W:\AGENDA\REGULAR\2005\Regular meeting April 13th, 2005.wpd
Transcription
W:\AGENDA\REGULAR\2005\Regular meeting April 13th, 2005.wpd
TOWNSHIP OF CHAMPLAIN / CANTON DE CHAMPLAIN REGULAR MEETING OF COUNCIL / RÉUNION ORDINAIRE DU CONSEIL CHAMPLAIN TOWNSHIP HALL SALLE MUNICIPALE DE CHAMPLAIN APRIL 13TH, 2005 - LE 13 AVRIL 2005 1. OPENING 1. Call to order at 7:30 P.M. 2. DISCLOSURE OF PECUNIARY INTEREST AND THE GENERAL NATURE THEREOF A declaration of pecuniary interest under this item of the agenda is required only if at the last meeting of Council that you were absent an item in the minutes constituted a direct or indirect pecuniary interest to you. 3. OUVERTURE DE LA SÉANCE Ouverture à 19 h 30 2. DIVULGATION DE CONFLIT D'INTÉRÊTS ET DÉCLARATION DE LA NATURE DU CONFLIT Une divulgation d'intérêt pécuniaire est nécessaire si vous étiez absents de la dernière réunion et qu'un des points aux procès-verbaux constitue un intérêt pécuniaire. PETITIONS, DELEGATIONS AND VISITORS / PÉTITIONS, DÉLÉGATIONS ET VISITEURS 7:30 to 7:45 / 19 h 30 à 19 h 45 - Denis Séguin - Vankleek Hill Historical Society (Museum) / Société historique de Vankleek Hill (Musée) _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ 4. DEPARTMENTS HEADS 4. CHEFS DE SERVICES Fire Departments Services des incendies Vankleek Hill Fire Department (P. 16) Service des incendies de Vankleek Hill (P. 16) L’Orignal Fire Department (P. 17) ____________________________ Service des incendies de L’Orignal (P. 17) _______________________________ ____________________________ _______________________________ Recreation Loisirs (P. 18 to P. 20) (P. 18 à P. 20) ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Roads Department Voirie (P. 21) (P. 21) ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Building & By-Law Bâtiments et Réglementation (P. 22 to P. 29) (P. 22 à P. 29) ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Day Care Nursery Garderie (P. 30) (P. 30) ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Library Bibliothèque (P. 31 to P. 37) (P. 31 à P. 37) ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Water-Sewage / Ontario Clean Water Agency Eau-Égout / Agence Ontarienne des Eaux ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ 5. ACCOUNTS 5. COMPTES See separate package Veuillez consulter le document sous-pli. 5.1 General Accounts (P. 2 to P. 33) 5.1 Comptes divers (P. 2 à P. 33) 5.2 Recreation, Library, Day Care Accounts, Fire Departments and Building Department (P. 34 to P. 76) 5.2 Comptes des loisirs, de la bibliothèque, de la garderie, des incendies et des bâtiments (P. 34 à P. 76) 5.3 Water and Sewage Accounts (P. 77 to P. 83) 5.3 Eau et égouts (P. 77 à P. 83) 5.4 Roads Accounts (P. 84 to P. 99) 5.4 Comptes de la voirie (P. 84 à P. 99) RESOLUTION RÉSOLUTION 6. 6. ADOPTION OF MINUTES ADOPTION DES PROCÈS-VERBAUX Public meeting - March 9th, 2005 (P. 38 to P. 40) Réunion publique du 9 mars 2005 (P. 38 à P. 40) Regular meeting - March 9TH, 2005 (P. 41 to P. 52) Réunion ordinaire du 9 mars 2005 (P. 41 à P. 52) VERBAL RESOLUTION RÉSOLUTION VERBALE ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ 7. REPORT OF LIAISON MEMBERS / COMMITTEE REPORTS 7. RAPPORT DES MEMBRES LIAISON / RAPPORT DES COMITÉS Fire Liaison Liaison - services des incendies Minutes of meeting - March 14th, 2005 (P. 53 to P. 57) Procès-verbal de la rencontre du 14 mars 2005 (P. 53 à P. 57) ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Emergency Planning Planification Urgence ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Economic Development Développement touristique and Tourism économique et Minutes of meeting - March 16th, 2005 (P. 58 to P. 59) ____________________________ Procès-verbal de la rencontre du 16 mars 2005 (P. 58 à P. 59) _______________________________ ____________________________ _______________________________ Drainage Drainage ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Recycling Recyclage next meeting: April 14th, 2005 prochaine rencontre: le 14 avril 2005 ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Library Board Commission de la Bibliothèque ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Recreational Trail Piste récréative ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Hawkesbury Industrial Investment Association Association d’investissement industriel de Hawkesbury ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ 8. Water/Sewage Eau/Égout ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Waste Management Gestion des déchets ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Communities in Bloom Collectivités en fleurs Notes from meeting of April 6th, 2005 (P. 60) ____________________________ Compte rendu de la rencontre du 6 avril 2005 (P. 60) _______________________________ ____________________________ _______________________________ Trillium Foundation Fondation Trillium ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Community Committee Comité consultatif des services de police communautaire Policing Advisory ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Ad Hoc Committee Expansion Comité ad hoc projet d’agrandissement de l’aréna - Arena ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Ad Hoc Committee - User fees Comité ad hoc - fais d’usagers Minutes of meeting - March 16th, 2005 (P. 61 to P. 64) Procès-verbal de la rencontre du 16 mars 2005 (P. 61 à P. 64) Proposed public meeting - rates May 11th, 2005 at 7:00 Réunion publique proposée - taux - le 11 mai à 19 h 00 ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ Mayer Landfill Site Site d’enfouissement Mayer ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ REPORT OF THE MAYOR UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL 8. RAPPORT DU MAIRE COMTÉS UNIS DE PRESCOTT ET RUSSELL (P. 65) ____________________________________ (P. 65) _____________________________________ ___________________________________ _____________________________________ ____________________________________ _____________________________________ 9. ADOPTION OF BY-LAWS / ADOPTION DE RÈGLEMENTS 2005-31 BEING A BY-LAW TO AUTHORIZE THE ENTERING INTO AN AGREEMENT WITH THE TOWN OF HAWKESBURY FOR A RESTRUCTURING PROPOSAL 2005-32 BEING A BY-LAW TO AMEND ZONING BY-LAW 2000-75 (DORA, SAUVÉ) 2005-33 BEING A BY-LAW TO AMEND ZONING BY-LAW 2000-75 (SÉGUIN, SYLVIE) 10. Land Severance / Morcellement de terre (Report available at meeting - Rapport disponible lors de la rencontre) FILE B-020-2005 OWNER / PROPRIÉTAIRE: PURCHASER / ACHETEUR: ZONING / ZONAGE: LOCATION / EMPLACEMENT: (P. 66 to/à P. 76) Thomas Vinet unknown - inconnu agriculture Lot 219, Plan M100 MOVED BY / PROPOSÉ PAR: SECONDED BY / APPUYÉ PAR: ____________________________ ____________________________ THAT the land severance application B-020-2005 be and is hereby __________ for the following reasons: QUE la demande de morcellement de terre B-020-2005 soit ____________ pour les raisons suivantes: _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ CONDITIONS:_____________________________________________________________ _________________________________________________________________________ CARRIED / ADOPTÉ 11. NOUVEAUX SUJETS 11. NEW BUSINESS 11.1 Proposed zoning amendment - 11.1 Thomas Vinet - resolution required to accept in principle for circulation purposes (P. 77 to P. 88) Amendement proposé au règlement de zonage - Thomas Vinet - une résolution est requise afin de procéder à l’envoi des avis de réunion (P. 77 à P. 88) ____________________________ ______________________________ ____________________________ ______________________________ Proposed zoning amendment - Tena 11.2 Deslauriers - resolution required to accept in principle for circulation purposes (P. 89 to P. 94) ____________________________ Amendement proposé au règlement de zonage - Tena Deslauriers - une résolution est requise afin de procéder à l’envoi des avis de réunion (P. 89 à P. 94) ______________________________ ____________________________ ______________________________ 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 School bursaries 11.3 Bourses des finissants Request from the Hawkesbury District High School (P. 95) Demande de l’École secondaire régionale de Hawkesbury (P. 95) ____________________________ ______________________________ ____________________________ ______________________________ July 1st celebrations - Firefighters - 11.4 the sum of $1500 was awarded to each Fire Department last year to organize the Canada Day Celebrations. Célébrations du 1er juillet - Pompiers - la somme de 1500 $ a été versée à chacun des services des incendies l’an dernier pour organiser les activités de la Fête du Canada. ____________________________ ______________________________ ____________________________ ______________________________ Lottery Licence - request for raffle 11.5 from the Vankleek Hill and District Historical Society (P. 96) ____________________________ Licence de loterie - une demande pour un tirage de la Société historique régionale de Vankleek Hill (P. 96) ______________________________ ____________________________ ______________________________ United Church of Canada - request 11.6 from Mr. Allan Simpson to retain the services of Mr. Robert Tolhurst re: appeal to the Ontario Municipal Board - zoning amendment (P. 97) ‘United Church of Canada’ - requête de M. Allan Simpson de retenir les services de M. Robert Tolhurst objet: appel à la Commission des affaires municipales demande d’amendement au zonage (P. 97) ____________________________ ______________________________ ____________________________ ______________________________ Speed limit and stop signs in the 11.7 Place Rivièra Subdivision (request from Mr. Robert Joly) - resubmitted as requested by Council at the March meeting. Limite de vitesse et