CNC 24F3 CatalogProduct -DEU,FRA,ENG,CHN - 24F3 - MS-G
Transcription
CNC 24F3 CatalogProduct -DEU,FRA,ENG,CHN - 24F3 - MS-G
ROLLOMATIC CNC24F3 The Rollomatic CNC24F3 is designed for fluting and relieving carbide, HSS and other hard material cutting tools in the diameter range of 0.05 to 6.35 mm (.002” to .25”). Unique features of the CNC24F3 include: E • Integrated high speed robotic load and unload system. • Modular support system for maximizing tool concentricity • Rapid setup due to exact guidance of the tool shank and very easy programming • Extremely rigid bed provides high repeatability and excellent quality surface finish. • Sturdy construction for minimum maintenance. These features make the CNC24F3 a highly productive fully automatic precision grinding machine. ROLLOMATIC SA a développé la CNC24F3 pour le taillage et détalonnage des micro-outils en carbure, HSS et autres matériaux durs pour les diamètres de 0.05 à 6.35 mm. Des solutions modernes font de la CNC24F3 un moyen de production entièrement automatique très compétitif : F • Bâti à structure en nid d’abeilles contenant sable et résine compressés pour augmenter la rigidité et le taux d’absorption des vibrations. • Robot intégré gérant les cassettes en temps masqués. • Guidage des outils pour une concentricité optimale. • Mise en train rapide grâce à la simplicité d’utilisation et de programmation. • Maintenance minimale et facile. 2 Die CNC24F3 wurde von ROLOMATIC für das Nuten und Hinterschleifen von Kleinstwerkzeugen aus Hartmetall, HSS und anderen harten Werkstoffen mit Durchmesser 0.1. bis 6.35 mm entwickelt. Zur Anwendung kamen spezifisch für Kleinstwerkzeuge geeignete Lösungen: D • Integrierter Roboter. • Werkzeugspezifische Führungen und Auflagen für bessere Konzentrizität. • Rasches Einrichten dank einfacher Handhabung und Programmierung. • Maschinengestell in Wabenstruktur mit kompaktiertem Sand-Harz-Gemisch für höhere Starrheit und bessere Schwingungsabsorption. • Minimale und unkomplizierte Wartung. Dank dieser Konzeption ist die CNC24F3 ein höchst wettbewerbsfähiges Produktionsmittel. 3 3 Axes Interpolation Automatic Load and Unload Robot Three programmable and simultaneously interpolating axes make it possible to fully control the tool geometry with high repeatability. Tools are fluted and relieved in one chucking. E Robot Loading and unloading robot grips the tool's shank, ensuring that cutting edges are not damaged. The cassettes hold up to 500 tools and are compatible whith the robots in all ROLLOMATIC machines. B axis Rotation of the tool. Interpolated with Z axis to generate the required helix angle. Resolution 0.005°. Z axis Longitudinal axis. Resolution 0.5 µ (.00002 ”) X axis H Transversal axis to control flute depth, web taper, diameter and parallelism of the tool. Resolution 0.5 µ (.00002") H axis Hydraulic movement of the fluting and relieving wheels in the working position. B X Les 3 axes librement programmables et interpolables simultanément permettent de contrôler entièrement la géométrie de meulage avec une grande répétabilité. L’outil est taillé et détalonné en un serrage. F Z Axe B Rotation de l’outil, interpolé avec l’axe Z pour générer l’hélice. Résolution 0.005°. Axe Z Axe longitudinal. Résolution 0.5 µ. Axe X Axe transversal permettant le contrôle : - de la profondeur de la goujure. - De la conicité de l’âme au taillage. - Du diamètre et du parallélisme de l’outil au détalonnage. Résolution 0.5µ. Axe H Déplacement hydraulique des meules de taillage et détalonnage en position de travail. Robot Le robot de charge et de décharge serre l’outil sur son corps, garantissant que les arêtes de coupe de l'outil ne subissent aucun dommage. Les cassettes contiennent jusqu’à 500 outils et sont compatibles avec les robots de toutes les machines ROLLOMATIC. 