european day of jewish culture

Transcription

european day of jewish culture
CobertaProgram:Layout 1
12/2/09
08:43
Página 1
2008
PROGRAMMES
SUNDAY 7th
SEPTEMBER
Belgium
Bosnia-Herzegovina
Bulgaria
Croatia
Czech Republic
Denmark
France
Germany
conferences
concerts
L
exhibitions
L
Italy
routes
L
[email protected] • www.jewisheritage.org
open days
L
Hungary
Discover Jewish Cultural and Historical Heritage:
L
Greece
EUROPEAN
DAY OF JEWISH
CULTURE
MUSIC
Lithuania
Macedonia
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Romania
Serbia
Slovakia
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
Ukraine
United Kingdom
European Council of
Jewish Communities
B’NAI B’RITH EUROPE
We Strengthen Jewish Life in Europe
European Council of
Jewish Communities
www.jewisheritage.org
B’NAI B’RITH EUROPE
We Strengthen Jewish Life in Europe
CONTENTS / TABLES DES MATIÈRES
1. Introduction
1. Introduction
2. General Presentation of the EDJC
2. Présentation Générale de la JECJ
3. “Thoughts on the European Jewish
Heritage Routes”, by Max Polonovski
(Musée des Bas-Reliefs, Paris)
3. “Refléxions sur les Itinéraires Juifs
Européens”, par Max Polonovski
(Musée des Bas-Reliefs, Paris)
4. The AEPJ
4. L’AEPJ
5. European Day of Jewish Culture 2008:
5. Journée Européenne de la Culture Juive 2008:
– The subject matter: “Music”
– Le thème: “La Musique”
– Affiches et brochures
– Posters and brochures
– Programmes
– Programmes
– La JECJ en chiffres
– The EDJC in numbers
6. 10th European Day of Jewish Culture 2009
6. 10ème Journée Européenne de la Culture
Juive 2009
European Day of Jewish Culture
1
Edita: AEPJ
Fotocomposició i producció: Curbet CG
Imprès a Catalunya
Dipòsit legal:
1. INTRODUCTION / PRÉFACE
GABINO DE LORENZO FERRERA
Mayor of Oviedo / Maire d’Oviedo
Chairman of the Red de Juderías de España / Président Red de Juderías de España
Chairman of the AEPJ / Président AEPJ
As chairman of both the AEPJ and the Red de
Juderías de España I have the honour of presenting the report of the activities which have
taken place during the celebration of the 9th European Day of Jewish Culture in 2008.
Comme président de l’AEPJ et de la Red de Juderías de España, j’ai l’honneur de présenter le
rapport des activités réalisées pendant la 9ème
Journée Européenne de la Culture Juive en
2008.
We can congratulate ourselves on the firm consolidation of the EDJC, testified by the presence
of the European coordinators, who, in representation of 11 countries, have taken part in the 1st
International Workshop on the European Itinerary of Jewish Heritage, celebrated in Oviedo on
November 4th and 5th. The workshop has been a
magnificent opportunity to debate the goals of the
EDJC, as well as to nominate the organisation
committee for the next two editions of the event.
La participation des 11 pays à la Journée International sur l’Itinéraire Européen du Patrimoine Juif, qui a eu lieu à Oviedo les 4 et 5 novembre prouve le succès de la Journée, et nous
pouvons nous en féliciter. C’était une occasion
magnifique pour débattre les objectifs de la
JECJ, et aussi pour désigner le comité organisateur pour les deux prochaines éditions de
l’évènement.
It is a very special satisfaction to observe how
the number of activities and participants is increasing year after year.
The main purpose of the EDJC, whose subject
matter this year has been Music, is to offer the
public, whichever its nationality, religion or political affiliation, the chance to discover the Jewish heritage (synagogues, cemeteries, ritual baths,
etc.) and the traditions of Judaism. Programmes
included, as every year, a wide range of activities organized specially for the event, such as
open doors, guided tours, exhibitions, conferences and concerts.
Another important goal of the EDJC, besides approaching Jewish culture to the general public,
C’est pour nous tous un grand orgueil de constater l’augmentation, chaque année, du nombre
d’activités et des participants.
L’objectif principal de la Journée, dont le thème
de cette année était la Musique, a offert au public de toutes les nationalités, religions et appartenances politiques, la possibilité de découvrir le patrimoine historique (synagogues,
cimetières, bains rituels, etc.) et les traditions du
Judaïsme. Les programmes ont compris, comme
chaque année, une grande diversité d’activités
organisées spécialement pour cette occasion:
journées de portes ouvertes, visites guidées, expositions, conférences et concerts.
L’objectif principal de la Journée est d’abord de
faire connaître à un grand public la culture juive
European Day of Jewish Culture
3
is the conservation of the Jewish heritage as a
comprehensive part of European cultural heritage. Due to the continuous work in this field
we hope to be able to create, together with different organisations and associations, a European
Network, which will establish the guidelines of
joint action in order to develop the European Itinerary in the near future.
In short, we hope to set up a network which promotes the spirit of tolerance, moderation and
comprehension, so that humanity shall never
again experience hate, violence and xenophobia.
4
et de revaloriser le patrimoine juif qui est une
partie intégrante du patrimoine culturel européen.
Grâce à ce travail nous espérons pouvoir créer,
dans un avenir proche, un Réseau Européen qui,
avec la participation d’institutions et d’organismes divers, permettra de développer les Itinéraires Européens.
En bref, il s’agit de mettre en route un réseau qui
développe l'esprit de tolérance, de modération et
de compréhension, afin que l’humanité ne fasse
plus jamais l’expérience de la haine, de la violence et de la xénophobie.
European Day of Jewish Culture
2. GENERAL PRESENTATION OF THE
EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE /
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA JOURNÉE
EUROPÉENNE DE LA CULTURE JUIVE
Launched in 1996 under the Open Day formula
in the Bas-Rhin (Alsace/France), the event was
expanded three years later and became a truly
trans-national project with the European Day of
Jewish Culture 1999. Since then, every first
Sunday of September, Jewish sites all over Europe are open to the public for visits and explanations.
In 2001, the European Institute of Cultural
Routes proposed to develop the European Route
of Jewish Heritage, as an additional itinerary to
the programme “Europe: A common Heritage “,
taking the EDJC as a starting point.
The main goals of the European Route of Jewish Heritage are to preserve and promote Jewish
heritage as European heritage, to promote tourism
around these sites and to make Europeans aware
of the wealth of culture which Jewish people by
their presence have brought to so many different regions all across Europe.
The 1st International Workshop on the European
Itinerary of Jewish Heritage, held in Oviedo,
Spain, during November 4th and 5th this year,
under the auspices of the AEPJ, has gathered representatives from the different European countries involved in the project, in order to exchange
experiences and to discuss the future of both the
itineraries and the EDJC in itself.
A new executive committee for the EDJC was
appointed, formed by representatives of Spain,
France, Slovakia, Czech Republic and the AEPJ,
to tackle such issues as contents, funding, promotion and closer European cooperation.
It is to be expected that the work of the new committee will give a fresh impulse to the develop-
Lancée, en 1996, dans le département du BasRhin (Alsace / FRANCE), sous la formule de «
Journées Portes Ouvertes », le projet fut élargi
trois ans plus tard et devint véritablement transnational avec la Journée Européenne de la Culture Juive 1999. Depuis, chaque premier dimanche de septembre, des sites juifs sont
accessibles au public pour des visites et des explications, à travers l’Europe.
En 2001, l’Institut Européen des Itinéraires Culturels proposa de développer l’Itinéraire Européen du Patrimoine Juif comme un itinéraire supplémentaire relié au programme “L’Europe: Un
patrimoine commun”, à partir de la Journée.
Les principaux objectifs de l’Itinéraire Européen du Patrimoine Juif sont de préserver et
promouvoir le patrimoine juif comme partie intégrante du patrimoine culturel européen, de
promouvoir le tourisme autour de ces sites et
de rendre les Européens attentifs à la richesse
culturelle que les juifs ont apportée à travers
l’Europe pendant leur séjour dans de si nombreuses régions.
La 1er Journée International de l’Itinéraire Européen du Patrimoine Juif, organisée à Oviedo,
Espagne, pendant le 4 et 5 novembre cette année
sous l’auspices de l’AEPJ, a réuni des représentants des divers pays européen impliqués dans
le projet, pour échanger ses expériences et débattre le future des itinéraires et de la Journée.
On a nommé un nouveau comité exécutif pour la
JECJ, formé par les représentants d’Espagne, la
France, la Slovaquie, la République Tchèque et
l’AEPJ, pour qu’ils abordent des questions telles
que des contenus, le financement, la promotion et
une coopération européenne plus étroite.
European Day of Jewish Culture
5
ment of the itineraries, as well as guaranteeing
not only the continuity of the EDJC, but also to
consolidate it as one of the major cultural events
within the framework of education, tolerance and
co-existence.
6
Il est attendu que le travail du nouveau comité
donnera des impulsions fraîches au développement des itinéraires, et qu’il n’assura pas seulement la continuité de la JECJ, mais aussi sa
consolidation comme un des évènements culturels majeurs dans le cadre de l’éducation, la tolérance et la co-existence.
