparités régionales. En vue de parer à l'amplification inflationniste la Banque Centrale de Tunisie a augmenté le taux directeur de 25 Bps le portant de 3,50% à 3,75%, le 29 août 2012. Le tableau suivant détaille la répartition sectorielle des crédits octroyés à la Clientèle. The table below shows the sectoral breakdown of bank's exposure in 2012. ABC-Tunisie a continué sa politique de prudence sur le marché local tout en assurant un niveau de liquidité confortable. La banque a continué à placer son excédant de liquidité en devise dans des bons de trésor à un an avec des taux de rendement élevés. ABC-Tunisie has continued its prudent policy on the local market while maintaining a comfortable level of liquidity. The bank continued to place its excess liquidity in foreign currencies in treasury bills of a one-year tenor which generate high yields. En ce qui concerne l'activité de change, le dinar Tunisien s'est déprécié de 5,4% contre l'Euro, 5,6% contre le Dollar américain et 4,9% contre le Yen japonais. Devant cette dépréciation causée essentiellement par l'accélération du rythme des importations, la Banque Centrale de Tunisie a continué son intervention sur le marché de change avec un volume quasi stable comparé à 2011 de 10 milliards de dinars. Regarding the Foreign Exchange activity, the Tunisian dinar depreciated by 5.4% against the Euro, 5.6% against the US dollar and 4.9% against the Japanese yen. In front of this impairment which is caused primarily by the accelerated pace of imports, the Central Bank of Tunisia continued its intervention on the Foreign Exchange market with a volume almost stable compared to 2011 at 10 billion dinars. Mrs. Chédia Bichiou Mr. Sami Bengharsa, Mr. Ismail Mokhtar 2012 2011 [TND,000] % [TND,000] % Agriculture / Agriculture Télécommunications / Communications Finance / Finance Ind. Tourisme / Tourism Ind. Ind. Manufacturières / Manufacturing Ind. Commerce / Trade Transport / Transport Particuliers / Private Individuals Divers / Others 1 2 2 2 7 864 11 313 1 180 27 108 20 012 0 0 0 0 11.7 16.8 1.7 40.2 29.6 457 52 32 0 5 897 19 239 6 572 7 783 4 287 1.6 0.1 0.1 0 13.3 43.4 14.8 17.6 9.1 TOTAL 67 482 100 44 319 100 Les engagements par signature se situent à 40 679 KDT (contre 24 242 KDT en 2011). L'activité liée aux opérations de financement de Commerce Extérieur est essentiellement traitée par l'Unité Off-shore, ABC-Tunis. Contingent liabilities reached TND 40,679th versus TND 24,242th in 2011. It is worth mentioning that the bulk of foreign trade finance is primarily booked with the Off-Shore Business Unit, ABC-Tunis. 3.Evolution des cours de change 3.FX evolution Alors que la transition politique continue de progresser, la Tunisie a entamé l'année 2012 dans une situation difficile de récession accompagnée de troubles intérieurs et dans la région. Malgré des signes de rebondissement de l'activité économique enregistrés au cours du premier semestre, la reprise de l'économie Tunisienne reste toujours timide. Toutefois le potentiel de croissance économique reste favorable à court terme avec la promotion des investissements - clef de la richesse et de l'emploi, mais nécessitant un vrai rétablissement de la situation sécuritaire et politique. While the political transition continues to progress, Tunisia started the year 2012 in a difficult context of recession coupled with internal and external disturbances. Despite signs of rebound in economic activity recorded in the first half of 2012, the recovery of the Tunisian economy remains very timid. Nevertheless, the potential for economic growth remains favorable with the promotion of investments - key to wealth and employment, but requiring a true re-establishment of security and political stability. 18 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 In order to counter the inflationary pressures, the Central Bank of Tunisia increased its key lending rate by 25 bps to 3.50% bringing it to 3.75% on 29th August 2012. 19 Rétrospective de l’Exercice 2012 2012 Business Review PERFORMANCES 1.Total Income At the end of this twelfth financial year, the performances in terms of Interest Margin and Fees generated a Total Income of TND 9,394th vs TND 7,222th in the previous year. LES RÉSULTATS 1.Le Produit Net Bancaire Au cours de ce douzième Exercice, les performances réalisées en matière de marge en intérêts et de commissions sur les différents produits et services ABC-Tunisie ont permis de réaliser un PNB de 9 394 KDT contre 7 222 KDT pour l'Exercice antérieur. La Marge d'Intermédiation La marge en intérêts qui provient de la différence entre le Coût des Ressources et le Rendement des Emplois réalisés a atteint au 31 décembre 2012 la somme de 4 893 KDT soit 52% du PNB (contre 3 850 KDT et 53,3% du PNB en 2011). Interest Margin Interest Margin resulting from the difference between the cost of funds and the return on funds reached TND 850th on 31st December 2012 representing 52% of Total Income (compared to 3,850th and 53,3% of Total Income in 2011) [TND,000] Rendement des Emplois / Return on funds Crédits à la Clientèle / Customer Loans Placements sur le Marché Monétaire / Money Market Placements Coût des Ressources / Cost of funds Ressources Clientèle / Customer resources Autres Ressources / Other resources (Banks and Financial institutions) Marge d'Intermédiation / Interest margin [TND,000] Masse salariale / Personnel expenses Dépenses d'exploitation / Operating expenses Amortissements / Depreciation Frais Généraux / General operating expenses 2012 2011 2010 2009 2008 6 805 3 925 2 880 (1 912) (1 241) (671) 5 399 1 231 4 168 (1 549) 1 233 316 4 802 1 608 3 194 (1 602) 1 124 478 4 558 2 542 2 015 (2 162) (1 732) (430) 8 576 3 014 5 562 (5 052) (4 107) (945) 4 893 3 850 3 200 2 396 3 524 2.General operating expenses For the year in review, General Operating Expenses reached TND 7,982th (vs. TND 7,117th in 2011). The table hereafter provides details on the overall breakdown of operating expenses in 2011 and 2012. 2012 2011 2010 2009 2008 4 434 2 985 563 7 982 3 928 2 543 646 7 117 3 250 2 714 571 6 535 3 140 2 456 569 6 165 3 307 2 567 548 6 422 Fees and Commissions Les Commissions Au 31 décembre 2012, les commissions nettes bancaires ont atteint la somme de 4 501 KDT soit 48% du PNB (contre 3 372 KDT et une proportion de 46,7% en 2011). 2.Frais généraux Au cours de l'Exercice 2012, les Frais Généraux se sont élevés à 7 982 KDT (contre 7 117 KDT en 2011). Le tableau ci-après détaille la répartition des Frais Généraux sur les deux Exercices 2011 et 2012. On 31st December 2012, net banking fees and commissions reached TND 4,501th (48% of Total Income) compared to TND 3,372th and a proportion of 46,7% in 2011. [TND,000] Commissions perçues / Fees & commissions collected Opérations de crédit / Credit operations Commissions sur comptes / Account fees Commissions de gestion & divers / Management fees & others Gains sur portefeuille & opérations financières / Gains on trading securities and financial transactions Commissions payées / Fees & commissions paid Commissions nettes / Net fees & commissions 2012 4 794 297 296 3 206 995 2011 3 542 127 241 2 492 682 2010 3 065 101 201 2 764 740 2009 2 048 48 170 1 346 484 2008 2 403 56 165 1 655 527 (293) (170) 3 372 (98) 2 967 (64) 1 984 (269) 2 134 4 501 Back office Credit 20 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 21 Rétrospective de l’Exercice 2012 2012 Business Review 3.Le résultat Brut d'Exploitation avant Amortissements, Provisions et Eléments Exceptionnels Le Résultat Brut d'Exploitation a été de 1 975 KDT au 31 décembre 2012 (contre 751 KDT en 2011), répartis comme suit : [TND,000] Produit Net Bancaire / Total Income Frais Généraux hors Amortissements / General Operating Expenses excluding Depreciation Résultat Brut d'Exploitation* / Operating Income* 3.Gross Operating Income Before Depreciation Amortization and Depletion (DDA) Operating income for the year ended 31st December 2012 stood at TND 1,975th (versus TND 751th in 2011) detailed as follows 2012 2011 2010 2009 2008 9 394 (7 419) 7 222 (6 471) 6 167 (5 964) 4 380 (5 596) 5 657 (5 874) 751 203 (1 216) (217) 1 975 * Résultat Brut d'Exploitation avant Amortissements, Provisions et Eléments Exceptionnels / * Gross Operating Income before depreciation Amortization and Depletion (DDA) 4.Net income 4.Le résultat net Le Résultat Net pour l'Exercice 2012 a été de 1 123 KDT contre 68 KDT pour l'année antérieure. La dotation aux provisions s’est élevée à (625) KDT en 2012 contre 194 KDT en 2011. ABC-Tunisie's Net income at 31st December 2012 amounted to TND 68th vs. TND 1,251th in 2010. Net provisions reached TND (625)th in 2012 vs. TND (194)th in 2011. [TND,000] 2012 2011 2010 2009 2008 1 950 301 (563) (625) 55 751 160 (646) (194) 4 203 148 (571) 1 386 82 (1 216) 43 (569) 78 52 217 45 (548) 1 269 788 (20) 1 123 (7) 68 (6) 1 251 (6) (1 618) (7) 1 330 Résultat Brut d'Exploitation* / Operating Income* Revenus divers / Other income Dotation aux amortissements / Depreciation Dotations et Reprises sur provisions / Net Provisions Gain provenant des autres éléments ordinaires / Gains from other ordinary activities Impôts sur les Sociétés / Corporate taxes Résultat Net / Net Profit (or Loss) * Résultat Brut d'Exploitation avant Amortissements, Provisions et Eléments Exceptionnels / *Gross Operating Income before depreciation Amortization and Depletion (DDA) 5.La répartition du résultat net Après affectation du Résultat Net, les Fonds Propres de ABC-Tunisie se situent à 27 990 KDT (par rapport à 26 867 KDT en 2011. 5.Net income allocation After net income allocation, ABC-Tunisie's Net worth reached TND 27,990th (compared to TND 26,867th at the end of 2011. [TND,000] 2012 Résultat Net de l'Exercice / Net profit or loss of the year Capital social / Capital Réserves légales / Legal reserves Réserves facultatives / Optional reserves Report à nouveau / Retained earnings Fonds Propres / Networth 22 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 2011 1 123 50 000 77 200 (23 410) 68 50 000 77 200 (23 478) 27 990 26 867 2010 1 151 50 000 77 200 (24 729) 26 799 2009 2008 (1 618) 50 000 77 200 (23 110) 1 330 50 000 77 200 (24 441) 25 548 17 166 Mr. Abdelkrim Tkitek 23 Gouvernance d’Entreprise Corporate Governance 1.Gouvernance & détails de la mise en œuvre Fort d'une expertise de terrain acquise depuis des années, le Groupe Arab Banking Corporation (BSC) a toujours adhéré aux principes déontologiques obligeant tous les intervenants à agir honnêtement, au mieux des intérêts de ses clients et de l'intégrité du marché. Dans ce cadre, ABC-Tunisie a adhéré aux efforts du Groupe ABC (BSC) depuis 2005. Par ailleurs, conformément à la volonté de la Banque Centrale de Tunisie (BCT) de renforcer la culture de l'éthique et de la bonne gouvernance (Circulaire BCT n°2011-06 relative au renforcement des règles de bonne gouvernance) ABC-Tunisie a poursuivi ses efforts d'amélioration de son système de gouvernance, répondant aux exigences du respect de la déontologie bancaire. Ces efforts ont été matérialisés par des actions concrètes dont : La création de divers comités qui assistent le Conseil d'Administration dont : le Comité Risque, le Comité Exécutif de Crédits, Comité d'Audit ainsi que le Comité de Gouvernance et de Nomination. L'établissement d'une Charte de Gouvernance détaillant notamment les rôles et responsabilités des membres du Conseil, les mécanismes d'évaluation des travaux du Conseil et des comités, les règles de gestion des conflits d'intérêts et le fonctionnement des comités. Cette charte a été validée par le Conseil d'Administration. L'adoption du Code de Conduite Professionnelle validé par le Conseil d'Administration. L'adoption d'une politique et d'un code de gestion des cadeaux et leurs acceptations par les employés. La mise en place d'un dispositif d'alerte professionnelle (whistle-blowing) permettant aux employés de dénoncer, sans crainte de représailles, des comportements frauduleux ou contraires à l'éthique. La prise en charge de nouveaux types de risques tel que: le risque de blanchiment, le risque de réputation, le risque de fraude… La définition d'une charte liée à l'utilisation de l'outil informatique et à la protection des données à caractère personnel. La déclaration et l’affirmation des valeurs de la banque afin de promouvoir une culture d'entreprise s'articulant autour des aspects suivants: Honnêteté, Intégrité, Respect de l'individu et responsabilité envers l'ensemble des partenaires. L’implémentation de la fonction " Conformité ", son rattachement au plus haut niveau du Management et la définition d'une " Politique Conformité " approuvée par le Conseil d'Administration. 