4 Roboter Der Lade- und Entladeroboter erfasst das Werkzeug am Schaftdurchmesser, so dass die Schneidkanten nicht verletzt werden. Die Kassetten fassen bis zu 500 Werzeuge und sind mit allen anderen ROLLOMATICRobotern kompatibel. Die 3 CNC-Achsen sind frei programmierbar und können simultan interpoliert werden was eine sichere Beherrschung der Schleifgeometrie bei grosser Wiederholbarkeit ermöglicht. Nuten- und Hinterschleifen des Werkzeuges erfolgen in einer Aufspannung. D Achse B Rotation des Werkzeuges. In Verbindung mit Achse Z wird die Spirale erzeugt. Auflösung: 0.005°. M Achse Z Längsachse. Auflösung 0.5 µ. Achse X Querachse, kontrolliert: - Kerndurchmesser - Verstärkung des Kerndurchmessers - Werkzeugdurchmesser und Parallelität Auflösung: 0.5 µ. Achse H Hydraulische Achse mit zwei mechanischen Anschlägen zur Positionierung der Nuten- und Hinterschleifscheibe zur Werkzeugmitte. 5 ROLLOMATIC Grinding System Modular design of the grinding wheel spindles and tool support system make the CNC24F3 a versatile machine for fluting and relieving microtools such as drills, endmills, taps and dental tools in one chucking. E «Photo 1» Fluting and relieving wheels are mounted on the same spindle. This version is mainly used for helicoidal drills. «Photo 2» Fluting and relieving wheels are mounted on different spindles to control fluting and relieving separately. This design also makes it possible to grind straight flutes. This version is mainly used for endmills, taps, reamers and dental tools. La connception modulaire des broches prote-meules et des système de guidage de l’outil font de la CNC24F3 une machine polyvalente pour le taillage et le détalonnage en un serrage des micro-outils tels que mèches, fraises, tarauds, outils dentaires, etc. F «Photo 1» Les meules de taillage et de détalonnage sont montées sur la même broche. Cette variante est utilisée pour les mèches hélicoïdales. «Photo 1» «Photo 2» Les meules de taillage et de détalonnage sont montées sur des broches différentes afin de pouvoir les incliner séparément. Avec cette disposition il est aussi possible de tailler des outils à goujure droite. Cette variante est principalement utilisée pour les fraises, les tarauds, les alésoires et les outils dentaires. 6 Der modulare Aufbau der Schleifspindel und die den werkzeugspezifischen Anforderungen angespassten Werkzeugführungen machen die CNC24F3 zu einer vielseitigen Maschine zum Nuten- und Hinterschleifen in einer Aufspannung von Kleinstwerkzeugen, wie Bohrer, Fräser, Gewindebohrer, Dentalwerkzeuge, usw. D «Foto 1» Die Nutenschleifscheibe und die Schleifscheibe für den Hinterschliff sind auf derselben Spindel montiert. Diese Konfiguration wird hauptsächlich für Spiralbohrer verwendet. «Foto 2» Die beiden Schleifscheiben sind getrennt montiert und somit individuell neigbar. Mit dieser Anordnung können auch Werkzeuge mit geraden Spannuten geschliffen werden. Diese Variante wird in erster Linie für Fräser, Konturenfräser, Gewindebohrer, Reibahlen und Dentalwerkzeuge verwendet. «Photo 2» 7 CNC24F3 Special Features E Exclusive features which differentiate the CNC24F3 from all other machines in the market place are: • Very compact design with integrated high speed load and unload robot. • Convenient access for maximum ease of use. • Extremely rigid bed provides high repeatability and excellent quality surface finish. • Rapid profiling of the grinding wheels on the spindle, outside the machine. • Modular guidance system ensures excellent concentricity in all applications. «Photo 2» Guide bushing use mainly for drill manufacturing. «Photo 3» Clamping on the tool’s shank in a hard metal “V” block used mainly for manufacturing endmills, taps