European Day of Jewish Culture
3.THOUGHTS ON THE EUROPEAN JEWISH
HERITAGE ROUTES / REFLEXIONS POUR DES
ITINERAIRES JUIFS EUROPEENS
MAX POLONOVSKI
Musée des Plans-Reliefs, Paris
Oviedo, November 4th 2008
Oviedo, 4 novembre 2008
Jewish heritage has a nonreligious sense which
is disconcerting for an uninformed public. Actually, the Jewish religion is but one aspect of a
reality which is far more complex, including national, ethnical and cultural aspects as well. These
are all the ingredients which bestow specificity
and diversity on the interpretations of Judaism
or Jewishness.
Le patrimoine juif revêt une acception non religieuse troublante pour un public non averti. En
effet, la religion juive n’est qu’un aspect d’une
réalité beaucoup plus complexe où entrent des
aspects nationaux, ethniques, culturels. Ce sont
donc tous ces ingrédients qui font la spécificité
et la diversité des interprétations du judaïsme ou
de la judéité.
As a start, let us question what the notion of
‘Jewish heritage’ does exactly convey. It is an
extremely complex notion, the result of a crossing of concepts whose interpretations are diverse,
and sometimes divergent.
In any case, the Jewish heritage is the material
or immaterial trace left by the practise of a particular culture, in interrelation with the environment where it is developed.
It is related to the history of the Jews in Europe,
to national and trans-national history. Without any
doubt one of the most striking specificities of this
heritage is its diversity within its uniqueness.
The common denominator which constitutes this
uniqueness sometimes is difficult to determine.
Even without taking into account the different
currents of Judaism, which go far beyond the
simple distinction between Sephardic and Ashkenazi, the religious practise is insufficient in order
to define it.
On peut, pour commencer, s’interroger sur ce
que recouvre la notion de patrimoine juif.
C’est une notion extrêmement complexe qui est
le résultat de croisements de concepts dont les
interprétations sont variées et parfois divergentes.
Tout d’abord, le patrimoine juif est la trace matérielle ou immatérielle laissée par l’exercice
d’une culture particulière en interrelation avec
le milieu dans lequel elle se développe.
Il est lié à l’histoire des juifs en Europe, histoires
nationales et transnationales.
C’est sans doute une des spécificités les plus frappantes de ce patrimoine, c’est sa diversité dans
son unicité.
Le dénominateur commun qui constitue cette
unicité est parfois difficile à cerner. Sans parler
des divers courants du judaïsme, qui vont bien
au-delà de la simple distinction entre séfarades
et ashkénazes, la pratique religieuse est insuffisante pour le définir.
European Day of Jewish Culture
7
The history of each country has produced very
different forms of Jewish identity and its expressions. A conflict resuming this diversity very
well is the one between the French concept of
integration formulated during the French Revolution by Clermont-Tonnerre, who proposed to
bestow the civil rights on Jews as individuals,
but not to grant them anything as a nation, and
the Jewish nationalism in Russia, reinforced by
the soviet system, which has contributed to the
origin of Zionism.
Throughout history, Jewish demography in Europe shows fluctuations between migration, expulsion and extermination, leading to an inadequacy between Jewish population and Jewish
heritage today.
France, for example, has passed from 30.000
Jews at the beginning of the 19th century on to
650.000 today. Poland, from 30.000 in 1939, now
has no more than 15.000 Jews. One could multiply these examples of brutal demographic break
up, which have an evident impact on the conservation of the heritage.
Even within one country the movement of the
population disrupts the balance of religious and
cultural practises and the thereof resulting heritage. In France, with the most important Jewish
population of Western Europe, the Jews have left
the small towns and villages to live in the big
cities and their suburbs, abandoning a unique
rural heritage. The same phenomenon, brilliantly
exposed by the historian Yuri Slezkine, has appeared in Russia, where, between the two wars,
one of the greatest migrations of history has taken
place towards the four big soviet metropolis
Moscow, Leningrad, Kiev and Kharkov. The
abandonment of the Jewish sites, for different
reasons, has resulted in their disappearance or
transformation.
Diversity, complexity, the ingredients are there
to fit in with a current concern, which is the confrontation with the multi-diversity of the population of post-colonial Europe. Jewish heritage
fits in very well with these notions of exchange
in our multicultural societies.
8
L’histoire de chaque pays a produit des conceptions très différentes de l’identité juive et de ses
expressions. Un conflit qui résume bien cette diversité est celui entre le concept français d’intégration résumé au moment de la Révolution française par Clermont-Tonnerre qui proposait de
donner tous les droits civils aux juifs en tant
qu’individus, mais ne rien leur accorder en tant
que nation et le nationalisme juif en Russie, renforcé par le système soviétique, et qui a contribué à la naissance du sionisme.
La démographie juive en Europe présente des
fluctuations dans l’histoire, entre migration, expulsion et extermination, qui montre une inadéquation entre population juive et patrimoine juif
aujourd’hui.
Par exemple, la France, est passée de 30,000 juifs
au début du 19e siècle à 650 000 aujourd’hui. La
Pologne, de 3,000,000 en 1939 ne compte plus
que 15,000 juifs. On pourrait multiplier les exemples de rupture démographique brutale qui ont un
impact évident sur la conservation du patrimoine.
A l’intérieur même d’un pays, les mouvements
de population bouleversent l’équilibre entre les
pratiques religieuse et culturelle et le patrimoine
qui en émane. En France, dont la population juive
est la plus importante d’Europe de l’Ouest, les
juifs ont quitté les petites villes et villages pour
les grandes cités et leurs banlieues, abandonnant
un patrimoine rural unique. Le même phénomène,
brillamment relevé par l’historien Yuri Slezkine,
a concerné la Russie où entre les deux guerres,
une des plus grandes migrations de l’histoire s’est
opérée vers les quatre grandes métropoles soviétiques, Moscou, Leningrad, Kiev et Kharkov.
L’abandon des sites juifs, pour ces causes diverses, a eu pour conséquence leur disparition
ou leur transformation.
Diversité, complexité, les ingrédients sont réunis pour répondre à une préoccupation de notre
temps qui est la confrontation à la multi-diversité des populations aujourd’hui dans l’Europe
post coloniale. Le patrimoine juif correspond
bien à cette notion d’échanges, dans nos sociétés multiculturelles.
European Day of Jewish Culture
The material Jewish heritage offers keys for interpretation. From tangible traces other aspects
of a more immaterial kind can be deduced: religion, but also philosophy, literature, linguistics,
music, dance, etc.
However, within such a field, where historic and
religious knowledge has a great importance, there
is the risk of falling back on simplifications, propaganda or myths.
The experiences of the European Day of Jewish
Culture have shown clearly that the primary interest of a great part of the visitors is to learn
more about Jewish religion, its community and
domestic rites, and the points it has in common
with other religions. Shared knowledge of Jewish culture is the main purpose of this Day.
It is also an essential aspect in order to contribute to the education of the public, and it has
to take part in the fight against racism and antiSemitism.
Le patrimoine juif matériel offre des clefs de lecture. Traces tangibles à partir desquelles on peut
décliner des aspects plus immatériels : religion,
mais aussi philosophie, littérature, linguistique,
musique, danse, etc.
Cependant, dans un tel domaine où la connaissance historique et religieuse revêt une grande
importance, il y a toujours un risque de sombrer
dans la simplification, la propagande ou le mythe.
Il est clair, avec l’expérience des journées européennes de la culture juive, que la première
préoccupation d’une part considérable des visiteurs est d’en savoir plus sur la religion juive,
ses rites communautaires et domestiques et ses
convergences avec les autres religions. La
connaissance partagée de la culture juive est l’objectif principal de ces journées.
Cet aspect est essentiel pour contribuer à l’éducation du public et doit participer à la lutte contre
le racisme et l’antisémitisme.
The homage to Benjamin of Tudela, through the
Jewish itinerary of this first traveller, who has
left a written account of his travels, shows that
geography can be a guideline for conceiving itineraries. Even without any material trace of Jewish presence it is possible to establish a theme.
Cet hommage à Benjamin de Tudela à travers l’itinéraire juif de ce premier voyageur à avoir laissé
un compte rendu de voyage montre que la géographie peut nous guider dans la conception d’itinéraires. Même sans trace matérielle de présence juive,
il est possible de nourrir une réflexion thématique.
The different levels of interpretation,-regional,
national, trans-national-, enable us to propose a
few lines of thought about the value of this heritage and its geography.
This collection of elements, which is not exhaustive, is the base to build the itineraries up upon.
In the case of those abandoned sites, archaeology appears as one of the resources to be given
priority to and to develop, when looking for a
network which enables the reconstruction of
the presence or the testimony of a lost civilisation. The excavation of Jewish cemeteries in
Spain show both the new interest in this unknown heritage, and also the potential they
offer the Spanish public in terms of learning
about their complex past. This appropriation is
necessary, even if it is accompanied by con-
Les divers niveaux de lecture, régional, national
et transnational, nous permettent de proposer
quelques pistes de réflexion sur la valeur de ce
patrimoine et sur sa géographie.
C’est un ensemble d’éléments, non exhaustifs,
qui permettent de construire des itinéraires.
Dans le cas de ces sites abandonnés, l’archéologie apparaît comme l’une des ressources à privilégier et à développer dans le cadre de la recherche d’un réseau permettant de reconstituer
une présence ou le témoignage d’une civilisation disparue. Les fouilles de cimetières juifs en
Espagne montrent à la fois l’intérêt nouveau pour
ce patrimoine méconnu et les potentialités
qu’elles offrent au public espagnol en matière de
connaissance de leur passé complexe. Cette appropriation est nécessaire, même s’il faut en pas-
European Day of Jewish Culture
9
flicts, such as those currently experienced in
Spain on this matter.