1. Governance and implementation details Backed by its expertise acquired over the years, the Arab Banking Corporation (B.S.C) Group has always adhered to ethical guidelines requiring all stakeholders to act honestly, fairly and in the best interests of its clients and in the integrity of the market. In this context, ABC-Tunisie acceded to the efforts of the Arab Banking Corporation (BSC) Group since 2005. Furthermore, in accordance with the will of the Central Bank of Tunisia (BCT) to strengthen the culture of ethics and good governance (i.e. BCT Circular nr. 2011-06 on strengthening the rules of good governance), ABC-Tunisie has continued its efforts to improve its system of corporate governance, by complying with the requirements of banking ethics. These efforts have been materialized by concrete actions among which: The establishment of various committees that assist the Board of Directors including: The Risk Committee, the Credit Committee, the Audit Committee and the Nomination and Compensation Committee. The establishment of a Governance Charter detailing in particular, the roles and responsibilities of the members of the Board, the assessment processes and policies of works directed by the Board and Committees, the monitoring and management of potential conflicts of interest, along with the administration and running of the Committees. This Charter has been validated by the Board of Directors. The adoption of an Employee's Code of Professional Conduct validated by the Board of Directors. The adoption of a Policy and Code of Management relevant to gifts and their acceptance by employees. The implementation of a whistle-blowing device allowing employees to denounce, without fear of any retaliation, fraudulent or unethical behaviors. The supervision of new types of risk such as: money laundering risk, reputation risk, fraud... The definition of a Charter related to the use of the computer tools and the protection of the personal data. The conveyance and exemplification of the bank's core values based on the following principles: Honesty, Integrity, Respect for the individual and responsibility towards all partners. The implementation of the function "compliance", its connection with the highest level of Management and the definition of a "compliance policy" approved by the Board of Directors. international, auxquels doit faire la banque, ABCT a entrepris en 2012 de renforcer et mettre à jour son système de suivi et de détection des opérations inhabituelles. En effet, le système de suivi des opérations est un élément essentiel du système de lutte anti blanchiment et de son efficacité. Dans ce cadre : Une évaluation de l'efficacité du système existant a été effectuée. Une analyse des risques notamment risques géographique, client et service a été effectuée. Les différents paramètres et filtres du système ont été revus et affinés (notamment les seuils de détections) De nouveaux rapports d'alerte ont été développés pour couvrir les zones de risques notamment : transferts impliquant des pays à risque, transactions impliquant l'utilisation des nouvelles technologies, volumes " agrégés " couvrant une période de temps, comptes à activité importante… Ces améliorations visent à concilier le développement commercial d'ABC-Tunisie avec des règles minimales de transparence et de gestion des risques (notamment celui du blanchiment). 2.Renforcement du système de suivi des opérations Dans le cadre de la lutte anti-blanchiment et afin de palier aux risques accrus, liés particulièrement à son environnement local et 2.Strengthening of the operations' monitoring system In its policy of prevention of money laundering and in order to reinforce its internal means in front of such high risks - related De gauche à droite / From left : Miss Emira Tekaïa, Mr. Nizar Hannachi 24 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 particularly to its local environment and international - ABC Tunisie has undertaken in 2012 to strengthen and upgrade its system for monitoring and detecting unusual transactions. Indeed, the system used for monitoring operations is an essential element of the framework to fight against money laundering and its effectiveness. In this context: An assessment of the effectiveness of the existing system has been carried. An analysis of the risks relevant to geography, customer and service has been made. The different parameters and filters of the system were reviewed and fine-tuned (including detections thresholds) New Alert Reports were developed to cover the areas of risk including: transfers involving countries at risk, transactions involving the use of new technologies, "striped volumes" covering a specific period of time, significant accounts' activity... These improvements are intended to reconcile the commercial development of ABC-Tunisie with minimum standards of transparency and management of risks (including that of money laundering). 25 Les Normes Prudentielles de Gestion du risque Prudential Standards and Risk Management 1.Classification et Provisionnement des Créances 1.Debt Classification and Funding Les créances classées (Classes 2, 3 et 4) comportant un risque de non recouvrement au sens de la Circulaire BCT n°91-24 s'élèvent à 13 352 KDT (contre 13 203 KDT en 2011), et représentent 19.8% de l'ensemble des engagements bruts en capitaux (contre 29.8% en 2011). In accordance with the guidelines given in the Central Bank of Tunisia's Circular No.91-24, classified debts (type B2, B3 and B4) bearing a risk of non recovery amount to TND 13,352th (vs. TND 13,203th in 2011) representing 19.8% of total gross loans (compared to 29.8% in 2011). Le montant des provisions sur créances douteuses s'élève à 6 406 KDT au 31 décembre 2012 (contre 5 898 KDT en 2011), The amount of provisions on doubtful loans is TND 6,406th as of 31st December 2012 (compared to TND 5,898th in 2011). Le montant des agios réservés s'élève à 4 186 KDT au 31 décembre 2012 (contre 3 749 KDT en 2011), The amount of reserved interest reaches TND 4,186th as of 31st December 2012 (vs. TND3,749th in 2011). Le total de la couverture des créances douteuses en principal et intérêt s'élève à 10 592 KDT (contre 9 647 KDT en 2011), ce qui représente 79.3% (contre 73.1% en 2011) des créances classées. The total volume of coverage for doubtful loans, in principal and interest, reaches TND 10,592th (vs. TND 9,647th in 2011), which represents 79.3% (vs. 73.1% in 2011) of classified loans. Conformément à la circulaire aux banques n°2012-02, telle que modifiée par les textes subséquents, la banque a constitué au titre de l'exercice 2012 des provisions à caractère général dites « provisions collectives » sur les engagements courants (classe 0) et ceux nécessitant un suivi particulier (classe 1) pour un montant de 136 KDT. In accordance with the Circular to banks No. 2012-02, as later amended by the subsequent articles, the Bank constituted in respect of its fiscal year 2012, a volume of general provisions of TND 136th. These provisions, known as 'collective provisions', are relevant to current commitments (i.e. the performing loans with risk category 0) and those requiring special monitoring (i.e. performing loans in risk category 1). 2.Les Ratios réglementaires 2.Regulatory ratios Le ratio de couverture des Risques pondérés (Ratio Cooke) calculé par le rapport Fonds Propres Nets/Total Risques s'est élevé au 31 décembre 2012 à 22.2 % contre 26.5% en 2011 pour un minimum réglementaire de 8%. The Capital Adequacy Ratio (Net Capital Funds/Total Risks Weighted) has reached 22.2% at the term of the year 2012 (compared to 26.5% in 2011). Regulatory ratio is a minimum of 8%. Quant au ratio d'Immobilisation, calculé par le Rapport Immobilisations Nettes / Fonds Propres Nets, il s'est élevé à 4.8% (contre 6.1% en 2011), pour un maximum réglementaire de 75%. Une fois les Fonds Propres Nets de la Banque pour les bénéficiaires ayant des liens avec la banque au sens de l'article 23 de la loi n°2001-65. Les risques encourus s'élèvent à 41 627 KDT, soit 149% des fonds propres nets de la Banque. One time the Bank's net capital funds for any related party to the bank, as defined by the clause No. 23 of Law No. 2001-65. The risk exposure reaches TND41,627th i.e. 149% of the bank's net own funds. 25% des fonds propres sur un même bénéficiaire, ce ratio a été dépassé, pour quatre relations. The ratio accounting for an exposure reaching twenty five percent (25%) of the bank's own funds for one single beneficiary has been exceeded for a number of four business relationships. As for the Fixed Asset Ratio (Fixed Assets / Net worth), it has reached 4.8% (compared to 6.1% in 2011) for a maximum authorized ratio of 75%. D'autre part, le montant total des risques encourus n'excèdent pas : On the other hand, as of 31st December 2012, the total amount of risk incurred does not exceed: Trois fois les Fonds Propres Nets de la Banque pour les Bénéficiaires dont le risque s'élève à 5% ou plus desdits Fonds Propres Nets. Les risques encourus s'élèvent à 88 378 KDT (contre 60 046 KDT en 2011) soit 316% (contre 223% en 2011) des Fonds Propres Nets de la Banque. Three times net capital funds for clients posing a risk reaching 5% or more of the Bank's net capital funds. Risk incurred amount to TND 88,378th (compared to TND 60,046th in 2011). This represents a portion of 316% of the Bank's own net funds, compared to 223% in 2011. Une fois et demie les Fonds Propres Nets de la Banque pour les bénéficiaires dont le risque s'élève à 15% ou plus desdits Fonds Propres Nets. Les risques encourus s'établissent à 79 638 KDT (contre 44 563 KDT en 2011), soit 285% (contre 166% en 2011) des Fonds Propres Nets de la Banque. One and a half time the Bank's net capital funds for clients with risk exposure of 15% or more of the Bank's net capital funds. Risk incurred amounts to TND 79,638th (compared to TND 44,563th in 2011) i.e. 285% of the Bank's net capital funds (vs. 166% in 2011). De gauche à droite / From left : Mrs Olfa Derouiche, Mr. Mohamed Belgacem 26 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 27 Développement et Organisation Development and Organization 1. LE CAPITAL HUMAIN 1. HUMAN CAPITAL Statistiques ABC Tunisie, compte au 31 décembre 2012, 110 employés répartis comme suit : Contrats à Durée Indéterminée (CDI) et Contrats à Durée Déterminée (CDD) Personnel Titulaire : 97 personnes soit 88% Personnel Contractuel (CDD & SIVP) : 13 personnes soit 12% Statistics On 31st December 2012, ABC-Tunisie counts 110 employees. Details are provided hereafter: Indefinite vs. Fixed-term employment contracts The number of employees benefitting from a permanent employment contract stands at 97, which represents 88% of staff. The number of employees with a fixed-term contract (CDD) or undergoing a professional training to promote their integration into the work sphere (SIVP) stands at 13, which accounts for 12% of the bank's staff. Hommes et Femmes Personnel Masculin : 65 employés soit 59% Personnel Féminin : 45 employés soit 41% Men vs. Women The population of men employed stands at 65 individuals or 59% of staff The number of women employed stands at 45. This represents 41% of total staff. 100% Genre / Gender 80% Hommes / Men Femmes / Women 60% 40% 59% 20% 100% Contrats d’Emploi / Employment Contracts CDI / Indefinite Term Contract 80% 60% 40% CDD / Fixed Term Contract Hommes 20% 12% CDI CDD Cadres et Personnel d’Exécution Personnel Cadre : 88 employés soit 80% Personnel d'Exécution : 22 employés soit 20 % Executives vs. Operational staff Bank executives are numbered at 88 or 80% of staff Operational staff includes 22 employees or 20%. Avec un pourcentage de 80 % de cadres, notre banque connaît l'un des taux d'encadrement les plus élevés du secteur With a managerial staff rate of 80% , ABC-Tunisie registers one of the highest ratios in the sector. 100% Cadres / Executives Execution / Operations staff 80% 60% 40% 80% 20% 20% 0% Cadres Nos cadres comptent plus de 70% d'universitaires ce qui prouve l'intérêt que porte la banque pour cette génération prometteuse. 28 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 Femmes 88% 0% Taux d’encadrement / Managerial staff rate 41% 0% Exécution Our staff includes over 70% of university graduates. This demonstrates the level of interest and focus granted by the bank to the new generation. La structure de notre staff ABC-Tunisie est une banque à la population jeune ayant un âge moyen de 37 ans, et où 83% de la population est âgée entre 25 à 34 ans. The structure of our staff ABC in Tunis holds a young population whose average age is 37. A proportion of 83% of the bank's staff is aged between 25 and 34 years. 50 Tranches d’âge / ABC Staff 0 Ans/Years Moins/Less than de 25 Santé " Améliorer les conditions de vie au travail : notre Engagement au Quotidien " ABC Tunisie a porté une attention particulière à l'amélioration des conditions de vie au travail en fournissant un effort au quotidien dans la mise en place d'actions permettant de favoriser l'équilibre personnel et professionnel de ses employés en veillant sur leur bonne santé et leur hygiène et sécurité à travers : Une campagne annuelle de vaccination contre la grippe saisonnière prise en charge totale par ABC Un bilan de santé annuel pour tout le personnel à travers une batterie d'analyse plus élargie, avec la possibilité pour chaque employé de consulter et de suivre les résultats de son bilan sur internet Une visite périodique accomplie par le médecin de travail pour l'ensemble du personnel [25-35] [35-45] [45-55] Plus/Above de 55 Health " Improving working conditions at our bank: our daily commitment " ABC-Tunisie has paid special attention to improving working conditions at the bank by providing on a daily basis a series of actions to promote the personal and professional balance of its employees and to safeguard their health and safety. These actions can be summarized as follows : An annual vaccination program against seasonal influenza fully taken in charge by ABC An annual comprehensive health checkup for all employees, with the opportunity given to each for tracking and viewing his medical assessment via Internet. A periodic visit of the Bank's appointed doctor for all of the staff members. 29 Développement et Organisation Development and Organization Formation Training « Soutenir l'investissement dans la Formation : notre Priorité » « Supporting investment in training: Our Priority » Formation en 2012 / Training in 2012 Effectif du Service Formation Number of employees in the Training Dept. Effort de formation (en % du temps de travail) Training effort (as a percentage of working time) Pourcentage des formations réalisées par des formateurs internes Percentage of trainings carried by in-house trainers Pourcentage des formations réalisées par des formateurs externes Percentage of trainings carried by external trainers Pourcentage d'effectif ayant bénéficié d'une formation dans l'année Percentage of employees benefitting from a training during the year Moyenne des heures de formation par stagiaire Average number of training hours per trainee 1 30% communication, and mutual trust within a team. It is therefore meant to create a favorable atmosphere thanks to recreational, participatory and creative activities which stimulate individuals to strengthen their energy and improve their productivity within a group. L'événement fut un franc succès pour un premier groupe comptant 10 responsables et c'est la raison pour laquelle, nous tenons à organiser une deuxième session durant l'année 2013. The event was a great success for a first group comprising 10 bank executives and this is the reason why a second session would be scheduled in the course of 2013. 