CNC 24F3 CatalogProduct -DEU,FRA,ENG,CHN - 24F3 - MS-G

Transcription

CNC 24F3 CatalogProduct -DEU,FRA,ENG,CHN - 24F3 - MS-G
ROLLOMATIC CNC24F3
The Rollomatic CNC24F3 is
designed for fluting and relieving
carbide, HSS and other hard
material cutting tools in the
diameter range of 0.05 to 6.35 mm (.002”
to .25”).
Unique features of the CNC24F3 include:
E
• Integrated high speed robotic load and
unload system.
• Modular support system for maximizing
tool concentricity
• Rapid setup due to exact guidance of the
tool shank and very easy programming
• Extremely rigid bed provides high
repeatability and excellent quality
surface finish.
• Sturdy construction for minimum
maintenance.
These features make the CNC24F3 a
highly productive fully automatic precision
grinding machine.
ROLLOMATIC SA a développé
la CNC24F3 pour le taillage et
détalonnage des micro-outils en
carbure, HSS et autres matériaux
durs pour les diamètres de 0.05 à 6.35
mm. Des solutions modernes font de la
CNC24F3 un moyen de production
entièrement automatique très compétitif :
F
• Bâti à structure en nid d’abeilles
contenant sable et résine compressés
pour augmenter la rigidité et le taux
d’absorption des vibrations.
• Robot intégré gérant les cassettes en
temps masqués.
• Guidage des outils pour une
concentricité optimale.
• Mise en train rapide grâce à la simplicité
d’utilisation et de programmation.
• Maintenance minimale et facile.
2
Die CNC24F3 wurde von
ROLOMATIC für das Nuten und
Hinterschleifen von Kleinstwerkzeugen aus Hartmetall,
HSS und anderen harten Werkstoffen mit
Durchmesser 0.1. bis 6.35 mm entwickelt.
Zur Anwendung kamen spezifisch für
Kleinstwerkzeuge geeignete Lösungen:
D
• Integrierter Roboter.
• Werkzeugspezifische Führungen und
Auflagen für bessere Konzentrizität.
• Rasches Einrichten dank einfacher
Handhabung und Programmierung.
• Maschinengestell in Wabenstruktur mit
kompaktiertem Sand-Harz-Gemisch für
höhere Starrheit und bessere
Schwingungsabsorption.
• Minimale und unkomplizierte Wartung.
Dank dieser Konzeption ist die CNC24F3
ein
höchst
wettbewerbsfähiges
Produktionsmittel.
3
3 Axes Interpolation
Automatic Load and Unload Robot
Three programmable and
simultaneously interpolating
axes make it possible to fully
control the tool geometry with
high repeatability. Tools are fluted and
relieved in one chucking.
E
Robot
Loading and unloading robot grips the tool's
shank, ensuring that cutting edges are not
damaged. The cassettes hold up to 500
tools and are compatible whith the robots in
all ROLLOMATIC machines.
B axis
Rotation of the tool. Interpolated with Z axis
to generate the required helix angle.
Resolution 0.005°.
Z axis
Longitudinal axis.
Resolution 0.5 µ (.00002 ”)
X axis
H
Transversal axis to control flute depth, web
taper, diameter and parallelism of the tool.
Resolution 0.5 µ (.00002")
H axis
Hydraulic movement of the fluting and
relieving wheels in the working position.
B
X
Les 3 axes librement programmables et interpolables
simultanément permettent de
contrôler entièrement la
géométrie de meulage avec une grande
répétabilité. L’outil est taillé et détalonné en
un serrage.
F
Z
Axe B
Rotation de l’outil, interpolé avec l’axe Z
pour générer l’hélice. Résolution 0.005°.
Axe Z
Axe longitudinal. Résolution 0.5 µ.
Axe X
Axe transversal permettant le contrôle :
- de la profondeur de la goujure.
- De la conicité de l’âme au taillage.