The archaeological crypts created in Vienne
around the medieval synagogue, or in Rouen underneath the courthouse, or in the ‘Judengasse’
in Frankfurt, are tourist assets which are very
much appreciated by the wider public. It is to be
expected that the excavations of the Jewish quarter of Cologne will offer, within a large future
museum, information about the everyday life of
Jews in the Middle Ages.
ser par des conflits comme ceux qui traversent
l’Espagne aujourd’hui sur cette question.
Les cryptes archéologiques créées à Vienne autour de la synagogue médiévale, à Rouen sous
la cour du palais de justice ou à Francfort dans
la Judengasse, sont des atouts touristiques très
appréciés du grand public. On peut espérer que
les fouilles du quartier juif de la ville de Cologne
offriront au sein d’un futur grand musée des informations sur la vie quotidienne des juifs au
moyen-âge.
When it comes to tangible heritage, the synagogue as community centre and easily identifiable, is still the first reference.
As we have already said, the currently existing
synagogues do not reflect the reality of the distribution of Jewish population in Europe over
the centuries.
En matière de patrimoine tangible, la synagogue
reste la première référence en tant que centre
communautaire et facile à identifier.
Comme nous l’avons dit, l’implantation des synagogues actuellement existantes ne reflète pas
la réalité de la répartition de la population juive
en Europe au cours des siècles.
Oddly enough, the expulsions and exclusions
of Jews throughout the centuries in the European countries have lead to what could be called
a Jewish heritage in absentia. This is a product
of Christian anti-Semitism, where the portrayal
of the Jew, though unknown to local populations, is still used for malicious propaganda.
The miracle of the profanation of the host is not
an isolated case: in the Champagne region,
where the Jews have disappeared two centuries
ago, whole series of it can be found. Another
noteworthy example is that of the St. Michel
and Ste. Gudule cathedral in Brussels, where a
series of stained glass windows explain the legend of the miracle of the holy sacrament, which
has ended with the death of six Jews from Louvain at the stake.
During modern age the Nazi and Soviet destructions have profoundly altered the reality of
Jewish presence in Europe.
The countries where the Jewish population has
produced the Ashkenazi civilisation, - in Germany after the Middle Ages, in Poland and Russia in the 16th century-, have seen the disappearance not only of a large part of their
10
Curieusement, expulsions et exclusions des juifs
au cours des siècles dans la plupart des pays européens ont entraîné ce que l’on pourrait appeler un patrimoine juif in absentia. C’est une production de l’antisémitisme chrétien dans laquelle
la représentation du juif, pourtant inconnu des
populations locales, continue à jouer un rôle de
propagande malveillante. Miracle des profanations d’hosties. Ce n’est pas un cas isolé et on
n’en trouve de véritables séries en Champagne,
dans une région où les juifs avaient disparu depuis deux siècles. Un autre exemple remarquable est celui de la cathédrale St Michel et Ste Gudule de Bruxelles où une série de vitraux relate
la légende du miracle du saint-sacrement qui s’est
achevé par la mort sur le bûcher de six juifs de
Louvain.
Pour la période moderne, les destructions nazis
et soviétiques ont modifié profondément la réalité de la présence juive en Europe.
Les pays dont la population juive, depuis le
moyen âge pour l’Allemagne, le XVIe siècle
pour la Pologne et la Russie, a généré la civilisation ashkénaze, ont vu disparaître, non seulement la majeure partie de la population, mais des
European Day of Jewish Culture
population, but also of thousands of synagogues,
not to mention those which simply had been converted into factories and warehouses.
The case of Vilnius, the Jerusalem of Lithuania,
is exemplary: not only the great synagogue has
been destroyed the in 1957, but from the 105
synagogues of the town only one is left.
The synagogues of the 19th century, in western
countries such as France or England, or certain
countries in central Europe, represent currently
the archetype of Jewish monuments to be visited.
They are certainly the most striking part of Jewish heritage, insofar as they are testimonies of the
financial vitality and the integration of Jews in
industrial Europe. The historians of architecture,
- Eleonora Bergman for Poland, Dominique Jarrassé for France, Maros Borsky for Slovakia,
Sharman Kadish for England-, have analysed the
stylistic characteristics of these buildings of cult.
They have shown how this architecture is in line
with the general current of religious renaissance
of the 19th century. The sometimes rather oriental styles, drawn from a historicising or ethicising architectural vocabulary, have marked the
urban landscape strongly, contributing to single
out clearly a particular religious heritage.
milliers de synagogues, sans parler de celles qui
furent seulement transformées en usines et en
entrepôts.
Le cas de Vilnius, la Jérusalem de Lituanie, est
exemplaire. Non seulement la grande synagogue
fut détruite en 1957, mais sur les 105 que comptait la ville, il n’en reste qu’une seule.
Les synagogues du XIXe siècle, dans les pays occidentaux comme la France ou l’Angleterre, ou
comme certains pays d’Europe centrale, représentent aujourd’hui l’archétype du monument juif visitable. C’est certainement la partie la plus valorisante du patrimoine juif, en ce qu’elle témoigne de
la vitalité économique et de l’intégration des Juifs
dans l’Europe industrielle. Les historiens de l’architecture, Eleonora Bergman pour la Pologne, Dominique Jarrassé pour la France, Maros Borsky pour
la Slovaquie, Sharman Kadish pour l’Angleterre,
ont analysé les caractéristiques stylistiques de ces
constructions cultuelles. Ils ont montré combien
cette architecture s’inscrit dans le courant général
de la renaissance religieuse du XIXe siècle. Des
styles parfois orientaux, puisés dans un vocabulaire
architectural historicisant ou ethnicisant, ont marqués fortement le paysage urbain, contribuant à bien
différencier un patrimoine religieux particulier.
The notion of heritage should not be narrow. A
synagogue comes with a range of communal functions, which have to be taken into account in terms
of the so-called integrated heritage: the house of
the Rabbi, the ritual bath, the school, etc.
La notion de patrimoine ne doit pas être étroite.
Une synagogue s’accompagne d’un ensemble de
fonctions communautaires qui doivent être prises
en compte dans ce qu’il est convenu d’appeler
The beauty and the monumentality of certain
synagogues should not tempt us to establish
comparisons between different religious heritages. Jewish heritage would not benefit from
it. The peculiarity of Jewish heritage lies also
in the large spectre it presents, from the choral
synagogue of the capital of an empire to the
small rural synagogue, place of cult in the heart
of a working-class environment. The collection
of rural synagogues in Alsace, for instance,
which have mostly escaped destruction during
the war, offer an ideal network for specific
tourist itineraries.
La beauté, la monumentalité de certaines synagogues ne doit pas nous laisser aller à la tentation de faire des comparaisons entre les différents patrimoines religieux. Le patrimoine juif
n’y trouverait pas son compte. La spécificité du
patrimoine juif réside aussi dans le large spectre qu’il présente depuis la synagogue chorale
d’une capitale d’un empire, et la petite synagogue rurale, lieu de culte au cœur d’un habitat
populaire. C’est, par exemple, l’ensemble de ces
synagogues rurales alsaciennes, qui ont pour la
plupart échappé aux destructions de la guerre,
qui offre un réseau idéal pour des itinéraires touristiques ciblés.
European Day of Jewish Culture
11
Jewish life takes place in a quarter, which, without being a ghetto, has its specificities the public can perceive. This is a useful asset so that the
public can appreciate the atmosphere, and sometimes it is the first step towards a profounder
knowledge of Judaism.
These urban stimulations own a lot to cultural
associations. But the role of local authorities on
this behalf is essential. The comprehension of
these issues by town councillors enables to preserve and to emphasize Jewish quarters, such as
the one in Girona, Catalonia, or Kazimierz in
Krakow, Poland, where the festival of Yiddish
culture attracts more and more visitors each year;
or even, to a minor degree, the ‘rue des Rosiers’,
in Paris, where the shopkeepers benefit from
these tourist visits.
The planned, and already begun, destruction
of the Jewish quarter in Budapest probably
could have been avoided if a network of local
authorities had been set up within the European
Jewish itineraries, which could have convinced
their Hungarian homologues of the long term
financial and cultural interest of preserving
these Jewish traces within the history of their
capital.
Inseparably linked to Jewish life, witnesses of
Jewish presence even if Jews are no longer there,
are the cemeteries.
Jewish religion prescribes not to disturb the rest
of the dead, imposing individual inhumation
which has to last forever. Thus the cemeteries
are often the witnesses of a Jewish presence disappeared centuries ago. They can be just a toponimic trace, or a space without tombstones,
which could have been used as building material in the course of the centuries. The cemeteries are places full of history, but because of their
rather morbid nature they are not bound to attract tourists.
Their charm, or the monumentality and artistic
value of certain steles, the interest of the elegiac
literature of the funeral inscriptions, all these can
be used only sparingly for tourist circuits.
12
un patrimoine intégré : maison du rabbin, bain
rituel, école, etc.
La vie juive se développe dans un quartier, qui
sans être un ghetto, présente des spécificités que
le public sait percevoir. C’est un atout utile pour
lui faire ressentir des ambiances et parfois c’est
une première étape vers une connaissance plus
approfondie du judaïsme.
Ces animations urbaines doivent beaucoup aux associations culturelles. Mais le rôle des collectivités locales à cet égard est primordial. C’est la compréhension de ces enjeux par les édiles qui permet
de conserver et de mettre en valeur des quartiers
comme ceux de Girona en Catalogne, de Kazimierz à Cracovie en Pologne, où le festival de la
culture yiddish attire de plus en plus de visiteurs
chaque année, ou encore dans une moindre mesure rue des Rosiers à Paris, où les commerçants
bénéficient de cette fréquentation touristique.