80,8% 26,2% 93.33% 33 Projeté vers un avenir meilleur pour ses employés, ABC-Tunisie décide de miser et d'investir dans la formation qui est une démarche très importante permettant d'améliorer et de renforcer les connaissances de ses employés afin de garantir la réussite. Cela explique la réalisation de 1006 heures de formation repartis entre les actions en INTER et les actions en INTRA. Aiming towards a better future for its employees, ABC in Tunisia is committed to investing in training. This remains an important step to improving and strengthening the knowledge of its employees and guarantees its success. With this objective in mind, ABC in Tunisia has achieved some 1,006 hours of training including in-house and external trainings. Les formations en INTRA étaient d'ailleurs une priorité de l'année 2012, stratégie adoptée pour faire bénéficier un plus grand nombre de participants. In-house trainings were set as priority in 2012 - the strategy being pursued is to involve a larger number of participants. « Parce que nous avons tous été stagiaire ! » ABC-Tunisie accorde une très grande importance pour l'encadrement des jeunes. En 2012, nous avons accueillis 34 jeunes stagiaires dont 12 ont été encadrés pour l'élaboration de leurs projets de fin d'études " PFE " en les dotant des enseignants et des équipements nécessaires. « Because we have all been trainees once! » ABC-Tunisie grants a significant focus on the training of young recruits. In 2012, the bank welcomed 34 young trainees, out of which, 12 were assisted to develop their End of Year Projects (PFE) by providing the relevant tutors and necessary equipment. Taux d'encadrement des stagiaires : 31%, parmi lesquels, 10% ont élaboré leurs projets de fin d'études sous tutelle des cadres de la banque. The rate of supervision of trainees is estimated at 31%, among which 10% have elaborated their End of Year Projects under the supervision of bank executives. « Aucun de nous ne sait ce que nous savons tous, ensemble » L'année 2012 a été l'année où l'accent a été mis sur " le Team Building" qui signifie: la " construction d'équipe ", c'est un exercice qui permet de renouer avec le lien social et qui a pour objectif de renforcer la cohésion d'équipe, de développer « None of us knows anymore than we all may know, together » Year 2012 was the year where focus has been made on "Team Building". The exercise helps participants to reconnect with their social ties and aims at strengthening team cohesion, develop professional relationships, and enhance motivation, 30 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 des relations professionnelles, d'améliorer la motivation, la communication, l'entraide et la confiance au sein d'une équipe. Il s'agit donc de créer une atmosphère favorable grâce à des activités récréatives, participatives et originales, qui stimulent les individus pour renforcer l'énergie ce qui améliore la productivité d'un groupe de collaborateurs. De gauche à droite / From left: Miss Fatma Chebbi, Miss Emira Mrad, Mrs. Neïla Ben Achour Mr. Ikbal Boutabba, Mrs. Meriam Ben Achour Kefi, Mrs. Henda Jaziri 31 Développement et Organisation Development and Organization TLC@ABC Tunis Cette année, ABC-Tunisie a misé sur le développement des talents en réussissant un événement unique TLC1@ABC lors du passage de 28 membres du groupe ABC (12 de l'Algérie, 04 de l'Egypte, 02 de Bahreïn et 10 d’ABC Tunis) qui se sont réunis en Tunisie pour le même objectif celui de transformer l'état d'esprit et les attitudes d'un manager en ceux d'un leader reconnu comme tel par les membres de son équipe. Le but ultime de cette action était donc d'apprendre aux responsables le meilleur d'eux-mêmes au bénéfice de leur organisation et de leurs équipes. TLC@ABC Tunis This year, ABC in Tunisia has focused on the development of talent by successfully managing a single event "TLC1 @ ABC" during the visit of 28 staff members of the ABC Group (12 from Algeria, 4 from Egypt, 2 from Bahrain and 10 from ABC Tunis) which met in Tunisia with the same purpose, i.e. to transform the mindset and attitudes of a Manager into those of a leader as acknowledged by his team. The ultimate goal of this action was therefore to teach participants on the best of themselves for the benefit of their organization and their teams. ABC Tunisie en mode « Glocal » ABC Tunisia « Glocal» mode Cette année, grâce aux efforts de l'équipe RH et à une prise de conscience générale du Staff de la Banque, l'ePam a connu une grande réussite avec un taux de participation de 78.5%. Cela a facilité les évaluations et les travaux d'avancement de fin d'année permettant une meilleure visibilité des objectifs fixés à l'avance et leur réalisation. This year, thanks to the efforts of the HR team and the employees' wider awareness, the ePam has enjoyed great success with a participation rate of 78.5%. This has facilitated the performance appraisals and work progress of at the end of the year, enabling a better visibility of objectives set in advance and their implementation. La banque a conçu de nouveaux formulaires à renseigner, et par l'employé, et par son chef de département. Cette méthode permet de confronter les résultats et faire ressortir toute divergence/écart entre les deux évaluations et d'agir en conséquence. The bank developed of new application forms to fill in, by the employee and his supervisor. This method allows comparing the results and highlighting any discrepancies / gap between the two assessments and acting accordingly. Cette année, à l'occasion des travaux d'avancement, 68 personnes ont fait l'objet d'une promotion et/ou une augmentation de salaire, ce qui représente 63% de l'effectif total - un taux plus que satisfaisant. This year, 68 employees have been promoted and / or have enjoyed a salary increase. This represents 63% of the total workforce which stands at a more than satisfactory level. ABC Tunisie : Une Banque à l'écoute de ses Employés ABC Group a mis en place l'enquête annuelle de satisfaction, "Annuel Yearly Employee Survey -Yes @ABC". ABC Tunisie listens to its employees ABC Group has implemented an annual satisfaction survey : "Annual Yearly Employee Survey - Yes@ABC". ABC-Tunisie est à son 3ème exercice consécutif qui a connu cette année un taux de participation massif, soit 85% dont ci après les meilleurs scores : The bank has carried its third consecutive exercise which met a participation rate of 85%. The highest scores are reflected in the table below : Satisfaction du personnel d'être personnel ABC en Tunisie Overall employee satisfaction Participation du personnel au développement d'ABC en Tunisie The work I do contributes to the success of ABC in Tunisia Encadrement et assistance des responsables Supervision and guidance of unit/service Heads Communication interne a augmenté de 8% par rapport à l'année 2011 Internal communication has improved by 8% compared to 2011 Conditions de travail améliorées de 16% par rapport à 2011 Working conditions improved by 16% compared to 2011 86% 97% 68% 48% 67% Mr. Alaeddine Alibi 32 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 33 Développement et Organisation Development and Organization 2. Le Système d'Information 2.The Information System Dans un contexte d'accélération du mouvement de concentration bancaire et de concurrence accrue, les transformations métiers résultants des orientations stratégiques prises par ABC Bank nécessitent de faire évoluer les systèmes d'information au regard des nombreuses contraintes imposées par la transformation de l'environnement. In a context of acceleration in bank concentration and increased competition, the changes in job positions resulting from strategic directions taken by the Bank have required an upgrade in Information Systems, given the numerous constraints imposed by transformation of the business environment. Les systèmes d'information de ABC Bank constituent ainsi un levier pour accélérer et sécuriser la mise en place de solutions évolutives dont les objectifs consistent principalement à : The Information Systems of ABC Bank constitute a leverage to accelerate and secure the development of scalable solutions whose main aims are summarized hereafter: Rationaliser les systèmes d'information et exploiter les innovations technologiques Accroître la souplesse et l'intégration des systèmes d'information afin d'assurer une vision globale pour le client de la banque (nature et nombre de transactions, mise à jour en temps réel des positions, produits souscrits, rentabilité…) Favoriser et optimiser l'utilisation des canaux de distribution Déployer des applications métiers et plateformes technologiques appropriées aux problématiques d'intégration (intégration front/back office, architectures orientées clients…). Disposer de systèmes réactifs permettant de traiter de manière performante et sécurisée une volumétrie importante de données au meilleur coût possible. Permettre un pilotage fin de la performance et des coûts au regard des objectifs stratégiques fixés. Streamline Information Systems and take advantage of technological innovations Increase the flexibility and integration of Information Systems in order to ensure a comprehensive vision for the customer (type and number of transactions, update in real-time positions, products purchased, profitability ...) Promote and optimize the use of distribution channels Deploy appropriate technological platforms and business applications answering the issues of integration (integration front / back office, customer-oriented templates ...). Hold reactive systems which may address in an efficient and secure way significant volumes of data at the lowest possible cost. Allow a fine tuning between performance and costs in line with strategic objectives. Dans cette perspective d'optimisation et de standardisation des systèmes d'information, dans le seul objectif de suivre les technologies les plus avancées dans le domaine des technologies de l'information, ABC Bank se veut un partenaire stratégique et concurrentiel en matière d'évolution et développement. In the perspective of optimization and standardization of Information Systems with the sole purpose of following the most advanced technologies in the field of Information Technology, ABC Bank wants to be a strategic and competitive partner in regards to progress and development. Au courant de l'année 2012, ABC Bank a su incorporer dans l'environnement des systèmes d'informations une suite d'applications serveur qui permet aux utilisateurs d'accéder aux données de n'importe quelle source et de les combiner afin de créer de puissants rapports d'analyses. L'utilisation de cette application permet une visualisation interactive, une étude concise des données, un partage de l'information à des vitesses extrêmes, et le filtrage des données. In the course of year 2012, ABC Bank was able to incorporate in its Information Systems a server application that enables users to access data from any systems source and combine them to create powerful analytical reports. The use of this application allows interactive visualization, a concise review of the data, sharing information at extreme speed, and data filtering. Parallèlement à cette infrastructure informatique, ABC Bank a réussi le développement d'une suite intégrée de fonctionnalités serveur qui contribue à améliorer l'efficacité de notre prestation en fournissant des fonctionnalités de gestion de contenu et de recherche en entreprise complètes, en accélérant les processus d'entreprise partagés et en facilitant le partage d'informations pour offrir une vision globale de l'entreprise. Sous cette suite ont été développées une multitude d'applications telles que (Gestion des Saisies Arrêts, Gestion des immobilisations, registration automatique des chèques impayés). Along with this IT infrastructure, ABC Bank has successfully managed the development of an integrated system which helps improve the efficiency of the bank's services by providing new features for managing data and obtaining a comprehensive information on an account beneficiary. The system enables accelerated processing of shared data and facilitates the transfer of information to provide a global vision of the client. This system equally allowed the development of a variety of applications such as the Management of Account Seizures, Asset Management, and the Automatic Registration of Check Payment incidents). Dans le cadre des améliorations des infrastructures informatiques, ABC Bank a entamé un projet de consolidation des équipements et des plateformes d'applications afin d'optimiser et de centraliser la gestion des ressources informatiques. As part of the improvements in its IT infrastructure, ABC Bank has initiated a project to consolidate its equipments and application platforms to optimize and centralize the management of IT resources. De gauche à droite / From left : Mr. Mehdi Kouki, Miss Ahlem Ben Mekki, Mr. Bilel Gmati, Mrs. Imène Horchani Akrout 34 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 35 Développement et Organisation Development and Organization 3. Le Développement Commercial et Marketing 3. Business Development and Marketing La politique de développement commercial d'ABC-Tunisie cible essentiellement les marchés suivants: ABC-Tunisie commercial policy mainly targets the following markets: Les Entreprises Publiques Vu l'expérience réussie d'un certain nombre de crédits syndiqués et de l'expertise du Groupe ABC en la matière, ABCTunisie s'investit de la mission de soutenir les entreprises publiques dans leur développement économique et l'accès au financement pour la réalisation de leurs projets d'investissements. State-owned Enterprises Supported by successful syndication deals and the Group's expertise in this field, ABC-Tunisie focused on building stronger ties with state-owned companies, helping them meet challenges and contributing to the realization