panneaux d’arrêt dans la subdivision Place Rivièra (demande de M. Robert Joly) présenté de nouveau, tel que demandé par le conseil lors de la rencontre du mois de mars. ____________________________ ______________________________ ____________________________ ______________________________ Place Rivièra - Adoption of By-laws 11.8 - opening of certain phases of the subdivision Place Rivièra - adoption de règlements - développement de certaines phases de la subdivision 2005-34 Being a By-Law to dedicate Block 84 of Plan 46M-71 as public highway - opens PHASE 8 (chemin du Bercail Road) 2005-34 ‘Being a By-Law to dedicate Block 84 of Plan 46M-71 as public highway’ développement de la PHASE 8 (chemin du Bercail Road) 2005-35 Being a By-Law to dedicate Block 89 of Plan 46M-71 as public highway - opens PHASE 9 (chemin du Bercail Road); 2005-35 ‘Being a By-Law to dedicate Block 89 of Plan 46M-71 as public highway’ développement de la PHASE 9 (chemin du Bercail Road); 2005-36 Being a By-Law to dedicate Blocks 99 and 95 of Plan 46M-71 as public highway opens PHASE 10 (chemin du Bercail Road); 2005-36 ‘Being a By-Law to dedicate Blocks 99 and 95 of Plan 46M-71 as public highway’ développement de la PHASE 10 (chemin du Bercail Road); ____________________________ ____________________________ ______________________________ ______________________________ 11.9 Trash ‘n’ Treasure Day (VKH) 11.9 Journée pacotilles et trésors (VKH) Included is a request for exemption from the garage sale by-law Saturday, June 4th, 2005 (P. 98) Sous-pli, une demande d’exemption du règlement régissant les ventes de garage - samedi le 4 juin 2005 (P. 98) ____________________________ _____________________________ ____________________________ _____________________________ 12. CORRESPONDENCE 12. CORRESPONDANCE 12.1 Resolution from the Municipality of Niagara - farm viability (P. 99) 12.1 Résolution de la Municipalité de Niagara - viabilité des fermes (P. 99) 12.2 Letter from the Ministry of Finance 12.2 re: Ontario Municipal Partnership Fund (OMPF) (P. 100 to P. 114) Lettre du Ministère des Finances objet: Fonds de partenariat avec les Municipalités de l’Ontario (FPMO) (P. 100 à P. 114) 12.3 Letter from Mr. Richard Porter objecting to the zoning amendment of Robert Wilson (P. 115 to P. 117) 12.3 Lettre de M. Richard Porter qui s’objecte à l’amendement au règlement de zonage de Robert Wilson (P. 115 à P. 117) 12.4 Memo from AMO regarding the gas 12.4 tax revenue for municipalities (P. 118 to P. 119) Communiqué de AMO concernant les revenus de la taxes sur l’essence pour les municipalités (P. 118 à P. 119) 12.5 Request from the Vankleek Hill May 12.5 Art Show Festival for financial assistance (P. 120) Requête pour contribution financière du Festival des arts du moi de mai de Vankleek Hill (P. 120) 12.6 2004 annual reports for the 12.6 Vankleek Hill and L’Orignal waste water systems (P. 121 to P. 157) Rapports annuels 2004 pour les systèmes des eaux usées de Vankleek Hill et L’Orignal (P. 121 à P. 157) 12.7 Request from the Club de l’Amicale 12.7 de L’Orignal for the use of the Chalet abri (P. 158 to P. 160) Requête du Club de l’Amicale de L’Orignal pour l’utilisation du Chalet abri (P. 158 à P. 160) 12.8 Letter from the Township of Huron- 12.8 Kinloss and Grey Highlands regarding farming issues (P. 161 to P. 162) Lettre du Canton de Huron-Kinloss et Grey Highlands concernant certains sujets relatifs aux fermes (P. 161 à P. 162) 12.9 Resolution from the Town of 12.9 Hanover regarding policing cost (P. 163) Résolution de la Ville de Hanover concernant les coûts pour les services policiers (P. 163) 12.10 Letter from the Ministry of Natural Resources regarding rabies program (P. 164) 12.10 Lettre du Ministère des Richesses naturelles concernant le programme de vaccination contre la rage (P. 164) 12.11 Minor variance meeting - April 26th, 12.11 Rencontre du comité de dérogation mineure - le 26 avril 2005 - copie de 2005 - copy of notice attached (P. l’avis (P. 165 à P. 166) 165 to P. 166) 13. 14. Question / Answer Period from the 13. public relating to items on the agenda only Période de questions / réponses du public relativement aux sujets inclus à l’ordre du jour seulement ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ OTHER MATTERS 14. ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ 15. 16. NEXT MEETING _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ 15. PROCHAINE RÉUNION May 11th, 2005 le 11 mai 2005 7:00 p.m. - public meeting (rates) 7:30 p.m. - regular meeting of Council 19 h 00 réunion publique (taux) 19 h 30 - réunion ordinaire du conseil ______________________________ ______________________________ ______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ CONFIRMING BY-LAW 16. By-Law 2005-37 17. DIVERS ADJOURNMENT VERBAL RESOLUTION RÈGLEMENT CONFIRMANT LES PROCÉDURES Règlement 2005-37 17. CLÔTURE DE LA SÉANCE RÉSOLUTION VERBALE