- Du diamètre et du parallélisme de l’outil
au détalonnage.
Résolution 0.5µ.
Axe H
Déplacement hydraulique des meules de
taillage et détalonnage en position de
travail.
Robot
Le robot de charge et de décharge serre
l’outil sur son corps, garantissant que les
arêtes de coupe de l'outil ne subissent aucun
dommage. Les cassettes contiennent
jusqu’à 500 outils et sont compatibles avec
les robots de toutes les machines
ROLLOMATIC.
4
Roboter
Der Lade- und Entladeroboter erfasst das
Werkzeug am Schaftdurchmesser, so dass
die Schneidkanten nicht verletzt werden.
Die Kassetten fassen bis zu 500 Werzeuge
und sind mit allen anderen ROLLOMATICRobotern kompatibel.
Die 3 CNC-Achsen sind frei
programmierbar und können
simultan interpoliert werden was
eine sichere Beherrschung der
Schleifgeometrie bei grosser Wiederholbarkeit ermöglicht. Nuten- und Hinterschleifen des Werkzeuges erfolgen in einer
Aufspannung.
D
Achse B
Rotation des Werkzeuges. In Verbindung
mit Achse Z wird die Spirale erzeugt.
Auflösung: 0.005°.
M
Achse Z
Längsachse. Auflösung 0.5 µ.
Achse X
Querachse, kontrolliert:
- Kerndurchmesser
- Verstärkung des Kerndurchmessers
- Werkzeugdurchmesser und Parallelität
Auflösung: 0.5 µ.
Achse H
Hydraulische
Achse
mit
zwei
mechanischen
Anschlägen
zur
Positionierung der Nuten- und
Hinterschleifscheibe zur Werkzeugmitte.
5
ROLLOMATIC Grinding System
Modular design of the grinding
wheel spindles and tool support
system make the CNC24F3 a
versatile machine for fluting and
relieving microtools such as drills, endmills,
taps and dental tools in one chucking.
E
«Photo 1»
Fluting and relieving wheels are mounted
on the same spindle. This version is mainly
used for helicoidal drills.
«Photo 2»
Fluting and relieving wheels are mounted on
different spindles to control fluting and
relieving separately. This design also makes
it possible to grind straight flutes. This version
is mainly used for endmills, taps, reamers
and dental tools.
La connception modulaire des
broches prote-meules et des
système de guidage de l’outil
font de la CNC24F3 une
machine polyvalente pour le taillage et le
détalonnage en un serrage des micro-outils
tels que mèches, fraises, tarauds, outils
dentaires, etc.
F
«Photo 1»
Les meules de taillage et de détalonnage
sont montées sur la même broche. Cette
variante est utilisée pour les mèches
hélicoïdales.
«Photo 1»
«Photo 2»
Les meules de taillage et de détalonnage
sont montées sur des broches différentes afin
de pouvoir les incliner séparément. Avec
cette disposition il est aussi possible de
tailler des outils à goujure droite. Cette
variante est principalement utilisée pour les
fraises, les tarauds, les alésoires et les outils
dentaires.
6
Der modulare Aufbau der
Schleifspindel und die den
werkzeugspezifischen
Anforderungen angespassten
Werkzeugführungen machen die
CNC24F3 zu einer vielseitigen Maschine
zum Nuten- und Hinterschleifen in einer
Aufspannung von Kleinstwerkzeugen, wie
Bohrer, Fräser, Gewindebohrer,
Dentalwerkzeuge, usw.
D
«Foto 1»
Die Nutenschleifscheibe und die
Schleifscheibe für den Hinterschliff sind auf
derselben Spindel montiert. Diese
Konfiguration wird hauptsächlich für
Spiralbohrer verwendet.