La destruction programmée et déjà bien entamée
du quartier juif de Budapest aurait peut être été
évitée si avait été constitué un réseau de collectivités locales au sein d’itinéraires juifs européens, susceptibles de convaincre leurs homologues hongrois de l’intérêt économique et
culturel sur le long terme de la conservation de
ces traces juives de l’histoire de leur capitale.
Liés indissociablement à la vie juive, témoins de
la présence juive même lorsqu’il n’y a plus de
juifs : les cimetières.
La religion juive prescrit de ne pas troubler le
repos des morts. Elle impose l’inhumation individuelle à perpétuité. Les cimetières sont donc
souvent des témoins d’une présence juive disparue depuis des siècles. Ils peuvent n’être
qu’une trace toponymique ou un espace sans
pierres tombales, celles-ci ayant pu servir de matériaux de construction au cours des siècles. Les
cimetières sont des lieux riches en histoire, mais
dont le caractère morbide n’est pas de nature à
attirer le touriste. Leur charme ou le caractère
monumental ou artistique de certaines stèles, l’intérêt de la littérature élégiaque des inscriptions
funéraires, tout cela ne peut être que parcimonieusement utilisé dans des circuits touristiques.
European Day of Jewish Culture
The third element of important Jewish heritage
is the museum and its Jewish collections. This
is a regrouped heritage, artificial insofar as it is
an intellectual construction which takes into account different aspects linked to history, art or
ethnography. Sometimes it is even difficult to
adapt historic continuity to the exhibited works.
The museum is a privileged place for the larger
public to make acquaintance with Jewish culture. It is a way of gaining access to objects of
service at the synagogue, or of domestic use,
which therefore are little known or inaccessible
for a large public.
Some examples of objects of cult show that their
artistic components surpass the religious framework.
This artistic value is an undeniable vector to
transmit information about Jewish culture.
Obviously, just as the synagogues do not comprise the totality of Jewish heritage, the Jewish
collections are not limited to gold- and silversmith’s art, or precious textiles; there are also
quite other sorts of collections.
Jewish collections may be kept in museums
dedicated solely to them. These are usually establishments which organise pedagogic activities. Often they are non-specialized and offer a
broad view of Judaism, including modern and
contemporary expressions or approaches.
Sometimes they are limited to just one subject
or region (Boulogne) or a town (Hohenems).
They may depend on public powers or territorial
collectives; or they may also be private, under
control of, or at initiative of, Jewish communities, such as in the case of Prague.
All kinds of exhibits are presented: certain objects, because of their rarity and their preciousness, are presented as objects of art. Another tendency is contextualisation, where the objects are
kind of staged and their function is shown in a
didactic way.
In other cases there are some showrooms or
even just some showcases containing collec-
Le troisième élément patrimonial important est
le musée et ses collections juives. Il s’agit d’un
patrimoine regroupé, artificiel dans la mesure où
il s’agit d’une construction intellectuelle prenant
en compte divers aspects liés à l’histoire, à l’art
ou à l’ethnographie. Il est même parfois difficile
de mettre la continuité historique en adéquation
avec les œuvres présentés.
Le musée est un lieu privilégié pour la connaissance de la culture juive auprès d’un large public.
C’est un moyen d’avoir accès à des objets servant au rituel synagogal ou domestique et de ce
fait mal connu ou inaccessible au grand public.
Quelques exemples d’objets de culte montrent
que les composantes artistiques dépassent le
cadre cultuel.
Cette valeur artistique est un vecteur inégalable
pour faire passer une information sur la culture
juive.
Naturellement, de même que les synagogues ne
forment pas la totalité du patrimoine juif, les collections juives ne se limitent pas à l’orfèvrerie
ou aux textiles précieux, et il existe bien d’autres types de collections.
Les collections juives peuvent être conservées
dans des musées qui leur sont exclusivement
consacrés. Ce sont généralement des établissements qui développent des activités pédagogiques.
Ils sont souvent généralistes et offrent une vision
large du judaïsme, incluant les expressions ou des
questionnements modernes et contemporains.
Parfois seulement limités à un thème ou à une
région (Bologne) ou à une localité (Hohenems).
Ils dépendent aussi bien des pouvoirs publics,
collectivités territoriales. Ou bien encore, ce sont
des établissements privés, sous contrôle ou à
l’initiative des communautés juives, comme celui
de Prague.
Tous les cas de figures se présentent : certains
objets, compte tenu de leur rareté et de leur préciosité, sont présentés en tant qu’objets d’art.
L’autre tendance est celle de la contextualisation.
Il s’agit de mettre en scène les objets et de montrer de façon didactique leur fonction.
European Day of Jewish Culture
13
tions of objects linked to Judaism, within more
general establishments. This dimension of complementarity seems to me, without excluding
the first category mentioned before, essential
in order to get acquainted with local Jewish history within its general context. This kind of presentations should be encouraged. They are starting points or essential accompaniment in the
case of specialised itineraries.
The persecutions and exterminations of the 20th
century have left many traces in Europe, which
throws up the question of promoting a negative
heritage.
A recurring question at the annual meetings of
the Association of Jewish museums in Europe
is the way to deal with the Shoah as a component of Jewish culture today. It seems to me that
it is necessary, within the diversity which is examined in order to make the public understand
a culture not sufficiently known, to include
everything which can complement the understanding of historic reality, both positive and
negative.
The history of ant-Semitism is an unavoidable
issue in Jewish history.
This is not different when it comes to tourist circuits, as shows the case of the ‘Schindler’s List’
circuit, which has been organized in Krakow
comprising the rests of the ghetto, the centre of
Kazimierz, the camp of Plaszow and the
Schindler factory, offering an alternative to the
Auschwitz Tour.
The sites which appeal to collective and individual conscience become memorials and centres of research. As to tourism, they add a dimension of thoughtful pilgrimage to it.
Beyond those evident heritage elements which
are prone to interest the public by means of coherent itineraries, there are other categories of
heritage, undeniably linked to Jewish culture but
with a more universal value.
This is the case of a domain which has been very
slightly exploited from this point of view, and
which is the heritage resulting from Jewish in-
14
Dans d’autres cas, ce sont des salles ou simplement des vitrines contenant des collections d’objets liés au judaïsme, au sein d’un établissement
plus généraliste. Cette dimension de complémentarité, sans exclure la première catégorie citée
précédemment, me semble primordiale pour acquérir une connaissance de l’histoire juive locale
dans son contexte général. Ces présentations doivent être encouragées. Elles sont des points de
départs ou des accompagnements essentiels dans
le cas d’itinéraires spécialisés.
Les persécutions et exterminations du XXe siècle, ont laissé des traces nombreuses en Europe,
ce qui pose la question de la valorisation d’un
patrimoine négatif.
Une question récurrente qui se pose lors des réunions annuelles de l’association des musées juifs
européens est le traitement de la Shoah comme
composant de la culture juive aujourd’hui.
Il me semble que dans la diversité qui est recherchée pour faire comprendre au public une culture
imparfaitement connue, il est nécessaire d’inclure
tout ce qui peut compléter l’appréhension de la
réalité historique tant positive que négative.
L’histoire de l’antisémitisme est une facette inévitable de l’histoire juive.
Ce thème n’est pas indifférent en matière de circuit touristique. On a pu le voir dans le cas du circuit Liste de Schindler, organisé à Cracovie autour des restes du ghetto, du centre de Kazimierz,
du camp de Plaszow et de l’usine de Schindler,
offert en alternative à un Auschwitz Tour.
Les sites qui font appel à la conscience collective et individuelle deviennent des mémoriaux
et des centres de recherches. Au tourisme, ils
ajoutent la dimension du pèlerinage réflexif.
Au-delà de ces éléments patrimoniaux évidents
et propres à intéresser le public à travers des itinéraires cohérents, se trouvent d’autres catégories
de patrimoine, indiscutablement liées à la culture
juive, mais avec une valeur plus universelle.
C’est le cas d’un domaine peu exploité sous cet
angle, le patrimoine issu de l’industrie et de la finance juives. Cibles des antisémites à partir de la
European Day of Jewish Culture
dustry and finances. Targets for anti-Semitism
since the Industrial Revolution, the big financiers have left a considerable heritage. In the first
place the Rothschild, whose countless castles
and palaces in France, England and Austria illustrate the international power of this family.
They are a privileged means to learn about the
role of patron, unique in modern history, the
members of this family have occupied. Related
to these residences are the collections coming
from them, which are enriching many large museums in Europe.
The conservation of the castles is not an established task, even in the richest countries of Europe, as the example of the castle of Ferdinand
de Rothschild, in Boulogne, shows.
Industrial architecture has to be reconsidered
under the perspective of the role played by Jewish businessmen, such as Poznanski or Silberstein, in Lodz, Poland.
Defining heritage through its belonging to Jewish culture is not forcibly exclusive. The claims
national or universal heritage make on certain
works shows the interactive links existing on
this level.
One of the most promising aspects of the creation of itineraries is the construction of this kind
of footbridge reciprocally between the surrounding culture, the main current and the Jewish contribution. The footbridges exist and they
should be encouraged. This twofold belonging
enables the museumized Jewish heritage to come
out of the artificial ghetto its specialisation had
tended to confine it to.