and reamers. An excellent concentricity within 2 to 6 µ (.00008” to .0002”) is achieved. «Photo 4» Clamps for centering the tool, used for manufacturing dental tools. F Les caractéristiques qui différencient la CNC24F3 des autres machines de production: • Structure en nid d’abeilles contenant sable et résine compressées pour augmenter la rigidité et le taux d’absorption des vibrations. • Compacte avec robot intégré. • Accès aisé pour un confort d’utilisation maximal • Profilage rapide des deux meules sur leur broche, en dehors de la machine. • Système de guidage modulaire garantissant une excellente concentricité pour chaque application. «Photo 2» Canon de guidage avec appui, pour la production des mèches. «Photo 3» Serrage du corps de l’outil dans un “ V ” en métal dur, principalement pour les fraises, tarauds et alésoires. Ce système assure une concentricité de l’ordre de 2 à 6 µ. «Photo 2» «Photo 4» Pinces de centrage de l’outil, pour l’usinage de fraises dentaires. 8 D Die CNC24F3 zeichnet sich gegenüber anderen Produktionsmaschinen durch folgende Merkmale aus: • Kompakt, mit integriertem Roboter. • Bequemer Zugang für maximalen Anwendungskomfort. • Sehr stabiles Maschinenbrett für höchste Wiederholbarkeit und ausgezeichnete Oberflächengüte. • Rasche Profilierung der beiden Schleifscheiben auf ihren Spindeln ausserhalb der Maschine. • Modulare, werkzeugspezifische Führungssysteme garantieren eine ausgezeichnete Konzentrizität. «Photo 3» «Foto 2» Hartmetallführungsbüchse mit Werkzeug-stütze, für Spiralbohrer. «Foto 3» Der Schaft des Werkzeuges wird in ein Hartmetallprisma gespannt. Dieses System garantiert beste Konzentrizität nach dem Schärfen für Schaftfräser, Reibahlen und Gewindebohrer, üblich sind 2-6 µ. «Foto 4» Werkzeugführung mittels Zangen. Diese Ausführung wird für Dentalwerkzeuge verwendet. «Photo 4» 9 CNC Control and Programming For rapid setup and operation, the CNC24F3 is supplied with a complete library of programs for fluting and relieving helicoidal and straight flute tools in one chucking. The Rollomatic FLUTECALC software will also help you to make quick and precise setups. During training with ROLLOMATIC engineers, you will learn to program and control the machine according to your specific needs. E Control • Fully programable. • Three simultaneously interpolating axes. • Programs can be modified or created directly on the machine's keypad or on a PC. • Simple program languages specifically designed for cutting tool grinding. • Program storage on rigid magnetic cards or on a PC. Pou une mise en service et une utilisation rapide, la CNC24F3 est livrée avec une bibliothèque complète de programmes pour le taillage et détalonnage en un serrage d’outils hélicoïdaux et à rainures droites. Le software Rollomatic FLUTECALC réduit sensiblement les temps de mise en train. De plus, la formation assurée par le ingénieurs de ROLLOMATIC permet à l’utilisateur de programmer et régler la CNC24F3 pour ses besoins spécifiques. F Caractétistiques de la commande • Librement programmable. • 3 axes interpolables simultanément. • Modification ou création de programmes directement sur le clavier ou sur PC. • Langage de programmation simple avec fonctions spécifiques pour le meulage. • Sauvegarde des programmes sur carte magnétique rigide directement utilisable dans l'atelier ou sur PC. 10 Zur raschen Inbetriebnahme und optimalen Anwendung wird die CNC24F3 mit einer Bibliothek kompletter Programme geliefert (einschliesslich Einrichtprogramme) für das Nuten- und Hinterschleifen von spiral- oder geradegenuteten Werkzeugen in einer Aufspannung. Die Rollomatic FLUTE-CALC Software hilft ihnen zusätzlich die Rüstzeiten erheblich zu senken. Während der Schulung bringen Ihnen erfahrene Techniker