«Foto 2»
Die beiden Schleifscheiben sind getrennt
montiert und somit individuell neigbar. Mit
dieser Anordnung können auch
Werkzeuge mit geraden Spannuten
geschliffen werden. Diese Variante wird in
erster Linie für Fräser, Konturenfräser,
Gewindebohrer, Reibahlen und
Dentalwerkzeuge verwendet.
«Photo 2»
7
CNC24F3 Special Features
E
Exclusive
features
which
differentiate the CNC24F3 from all
other machines in the market place
are:
• Very compact design with integrated high
speed load and unload robot.
• Convenient access for maximum ease of
use.
• Extremely rigid bed provides high
repeatability and excellent quality surface
finish.
• Rapid profiling of the grinding wheels on the
spindle, outside the machine.
• Modular guidance system ensures excellent
concentricity in all applications.
«Photo 2»
Guide bushing use mainly for drill
manufacturing.
«Photo 3»
Clamping on the tool’s shank in a hard metal
“V” block used mainly for manufacturing
endmills, taps and reamers. An excellent
concentricity within 2 to 6 µ (.00008” to
.0002”) is achieved.
«Photo 4»
Clamps for centering the tool, used for
manufacturing dental tools.
F
Les
caractéristiques
qui
différencient la CNC24F3 des
autres machines de production:
• Structure en nid d’abeilles contenant sable et
résine compressées pour augmenter la
rigidité et le taux d’absorption des
vibrations.
• Compacte avec robot intégré.
• Accès aisé pour un confort d’utilisation
maximal
• Profilage rapide des deux meules sur leur
broche, en dehors de la machine.
• Système de guidage modulaire garantissant
une excellente concentricité pour chaque
application.
«Photo 2»
Canon de guidage avec appui, pour la
production des mèches.
«Photo 3»
Serrage du corps de l’outil dans un “ V ” en
métal dur, principalement pour les fraises,
tarauds et alésoires. Ce système assure une
concentricité de l’ordre de 2 à 6 µ.
«Photo 2»
«Photo 4»
Pinces de centrage de l’outil, pour l’usinage de
fraises dentaires.
8
D
Die CNC24F3 zeichnet sich
gegenüber anderen Produktionsmaschinen durch folgende
Merkmale aus:
• Kompakt, mit integriertem Roboter.
• Bequemer Zugang für maximalen
Anwendungskomfort.
• Sehr stabiles Maschinenbrett für höchste
Wiederholbarkeit und ausgezeichnete
Oberflächengüte.
• Rasche Profilierung der beiden
Schleifscheiben auf ihren Spindeln
ausserhalb der Maschine.
• Modulare, werkzeugspezifische Führungssysteme garantieren eine ausgezeichnete
Konzentrizität.
«Photo 3»
«Foto 2»
Hartmetallführungsbüchse mit Werkzeug-stütze,
für Spiralbohrer.
«Foto 3»
Der Schaft des Werkzeuges wird in ein
Hartmetallprisma gespannt. Dieses System
garantiert beste Konzentrizität nach dem
Schärfen für Schaftfräser, Reibahlen und
Gewindebohrer, üblich sind 2-6 µ.
«Foto 4»
Werkzeugführung mittels Zangen. Diese
Ausführung wird für Dentalwerkzeuge
verwendet.
«Photo 4»
9
CNC Control and Programming
For rapid setup and operation,
the CNC24F3 is supplied with a
complete library of programs for
fluting and relieving helicoidal
and straight flute tools in one chucking. The
Rollomatic FLUTECALC software will also
help you to make quick and precise setups.
During training with ROLLOMATIC
engineers, you will learn to program and
control the machine according to your
specific needs.
E
Control
• Fully programable.
• Three simultaneously interpolating axes.
• Programs can be modified or created
directly on the machine's keypad or on a
PC.
• Simple program languages specifically
designed for cutting tool grinding.
• Program storage on rigid magnetic cards
or on a PC.