of their investment projects Les Entreprises et Groupes Privés En accord avec la Politique de Crédit du Groupe, la Banque a privilégié son courant d'affaires avec les entreprises opérant dans les industries à forte valeur ajoutée. La Banque a notamment axé son intervention dans les opérations de commerce international ainsi que dans les projets d'expansion. Private Companies and Groups In accordance with the Credit Policy Group, the Bank has focused its current business with companies operating in industries with high added value. The Bank has in particular focused his intervention in the operations of international trade as well as expansion schemes in bordering markets. Les Compagnies de Leasing L'expérience d'ABC-Tunisie dans la gestion des portefeuilles effets des sociétés de leasing s'est avérée positive et rentable. Ainsi ABC-Tunisie s'est-elle engagée à développer ses relations avec ce segment en particulier et participer plus activement à leurs opérations de financement. Leasing Companies ABC-Tunisie's experience in managing bills portfolio of leasing companies has been positive and profitable one. The Bank remains committed to developing its relations with this particular segment, by designing service-tailored solutions to answer their specific needs, and play a more active role in their activity funding. Sur un autre plan, ABC Bank Tunisie a poursuivi sa politique de soutien au développement et à l'expansion de l'économie tunisienne en proposant ses facilités de crédit et son savoir faire dans les opérations de commerce extérieur et de trésorerie/change. On another level, ABC Bank Tunisia continued its policy to support the development and expansion of the Tunisian economy by providing credit facilities and its expertise in foreign trade operations and cash / change. Les Particuliers et Professionnels L'année 2012 a été marquée par un développement consistant de l'activité de la banque de détail. Les chiffres bilanciels de la banque de détail ont affiché une progression annuelle nette de 36% par rapport aux ressources et quasiment 150% du portefeuille des engagements qui a dépassé les TND 26mio à la fin de l'année 2012. Individuals and Professionals The retail banking portfolio has grown significantly in 2012. The assets' portfolio size increased by 150% compared to 2011 while the liabilities' net growth was around 36% for the same period. This has also been reflected in a 50% growth of the revenues from this channel. ABC Bank privilégie parmi ses clients les salariés de la fonction publique et du secteur privé ainsi que les professionnels et les micro-entreprises. En 2013, l'atout majeur de la banque de détail serait une offre améliorée de produits et services et l'extension du réseau d'agences. 36 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 The bank's commercial offer has lately improved to attract more clients from both the Government and private sectors and from the professionals segment as well. Year 2013 is expected to show a more diversified product range and an extension in the branch network to make the retail banking contribution to the Bank's overall revenues, a considerable one. 37 Rapport Général des Commissaires aux Comptes Rapport Général des Commissaires aux Comptes pour l’Exercice clos au 31 décembre 2012 pour l’Exercice clos au 31 décembre 2012 Statutory Auditors’ General Report Statutory Auditors’ General Report Year ended 31 December 2012 Year ended 31 December 2012 Messieurs les Actionnaires de l'Arab Banking Corporation-Tunisie, To the Shareholders of Arab Banking Corporation – Tunisie Rapport sur les états financiers En exécution de la mission qui nous a été confiée par votre Assemblée Générale Ordinaire, nous avons effectué l'audit des états financiers ci-joints de la société Arab Banking Corporation Tunisie comprenant le Bilan au 31 Décembre 2012, l'Etat de Résultat, l'Etat des Engagements Hors Bilan et l'Etat de Flux de Trésorerie pour l'exercice clos à cette date ainsi qu'un résumé des principales méthodes comptables et d'autres notes explicatives. Ces états font ressortir des capitaux propres positifs de 27 990 KDT et un résultat bénéficiaire de 1 123 KDT. Report on the Financial Statements In compliance with the assignment entrusted to us by your General Ordinary Assembly, we have audited the accompanying financial statements of Arab Banking Corporation – Tunisie, which comprise the Balance Sheet as of 31st December 2012, the Statement of Income, the Off-Balance Sheet Commitments Statement and the Cash Flow Statement for the year then ended, as well as a summary of significant accounting policies and other explanatory notes. These statements disclose positive Shareholders' Equity for TND27,990 thousands and a Net Profit of TND1,123 thousands. Responsabilité de la direction dans l'établissement et la présentation des états financiers La direction est responsable de l'établissement et de la présentation sincère de ces états financiers, conformément au système comptable des entreprises. Cette responsabilité comprend : la conception, la mise en place et le suivi d'un contrôle interne relatif à l'établissement et la présentation sincère d'états financiers ne comportant pas d'anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d'erreurs, ainsi que la détermination d'estimations comptables raisonnables au regard des circonstances. Directors' responsibility for the Financial Statements The Bank's Management and its Board of Directors are responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with Financial Reporting Standards. This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal controls relevant to the preparation and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances. Responsabilité de l'auditeur Notre responsabilité est d'exprimer une opinion sur ces états financiers sur la base de notre audit. Nous avons effectué notre audit selon les normes professionnelles applicables en Tunisie. Ces normes requièrent de notre part de nous conformer aux règles d'éthique et de planifier et de réaliser l'audit pour obtenir une assurance raisonnable que les états financiers ne comportent pas d'anomalies significatives. Auditors' responsibility Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with approved standards on auditing in Tunisia. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether the financial statements are free from material misstatement. Un audit implique la mise en œuvre de procédures en vue de recueillir des éléments probants concernant les montants et les informations fournies dans les états financiers. Le choix des procédures relève du jugement de l'auditeur, de même que l'évaluation du risque que les états financiers contiennent des anomalies significatives, que 38 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor's judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's celles-ci résultent de fraudes ou d'erreurs. En procédant à ces évaluations du risque, l'auditeur prend en compte le contrôle interne en vigueur dans l'entité relatif à l'établissement et la présentation sincère des états financiers afin de définir des procédures d'audit appropriées en la circonstance, et non dans le but d'exprimer une opinion sur l'efficacité de celui-ci. Un audit comporte également l'appréciation du caractère approprié des méthodes comptables retenues et le caractère raisonnable des estimations comptables faites par la direction, de même que l'appréciation de la présentation d'ensemble des états financiers. Nous estimons que les éléments probants recueillis sont suffisants et appropriés pour fonder notre opinion. preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by the Directors, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion. Opinion sur les états financiers A notre avis, les états financiers sont réguliers et sincères et donnent, pour tout aspect significatif, une image fidèle de la situation financière d'ABC Tunisie, ainsi que des résultats de ses opérations et de ses flux de trésorerie pour l'exercice clos le 31 décembre 2012, conformément aux principes comptables généralement admis en Tunisie. Opinion on the Financial Statements In our opinion, the financial statements have been properly drawn up and present fairly, in all material respects, the financial position of ABC-Tunisie as of December 31st, 2012 and of the results of its operations and its cash flows for the year then ended in accordance with accounting principles generally accepted in Tunisia. Paragraphe d'observation Sans remettre en cause notre opinion exprimée ci-dessus, nous attirons votre attention sur le fait que la banque est défenderesse dans deux procès l'opposant à deux de ses anciennes relations et se voit réclamer le paiement de dédommagements portant sur des montants significatifs (Cf. note aux états financiers 4.25). Observations Without qualifying our opinion as expressed in the previous paragraph, we draw your attention to the fact that the Bank is a defendant in two lawsuits involving two of its past business relationships, and is claimed a significant compensation amount for losses and damages (ref. Note to Financial Statements No.4.25). L'issue finale de ces procès ne peut actuellement être anticipée et, de ce fait, aucune provision au titre d'un passif éventuel pouvant résulter de cette action en justice n'a été constituée dans les états financiers. The ultimate outcome of these lawsuits is not yet known and therefore, no provision for any contingent liability has resulted from this legal action in the financial statements. Vérifications spécifiques Nous avons également procédé aux vérifications spécifiques prévues par la loi et les normes professionnelles. Specific examinations We have also carried out the specific procedures prescribed by law and professional standards. 39 Rapport Général des Commissaires aux Comptes Etats Financiers Financial Statements pour l’Exercice clos au 31 décembre 2012 Statutory Auditors’ General Report Year ended 31 December 2012 Nous n'avons pas d'observations à formuler quant au respect des articles 12 à 16 du Code des Sociétés Commerciales, Nous n'avons pas d'observations à formuler quant à la sincérité et la concordance des informations d'ordre comptable données dans le rapport de gestion au titre de l'exercice 2012, Nous n'avons pas d'observations à formuler sur la conformité de la tenue des comptes en valeurs mobilières émises par la banque à la réglementation en vigueur, Nous avons également, dans le cadre de notre audit, procédé à l'examen des procédures de contrôle interne relatives au traitement de l'information comptable et à la préparation des états financiers. Un rapport présentant les défaillances du système de contrôle interne a été remis à ce titre à la direction. We have no comments to make regarding compliance with Articles 12 to 16 of the Code of Commercial Companies, We have no comments to make as to the accuracy and consistency of accounting information given in the Management report for the year 2012. Bilan Balance Sheet We have no observation regarding the conformity of ABC Tunisie with the regulatory requirements relating to securities accounts. Etat de Résultat Income Statement As part of our audit methodology, we have also reviewed the internal control procedures relating to the processing of accounting information and the preparation of financial statements. A report of the internal control system failures has been presented to the Management. Tunis, 13 Mars / March 2013 Les Commissaires aux Comptes The Legal Independent Auditors Cabinet MS Louzir Membre de Deloitte Touche Tohmatsu Limited Sonia LOUZIR 40 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 Etat des Engagements Hors Bilan Off-balance Sheet Commitments Statement Etat des Flux de Trésorerie Cash Flow Statement Notes aux Etats Financiers Notes to the Financial Statements Extrait des Résolutions Extract of Board Resolutions Le Réseau International ABC ABC Group Directory Les Agences ABC-Tunisie ABC-Tunisie branches Consulting Management & Governance Haythem AMOR 41 Bilan Etat des Engagements Hors Bilan Exercice clos le 31 décembre 2012 (en milliers de dinars) Exercice clos le 31 décembre 2012 (en milliers de dinars) Balance Sheet Off Balance Sheet Commitments Statement as of 31 December 2012 (expressed in thousands of Tunisian dinars) as of 31 December 2012 (expressed in thousands of Tunisian dinars) Notes 31 décembre 2012 December 31st, 2012 31 décembre 2011 December 31st, 2011 ACTIF / ASSETS Notes 31 décembre 2012 December 31st, 2012 31 décembre 2011 December 31st, 2011 PASSIFS EVENTUELS / CONTINGENT LIABILITIES Caisse et avoirs auprès de la BCT, CCP & TGT Cash, balances at Central Bank, Post Office Accounts and Tunisian General Treasury 4.1 Créances sur les établissements bancaires et financiers Banks and Financial Institutions balances 4.2 355 230 244 547 Créances sur la clientèle / Loans and advances to customers 4.3 56 754 34 672 Portefeuille d'investissement / Investment Securities Valeurs immobilisées / Fixed Assets Autres actifs / Other Assets 4.4 4.5 4.6 52 1 345 6 945 52 1 649 6 284 702 399 291 701 TOTAL ACTIF / TOTAL ASSETS 282 073 4 497 Cautions, avals et autres garanties données Guarantees Crédits documentaires Letters of Credit TOTAL PASSIF EVENTUELS / TOTAL CONTINGENT LIABILITIES 11 484 4 079 7 261 3 953 18 745 8 032 21 934 16 210 21 934 16 210 46 042 15 176 46 042 15 176 ENGAGEMENTS DONNES / COMMITMENTS GRANTED Engagements de financement en faveur de la Clientèle Financing commitments to customers 4.12 TOTAL DES ENGAGEMENTS DONNES / TOTAL COMMITMENTS GRANTED PASSIF / LIABILITIES ENGAGEMENTS REÇUS / COMMITMENTS RECEIVED Banque Centrale de Tunisie, CCP Central Bank of Tunisia, Giro Accounts 4.7 248 0 Dépôts et Avoirs des Etablissements Bancaires et Financiers Banks and Financial Institutions deposits 4.8 60 865 25 867 Dépôts et Avoirs de la Clientèle Customers' deposits 4.9 561 326 233 179 Autres passifs / Other Liabilities 4.10 51 970 5 788 674 409 264 834 Garanties reçues Guarantees received TOTAL DES ENGAGEMENTS REÇUS / TOTAL GUARANTEES RECEIVED TOTAL