I will give another example of this bridging,
which has become obvious at a recent exhibition on craftwork of Jews emigrated from eastern Europe to the United States at the beginning
of the 20th century, who have used their knowhow to build the Torah-arches in the new synagogues of the east-coast of the United States, in
Brooklyn or other places, and also the merrygo-rounds, which use the same techniques of
wood-carving.
Révolution industrielle, les grands financiers ont
laissé un patrimoine considérable. En premier lieu,
les Rothschild dont les innombrables châteaux et
palais en France, en Angleterre et en Autriche, illustrent la puissance internationale de cette famille.
Ils sont un moyen privilégié de faire connaître le
rôle de mécènes qu’ont eu les membres de cette
famille unique dans l’histoire moderne. Liées à ces
demeures, les collections qui en proviennent enrichissent de nombreux grands musées européens.
La conservation des châteaux n’est pas une chose
acquise, même dans les pays les plus riches d’Europe, comme ici à Boulogne, le château de Ferdinand de Rothschild.
L’architecture industrielle doit être reconsidérée sous l’éclairage du rôle exercé par des entrepreneurs juifs, tels Poznanski ou Silberstein
à Lodz.
La définition d’un patrimoine en fonction de son
appartenance à la culture juive n’est pas obligatoirement exclusive. La revendication au patrimoine national ou universel de certains œuvres montre les liens interactifs qui existent à ce
niveau.
Un des aspects les plus prometteurs de la création de ces itinéraires est de construire cette passerelle entre la culture environnante, le courant
principal, et l’apport juif, et réciproquement. Les
passerelles existent et il faut les encourager. La
double appartenance permet de sortir du ghetto
artificiel que le patrimoine juif muséifié suscite
par sa spécialisation.
Je donnerai comme autre exemple le rapprochement qui a été fait lors d’une exposition récente
à propos des travaux des artisans juifs émigrés
aux Etats-Unis au début du XXe siècle, en provenance de l’Europe de l’Est, qui ont utilisé leur
savoir faire pour construire des arches de Torah
dans les nouvelles synagogues de la côte est des
Etats Unis, à Brooklyn ou ailleurs et les carrousels galopant qui utilisent les mêmes techniques
de sculpture du bois.
La sauvegarde et la conservation du patrimoine
juif, comme lieu d’identité et lieu de fidélité,
European Day of Jewish Culture
15
The protection and conservation of Jewish heritage as a place of identity and a place of faithfulness partly depends on its appreciation as an
element of European culture.
To end, I would like to remember the answer of
a French minister of culture, Catherine Trauttman,
who, asked about Jewish heritage, declared: just
as the cathedrals of France also belong to the Jews
of France, the Jewish heritage is not the heritage
of the Jews, but the heritage of all.
The work and efforts collected in this report are
a testimony to this.
passe par une appropriation en tant qu’élément
de la culture européenne.
Je voudrai pour terminer rappeler la réponse d’un
ministre de la Culture français, Catherine Trauttmann, à qui l’on parlait du patrimoine des juifs.
Elle déclara : de même que les cathédrales de
France appartiennent aussi aux juifs de France,
le patrimoine juif n’est pas le patrimoine des
juifs, mais il est le patrimoine de tous.
Le travail et les efforts recueillis dans ce rapport
en témoigne.
[Text translated from the French original]
16
European Day of Jewish Culture
ProgramaJudia08:Layout 2
11/2/09
16:18
Página 17
4.THE AEPJ / L’AEPJ
The European Day of Jewish Culture and the
European Route of Jewish Heritage have been
promoted by an alliance of several Jewish and
non-Jewish organisations, including tourist agencies as well as volunteer organisations. The
strength of this network lies in its variety.
This European network is composed of 3 organisations, two European Jewish organisations
namely B’nai B’rith Europe (BBE) and the European Council of Jewish Communities
(ECJC) and a Spanish network of municipalities, Red de Juderias de España (Network of
Spanish Jewish Quarters).
La Journée Européenne de la Culture Juive
et l’Itinéraire Européen du Patrimoine Juif
ont été promus par un partenariat de plusieurs
organisations juives et non juives incluant des
agences de tourisme et des organisations de bénévoles. La force de ce réseau se situe dans sa
variété.
Le réseau européen se compose de 3 structures,
deux organisations juives européennes, le B’nai
B’rith Europe (BBE) et le Conseil Européen
des Communautés Juives (ECJC) ainsi qu’un
réseau de municipalités espagnoles, la Red de
Juderias de España-Caminos de Sefarad.
B’nai B’rith Europe
B’nai B’rith Europe is a Jewish association that
intends to humanitarian and social aid and is
present in 28 countries. It has the non-governmental organization status. B’nai B’rith means
“Son of the Alliance”, the concept of alliance is
a key concept in the Bible and in Judaism. B’nai
B’rith Europe pursues the action initiated by the
Strasbourg branch and intends to spread it to its
entire network. It mobilizes many volunteers.
B’nai B’rith Europe
Le B’nai B’rith Europe est une association juive dans
le domaine de la défense des droits de l’homme, d’actions communautaires et humanitaires présente dans
28 pays. C’est une organisation non gouvernementale. B’nai B’rith signifie « Fils de l’Alliance », le
concept de l’alliance est un concept clé dans la Bible
et le Judaïsme. Le B’nai B’rith Europe poursuit l’action initiée par la branche de Strasbourg avec l’intention de l’étendre à l’ensemble de son réseau. Elle
mobilise de nombreux volontaires.
Contact: Claude Bloch: [email protected]
European Council of
Jewish Communities
We Strengthen Jewish Life in Europe
ECJC is a federation of European Jewish communities and of Non Governmental Jewish Organisations and consists of 83 members across
43 countries. This network is active in the fields
of social welfare, education, culture, communities’ development and in restitution matters. ECJC
takes an active role in broadening the European
Day of Jewish Culture throughout Europe.
Le Conseil Européen des Communautés juives
est une fédération de communautés juives européennes et d’organisations juives non gouvernementales qui se compose de 83 membres
à travers de 43 pays.
Contact: Annie Sacerdoti: [email protected]
European Day of Jewish Culture
17
ProgramaJudia08:Layout 2
11/2/09
16:18
Página 18
Red de Juderías de España (Network of Spanish Jewish Quarters) is a non profit public association with the goal of protecting urbanistic, architectural, historical, artistic and cultural
Sephardic Heritage in Spain. It is a cultural and
tourist network of 21 member cities Ávila,
Barcelona, Besalú, Cáceres, Calahorra, Córdoba,
Estella, Girona, Hervás, Jaén, León, Monforte
de Lemos, Oviedo, Palma, Plasencia, Ribadavia,
Segovia, Tarazona, Toledo, Tortosa and Tudela.
Each of these towns has highlighted its ancient
Jewish heritage and has established a programme
of animations, tours, and training. The Network
has actively participated in the organization of
various events since 1999.
Red de Juderías de España est une organisation publique à but non lucratif qui a pour but
de protéger le patrimoine sépharade en Espagne
dans le domaine urbain, architectural, historique, artistique et culturel. C’est un réseau culturel et touristique qui réunit 21 villes membres
Ávila, Barcelona, Besalú, Cáceres, Calahorra,
Córdoba, Estella, Girona, Hervás, Jaén, León,
Monforte de Lemos, Oviedo, Palma, Plasencia,
Ribadavia, Segovia, Tarazona, Toledo, Tortosa
et Tudela. Chacune de ces villes met en évidence
son ancien patrimoine juif et gère un programme d’animations, des circuits et de formation. Le réseau participe activement à l’organisation d’événements divers depuis 1999.
Contact: Assumpció Hosta: [email protected]
The three organizations are the founder members of the AEPJ (European Association for
the Preservation and Promotion of Jewish
Culture and Heritage), a non-profit making
organisation, which was created in order to develop the projects of the European Day of Jewish Culture and the European Route of Jewish
Heritage.
18
Les trois organisations partenaires sont les membres fondateurs de l’AEPJ (Association Européenne pour la Préservation et la Valorisation
de la Culture et du patrimoine Juifs), une association sans but lucratif, créée afin de développer les projets de la Journée Européenne de
la Culture Juive et de l’Itinéraire Européen du
Patrimoine Juif.
European Day of Jewish Culture
5. EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE /
JOURNÉE EUROPÉENNE DE LA CULTURE JUIVE
The subject matter:
“Music”
Le thème:
“La Musique”
Jewish music also is marked by its cultural diversity. This is mostly the result of musical elements being taken on from other people and cultures, and then being adapted to the taste of
Jewish artists and their Jewish values. The three
major currents of Jewish music are:
La musique Juive est également marquée par la
diversité culturelle. Elle est surtout le résultat
d’éléments musicaux empruntés d’autres peuples et cultures et ayant été adapté aux goûts des
artistes juifs et des valeurs juives. On distingue
principalement 3 courants de musique juive:
The subject matter chosen for 2008 was “Music”,
inviting the public to discover he wealth of Jewish music through numerous events and activities of all kinds.
Music has always played an important part in
Jewish culture; ever since Biblical times the Jewish people have expressed themselves through
songs which transmitted the history of kings and
prophets, of struggles and dreams, from generation to generation.
Liturgical music (or ‘chazzanu‘t) as well as secular folk music, popular songs and dances are
an indelible part of the Jewish heritage. Jewish
music can actually be both religious and secular; it depends on its contents and its function
(religious, ceremonial, stage arts). It gives
rhythm to the melody of rituals in the guise of
certain chants and prayers. The cantor, or ‘chazzan’, leads the prayer service at the places of
cult. He accomplishes a musical, vocal and liturgical function by means of traditional melodies
and chants.