Pou une mise en service et une
utilisation rapide, la CNC24F3
est livrée avec une bibliothèque
complète de programmes pour
le taillage et détalonnage en un serrage
d’outils hélicoïdaux et à rainures droites. Le
software Rollomatic FLUTECALC réduit
sensiblement les temps de mise en train. De
plus, la formation assurée par le ingénieurs
de ROLLOMATIC permet à l’utilisateur de
programmer et régler la CNC24F3 pour
ses besoins spécifiques.
F
Caractétistiques de la commande
• Librement programmable.
• 3 axes interpolables simultanément.
• Modification ou création de
programmes directement sur le clavier ou
sur PC.
• Langage de programmation simple avec
fonctions spécifiques pour le meulage.
• Sauvegarde des programmes sur carte
magnétique rigide directement utilisable
dans l'atelier ou sur PC.
10
Zur raschen Inbetriebnahme und
optimalen Anwendung wird die
CNC24F3 mit einer Bibliothek
kompletter Programme geliefert
(einschliesslich Einrichtprogramme) für das
Nuten- und Hinterschleifen von spiral- oder
geradegenuteten Werkzeugen in einer
Aufspannung. Die Rollomatic FLUTE-CALC
Software hilft ihnen zusätzlich die Rüstzeiten
erheblich zu senken. Während der
Schulung bringen Ihnen erfahrene Techniker
die Handhabung der Steuerung und das
Erstellen ihrer eigenen, spezifischen
Programme bei.
D
Merkmale der Steuerung
• Frei programmierbar.
• 3 simultan interpolierbare Achsen.
• Änderung oder Erstellung von
Programmen direkt ab Tastatur oder auf
PC.
• Einfache Programmiersprache mit
schleifspezifischen Funktionen.
• Programmspeicherung auf PC oder
steifer Magnetkarte, welche direkt in der
Werkstatt verwendet werden kann.
11
CNC24F3 Specifications
E
D
F
Application
Fluting and relieving drills, endmills, taps
and dental tools in one chucking.
Application
Taillage et détalonnage en un serrage de
mèches, fraises, tarauds, outils dentaires, etc.
Grinding range
Grinding ø 0.05 – 6.35 mm (.002” - .25”)
Clamping collets
B8 or F8 & F12
Cutting length
0 – 52 mm (0 – 2”)
Helix angle
0 – 89°
Overall length
20 –75 mm(.8” – 3”)
Capacité
ø taillage
Pinces de serrage
Longueur taillée
Angle d’hélice
Longueur totale
Control
Programming
Commande numérique
Librement programmable
Axes
- Z axis
- X axis
- B axis
Fully programmable
3 CNC axes + 2 robot axes
Stroke 62 mm (2.44“)
Resolution 0.5 µ. (.00002“)
Stroke 48 mm (1.88”)
Resolution 0.5 µ. (.00002“)
Workhead
Resolution 0.005°
Interpolation
3 axes simultaneously
+ 2 robot axes
Robot load & unload
Range shank ø 1.0 – 6.35 mm (.04” – .25”)
Overall length
20 – 75 mm (.8” – 3”)
Manual loading
Range shank ø 0.2 – 10.5 mm (.008” - .41”)
Overall length
20 - 100 mm (.8” – 4”)
Fluting
Spindle
Motor
Grinding wheel
Cutting speed
ø 60 mm (2.36”)
1.5 or 2.2 kW
ø 80 –150 mm (3” – 6”)
30 m/sec.
Relieving
Spindle
Motor
Grinding wheel
Cutting speed
ø 38 mm (1.5”)
0.37 kW
ø 80 -100 mm (3”-4”)
20 m/sec.
Hydraulic unit
Oil tank
Oil pressure
10 liters
12 bars
Axes
- axe Z
0.05 – 6.35 mm
B8 ou F8 et F12
0 – 52 mm
0 – 89°
20 – 75 mm
3 axes CNC + 2 axes robot
Course 62 mm
Résolution 0.5 µ.
Course 48 mm
Résolution 0.5 µ.