PASSIF / TOTAL LIABILITIES 4.13 CAPITAUX PROPRES / SHAREHOLDERS' FUNDS Capital / Capital Réserves / Reserves Résultats reportés / Profit carried forward Résultat de l'Exercice / Net income (loss) for the year TOTAL CAPITAUX PROPRES / TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY TOTAL PASSIF ET CAPITAUX PROPRES TOTAL LIABILITIES & SHAREHOLDERS' EQUITY 42 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 4.11 50 000 277 (23 410) 1 123 50 000 277 (23 478) 68 27 990 26 867 702 399 291 701 43 Etat de Résultat Etat de Flux de Trésorerie Exercice clos le 31 décembre 2012 (en milliers de dinars) Exercice clos le 31 décembre 2012 (en milliers de dinars) Profit and Losses Statement Cash-Flow Statement as of 31 December 2012 (expressed in thousands of Tunisian dinars) as of 31 December 2012 (expressed in thousands of Tunisian dinars) Notes 31 décembre 2012 31 décembre 2011 December 31st, 2012 December 31st, 2011 4.14 4.15 TOTAL PRODUITS D'EXPLOITATION BANCAIRE / TOTAL OPERATING INCOME 6 805 3 799 5 399 2 860 995 682 11 599 8 941 CHARGES D'EXPLOITATION BANCAIRE / OPERATING EXPENSES Intérêts encourus et charges assimilées / Interest payable Commissions encourues / Commission expenses 4.16 TOTAL CHARGES D'EXPLOITATION BANCAIRE / TOTAL OPERATING EXPENSES PRODUIT NET BANCAIRE / NET BANKING INCOME Dotations aux provisions et résultat de corrections de valeurs sur créances, hors bilan et passif / Provisions for doubtful loans, contingent liabilities, commitments and liabilities 4.17 31 décembre 2011 December 31st, 2011 (1 912) (293) (1 549) (170) (2 205) (1 719) 9 394 7 222 (625) (194) Produits d'exploitation bancaire encaissés (hors revenus du portefeuille d ’investissement) / Operating Revenues received (excluding revenues from investment securities) 12 180 7 749 Charges d'exploitation bancaire décaissées / Operating Charges paid out (2 106) (1 742) Prêts et avances / Remboursements prêts et avances accordés à la clientèle / Loans and advances / Reimbursement of loans and advances granted to customers (44 174) (4 765) Dépôts / Retraits dépôts de la clientèle / Deposits / Drawings from customers Acquisitions / Cessions des titres de placement / Purchases / Sales of securities 328 176 44 925 Sommes versées au personnel et créditeurs divers Amounts paid to employees and other creditors (5 006) Autres flux de trésorerie provenant des activités d'exploitation Other cash flows from operating activities 43 347 Impôts sur les sociétés payés / Income Tax paid (20) FLUX DE TRESORERIE NET PROVENANT DES ACTIVITES D'EXPLOITATION NET CASH OUTFLOW FROM OPERATING ACTIVITIES 301 Frais de personnel / Staff costs 4.18 Dotations aux amortissements et aux provisions sur immobilisations / Depreciation and amortisation RÉSULTAT D'EXPLOITATION / OPERATING INCOME / (LOSS) 160 (4 434) (3 928) (2 985) (2 543) (563) (646) 1 088 71 (6 280) 17 (7) 332 398 39 897 0 0 ACTIVITES D'INVESTISSEMENT / INVESTMENT ACTIVITIES Acquisitions des titres d’investissement Purchase sale of tangible fixed assets Autres produits d'exploitation / Other operating income Charges générales d'exploitation / General administrative expenses 31 décembre 2012 December 31st, 2012 ACTIVITES D'EXPLOITATION / OPERATING ACTIVITIES PRODUITS D'EXPLOITATION BANCAIRE / OPERATING INCOME Intérêts et revenus assimilés / Interest receivables Commissions (en produits) / Commission Income Gains sur portefeuille titres commercial et opérations financières Gains (less losses) arising from Trading Securities Notes Acquisitions / cessions sur immobilisations Purchase sale of ntangible fixed assets (259) (796) (259) (796) Augmentation / Diminution des Ressources spéciales Increase / Decrease of special resources 0 (36) FLUX DE TRESORERIE NET PROVENANT DES ACTIVITES DE FINANCEMENT NET CASH FLOW FROM FINANCING ACTIVITIES 0 (36) FLUX DE TRESORERIE NET AFFECTES AUX ACTIVITES D'INVESTISSEMENT NET CASH OUTFLOW FROM INVESTING ACTIVITIES ACTIVITES DE FINANCEMENT / FINANCING ACTIVITIES Solde en gain / perte provenant des autres éléments extraordinaires Balance of gains / losses from other extraordinary activities 4.19 55 4 Impôts sur les sociétés / Income Tax 4.20 (20) (7) RÉSULTAT DES ACTIVITES ORDINAIRES / INCOME (LOSS) ON ORDINARY ACTIVITIES 1 123 68 RÉSULTAT NET DE L'EXERCICE / NET INCOME (LOSS) FOR THE YEAR 1 123 68 Résultat net de l'Exercice / Net income (loss) for the year 1 123 68 Variation nette des liquidités et équivalents de liquidités au cours de l'Exercice Net increase in cash and cash equivalents during the year 332 139 39 065 1 123 68 Liquidités et équivalents en début d'Exercice Cash and cash equivalents at the beginning of the year 216 128 177 063 0,225 0,014 548 267 216 128 RÉSULTAT APRES MODIFICATIONS COMPTABLES INCOME (LOSS) AFTER ACCOUNTING MODIFICATIONS RÉSULTAT PAR ACTION / BASIC EARNING PER SHARE (in TND) 44 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 4.23 LIQUIDITES ET EQUIVALENTS EN FIN DE L'EXERCICE CASH AND CASH EQUIVALENTS AT THE END OF THE YEAR 4.21 45 Notes aux Etats Financiers Annuels Notes aux Etats Financiers Annuels Notes to the Financial Statements Notes to the Financial Statements au 31 décembre 2012 Year ended 31 December 2012 1. RÉFÉRENTIEL D'ÉLABORATION DES ÉTATS FINANCIERS 1. BASIS OF PREPARATION OF FINANCIAL STATEMENTS Les Etats Financiers de l'Arab Banking Corporation Tunisie arrêtés au 31 décembre 2012 sont établis conformément aux dispositions prévues par la Loi n°96 112 du 30 décembre 1996 relative au système comptable des Entreprises et aux dispositions prévues par l'Arrêté du Ministre des Finances du 25 mars 1999 portant approbation des normes comptables sectorielles relatives aux établissements bancaires. The Financial Statements of ABC-Tunisie as of December 31st, 2012 are prepared in accordance with the principles and policies established in Law n°96-112 dated December 30th, 1996 related to the companies' accounting system. They are also preparedin accordance with the Finance Ministerial Order dated March 25th, 1999 relating to the Accounting Standards (AS 21 to 25) for Banking Companies. Les Etats Financiers sont établis en conformité avec le modèle fourni par la Norme Comptable NC 21 relative à la présentation des Etats Financiers des établissements bancaires. The Financial Statements are established in conformity with the format provided under the Accounting Standards AS 21 relating to the presentation of the Financial statements of Banking institutions. 2. FINANCIAL PERIOD 2. EXERCICE COMPTABLE er L'Exercice comptable commence le 1 janvier et s'achève le 31 décembre de la même année. The financial year covers the period from January 1st to December 31st, of the same year. 3. BASES DE MESURE ET PRINCIPES COMPTABLES PERTINENTS APPLIQUÉS 3. ACCOUNTING POLICIES Les Etats Financiers l'ABC-Tunisie sont élaborés sur la base de la mesure des éléments du patrimoine au coût historique. Les principes comptables les plus significatifs se résument comme suit : The Financial Statements of ABC-Tunisie are established on the basis of the historical cost. The accounting principles, policies, and practices applied are summarized hereafter. 3.1- Comptabilisation des engagements et des revenus y afférents 3.1 - Loans and related Income Comptabilisation des engagements hors bilan Comptabilisation des prêts auprès de la clientèle Off balance sheet exposure The letters of credit and letters of guarantee are recorded within the off-balance sheet items when corresponding contracts are signed, and are transferred for the amount of disbursement to the balance sheet when the funds are released. Customer loans Les crédits d'escompte sont présentés au bilan pour leur valeur nominale déduction faite des intérêts décomptés d'avance et non encore courus. The discounted loans are disclosed in the balance sheet at their nominal value. The interests related to these loans and received in advance are deduced from the nominal value. Les crédits décaissés et les comptes courants débiteurs sont présentés déduction faite des intérêts et agios réservés et des provisions y afférentes. The reserved interests and commissions in addition to the provisions on loans and overdrafts are deduced from these items. Comptabilisation des revenus sur prêts auprès de la clientèle Les intérêts et produits assimilés ainsi que les commissions sont pris en compte en Résultat de l'Exercice clos au 31 décembre 2012 pour leurs montants rattachés audit Exercice. Revenues recognition Les lettres de crédit et de garantie sont portées en hors bilan à mesure qu'elles sont contractées et sont transférées au bilan au fur et à mesure des déblocages de fonds pour le montant du décaissement. Les intérêts sur crédits nets d'escompte sont comptabilisés dans les comptes d'intérêts constatés d'avance au moment du déblocage de ces crédits et sont comptabilisés en produits au fur et à mesure qu'ils sont courus. Les intérêts échus et non encore encaissés relatifs aux prêts classés parmi les "Actifs incertains" (classe B2) ou parmi les "Actifs préoccupants" (classe B3) ou parmi les "Actifs compromis" (classe B4), au sens de la Circulaire BCT n° 91-24, sont constatés en produits réservés et sont déduits du poste "Créances sur la Clientèle". Ces intérêts sont pris en compte en Résultat lors de leur encaissement effectif. Les intérêts courus et non échus relatifs aux prêts classés parmi les "Actifs courants" (classe A) ou parmi les "Actifs nécessitant un suivi particulier" (classe B1), au sens de la Circulaire BCT n°91-24, sont portés en Résultat au fur et à mesure qu'ils sont courus. Les agios sur les comptes courants gelés sont réservés et présentés en fin d'Exercice en déduction des comptes courants débiteurs. 46 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 Interest on loans and commissions are recognised as revenues of the financial period closed at December 31st 2012 for the amounts occurred during the period then ended. Interests on discounted loans are booked as interests received in advance. They are recognised as revenues on a time proportion basis. The interests on loans classified as “satisfactory assets”(class A) or as "Special mention assets" (class B1), according to the CBT memorandum N°91-24 dated December 17th, 1991, are recognised as revenues of the period during which they are accrued. The unpaid accrued interest on loans classified as "substandard assets" (class B2), or as "doubtful assets" (class B3) or as "loss/write off assets" (classified B4), according to the CBT memorandum N°91-24 dated on December 17th, 1991, are recorded as "reserved interests" and deduced from the “Loans and advances to customers” item. These interests are recorded as income when actually collected. The interests on frozen accounts are recorded as “reserved interests” and deducted from the “loans and advances to customers” items. au 31 décembre 2012 Year ended 31 December 2012 Provisions sur engagements Les provisions sur engagements sont déterminées conformément aux normes prudentielles de division, de couverture des risques et de suivi des engagements objet de la Circulaire BCT n° 91-24, telle que modifiée par la Circulaire BCT n° 99-04, qui définit les classes de risque et les taux minima de provisionnement de la manière suivante : A B1 B2 B3 B4 Actifs courants 0% Actifs nécessitant un suivi particulier 0% Actifs incertains 20% Actifs préoccupants 50% Actifs compromis 100% Provisions on loans An assessment of the loan portfolio granted by the Bank is made at the year-end in order to estimate whether provisions should be made to cover potential risks on doubtful loans. This assessment is carried out according to the CBT prudential guidelines (Memorandum N°91-24 dated 17th, December 1991 and Memorandum N°99-04 dated March 19th, 1999) concerning risk division, risk coverage and follow up of the assets, which defines risk categories and related minimum provision rates as follows: A Satisfactory 0% B1 Special mention 0% B2 Substandard 20% B3 Doubtful 50% B4 Loss/write off 100% Les taux de provisionnement par classe de risque sont appliqués au risque net non couvert, soit le montant de l'engagement déduction faite des agios réservés et de la valeur des garanties obtenues sous forme d'actifs financiers, d'immeubles hypothéqués, de garanties de l'Etat et des garanties des Banques et Assurances. The provision rates are applied on the customers' net exposure. In other words, on the commitment of wich are deducted : Reserved interests, Financial guarantees, Real estate guarantees, Government guarantees, Banks and insurance companies guarantees. 3.2 - Comptabilisation des intérêts encourus et charges assimilées Les intérêts encourus et charges assimilées sont pris en compte en Résultat au fur et à mesure qu'ils sont courus. En revanche, les charges décaissées et relatives à des Exercices futurs ne sont pas comptabilisées en tant que charges de l'Exercice et sont portées au bilan de la Banque en compte de régularisation. 3.2 - Interests and similar expenses Interests and similar expenses are recognised as charges of the period when incurred. However, interests paid in advance are not taken into account among the period expenses and they are disclosed as other assets in the balance sheet. 3.3 - Conversion des opérations en monnaies étrangères Les comptes de bilan et hors bilan libellés en monnaies étrangères font l'objet d'une réévaluation aux cours de change en vigueur à la date de clôture de l'Exercice. Les différences de change sont comptabilisées en Résultat de l'Exercice. 