Moreover, Jewish music which is both popular
and religious is performed at certain events of
different stages of life, such as marriages or bar
mitzvahs.
And finally, Jewish music accompanies traditional texts as well as folk dances and theatrical
performances of the different Jewish communities during their pilgrimage. It encompasses all
forms of music, classic and popular, instrumental and vocal.
Grâce à ce thème, le public a été invité à découvrir la richesse de la musique juive à travers l’organisation de nombreuses activités et évènements
de toutes sortes.
La musique a toujours joué un rôle très important dans la culture juive. Depuis les temps
bibliques, le peuple juif s’est exprimé à travers
des chansons sur l’histoire des rois et des prophètes, des luttes et des attentes, qui se transmettent de génération en génération.
La musique liturgique (ou hazzanût) autant que
la musique folklorique laïque, chansons et danses
populaires, constituent une part indélébile du patrimoine juif. La musique juive peut être en effet
à la fois religieuse et laïque. Cela dépend de son
contenu et de sa fonction (religieuse, cérémonial, art du spectacle). Elle rythme les mélodies
des rituels comme certains chants et prières. Dans
les lieux de cultes, le chantre ou Hazan conduit
le service de la prière. Il remplit la fonction musicale, vocale et liturgique par les mélodies et les
chants traditionnels.
Ensuite, la musique juive à la fois de nature
populaire et religieuse est jouée pour certains
évènements de la vie comme les mariages ou
les bar mitzva.
Enfin, la musique juive accompagne les textes
populaires ainsi que les danses folkloriques et
les expressions théâtrales des différentes communautés juives au cours de leur pérégrination.
Elle comprend toutes les formes classiques et
populaires, instrumentales et vocales.
European Day of Jewish Culture
19
• Mizrahi or oriental music, which is the music
of the Jewish people who have lived during
centuries among oriental and Arabic cultures.
• Ashkenazi or occidental music, made by Ashkenazim, including Klezmer music from Eastern
Europe, which extended from there to the rest
of Europe and America.
• Sephardic music, which has its origin in the
Jewish communities around the Mediterranean.
In short, the Jewish contribution to the world of
music has been very important, starting with classical music, which has been marked by internationally renowned Jewish composers, musicians
and directors. We could cite, for instance, J.Fromental Lévy Halévy and Jacques Offenbach, who
had been famous composers of the 19th century,
or the great musician Arnold Schoenberg. It also
has to be remembered that the libretto writer
Lorenzo da Ponte, who wrote some of the librettos to the operas of Mozart, such as “Le Nozze
di Figaro” (1786), was the son of a Jewish tailor.
On the other hand, several composers, even though
not Jewish, have let themselves be inspired by Jewish music, as is the case of Dimitri Shostakovich,
the Russian composer of the 20th century, whose
work takes up elements of Klezmer music.
20
• La musique mizrahi ou orientale qui fait référence à la musique du peuple juif ayant résidé
durant les siècles parmi les cultures orientales
et arabes.
• La musique ashkénaze ou occidentale, jouée
par les Ashkénazim, qui comprend la musique
Klezmer originaire de l’Europe de l’Est et qui
s’étend au reste de l’Europe et à l’Amérique
• La musique séfarade qui concerne les communautés juives du bassin méditerranéen.
Enfin, la contribution juive au monde de la musique à commencer par la musique classique est
très importante. Elle a été marquée par des compositeurs, musiciens ou directeurs de renommée
internationale. Nommons, par exemple, Halévy
et Offenbach, compositeurs illustres du XIXème
siècle, ou encore le grand musicien, Schoenberg.
Rappelons que le librettiste de Mozart, Lorenzo
Da Ponte, qui écrivit pour Mozart quelques uns
de ses livrets d’opéra dont les Noces de Figaro
(1786), était le fils d’un tailleur juif. Par ailleurs,
bien que n’étant pas juif, certains compositeurs
s’inspirent de la musique juive. C’est le cas de
Chostakovitch, compositeur russe du XXème
siècle dont les œuvres reprennent des éléments
de musique Klezmer.
European Day of Jewish Culture
Posters and brochures / Affiches et brochures
European Day of Jewish Culture
21
22
European Day of Jewish Culture
European Day of Jewish Culture
23
24
European Day of Jewish Culture
Programmes / Programmes
BELGIUM
ANTWERPEN
SYNAGOGE VAN DE ISRAELITISCHE GEMEENTE
SHOMRE HADAS Adres : Bouwmeesterstraat 7 2018
Antwerpen Rondleidingen : van 10u tot 17u Concerten liturgische muziek : om 14u en om 16u
DIAMANTMUSEUM Adres : Koningin Astridplein 19/23
2018 Antwerpen Rondleidingen : van 10u tot 17u
EUGEEN VAN MIEGHEM MUSEUM Adres : Beatrijslaan 8 2050 Antwerpen (Linkeroever) Werken van de
schilder die o.a. de saga van de joodse migratie uit de
Scheldestad naar de V.S. weergeven, via de Red Star
Line, van 1873 tot 1934 Rondleidingen : van 10u tot
17u
NATIONAAL SCHEEPVAARTMUSEUM Het steen –
Antwerpen Tentoonstelling over de migratie uit de
Scheldestad naar de V.S. via de Red Star Line, van
1873 tot 1934 Rondleidingen : van 10u tot 17u
AARLEN (ARLON)
SYNAGOGE VAN AARLEN (Oudste synagoge van België) Adres : rue de la synagogue 1 6700 Arlon Rondleidingen: van 13u30 tot 17u30 Om 17u30 : muzikaal
intermezzo en verhalen BEGRAAFPLAATS Adres :
rue de Diekirch 243 6700 Arlon Vrije ingang
BRUSSEL
GROTE SYNAGOGE VAN BRUSSEL Adres : Regentschapsstraat 32 1000 Brussel Rondleidingen en achtergrondmuziek: van 16u tot 19u
JOODS MUSEUM VAN BELGIE Adres : Miniemenstraat 21 1000 Brussel 10u30 : rondleiding van de permanente tentoonstelling : « De kleine synagoge Beth
Israël van Molenbeek » 12u : Concert : traditionele joodse muziek, door het ensemble Altland (B) : « Muzikale reis, van Rusland tot Andaloesië » 13u30 : Klarinet-concert, door Aurélie Charneux, van het ensemble
« Klezmic Circus » (B) (onder voorbehoud) 14u30 :
Concert door het trio van de saxofonist Rus Nerwich
« Beyond the walls » (South Africa) Van 15u tot 18u
: Geleid genealogisch onderzoek
CENTRUM JOODS-MAROKKAANSE CULTUUR
Adres : Jan Vander Elstplein 19 1180 Brussel Tentoonstelling : « Freud in Marokko – blikken op de identiteit» Open : van 10u tot 17u
BEN GOERION-KRING – RADIO JUDAÏCA – HUIS
VAN DE JOODSE CULTUUR - EUROPEES SEFARDISCH INSTITUUT Adres : Vleurgatsesteenweg
89 1050 Brussel Van 11u tot 17u: Onthaal en rondleidingen; Tentoonstelling : « De Sefardische Gemeenschap - Reis door Postkaarten» 18u: Voordracht door
S. Weisser, doctor in etno-musicologie :
« Voyage aux pays des musiques juives »
DIEWEG-BEGRAAFPLAATS Adres : Dieweg 95 1180
Brussel Belangrijke begraafplaats met uitzonderlijke
- o.m. joodse - monumenten en grafstenen Rondleidingen: van 10u tot 15u (laatste rondleiding : om 15u,
gezien de sluiting van de begraafplaats om 16u)
CHARLEROI
SYNAGOGE en MUSEUM VAN DE RECHTVAARDIGEN Adres : rue Pige-au-Croly 56 6000 Charleroi Om
16u : Concert traditionele joodse muziek, in de Synagoge, door het ensemble Altland , gevolgd door een
rondleiding in het Museum van de Rechtvaardigen
HEIDE – KALMTHOUT
BEZOEK OUDE JOODSE WIJK Onthaal : aan het station van Heide
MECHELEN
JOODS MUSEUM VAN DEPORTATIE EN VERZET
Adres : Goswin de Stassartstraat, 153 2800 Mechelen
Rondleidingen: in het Frans: om 10u en om 13u ; in
het Nederlands: om 10u30 en om 13u30 ; in het Engels: om 11u en om 15u30 ; in het Duits: om 12u en
om 14u30 ; in het Hebreeuws : om 14u Voordrachten
over het Archief: in het Duits: om 10u ; in het Frans :
om 11u30 ; in het Engels: om 13u ; in het Nederlands
: om 15u .
European Day of Jewish Culture
25
PUTTE (NL)
JOODSE BEGRAAFPLAATS VAN DE FRECHIESTICHTING Adres : Putseweg 36 4645 Putte (Nl)
Rondleidingen: van 11u tot 16u
WATERLOO
SYNAGOGE Adres : Avenue Belle-Vue 140 1410 Waterloo Rondleidingen: van 10u tot 14u
BULGARIA
ROUSSE
Live music
September 7th, 10 am - noon
Shalom Cultural Centre
BOURGAS
Performance of traditional Jewish music and works by
Mendelssohn, Gershwin and Pancho Vladigerov.