Broche porte-outil
Résolution 0.005°
- axe X
- axe B
Interpolation
Robot
Capacité
3 axes simultanés
+ 2 axes robot
Corps ø 1.0 – 6.35 mm
Longueur 20 – 75 mm
Manipulations en temps masqués
Chargement manuel
Capacité
Corps ø 0.2 – 10.5 mm
Longueur 20 – 100 mm
Anwendung
Nuten- und Hinterschleifen von Bohrern,
Fräsern, Gewindebohrern,
Dentalwerkzeugen usw. in einer
Aufspannung.
Schleifbereich
Schleif ø
Spannzangen
Schleiflänge
Spiralwinkel
Werkzeuglänge
Steuerung
Achsen
- Z-Achse
- X-Achse
- B-Achse
0.05 – 6.35 mm
B8 oder F8 und F12
0 – 52 mm
0 – 89°
20 – 75 mm
Frei programmierbar
3 CNC Maschinenachsen
+ 2 Roboterachsen
Weg 62 mm
Auflösung 0.5 µ.
Weg 48 mm
Auflösung 0.5 µ.
Werkzeugspindel
Auflösung 0.005°
Interpolation
3 Achsen simultan
+ 2 Roboterachsen
Roboter
Bereich
Schaft ø 1.0 –6.35 mm
Werkzeuglänge 20 – 75 mm
Roboterzyklus während dem Schleifen
Manuelles Laden
Bereich
Schaft ø 0.2 – 10.5 mm
Werkzeuglänge 20 – 100 mm
Taillage
Broche
Moteur
Meule
Vitesse de coupe
ø 60 mm
1.5 ou 2.2 kW
ø 80 – 150 mm
30 m/sec.
Nuten
Spindel
Motor
Schleifscheibe
Schnittgeschwindigkeit
ø 60 mm
1.5 oder 2.2 kW
ø 80 – 150 mm
30 m/s
Détalonnage
Broche
Moteur
Meule
Vitesse
ø 38 mm
0.37 kW
ø 80 – 100 mm
20 m/sec.
Hinterschleifen
Spindel
Motor
Schleifscheibe
Schnittgeschwindigkeit
ø 38 mm
0.37 kW
ø 80 – 100 mm
20 m/s
Agrégat hydraulique
Réservoir
Pression de service
10 litres
12 bars
Hydraulikaggregat
Behälter
Betriebsdruck
10 Liter
12 bar
Dimensions
LxWxH
1750 x 1200 x 1770 mm
Net Weight
900 kg
Dimensions
LxLxH
1750 x 1200 x 1770 mm
Poids net
900 kg
Abmessungen
LxBxH
1750 x 1200 x 1770 mm
Nettogewicht
900 kg
Electrical
Maximum
Raccordement électrique
Consommation max.
Elektrischer Anschluss
Leistungsbedarf
3.6 kW
12
3.6 kW
3.6 kW
13
ROLLOMATIC Company Profile and Service
More than thirty years of
experience in designing and
manufacturing the highest
quality grinding machines
makes ROLLOMATIC the choice of
demanding engineers throughout the
world. Our knowledge of tool design and
engineering dates back to our origin as a
tool maker, years before we evolved into a
dedicated producer of the world’s finest
grinding machines.
E
Out installed base of more than 1400
grinding machines and our dedicated
engineering staff testify to the technical
assistance you will have available. The
latest machines and measuring devices, in
our demonstration centres, enable us to
carry out your grinding tests under authentic
factory conditions. A full range of
ROLLOMATIC machines and accessories is
available , at all times, in order to meet your
needs efficiently, with all possible speed.
Plus de 30 années d’expérience
dans la conception et la
construction de machines de
meulage de haute précision fait
de ROLLOMATIC SA un partenaire de
confiance. Notre connaissance des
besoins de l’industrie en machines
spécifiques vient de notre origine de
fabricant d’outils de haut de gamme, bien
des années avant que nous nous orientions
vers le développement de machines parmi
les plus réputées.