3.3 - Conversion of foreign currencies balances 3.4 - Les valeurs immobilisées et amortissements 3.4 - Fixed assets and amortization Les immobilisations sont comptabilisées à leur coût d'acquisition compte tenu du pourcentage de récupération de la TVA de l'année précédente. Les immobilisations sont amorties linéairement. Les taux d'amortissement appliqués par la Banque se détaillent comme suit : Fixed assets are booked at their purchase cost taking into account the VAT deduction rate of the previous year. They are depreciated on a straight line method according to the following rates: Mobilier et Matériel de bureau Matériel informatique Logiciels informatiques Matériel de transport Agencement, Aménagement et Installations 10% 33% 20%, 33% et 50% 20% 10% 4. NOTES EXPLICATIVES (Les chiffres sont exprimés en KDT : Milliers de Dinars tunisiens) Note 4.1 - Caisse et avoirs auprès de la BCT, CCP ET TGT Le solde de ce poste a atteint au 31 décembre 2012 un total de 282 073 KDT et se décompose comme suit : Balance sheet and off balance sheet items are converted on the basis of the exchange rate at the end of the period. Potential loss or gain is included within the charges/income of the same period. Office equipment and furniture Computer equipment IT software Vehicles General improvements and installations 10% 33% 20% 33% and 50% 20% 10% 4. DETAILED INFORMATION (Expressed in Thousands of Tunisian Dinars) Note 4.1 - Cash balances at Central Bank, Post Office accounts and Tunisian General Treasury The balance of this category as of 31st December 2012 totalled TND 282,073 thousands Breakdown is as follows : 31/12/2012 31/12/2011 Caisse / Cash BCT / Central Bank 2 160 279 913 2 630 1 867 TOTAL 282 073 4 497 47 Notes aux Etats Financiers Annuels Notes aux Etats Financiers Annuels Notes to the Financial Statements Notes to the Financial Statements au 31 décembre 2012 au 31 décembre 2012 Year ended 31 December 2012 Year ended 31 December 2012 Note 4.2 - Créances sur les établissements bancaires et financiers Au 31 décembre 2012, le total de cette rubrique a atteint 355 230 KDT et se répartit entre les postes suivants : Note 4.2 - Banks and financial institutions balances 4.3.4 - Provision Collective 4.3.4 - Collective Provision The balance of this category as of 31st, December 2012 totaled TND 355,230 thousands with the following breakdown : Conformément à la Circulaire aux Banques 2012-02, telle que modifiée par les textes subséquents, la banque a constitué au titre de l’exercice 2012 des provisions à caractère général dites « provisions collectives » sur les engagements courants (classe 0) et ceux nécessitant un suivi particulier (classe 1) pour un montant de 136 KDT. According to CBT Circular to Banks nr. 2012-02, as amended by subsequent legislation, the bank has constituted for its fiscal year ended 31st December 2012, a volume of provisions called "unemcumbered provisions", on current commitments (category 0) and those requiring special monitoring (category 1) for an amount of TND 136 thousands. 31/12/2012 31/12/2011 Dépôts à vue / Demand deposits Placements / Money Market placements Créances rattachées / Receivables related to placements Créances sur les Etablissements Financiers / Loans to financial institutions Créances rattachées / Receivables related to financial institutions loans 49 639 277 653 133 21 497 215 997 281 27 653 152 6 756 16 TOTAL 355 230 244 547 Note 4.3 - Créances sur la clientèle 4.3.1 - Ventilation par nature d'engagement Note 4.3 - Loans and advances to customers 4.3.1 - Breakdown of exposure Cette rubrique a atteint au 31 décembre 2012 un solde de 56 754 KDT se répartissant comme suit : Loans and advances to customers amount to TND 56,754 thousands as at 31st, December 2012 detailed as follows: 31/12/2012 Comptes courants débiteurs / Overdrafts 6 604 9 862 4 348 13 110 Crédit à moyen et long terme / Medium and long term loans 12 823 13 429 Impayés / Past dues Intérêts courus / Accrued income TOTAL CREANCES BRUTES / TOTAL GROSS EXPOSURE Provisions collectives / Collective provisions 443 2 171 8 232 7 282 226 66 67 482 44 319 (6 406) (5 898) Agios réservés / Suspended Interest (4 186) (3 749) TOTAL CREANCES NETTES / TOTAL NET EXPOSURE 56 754 34 672 4.3.3 - Ventilation par classe de risque (en montants bruts) Note 4.5 - Fixed Assets Le solde net de ce poste a atteint au 31 décembre 2012, 1 345 KDT dont le détail se présente comme suit : The net amount of Fixed Assets totalled as of 31st, December 2012, TND 1,345 thousands. The breakdown of this item is presented as follows : Valeur Brute au Acquisition Valeur Brute au Amortissement Dotations Amortissement Valeur Nette au Cession 2012 2012 2011 31-12-2012 31-12-2011 31-12-2012 Depreciation Provided Depreciation Net Book value Gross Value Acquisition Gross Value Transfer Agencements, Aménagements Installations / General improvement and installations Immeubles / Constructions Matériel de Transport / Vehicles Matériel Informatique / Computer equipment Mobilier et Matériel de Bureau / Office equipment & furniture Logiciels Informatiques / IT software TOTAL (136) Provisions affectées / Specific Provisions 4.3.2 - Provisions Comme indiqué dans le paragraphe 3.1, les provisions sur créances douteuses sont calculées en tenant compte de la classification du risque des clients et des garanties y afférentes. Note 4.5 - Valeurs immobilisées 3 913 29 292 Crédits de consolidation / Rescheduling and Consolidation Note 4.4 - Investment Securities The balance of this heading reached at December 31st, 2012 an amount of TND 52 thousands and represents subscriptions of ABC-Tunisie in the capital of 'Société Tunisienne de Garantie' for TND 20 thousands, a participation amounting to TND 32 thousands in the capital of SIBTEL. 31/12/2011 Crédit à court terme / Short term loans Escomptes commercial / Discounted commercial bills Note 4.4 - Portefeuille d'investissement Le solde de ce poste a atteint au 31 décembre 2012 un total de 52 KDT et représente des souscriptions de ABC-Tunisie dans le capital de la Société Tunisienne de Garantie pour 20 KDT et dans le capital de la SIBTEL pour 32 KDT. 1 669 192 1 861 (924) (107) (1 031) 830 298 118 1 012 0 0 56 298 118 1068 (22) (89) (800) (10) (20) (83) (32) (109) (883) 266 9 185 748 5 753 (640) (58) (698) 55 3 033 6 3 033 (2 754) (285) (3 033) 0 6 878 259 7 131 (5 229) (563) (5 792) 1 345 Note 4.6 - Autres actifs Note 4.6 - Other assets Le poste «Autres Actifs» totalise au 31 décembre 2012 un solde de 6 945 KDT et se détaille comme suit : Other assets amount to TND 6,945 thousand as at 31st, December 2012. They may be analyzed as follows: 4.3.2 - Provisions As stated in paragraph 3.1, the provisions on loans are calculated considering the customers' risk classification and the related guarantees produced. Crédits au personnel / Staff loans 4.3.3 - Assets classification (gross amount) Charges payées d'avance / Prepaid expenses 31/12/2012 Autres / Others 31/12/2012 31/12/2011 Actifs Classés 0 / Performing loans risk category 0 (Class A) 47 698 30 431 Actifs Classés 1 / Performing loans risk category 1 (Class B1) 6 432 720 Actifs Classés 2 / Non performing loans in risk category 2 (Class B2) 143 358 Actifs Classés 3 / Non performing loans in risk category 3 (Class B3) 123 Actifs Classés 4 / Non performing loans in risk category 4 (Class B4) 551 12 658 12 687 TOTAL BRUT / GROSS AMOUNT 67 482 41 319 48 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 TOTAL 31/12/2011 5 147 4 155 54 29 1 744 2 100 6 945 6 284 Note 4.7 - Banque Centrale, CCP Note 4.7- central Bank of Tunisia, Giro Accounts Ce poste totalise au 31 décembre 2012 un solde de 248 KDT représentant le solde créditeur d’un compte Nostro. As of 31st December 2012, this accounting item reaches an amount of TND 248 thousands which represent a credit balance on a Nostro account. 49 Notes aux Etats Financiers Annuels Notes aux Etats Financiers Annuels Notes to the Financial Statements Notes to the Financial Statements au 31 décembre 2012 au 31 décembre 2012 Year ended 31 December 2012 Year ended 31 December 2012 Note 4.8 - Dépôts et avoirs des établissements Bancaires et Financiers Ce poste totalise au 31 décembre 2012 un solde de 60 865 KDT et se détaille comme suit : Note 4.8 - Banks and financial institutions deposits The balance of this category as of the 31st, december 2012 totalled TND60,865 thousands, detailed as follows: 31/12/2012 31/12/2011 Dépôts des Etablissements Bancaires* / Bank deposits* Dépôts des Etablissements Financiers / Financial institutions deposits 54 807 6 058 25 565 302 TOTAL 60 865 25 867 st Solde au 31/12/2012/Balance as at 31 , Dec. 2012 * Ce solde correspond essentiellement aux dépôts d'ABC Tunis / *essentially ABC Tunis deposits Note 4.9 - Dépôts et Avoirs de la Clientèle Les dépôts de la Clientèle s’élèvent au 31 decembre 2012 à 561 326 KDT et se détaillent comme suit : Note 4.9 - Customers' Deposits As of December 31st, 2012, the balance of this category totalled TND 561,326 thousands, detailed as follows: 31/12/2012 Dépôts à vue / Demand deposits Dépôts d'épargne / Savings accounts 31/12/2011 519 546 189 732 8 449 6 626 26 172 29 377 Autres sommes dues à la clientèle / 6 944 7 265 Dettes rattachées / Related payables 218 189 Comptes à terme, Bons de Caisse et Valeurs assimilées / Term deposits Intérêts payés d'avance / Prepaid interests TOTAL Note 4.10 - Autres passifs Le poste « Autres Passifs » totalise au 31 decembre 2012, un volume de 51 970 KDT et s’analyse comme suit : (3) 561 326 Réserves Reserves Résultats reportés Profit/Loss carried forward 50 000 277 (23 478) 68 50 000 Note 4.12 - Engagements de financement en faveur de la clientèle : Le poste «Engagements de Financement en faveur de la Clientèle» totalise au 31 décembre 2012, 21 934 KDT, et s'analyse comme suit : 277 (23 410) Résultat net de l'Exercice Net result for the year Total 68 (68) 1 123 26 867 0 0 0 1 123 1 123 27 990 Note 4.12 - Financing commitments to customers The balance of this category totalled as at 31st December 2012 TND 21,934 thousands detailed as follows : 31/12/2012 31/12/2011 Lignes de crédits notifiées à la Clientèle et non utilisées / Undown commitments 21 934 16 210 TOTAL 21 934 16 210 (10) 233 179 Note 4.10 - Other liabilities The balance of this category totaled as of 31st December 2012, TND 51,970 thousands, detailed as follows : 31/12/2012 31/12/2011 Congés payés et primes au personnel / Staff Liabilities Provisions pour risques et charges / Provision for risk & charges Dettes sociales / Social charges Etat, impôt et taxes / Tax liabilities Comptes suspens de compensation / Suspens account Autres / Others 947 255 285 524 49 497 462 527 424 258 325 4 194 60 TOTAL 51 970 5 788 Note 4.11 - Capitaux propres Note 4.11 - Shareholder's equity A la date du 31 décembre 2012, le capital social s'élèvait à 50 000 KDT composé de 5 million d’actions, d'une valeur nominale de 10 DT. On December 31st 2012, ABC-Tunisie's capital totalled TND 50,000 thousands and consisted in 5,000,000 of a nominal value of 10TND fully released. Le total des capitaux propres de la Banque, avant affectation du résultat de l'Exercice 2012, s'élève au 31 décembre 2012 à 27 990 KDT. Cette rubrique se détaille comme suit : Shareholder's equity, before result allocation, amounts to TND 27,990 thousands, detailed as follows : 50 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 st Solde au 31 déc. 2011/Balance as at 31 , Dec. 2011 Affectation du résultat 2011/Allocation of Result 2011 Augmentation du Capital/Capital Increase Distribution de bénéfices/Dividends paid st Résultat au 31/12/2012/Result as at 31 , Dec. 2012 Capital Capital Note 4.13 - Garanties reçues Le poste «Garanties reçues » totalise au 31 décembre 2012, 46 042 KDT et se détaille comme suit : Note 4.13 - Guarantees received The balance of this category totalled as at 31st December 2012, TND 46,042 thousands detailed as follows : 31/12/2012 31/12/2011 Garanties reçues des banques installées en Tunisie / Guarantees from Banks established in Tunisia Garanties reçues de la clientèle financière / Guarantees received from financial institutions Garanties en actifs financiers reçues de la clientèle Financial assets receivedas guarantees from customers Garanties réelles reçues de la clientèle* / Real estate guarantees received from customers* 32 828 9 033 7 336 0 597 0 5 281 6 143 TOTAL 46 042 15 176 * Les garanties réelles reçues de la Clientèle concernent uniquement les créances classées. *The guarantees received from customers only concern the non performing loans. Note 4.14 - Intérêts et revenus assimilés Les intérêts et revenus assimilés s'élèvent au 31 décembre 2012 à 6 805 KDT et se détaillent comme suit : The balance of this category totalled as at 31st December 2012, TND 6,805 thousands detailed as follows : Note 4.14 - Interests receivables and similar income 31/12/2012 31/12/2011 Intérêts sur créances sur les Etablissements Bancaires et Financiers / Transactions with Banks and Financial Institutions Intérêts sur créances sur la clientèle / Transactions with Customers 3 863 4 168 2 942 1 231 TOTAL 6 805 5 399 51 Notes aux Etats Financiers Annuels Notes aux Etats Financiers Annuels Notes to the Financial Statements Notes to the Financial Statements au 31 décembre 2012 au 31 décembre 2012 Year ended 31 December 2012 Year ended 31 December 2012 Note 4.15 - Commissions (en produits) Les commissions en produits s'élèvent au 31 décembre 2012 à 3 799 KDT contre 2 860 KDT au 31 décembre 2011 et se détaillent comme suit : Note 4.15 - Commissions (as income) Commissions as an income for the bank, has amounted to TND 3,799 thousands as of 31st December 2012, against TND 2,860 thousands as of 31st, December 2011. Commissions are detailed as follows: 31/12/2012 Chèques, effets, virements et tenue de compte / Cheques, bills, maintenance fees Commission d'intermédiation / Agent fees Opérations de Commerce Extérieur / Trade Finance transactions Crédits Documentaires, engagement de financement et garanties / Documentary credits, financial commitments and guarantees Gestion, étude des engagements / Management fees and research Monétique / Electronic money (cards) Autres commissions / Other commissions TOTAL Note 4.18 - Charges générales d'exploitation Les charges générales d'exploitation ont atteint au 31 décembre 2012 un total de 2 985 KDT contre 2 543 KDT au 31 décembre 2011 et se détaille comme suit : 31/12/2012 31/12/2011 854 763 1008 853 744 673 344 290 297 180 263 127 156 107 3 799 2 860 Loyers, Eau et Electricité / Rent, water and electricity Frais de licences informatiques / Computer licences Jetons de présence et frais de conseils d'administration / Board of Directors' attendance