With Krassimina Chervenkova (piano) and Niki,
Maria and Ana Zartovi (voices)
September 7th, 6 pm
Petko Zadgorski Art Gallery
SOFIA
Concert of classical music, performed by Maier Frank,
Itsko Fintsi, Zhanet Benoun, Daniela Dimova, Ida
Fintsi, Nichko Issakov and Dorian Molhov.
September 6th, 7:30 pm
Jewish Cultural Centre, Jerusalem Hall
Official opening ceremony
September 7th, 10:30 am
Central Sofia Synagogue
Opening of the exhibition “Europe, the Jews and
Music”. Documentary photographs and art by Zafer
Galibov and Svetlana Avdala
September 7th, 11:30 am
Jewish History Museum
Music-poetry recital, by Alexandra Ivoilova and Kristian Simeonov.
September 7th
Jewish History Museum
Outdoor concert: “Music - the bridge that connects us”,
with participation of Veli Chaoushev, Lika Eshkenazi and the Jewish vocal group Dulce Canto, Eva
Volitzer and an accoustic trio, Georgi Velichkov on
the accordion, and Ta-Koli, the “Voice of Tel Aviv”.
September 7th, 4 - 6 pm
In front of the Ivan Vazov National Theatre
26
Show by Simon Lazarov
September 7th, 7 pm
Nikolai Binev Youth Theatre
CZECH REPUBLIC
PRAGUE
The Jewish Community of Prague organises a concert of
the Jerusalem Cantors Choir, which will take place in
the Jerusalem Synagogue starting at 7 pm. This concert is intended for the members of the Prague Jewish
Community and the Federation of Jewish Communities, as well as for members of our various clubs and
associations and for invited guests.
BRNO
The synagogue at Na Skořepce will be open from 9 am
will 4 pm, guided tours with explanation take place at
10 am and 2 pm.
The Jewish Community Centre of Brno, at tř. Kpt. Jaroše
3 will be open from 10 am till 4 pm. Visitors will have
the opportunity to see the ritual bath mikve, have a
look at a kosher kitchen, and taste barches, the traditional Shabbat meal. At 12 am, children and adults will
have the opportunity to take part in a “Researcher”
workshop.
The Jewish cemetery will be open on Sunday, September
14 from 8 am till 8 pm, guided tour takes place at 9:30
am.
Painting exhibition. Starting on September 2: Věra Provazníková - Brno – painting exhibition
Charity Concert. The charity concert is part of the European Heritage Days. Its goal is to raise money that
would finance the erection of tombstones for holocaust
victims who are buried in Brno, people who died here
and are buried at the Jewish cemetery in Brno-Židenice. Some of the money would also be used to improve the state of the Jewish cemetery, which was this
year in its entirety declared a state-protected cultural
memorial. The aim of the charity concert is to attract
broad public to this cultural monument, enable people
to meet in this beautiful environment created by the
harmony of unique tombs and well-maintained greenery in the area of almost 3 hectares, to give people
the opportunity to meet, get acquainted with one another, and thereby increase mutual understanding and
tolerance. Concert Title: Jewish Synagogue Singing by
Cantor Michal Foršt Accompanied by: The Prague
Men’s Philharmonic Quartet Concert Venue: Worker’s House in Brno-Židenice Date: September 14, 2008
(Sunday) Starting at: 4 pm Ending at: 5 pm Entrance
Fee: voluntary Organiser: The Jewish Community of
Brno Patronage: Ing. Roman Vašina.
European Day of Jewish Culture
LIBEREC
The Jewish Community of Liberec organises as part of the
European Day of Jewish Culture and in collaboration
with the Embassy of the State of Israel an exhibition
of photographs of the nature and landscape of Israel
called “At the Beginning...“. Author of the photographs
is Shai Ginott, and the exhibition takes place from September 2, 2008 till September 12, 2008, and is open
Monday to Friday from 1 pm till 5 pm in the synagogue of Liberec.
BEJT SIMCHA
Guided tour of the New Jewish Cemetery (in the Israeliská Str.) accompanied by a more general explanation
on Jewish cemeteries by Sylva Wittmannová. Beginning at 2 pm.
ASSOCIATION OF JEWISH SOLDIERS
AND RESISTANCE FIGHTERS
Exhibition Jews in Battle and Resistance will take place
simultaneously until September 28 in Lidice and in
Znojmo in two schools (university and high school).
Miss Helenka, it’s about Mr. Petr Žák, working for the
Educational Centre of the Jewish Community in Brno,
Tel: 603464200, mail: “Petr Žák” <[email protected]>. Mr. Žák organises the action in Znojmo and
in Brno, both within the communities and in schools.
The Association of Jewish Soldiers and Resistance
Fighters organised for him for the exhibition a visit of
the historian AV ČR, PhDr. Zudové, CSc. during the
opening. We expect the for the presentation in school
it would be suitable to complement the exhibition with
a lecture, explanation or meeting with resistance fighters or soldiers.
TEPLICE
The Jewish Community of Teplice will organise in September 2008,
within the European Day of Jewish Culth
ture the 7 Day of Jewish Cuisine in the Hotel Prince
de
OSTRAVA
Concert of the ADASH choir conducted by Mr. Novotný
on September 4, 2008 at 6 pm in the hall of the Jednot
bratrská (Unity of Brethren), Ostrava.
DENMARK
The subject for this year’s European Jewish Culture Day
– music – fitted well into Danish Jewish culture.
Over the years many Danish Jewish composers have made
a name for themselves and received recognition and
have become very popular. The Denmark Lodge invited 100 guests to an evening in the Copenhagen University former library in the garret of the Trinitatis
Church in the center of the city. One enters the garret
through the circular gangway of the Round Tower –
as the church and the tower both from the 16.century
were built together.
Music by the composers Fini Henriques, Robert Henriques,
Victor Bendix, and Herman D. Koppel was played.
The talented 14-year old violinist Vera Panitch was accompanied by the concert pianist Poul Rosenbaum.
Other pieces of music were played from CD’s. A video
of a new overture for the opera “Brundibar” was also
played. This was originally played by children in the
concentration camp Theresienstadt before they met
their tragic fate. The music was composed by Poul
Sandfort, who himself survived the camp, as he being
a Danish Jew was spared.
The singer Benni Chawes played his own compositions
on the piano and sang about love and affection.
The pianist Ronen Thalmay presented music by Max Beresowsky and Chaim Ritterband, and then the almost
world-famous oboist Henrik Goldschmidt from the
Royal Chappel Orchestra took the stage. He has
founded The Middle East Peace Orchestra – a collaboration of Arab and Jewish musicians playing concerts
for peace all over the world. Together with his accompanist in Denmark, the accordion player Anders
Vesterdahl (see photo) he rounded off the culture
evening with a unique and festive Grande Finale.
An extremely interesting and educational experience which
gave all guests an insight into Danish Jewish musical
history.
CIVIL ASSOCIATION HADASA
Sunday, September 7, 2008, starting at 5 pm in the hall of
Masaryk’s Home ČCE
Under the patronage of the town of Tábor and in collaboration with the Evangelical Church of Czech
Brethren
Programme with Music and Reading at the occasion
of the European Day of Jewish Culture 2008-08-25
Presenting Klezmer Band Tábor, Theatre Múzika Sezímovo Ústí
European Day of Jewish Culture
27
14h-18h Visite guidée des collections juives (salle JeanClaude Katz)
FRANCE
ALSACE
BASSEMBERG
Salle des fêtes, Rue Principale
Samedi 6 septembre, 20h Concert de musique juive avec
le concours de la chorale « Battement d‘choeur »
BELFORT
Centre communautaire Israélite, 6 rue de l‘As de Carreau
9h30-11h30 Atelier de chant choral Hébraïque se terminant à 11h30 par un apéritif concert. Réservation
obligatoire Maison du Tourisme de Belfort, 2 bis rue
Clémenceau, Tel (+33) 3 84 55 90 90, Email: [email protected]
14h Conférence « L‘Enigme de l‘ldentité juive » par
Prof. Francine Cicurel, professeur en linguistique à
l‘université Paris 3, auteur de « Anthologie du Judaïsme »
15h45 Visite guidée « Sur les traces juives du vieux Belfort », avec la participation de la compagnie de théâtre « Capharnaüm »
18h Concert « Polyphonies Hébraïques et Israéliennes »
par La Cantarelle, direction Vincent Nommay
Prix : Adultes 5.- EUR, enfants 3.- EUR pour l‘ensemble
de journée
BENFELD
Synagogue, Rue de la Dime
11h Conférence du rabbin Claude Heymann, auteur du
livre « Passage et Ouvertures chez les juifs d‘Alsace »:
« Les Chantres Alsaciens avec évocation de Léon
Blum, dernier ministre officiant de Benfeld ». A la suite
Claire Blum-Jaudel interprétera des airs Hébraïques à
la harpe.