F
Plus de 1400 machines vendues dans le
monde entier et la présence d’un team
d’ingénieurs qualifiés, sont la garantie
d’une assistance technique permanente à
tous nos clients. Nous avons en tout temps
dans notre centre de démonstration les
dernières versions de nos machines ainsi
que des instruments de mesure performants
de manière à pouvoir effectuer des tests de
meulage en reproduisant fidèlement les
conditions réelles de production. La large
gamme de machines à disposition nous
permet de répondre rapidement à toutes vos
demandes.
ROLLOMATIC SERVICE WORLDWIDE
ROLLOMATIC SA
ROLLOMATIC CHINA
SWITZERLAND
Phone 032/751–2222
Fax 032/751–1584
CHINA
Phone 021/627–94222
Fax 021/627–94222
ROLLOMATIC INC.
YAMAMOTO CO.LTD
USA
Phone 847/949–5009
Fax 847/949–5025
JAPAN
Phone 03/3467–1251
Fax 03/3485–3181
ROLLOMATIC UK
SEWON TRADING CO.
GREAT BRITAIN
Phone 01302/390080
Fax 01302/390081
KOREA
Phone 02/3472–5561
Fax 02/3474–8113
14
Nach 30 Jahren Konstruktion
und
Fabrikation
von
hochpräzisen Schleifmaschinen
und dank enger Zusammenarbeit mit
unseren Kunden ist ROLLOMATIC heute
ein Begriff für Qualität. In Verbindung
mit unserer ursprünglichen langjährigen
Tätigkeit im Werkzeugbau sind wir ein
führender WerkzeugschleifmaschinenHersteller, der weltweit den höchsten
Ansprüchen gerecht wird.
D
1400 verkaufte Maschinen und
weltweite technische Assistenz durch
Schleifspezialisten machen ROLLOMATIC
zu Ihrem Vertrauenspartner. Modernste
Einrichtungen und Messgeräte erlauben
uns in unserem Demonstrations- und
Schulungszentrum, Schleifversuche unter
reellen
Werkstattbedingungen
durchzuführen. Alle unsere Maschinen
und Ersatzteile sind jederzeit verfügbar.,
um schnellstens Ihren Bedürfnissen
gerecht zu werden.
15
ROLLOMATIC SA
Chemin du Coteau 41
2525 Le Landeron
Switzerland
Phone 032 / 751 2222
Telefax 032 / 751 1584
ROLLOMATIC INC.
324 Washington Blvd.
Mundelein, Illinois 60060
USA
Phone 847 / 949 5009
Telefax 847 / 949 5025
ROLLOMATIC Deutschland
Waldstrasse 2
77787 Nordrach
Deutschland
Phone 783 / 892 7935
Telefax 783 / 892 7936
ROLLOMATIC ITALY
Via Montegrappa, 1
IT-10064 Pinerolo
Italie
Phone 0 121 / 377 208
Telefax 0 121 / 377 209
ROLLOMATIC UK
Brooklands, Great North Rd.
Scawthorpe,
Doncaster DN5 7UN.
Phone 01302 / 390 080
Telefax 01302 / 390 081
ROLLOMATIC TAIWAN
No. 81-7, Lungshou St.,
Taoyuan City,
TW-330 Taoyuan,
Taiwan R.O.C.
Phone 03 / 378 7544
Telefax 03 / 378 7514
YKT CORPORATION
Yoyogi 5-7-5, Shibuyaku,
Tokyo, 151
Japan
Phone 03 / 3467 1251
Telefax 03 / 3485 3181
ROLLOMATIC CHINA / G-TEC
333 Jiu Jiang Road / Financial
Square / Room 1606
CN-20001 Shangai
P.R.C China
Phone 21 / 6350 6873
Telefax 21 / 6360 0124

Documents pareils