die Handhabung der Steuerung und das Erstellen ihrer eigenen, spezifischen Programme bei. D Merkmale der Steuerung • Frei programmierbar. • 3 simultan interpolierbare Achsen. • Änderung oder Erstellung von Programmen direkt ab Tastatur oder auf PC. • Einfache Programmiersprache mit schleifspezifischen Funktionen. • Programmspeicherung auf PC oder steifer Magnetkarte, welche direkt in der Werkstatt verwendet werden kann. 11 CNC24F3 Specifications E D F Application Fluting and relieving drills, endmills, taps and dental tools in one chucking. Application Taillage et détalonnage en un serrage de mèches, fraises, tarauds, outils dentaires, etc. Grinding range Grinding ø 0.05 – 6.35 mm (.002” - .25”) Clamping collets B8 or F8 & F12 Cutting length 0 – 52 mm (0 – 2”) Helix angle 0 – 89° Overall length 20 –75 mm(.8” – 3”) Capacité ø taillage Pinces de serrage Longueur taillée Angle d’hélice Longueur totale Control Programming Commande numérique Librement programmable Axes - Z axis - X axis - B axis Fully programmable 3 CNC axes + 2 robot axes Stroke 62 mm (2.44“) Resolution 0.5 µ. (.00002“) Stroke 48 mm (1.88”) Resolution 0.5 µ. (.00002“) Workhead Resolution 0.005° Interpolation 3 axes simultaneously + 2 robot axes Robot load & unload Range shank ø 1.0 – 6.35 mm (.04” – .25”) Overall length 20 – 75 mm (.8” – 3”) Manual loading Range shank ø 0.2 – 10.5 mm (.008” - .41”) Overall length 20 - 100 mm (.8” – 4”) Fluting Spindle Motor Grinding wheel Cutting speed ø 60 mm (2.36”) 1.5 or 2.2 kW ø 80 –150 mm (3” – 6”) 30 m/sec. Relieving Spindle Motor Grinding wheel Cutting speed ø 38 mm (1.5”) 0.37 kW ø 80 -100 mm (3”-4”) 20 m/sec. Hydraulic unit Oil tank Oil pressure 10 liters 12 bars Axes - axe Z 0.05 – 6.35 mm B8 ou F8 et F12 0 – 52 mm 0 – 89° 20 – 75 mm 3 axes CNC + 2 axes robot Course 62 mm Résolution 0.5 µ. Course 48 mm Résolution 0.5 µ. Broche porte-outil Résolution 0.005° - axe X - axe B Interpolation Robot Capacité 3 axes simultanés + 2 axes robot Corps ø 1.0 – 6.35 mm Longueur 20 – 75 mm Manipulations en temps masqués Chargement manuel Capacité Corps ø 0.2 – 10.5 mm Longueur 20 – 100 mm Anwendung Nuten- und Hinterschleifen von Bohrern, Fräsern, Gewindebohrern, Dentalwerkzeugen usw. in einer Aufspannung. Schleifbereich Schleif ø Spannzangen Schleiflänge Spiralwinkel Werkzeuglänge Steuerung Achsen - Z-Achse - X-Achse - B-Achse 0.05 – 6.35 mm B8 oder F8 und F12 0 – 52 mm 0 – 89° 20 – 75 mm Frei programmierbar 3 CNC Maschinenachsen + 2 Roboterachsen Weg 62 mm Auflösung 0.5 µ. Weg 48 mm Auflösung 0.5 µ. Werkzeugspindel Auflösung 0.005° Interpolation 3 Achsen simultan + 2 Roboterachsen Roboter Bereich Schaft ø 1.0 –6.35 mm Werkzeuglänge 20 – 75 mm Roboterzyklus während dem Schleifen Manuelles Laden Bereich Schaft ø 0.2 – 10.5 mm Werkzeuglänge 20 – 100 mm Taillage Broche Moteur Meule Vitesse de coupe ø 60 mm 1.5 ou 2.2 kW ø 80 – 150 mm 30 m/sec. Nuten Spindel Motor Schleifscheibe Schnittgeschwindigkeit ø 60 mm 1.5 oder 2.2 kW ø 80 – 150 mm 30 m/s Détalonnage Broche Moteur Meule Vitesse ø 38 mm 0.37 kW ø 80 – 100 mm 20 m/sec. Hinterschleifen Spindel Motor Schleifscheibe Schnittgeschwindigkeit ø 38 mm 0.37 kW ø 80 – 100 mm 20 m/s Agrégat hydraulique Réservoir Pression de service 10 litres 12 bars Hydraulikaggregat Behälter Betriebsdruck 10 Liter 12 bar Dimensions LxWxH 1750 x 1200 x 1770 mm Net Weight 900 kg Dimensions LxLxH 1750 x 1200 x 1770 mm Poids net 900 kg Abmessungen LxBxH 1750 x 1200 x 1770 mm Nettogewicht 900 kg Electrical Maximum Raccordement électrique Consommation max. Elektrischer Anschluss Leistungsbedarf 3.6 kW 12 3.6 kW 3.6 kW 13 ROLLOMATIC Company Profile and Service More than thirty years of experience in designing and manufacturing the highest quality grinding machines makes ROLLOMATIC