and related fees Frais de communication / Communication expenses Divers honoraires / Various consultancy fees Frais divers d'exploitation / Miscellaneous Operating Expenses TOTAL Note 4.16 - Incurred interest & similar charges The balance of this category totalled as of 31st December 2011, TND 1,912 thousands against TND 1,549 thousands as of 31st December 2011 detailed as follows : 31/12/2012 Intérêts sur dépôts des établissements bancaires et financiers / Interest on Banks & Financial Institutions deposits Intérêts sur dépôts de la clientèle / Interest on Deposits by Customers TOTAL Note 4.17 - Dotations aux provisions et résultat de corrections de valeurs sur créances, hors bilan et passif Les Dotations aux provisions et résultat de corrections de valeurs sur créances, hors bilan et passif totalisent au 31 décembre 2012 un solde de 625 KDT et se détaillent comme suit : 31/12/2011 695 316 1 217 1 233 1 912 1 549 574 562 277 227 148 755 2 543 Note 4.19 Gains from other ordinary activities The balance of this heading is as of December 31st, 2012, amounts to TND 55 thousands. Note 4.20 - Impôt sur les sociétés Note 4.20 - Income tax La Banque est soumise à l'impôt sur les sociétés au taux de 35 % sur la base du bénéfice imposable. Le bénéfice imposable au titre de l'Exercice 2012 s'établit comme suit : The Bank's income tax totalled as of December 31st 2012, TND 20 thousands. The calculation details are presented as follows : Résultat comptable avant impôt / Profit before tax Charges non déductibles (réintégrations) / Non-deductible expenses Produits non imposables (déductions)/ Non-taxable income Résultat fiscal / Fiscal result Taux d'impôt / Tax rate Impôt sur les sociétés (minimum d'impôt) / Minimum tax 1 123 3 000 (4 123) 0 35 % 20 Note 4.17 - Provisions and adjustments Provisions for doubtful loans, contingent are liabilities, commitments and liabilities reach TND 625 thousands and are detailed as following schedule : 31/12/2012 31/12/2011 Dotation aux Provisions sur risque de crédit / Impairment Provisions - Specific Dotation pour Provision Collective / Impairment Provisions - Collective Reprise de provisions sur risque de crédit 2012 / Write backs - Specific 2012 Issue d'un abandon de créances / Write-off Issue d'une baisse de l'engagement (recouvrement) / Recoveries Pertes sur risque de crédit suite aux abandons de créances / Loss on Write-offs (613) (136) 105 0 105 (8) (228) 0 4 252 4 203 49 (4 203) Coût Net du Risque de crédit / Net Cost on loans Portfolio Provisions pour risques et charges diverses / Other provision and accruals Reprise de provisions pour charges diverses / Claw-back on other provision & accruals (652) (52) 79 (179) (82) 67 Dotation nette de provisions de l'exercice / Net release of provisions of the year (625) (194) 52 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 Les autres éléments ordinaires totalisent au 31 décembre 2012 un solde de 55 KDT. 31/12/2011 611 712 397 264 187 814 2 985 Note 4.19 - Solde en gain / perte provenant des autres éléments ordinaires Note 4.16 - Intérêts encourus et charges assimilées Les intérêts encourus et charges assimilées s'élèvent au 31 décembre 2012 à 1 912 KDT contre 1 549 KDT au 31 décembre 2011 et se détaillent comme suit : Note 4.18 - General administrative expenses The General Expenses of ABC-Tunisie totalled as of December 31st, 2012, TND 2,985 thousands against TND 2,543 thousand as of December 31st, 2011. The detail of this item is presented in the following table : Notant qu'au cours de l'exercice 2010 la banque a fait l'objet d'un contrôle fiscal approfondi couvrant tous les impôts et taxes. Les résultats préliminaires de ladite vérification se détaillent comme suit : Impôts et pénalités à payer 104 KTD ; Redressement du crédit d'IS de 390 KTD. En se basant sur les éléments de réponses établis en collaboration avec notre consultant fiscal, nous estimons que le risque fiscal réellement encourus pourrait être ramené à : Impôts et pénalités à payer 72 KTD ; Redressement du crédit d'IS de 73 KTD. Conformément à la réglementation en vigueur, la banque a formulé ses avis et observations sur la proposition de redressement dans les délais prévus. La Banque est en phase de réconciliation avec l’Administration Fiscale ; nous prévoyons la clôture du dossier au cours des premiers mois de 2013. During 2010, the bank was a subject of a deep tax verification covering all the tax duties. The preliminary outcome of this control is detailed hereafter : Tax and penalties 104 KTND; Differed tax correction for 390 KTND. With reference to the responses produced with the support of the bank's tax Advisor, we estimate that the tax payment risk should as follows : Tax and penalties 72 KTND; Differed tax correction for 73 KTND. In accordance with current regulations, the bank has formulated its views and observations on the proposed adjustment in a timely manner. We expect the file to be settled within the beginning of 2013. 53 Notes aux Etats Financiers Annuels Notes aux Etats Financiers Annuels Notes to the Financial Statements Notes to the Financial Statements au 31 décembre 2012 au 31 décembre 2012 Year ended 31 December 2012 Year ended 31 December 2012 Note 4.21 – Liquidités et équivalents de liquidités Note 4.21 - Cash and cash equivalents Note 4.23 – Résultat par action Note 4.23- Earnings per share Les liquidités et équivalents de liquidités de la Banque ont atteint au 31 décembre 2012 un total de 548 267 KDT, détaillés comme suit : The cash and cash equivalents totalled as of 31st December 2012, TND 548,267 thousands. Details are provided hereafter. Le résultat par action et les données ayant servi à sa détermination au titre de l'exercice clos le 31 décembre 2012, se présentent comme suit : Basic earnings per share are calculated by dividing the net profit for the year by the number of shares outstanding at the end of the year. The diluted earnings per share is equal to the basic earnings per share, as the Bank has not issued any capital based instruments. 31/12/2011 31/12/2012 Caisse et avoirs auprès de la BCT, CCP et TGT Cash, Balance at Post Office & Central Bank account & General Treasury Créances sur les Etablissements Bancaires / Banks’ balances Dépôts et Avoirs des Etablissements Bancaires / Banks’ and Financial institutions deposits (liabilities) 282 073 4 497 327 292 237 495 (61 098) (25 864) TOTAL 548 267 Résultat net (en DT) / Net profit / (Loss) for the year (TND) Résultat Net attribuable aux Actions ordinaires (en DT) Nombre moyen d'actions ordinaires / Number of shares outstanding Résultat par action (en DT) / Basic Earnings per share (TND) 216 128 Le Résultat par action ainsi déterminé correspond au Résultat de base par action. Il est calculé en divisant le Résultat Net de l'exercice attribuable aux actions par le nombre moyen pondéré d'actions en circulation à la fin de l'Exercice 2012. 31/12/2012 31/12/2011 1 123 281 1 123 281 5 000 000 0,225 67 534 67 534 5 000 000 0,014 Earnings per share correspond to the basic earnings per share. They are calculated by dividing the net profit for the year by the average number of shares outstanding at the end of the year in review. Autres notes aux Etats Financiers Other notes to Financial Statements Note 4.22 – Ventilation des actifs et des passifs selon leur durée résiduelle La ventilation des Actifs et des Passifs selon leur durée résiduelle se présente comme suit : Note 4.22 - Maturities of assets and liabilities Note 4.24 - Transactions avec les parties liées Note 4.24- Related party transactions The maturity analysis of assets and liabilities based on the remaining period to the contractual maturity date is as follows : 1. Conformément au contrat de bail conclu en 2008 avec ABC-Tunis portant sur la sous-location du siège social y compris le parking. Le total des loyers payés par ABC Tunisie au titre de 2012 s'élève à 252 KDT HT. 1. In accordance to the contract signed with ABC Tunis related to the rental of the Head-Office, the full amount paid by ABC-Tunisie for the year 2012 totalled TND 252 thousands. 2. Conformément à la convention de répartition des charges communes conclue en 2008 avec ABC Tunis et qui fixe le "Timesheet" comme critère de détermination des clés de répartition des ces charges, les taux relatifs à 2012, sont comme suit: 2. ABC-Tunisie has signed during 2008 a convention with ABC Tunis Branch related to the repartition of the common charges of the two banks. The related repartition keys are based on annual "Timesheet" criteria. 3 mois à 6 mois 3 to 6 Within 3 months months Inférieur à 3 mois ACTIFS / ASSETS Caisse et Avoirs auprès de la BCT, TGT et CCP / 278 333 Cash balances at CBT, PO & TGT Créances sur les Etablissements Bancaires et 268 589 Financiers / Banks & Financial Institutions balances Créances sur la clientèle / Loans & Advances to Customers 18 618 Portefeuille-titres commercial / Trading Securities 0 0 Portefeuille d'investissement / Investment Securities 0 Valeurs immobilisées / Fixed Assets 0 Autres actifs / Other Assets 0 6 mois à 1 an 6 to 12 months 1 an à 5 ans 0 Durée indéterminée 1 to 5 years Supérieur à 5 ans Over 5 years Undated TOTAL 0 0 3 470 282 073 355 230 22 678 3 500 10 000 0 50 463 3 044 0 0 0 0 1 617 0 0 0 0 10 114 0 0 0 0 17 186 0 0 0 4 317 6 175 0 52 1 345 2 628 56 754 0 52 1 345 6 945 565 540 25 722 5 117 20 114 21 503 64 403 702 399 248 0 0 0 0 0 248 38 212 2 560 0 500 0 19 593 60 865 292 113 0 50 306 2 837 0 0 4 428 0 0 2 359 0 0 0 0 0 259 589 0 1 664 561 326 0 51 970 0 0 0 0 0 27 990 27 990 TOTAL 380 879 5 397 4 428 2 859 0 308 836 702 399 POSITION NETTE / NET POSITION 184 661 20 325 689 17 255 21 503 (244 433) 0 TOTAL PASSIFS / LIABILITIES BCT et CCP / Central Bank Of Tunisia and Post Office accounts Dépôts et avoirs des établissements bancaires et financiers / Bank & Financial institutions deposits Dépôts et avoirs de la clientèle / Customers' deposits Ressources spéciales / Special ressources Autres passifs / Other liabilities CAPITAUX PROPRES / SHAREHOLDERS' EQUITY 65% et 68% pour les frais du personnel et les autres frais contre 68% et 71% en 2011, en ce qui concerne ABC Tunisie. 35% et 32% respectivement pour les frais du personnel et les autres frais, contre 32% et 29% en 2011, en ce qui concerne ABC Tunis (OBU). Le total des charges communes payées par ABC Tunisie a atteint au 31 décembre 2012, la somme de 907 KDT HT. En contre partie la banque a refacturé à ABC-Tunis (OBU) le montant de 1 607 KDT HT au titre de la même période. As of December 31st, 2012, the total common charges paid by ABC-Tunisie reached TND 907 thousand (VAT excluded). In return, ABC Tunisie charged ABC-Tunis (OBU) a sum of TND 1 607 thousands (VAT excluded) for the same period. 3. Durant 2012, ABC Tunisie a reçu 18 KTD comme rémunération de ses dépôts auprès d'ABC Tunis et a payé 261 KTD en tant qu'intérêts encourus en rémunération des dépôts de cette même banque chez ABC Tunisie. 3. During 2012, ABC-Tunisie received TND 18 thousands from ABC Tunis as remuneration of its Nostros accounts, balances and paid to the same bank interest expenses amounting TND 261 thousands. 4. Durant 2012, ABC Tunisie a reçu 1 630 KTD comme rémunération de ses placements auprès d'ABC Tunis et a payé 24 KDT en tant que rémunération des placements de cette dernière. 4. During 2012, ABC-Tunisie has received TND 1,630 thousands as remuneration of its placement with ABC Tunis and paid TND 24 thousands as interest on placements from the later. 5. Durant 2012, ABC Tunisie a reçu 1 008 KTD comme commission d'intermédiation et 31 KDT au titre d'assistance technique auprès d'ABC (BSC). 5. During 2012, ABC-Tunisie has received TND 1,008 thousands as Agent fees and TND 31 thousand through its technical assistance to ABC (BSC). 6. Durant 2012, ABC Tunisie a reçu des garanties de la part de ABC Tunis (OBU) et ce en couverture d'un certain nombre de crédits. Au 31 décembre 2012, la somme de ces garanties s'élève à 30 270 KDT. Ce total se détaille comme suit : 6. During 2012, ABC-Tunisie has received letters of guarantees from ABC Tunis Branch as coverage of a certain number of loans. As of 31st December 2012, these Letters of Guarantees amounted to TND 30,270 thousands, detailed hereafter: Client Client Client Client Client TOTAL 54 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 A B C D E 65% and 68% respectively for the administrative expenses and other charges vs. 68% and 71% in 2011 for ABC-Tunisie. 35% and 32% respectively for the administrative expenses and other charges vs. 32% and 29% in 2011 for ABC-Tunis (OBU). 000 000 490 280 500 Client Client Client Client Client 30 270 TOTAL 16 6 5 1 1 A B C D E 16 6 5 1 1 000 000 490 280 500 30 270 55 Notes aux Etats Financiers Annuels Extraits des Résolutions de l’Assemblée Générale Notes to the Financial Statements Extract from the Ordinary General Assembly Resolutions au 31 décembre 2012 Year ended 31 December 2012 7. Pour sa part, ABC Tunisie a donné en faveur d'ABC Tunis une garantie en couverture de l'engagement donné par cette dernière à une relation pour un montant de 2 485 KDT (soit 1 600 k USD). 7. On the other hand, ABC-Tunisie provided ABC Tunis Branch with a guarantee to cover the commitment with Medex petroleum for a sum of TND 2,485 thousand (USD 1,600K). 8. Les rémunérations et avantages octroyés au Directeur Général au cours de 2012 sont composés d'une rémunération brute de 416 KDT d'avantages en nature d'une valeur de 10 KDT. 8. The remuneration of the General Manager is made up of a gross salary of TND 416 thousand as well as various advantages amounting TND 10 thousand. 