the choice of demanding engineers throughout the world. Our knowledge of tool design and engineering dates back to our origin as a tool maker, years before we evolved into a dedicated producer of the world’s finest grinding machines. E Out installed base of more than 1400 grinding machines and our dedicated engineering staff testify to the technical assistance you will have available. The latest machines and measuring devices, in our demonstration centres, enable us to carry out your grinding tests under authentic factory conditions. A full range of ROLLOMATIC machines and accessories is available , at all times, in order to meet your needs efficiently, with all possible speed. Plus de 30 années d’expérience dans la conception et la construction de machines de meulage de haute précision fait de ROLLOMATIC SA un partenaire de confiance. Notre connaissance des besoins de l’industrie en machines spécifiques vient de notre origine de fabricant d’outils de haut de gamme, bien des années avant que nous nous orientions vers le développement de machines parmi les plus réputées. F Plus de 1400 machines vendues dans le monde entier et la présence d’un team d’ingénieurs qualifiés, sont la garantie d’une assistance technique permanente à tous nos clients. Nous avons en tout temps dans notre centre de démonstration les dernières versions de nos machines ainsi que des instruments de mesure performants de manière à pouvoir effectuer des tests de meulage en reproduisant fidèlement les conditions réelles de production. La large gamme de machines à disposition nous permet de répondre rapidement à toutes vos demandes. ROLLOMATIC SERVICE WORLDWIDE ROLLOMATIC SA ROLLOMATIC CHINA SWITZERLAND Phone 032/751–2222 Fax 032/751–1584 CHINA Phone 021/627–94222 Fax 021/627–94222 ROLLOMATIC INC. YAMAMOTO CO.LTD USA Phone 847/949–5009 Fax 847/949–5025 JAPAN Phone 03/3467–1251 Fax 03/3485–3181 ROLLOMATIC UK SEWON TRADING CO. GREAT BRITAIN Phone 01302/390080 Fax 01302/390081 KOREA Phone 02/3472–5561 Fax 02/3474–8113 14 Nach 30 Jahren Konstruktion und Fabrikation von hochpräzisen Schleifmaschinen und dank enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden ist ROLLOMATIC heute ein Begriff für Qualität. In Verbindung mit unserer ursprünglichen langjährigen Tätigkeit im Werkzeugbau sind wir ein führender WerkzeugschleifmaschinenHersteller, der weltweit den höchsten Ansprüchen gerecht wird. D 1400 verkaufte Maschinen und weltweite technische Assistenz durch Schleifspezialisten machen ROLLOMATIC zu Ihrem Vertrauenspartner. Modernste Einrichtungen und Messgeräte erlauben uns in unserem Demonstrations- und Schulungszentrum, Schleifversuche unter reellen Werkstattbedingungen durchzuführen. Alle unsere Maschinen und Ersatzteile sind jederzeit verfügbar., um schnellstens Ihren Bedürfnissen gerecht zu werden. 15 ROLLOMATIC SA Chemin du Coteau 41 2525 Le Landeron Switzerland Phone 032 / 751 2222 Telefax 032 / 751 1584 ROLLOMATIC INC. 324 Washington Blvd. Mundelein, Illinois 60060 USA Phone 847 / 949 5009 Telefax 847 / 949 5025 ROLLOMATIC Deutschland Waldstrasse 2 77787 Nordrach Deutschland Phone 783 / 892 7935 Telefax 783 / 892 7936 ROLLOMATIC ITALY Via Montegrappa, 1 IT-10064 Pinerolo Italie Phone 0 121 / 377 208 Telefax 0 121 / 377 209 ROLLOMATIC UK Brooklands, Great North Rd. Scawthorpe, Doncaster DN5 7UN. Phone 01302 / 390 080 Telefax 01302 / 390 081 ROLLOMATIC TAIWAN No. 81-7, Lungshou St., Taoyuan City, TW-330 Taoyuan, Taiwan R.O.C. Phone 03 / 378 7544 Telefax 03 / 378 7514 YKT CORPORATION Yoyogi 5-7-5, Shibuyaku, Tokyo, 151 Japan Phone 03 / 3467 1251 Telefax 03 / 3485 3181 ROLLOMATIC CHINA / G-TEC 333 Jiu Jiang Road / Financial Square / Room 1606 CN-20001 Shangai P.R.C China Phone 21 / 6350 6873 Telefax 21 / 6360 0124