9. L'enveloppe globale brute des jetons de présence octroyés aux membres du Conseil d'Administration au titre de l'exercice clos le 31 décembre 2012 s'est élevée à 329 KDT. 9. The global gross amount of attendance fees granted the members of the Board of Directors related to the fiscal year ended December 31st, 2012 has reached TND 329 thousand. Note 4.25 - Affaires en contentieux Note 4.25- Legal affairs Il est a signalé les faits juridiques suivants : We would like to draw your attention on the following legal actions : Affaire 1 Une relation a intenté une action en référé contre la Banque pour transferts illégaux entre ABC Tunis Branch et ABC Tunisie en réclamant la somme de 3.000.000 DT objet des dits transferts; Il a intenté une action en référé réclamant le paiement immédiat de 50% de la somme demandée et la banque a obtenu gain de cause en première instance et en appel. Par ailleurs, le client a intenté une affaire de fond pour le même objet et il n'a pas eu gain de cause en première instance ainsi qu'en appel. En date du 09 février 2011, la même relation a intenté un pourvoi en cassation pour la même affaire. En date du 14 Juin 2011, la Cour de Cassation a instauré le renvoi de l'affaire à la Cour d'Appel avec une nouvelle composition. En ce sens, la Banque a reçu une convocation pour se présenter à la Cour d'Appel le 09 Février 2012. La dernière audience en date a été ajournée au 14 avril 2013. Case 1 A business relationship has sued the bank for illegal transfers carried between ABC-Tunis (OBU) and ABC-Tunisia between 2000-2002, claiming the sum of TND 3 million which represents the amount of these transfers and damages incurred. The relationship filed the case against the bank, claiming an immediate 50% compensation. The bank won the first trial and the appeal. The client equally attempted a fundamental action against the bank but didn't win the case. Affaire 2 Une deuxième relation a intenté une action en référé contre la Banque pour transferts illégaux entre ABC Tunis (branche offshore) et ABC Tunisie et réclame la somme de 4.500.000 USD. Il a été débouté en première instance ainsi qu'en appel. En Mars 2011, le client s'est pourvu en cassation. En Septembre 2011, la cour de cassation a instruit le renvoi de l'affaire devant la cour d'appel avec une nouvelle composition. En ce sens, la Banque a reçu une convocation pour se présenter à la cour d'appel le 14 Mars 2012. La dernière audience en date a été ajournée au 4 avril 2013. Case 2 A second business relationship has taken legal action against the Bank for unjustified transfers between ABC-Tunis branch and ABCTunisie, and thereby claiming the sum of US$ 4.5 million. The relationship lost the trial as well as the appeal. In March 2011, the client lodged an appeal with the Court of Cassation. In September 2011, the Court of Cassation directed the case the Court of Appeal with a new composition. Hence, the Bank was summoned to the Court of Appeal on March 14th, 2012. The last hearing date was postponed to April 4th, 2013. On February 9th, 2011, the relationship brought the case before the Supreme Court. On 14th June 2011, the Supreme Court referred the case to the Court of Justice to review it through a new composition. Hence, the bank was summoned to appear in front of the Court on 09th February 2012. Deuxième Résolution L'Assemblée Générale Ordinaire, après avoir entendu la lecture du Rapport de Gestion du Conseil d'Administration relatif à l'exercice clos le 31 décembre 2012, approuve ledit rapport tel qu'il a été présenté. Second Resolution The Ordinary General Assembly approves the Board of Directors' Management Report on the bank's activity for the year ended 31st December 2012. Troisième Résolution L'Assemblée Générale Ordinaire, après examen des Etats Financiers individuels relatifs à l'exercice clos le 31/12/2012, et après lecture du Rapport Général des Commissaires aux Comptes, approuve les dits Etats Financiers individuels. Third Resolution After examining the bank's individual accounts for the year ended 31st December 2012, and after reading the relevant Statutory Auditors' General Report, the Ordinary General Assembly approves the bank's individual financial statements. Quatrième Résolution L'Assemblée Générale Ordinaire, après avoir entendu la lecture du Rapport Spécial des Commissaires aux Comptes sur les conventions réglementées conclues au cours de l'exercice 2012, approuve l'ensemble des conventions qui y sont mentionnées. Fourth Resolution The Ordinary General Assembly, having taken knowledge of the Statutory Auditors' special report on regulated agreements concluded during fiscal year 2012, approves all agreements mentioned therein. Cinquième Résolution L'Assemblée Générale Ordinaire prend acte du résultat bénéficiaire net dégagé au titre de l'exercice 2012 qui s'élève à un million cent vingt-trois mille dinars [1 123 KDT] et décide de l'affecter en résultat reporté comme suit: 1 123 KDT (23 410) KDT (22 287) KDT Résultat de l'année 2012 Pertes reportées Report à nouveau Note 4.26- Subsequent events Ces états financiers sont autorisés par le Conseil d'Administration du 28 févier 2013. En conséquence, ils ne reflètent pas les événements survenus postérieurement à cette date. These financial statements are authorized for publication by the Board of Directors on February 28th 2013. Consequently, they do not reflect events occurring after that date. TND 1,123 thousands TND (23,410) thousands TND (22,287) thousands Sixth Resolution The Ordinary General Assembly grants to all Members of the Board of Directors, confirmation of fulfilling duties in respect of their management for year 2012. Septième Résolution L'assemblée Générale Ordinaire décide le renouvellement du mandat des membres du Conseil d'Administration suivants : Seventh Resolution The Ordinary General Assembly decides to renew the mandate of the following members of the Board : M. Sami Bengharsa M. Ali Kooli M. Jawad Sacre M. Elie Touma Membre Membre Membre Membre Mr. Sami Bengharsa Mr. Ali Kooli Mr. Jawad Sacre Mr. Elie Touma Member Member Member Member Et ceci pour la période de 3 ans qui s'achève à l'Assemblée Générale Ordinaire statuant sur les états financiers de l'exercice 2015. The term of office of the new members of the Board of Directors is three years expiring with the Ordinary General Assembly called to approve the financial statements for the year 2015. L'Assemblée Générale Ordinaire décide de nommer les nouveaux membres du conseil suivants : The Ordinary General Assembly decides to appoint the following new members to the Board of Directors : M. Graham Scopes M. Muzaffer Aksoy Membre Membre Et ceci pour la période de 3 ans qui s'achève à l'Assemblée Générale Ordinaire statuant sur les états financiers de l'exercice 2015. 56 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 Net Profit for year 2012 Losses carried forward Retained Losses Sixième Résolution L'Assemblée Générale Ordinaire donne quitus entier, définitif et sans réserve aux Administrateurs au titre de leur gestion de l'exercice 2012. The last hearing date was postponed to April 14th, 2013. Note 4.26 - Evénements postérieurs à la clôture Fifth Resolution The Ordinary General Assembly acknowledges the profit achieved for year 2012 which amounts to one million one hundred twenty three thousands Tunisian dinars [TND 1.123 mio] and decides to allocate to retained earnings as follows : Mr. Graham Scopes Mr. Muzaffer Aksoy Member Member The mandate is for a 3-year period ending with the Ordinary General Assembly called to approve the financial statements for year 2015. 57 Les Agences ABC-Tunisie ABC-Tunisie Branches Le Réseau International ABC ABC Group Directory Siège de la Maison Mère / Head Office MANAMA ABC Tower, Diplomatic Area PO Box 5698, Manama Kingdom of Bahrain Tel: (973) 17 543 000 Fax: (973) 17 533 163 / 17 533 062 http:// www.arabbanking.com [email protected] SIÈGE / HEAD OFFICE Arab Banking Corporation - Tunisie ABC Building Rue du Lac d'Annecy Les Berges du Lac, 1053 Tunis, Tunisie Tel : (216) 71 861 861 Fax : (216) 71 860 921 / 960 427 Tlx : 12 505 - Swift : ABCO TN TT 001 E-mail: [email protected] Website : www.arabbanking.com Filiales MENA / MENA Subsidiaries TUNIS LE BELVÉDÈRE ARIANA MÉGRINE ABC Building Rue du Lac d'Annecy Les Berges du Lac, 1053 - Tunis 83, Avenue Mohamed V 1002, Le Belvédère - Tunis 51, Avenue Habib Bourguiba 2080, Ariana - Tunis 83, Avenue Habib Bourguiba 2033, Mégrine - Tunis Tel : (216) 71 861 861 Fax : (216) 71 860 921 [email protected] Tel : (216) 71 891 400 Fax : (216) 71 891 399 [email protected] Tel : (216) 71 700 163 Fax : (216) 71 700 208 [email protected] Tel : (216) 71 432 176 Fax : (216) 71 432 196 [email protected] SFAX SOUSSE Av. de la Liberté Immeuble El Itkan, 3027 - Sfax Av. 14 janvier 2011 4000 - Sousse Tel : (216) 74 403 999 Fax : (216) 74 404 909 [email protected] Tel : (216) 73 244 800 Fax : (216) 73 244 820 [email protected] Tel: (973) 17 543 342 Fax: (973) 17 536 379 / 17 533 972 ABC International Bank plc Head Office and London Branch Arab Banking Corporation House, 1-5 Moorgate, London EC2R 6AB, UK Naveed Khan Group Head of Islamic Banking & Managing Director Arab Financial Services Company BSC © PO Box 2152, Manama, Kingdom of Bahrain Tel : (213) (0) 23 56 95 11/22/23 / (213) (0) 23 56 95 01 Fax : (213)(0) 23 56 92 08 (213)(0) 54 16 04 [email protected] B. Chandrasekhar, Chief Executive Officer Noreddin Nahawi Managing Director CAIRO Arab Banking Corporation - Egypt (SAE) (ABC Bank, Egypt) 1, El Saleh Ayoub St., Zamalek, Cairo, Egypt Tel: (202) 2736 2684 (10 lines) Fax: (202) 2736 3614 / 43 [email protected] Akram Tinawi Managing Director & CEO AMMAN Arab Banking Corporation (Jordan) (ABC Bank, Jordan) PO Box 926691, Amman 11190 Jordan Simona Sabella Bishouty Managing Director & CEO M. Afif Bedioui N° 25 rue Abdelkrim Khattabi 2015 Le Kram - Tunisie Tel : (216) 71 976 228 Mob : (216) 98 304 676 / 29 218 008 Fax : (216) 71 975 228 E-mail : [email protected] Filiales à l'International / International Subsidiaries ALGIERS Arab Banking Corporation - Algeria (ABC Bank, Algeria) PO Box 367 54 Avenue des Trois Frères Bouaddou, Bir Mourad Rais, Algiers, Algeria Tel: (962)(6) 5633 500 Fax: (962)(6) 5686 291 [email protected] MEDIATEUR BANCAIRE / BANK MEDIATOR MANAMA ABC Islamic Bank (EC) ABC Tower, Diplomatic Area POB Box 2808, Manama Kingdom of Bahrain TUNIS Arab Banking Corporation - Tunisie (ABC Bank, Tunisie) ABC Building, Rue du Lac d'Annecy Les Berges du Lac, 1053 Tunis, Tunisia Tel: (973) 17 290 333 Fax: (973) 17 291 323 EUROPE Tel: (44) (20) 7776 4000 Fax: (44) (20) 7606 9987 [email protected] William Playle Managing Director & CEO ABC International Bank plc - Branches / Succursales d'ABC International Bank plc ABC International Bank plc (Frankfurt Branch) Neue Mainzer Strasse 75 60311 Frankfurt am Main Germany Tel: (49) (69) 7140 30 Fax: (49) (69) 7140 3240 [email protected] Gerald Bumharter General Manager ABC International Bank plc (Milan Branch) Via Amedei, 8 20123 Milan - Italy Tel: (39) (02) 863 331 Fax: (39) (02) 8645 0117 [email protected] Paolo Provera General Manager ABC International Bank plc (Paris Branch) 4 rue Auber 75009 Paris, France Tel: (33)(1) 49 52 54 00 Fax: (33)(1) 47 20 74 69 [email protected] Sami Bengharsa General Manager Tel: (216) (71) 861 861 Fax: (216) (71) 860 921 / 960 427 / 960 406 / 860 835 [email protected] Ali Kooli Managing Director & CEO 58 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 59 Le Réseau International ABC ABC Group Directory Bureaux de Représentation d'ABC International Bank plc / ABC International Bank plc Representative Offices Istanbul - Representative Office Eski Büyükdere Cad. Ayazaga Yolu Sk Iz Plaza No:9 Kat:19 D:69 34398 Maslak - Istanbul, Turkey Tel: (90) (212) 329 8000 Fax: (90) (212) 290 6891 [email protected] Muzaffer Aksoy Chief Representative Moscow - Representative Office 4th Floor, 10 Block C Presnenskaya naberezhnaya Moscow 123317, Russia Tel: (7) 495 651 6649 Fax: (7) 495 651 6696 [email protected] Dmitry Kuryshev Chief Representative Bureaux Financiers d'ABC International Bank plc / ABC International Bank plc - Marketing Offices/ Nordic Region - Marketing Office Stortorget 18-20, SE-111 29 Stockholm, Sweden Tel: (46) 823 0450 Fax: (46) 823 0523 [email protected] Klas Henrikson Head of Nordic Region AMERIQUE DU SUD/SOUTH AMERICA Banco ABC Brasil S.A. Av. Pres. Juscelino Kubitschek 1400 04543-000 Itaim Bibi São Paulo - SP. Brazil Tel: (55) (11) 317 02000 Fax: (55) (11) 317 02001 www.abcbrasil.com.br Anis Chacur Chief Executive Officer Succursales ABC / ABC Branches TUNIS (OBU) ABC Building, Rue du Lac d'Annecy Les Berges du Lac, 1053 Tunis, Tunisia Tel: (216) (71) 861 861 Fax: (216) (71) 860 921 / 960 406 / 960 427 Ismail Mokhtar Deputy General Manager & Acting General Manager BAGHDAD Al Saadon St., Al Firdaws Square National Bank of Iraq Building Baghdad, Iraq Tel: (964)(1) 7173774 / 776 / 779 / 790 360 0518 (mobile) [email protected] Tel: (44)(20) 7776 4050 Fax: (44)(20) 7606 2708 [email protected] John Bates General Manager ABU DHABI 10th Floor, East Tower at the Trade Centre 2nd Street, Abu Dhabi Mall PO Box 6689, Abu Dhabi, UAE Tel: (971)(2) 644 7666 Fax: (971)(2) 644 4429 [email protected] BEIRUT Berytus Parks, Block B, 2nd Floor Minet El Hosn, Solidere PO Box 11-5225, Beirut Lebanon Tel: (961) (1) 970 770 / 432 Fax: (961) (1) 985 809 Mobile: (961) (3) 724 644 [email protected] Ghina Haddad Chief Representative TEHRAN 4th Floor West No. 17 Haghani Expressway Tehran 15188, Iran Tel: (98) (21) 8879 1105 / 1106 Fax: (98) (21) 8888 2198 [email protected] Abolfazl Mozaffarian Chief Representative NEW YORK 27th Floor, 600 Third Avenue New York, NY 10016-1907USA TRIPOLI That Emad Administrative Centre Tower 5, 16PthP Floor PO Box 91191, Tripoli, Libya Tel: (1)(212) 583 4720 Fax: (1)(212) 583 0921 Tel: (218) (21) 335 0226 335 0227 / 335 0228 Fax: (218) (21) 335 0229 [email protected] Tony Berbari General Manager ABC (IT) Services Ltd Arab Banking Corporation House, 1-5 Moorgate, London EC2R 6AB, UK Bureaux de représentation ABC / ABC Representative Offices GRAND CAYMAN C/o ABC New York Branch Mansour Abouen Chief Representative SINGAPORE 9 Raffles Place, #60-03 Republic Plaza, Singapore 048619 Tel: (65) 653 59 339 Fax: (65) 653 26 288 [email protected] Kah Eng Leaw Chief Representative 60 ABC BANK - TUNISIA | ANNUAL REPORT 2012 ABC Building, Rue du Lac d'Annecy, Les Berges du Lac, 1053 Tunis, Tunisie Tel : (216) 71 861 861 Fax : (216) 71 860 921 / 960 427 E-mail: [email protected] www.arabbanking.com