BISCHHEIM
Cour des Boeklin, 17 rue Nationale 10h-12h et 14h-18h
Ouverture et visite du Mikweh et de la salle consacrée
au judaïsme
Synagogue, 9 place de la synagogue 16h Concert de musique liturgique orientale par le groupe musical « Le
Roi David »
BOUXWILLER
Synagogue Musée Animation dominicale
DIEMERINGEN
Synagogue/Ecole/Mikweh ,Rue du Vin 11h-18h Accueil
du public avec commentaires 16h Concert liturgique
par « Les Amis du chant Liturgique » (Strasbourg)
ETTENDORF
Cimetière Israélite 14h-17h Visite guidée (2000 stèles, depuis 1566)
FOUSSEMAGNE
Salle communale
10h Découverte de la présence juive à Foussemagne depuis le XVII°siècle, à travers les documents d‘archives. Présentation de Xavier Laurent, directeur des Archives départementales du Territoire de Belfort
GUEBWILLER
Synagogue, Rue de l‘Ancien Hôpital 15h Conférence «
Evolution de la musique juive à travers les âges » 16h
Concert de musique classique et liturgique
HAGUENAU
Synagogue, 3 rue du Grand Rabbin Joseph Bloch
14h-18h Accueil du public avec commentaires; Dédicace
par le rabbin Claude Heymann de son livre « Passage
et Ouvertures chez les juifs d‘Alsace »
16h30 Chants traditionnels de la liturgie alsacienne interprétés par Patrick et David Blum, accompagnés à
l‘orgue par Jean-Louis Lévy
Cimetière Israélite 18 rue de l‘Ivraie 14h-15h30 Ouverture
15h Visite guidée (3000 stèles depuis 1654)
Musée Historique, 9 rue du Maréchal Foch Collections Juives 15h-17h30 Accueil du public avec commentaires
HEGENHEIM
Cimetière Israélite, Rue de Hagenthal
10h30 Visite guidée (2820 stèles, depuis 1673)
HOCHFELDEN
Musée du pays de la Zorn, 12 rue du général Koenig
11h-18h Visite guidée du musée qui est une ancienne synagogue abritant tout l‘été 2008 une exposition sur le patrimoine religieux alsacien, avec une importante section d‘objets juifs
COLMAR
Synagogue, 3 rue de la Cigogne
14h30h Concert par la chorale de la communauté
A partir de 15h Présentation du déroulement d‘un office
synagogal par Mr. le Grand Rabbin Dreyfus avec la
participation de la chorale 17h30 Concert par les solistes Michel Heymann et Jean-Marc Israël Musée Bartholdi, 30 rue des Marchands
28
European Day of Jewish Culture
18h Conférence de René Matzen « Les hébraïsmes alsaciens » 3,- EUR pour visite guidée et conférence
INGWILLER
Synagogue, Cours du château
11h30 Visite guidée
16h Concert par l‘Ensemble Hebraïca, direction Hector
Sabo organisé par le « Festival des voix romanes »
12h30 Repas convivial
Blues « Le souffle du Yiddish, le rythme du Jazz,
L‘âme et la culture de la Mittel Europa »
14h Visite guidée de la ville juive par l‘office de tourisme
JUNGHOLTZ
Cimetière Israélite, Rue de Thierenbach 14h30 Visite guidée (plus de 2000 tombes, depuis 1715)
PFAFFENHOFFEN
Ancienne Synagogue,Passage du Schneeberg
14h-18h Accueil du public avec commentaires
14h30 Concert de Musique Klezmer par l‘école de musique du Val de Moser
14.30 Uhr Klezmerkonzert der Musikschule im ModerTal 16h Conférence « L‘histoire de la musique juive,
du temple de Jérusalem à la musique Klezmer » par
André Haarscher
MARMOUTIER
Musée d‘Arts et Traditions populaires, 6 rue du général
Leclerc
10h-12h, 14h-18h Visites guidées des salles consacrées au
judaïsme alsacien
REICHSHOFFEN
Synagogue Rue de la Synagogue
17h Accueil du public avec commentaires
17h30 Concert « Rencontre entre les traditions Yiddish,
Klezmer et Tzigane » avec le groupe « Papy Rosen »
MACKENHEIM
Cimetière Israélite 11h Visite guidée avec Günter Boll
(331 stèles depuis 1669) Conférence Günter Boll
MULHOUSE
Synagogue, Rue des Rabbins 14h30 Concert « L‘Année
juive en chansons » par Jacky Hermann, Michel Heymann, Jean-Marc Israël
NEUWILLER-LES-SAVERNE
Salle du Chapitre, Cour du Chapitre 14h-18h Visite guidée de la ville « La mémoire juive de Neuwiller » par
les membres de « l‘ Association Patrimoine »
NIEDERBRONN-LES-BAINS
Maison du Rabbin, Angle Avenue Foch/rue du Quillier
10h-12h Accueil du public avec commentaires
OBERBRONN
Cimetière israélite, Rue de Zinswiller 14h30 Découverte
pédestre des traces de la présence juive dans le village
OBERNAI
Synagogue Rue de Sélestat 10h-16h Accueil du public
avec commentaires
10h-16h Recueil de documents anciens (scan immédiat)
Salle des fêtes, rue de Sélestat 16h Concert du groupe Yidn
RIXHEIM
Cimetière Israélite,Rue Bellevue 10h-12h Visite guidée
(310 tombes depuis 1809)
ROSHEIM
Mairie 9h30 Visite guidée « A la découverte du Rosheim
juif » avec Alphonse Troestler 8, rue du général de
Brauer
10h30 Conférence « Josselmann de Rosheim, un engagement qui fait sens pour l‘Europe d‘aujourd‘hui » par
Monique Epstein et Freddy Raphaël
11h30 Présentation de l‘ouvrage de Selma Stern, traduit
et introduit par Monique Epstein et Freddy Raphaël «
Josselmann de Rosheim, représentant des juifs du Saint
Empire Germanique »,
12h Médiathèque : Vernissage de l‘exposition « Les juifs
et le judaïsme dans l‘art médiéval en Alsace » réalisée
par le Bnai brith Hirschler. L’exposition est ouverte dimanche après-midi. Elle peut être visitée jusqu’au 4
octobre 2008 aux heures d’ouverture de la médiathèque. À l’occasion de la Journée Européenne de la Culture Juive, les restaurants suivants proposeront des plats
issus de la gastronomie juive (sans surveillance rabbinique) Restaurant La Petite Auberge – 41, rue du Général de Gaulle – 67560 Rosheim Restaurant La Fischhutte – 30, route de la Fischhutte – 67190 Mollkirch
European Day of Jewish Culture
29
SAINT -LOUIS
Synagogue, Rue du Temple 14h Accueil du public avec
commentaires
15h Chants liturgiques interprétés par la chorale ludovicienne
SARRE-UNION
Synagogue, Rue des Juifs 14h-17h Ouverture de la synagogue avec accueil
15h Conférence « Histoire des juifs de Sarre-Union 19451960 » par Jacques Wolff
SAVERNE
Synagogue,5 rue du 19 novembre
14h30 Introduction au concert liturgique: Evocation des
hazanim de Saverne par Alain Kahn
15h Concert liturgique sur le thème « L‘année juive à travers la liturgie » avec René Jasner, ancien 1er ministre officiant de la Synagogue de la Paix de Strasbourg
et des élèves ministres officiants
Cimetière, Rue du Haut-Barr 11h Visite guidée par les guides de l‘office de tourisme (plus de mille tombes, depuis au moins 1760)
SCHIRMECK
Synagogue, Rue des Ecoles 15h Rassemblement devant
l‘ancienne synagogue, organisé par l‘association Valiske: Historique de la synagogue, possibilités de réaffectation, musique par le groupe « les Mentsh »
Eglise 16h30 Concert « Shtettel, Shtodt, Schirmeck » interprété par la chanteuse argentine Lloica Czackis et «
Les Mentsh »
SOULTZ
Musée - Château du Bucheneck, Rue Kageneck
10h Conférence de l’historien Jean Plançon, auteur de
l’Histoire de la communauté juive de Carrouge et Genève de l’antiquité au 19ème siècle, sur Joseph Wertheimer, un enfant de Struth devenu Grand Rabbin de
Genève
14h30 Conférence de Jean-Christian Keller sur le roi
David, le Bien-Aimé
14h-18h Visite guidée de l’exposition sur Joseph Wertheimer
STRASBOURG
Synagogue de la Paix, avenue de la Paix 17h-18h30 Visite guidée
Synagogue de la Meinau, Rue du Languedoc 17h-18h30
Visite guidée
Synagogue de l‘Esplanade
17h-18h30 Visite guidée
Office de Tourisme, 17, Place de la Cathédrale 14h30 Visite guidée « Sur les traces du patrimoine juif à Strasbourg » avec visite du Mikweh et évocation du musicien Waldteufel par les guides-conferenciers
30
germanophones et francophones de l‘Office de Tourisme (prix: 3,40 EUR)
STRUTH
Synagogue, Rue principale 14h-17hOuverture et visites
guidées
THANN
Synagogue ,Rue de l‘Etang
15h-17h Visite libre de la synagogue
16h30 Visite guidée de la synagogue
17h Conférence Nicolas Grassler: « La musique juive en
Alsace » illustrée par des chants interprétés par Gérard
Ach
VILLÉ
Synagogue, Place de la Liberté 14h30 et 16h Présentation
de la synagogue et Histoire du judaïsme de la vallée suivi
d‘un concert avec la chorale « Battement d‘choeur »
WINGERSHEIM
Synagogue, Rue de la Victoire 14h-18h Visite guidée
WINTZENHEIM
Synagogue, Rue de la Synagogue 15h-17h Ouverture et
visite guidée avec atmosphère musicale
LORRAINE
DELME
Centre d’art contemporain : la Synagogue
33, rue Poincaré, F57590 Delme - Tel. 03.87.01.43.42
Mercredi 10 septembre
19h00 : visite commentée de l’exposition KANON de Katinka Bock
20h30 : conférence avec illustrations sonores et visuelles
de Dominique Fellmann, musicologue : Des musiciens
et compositeurs autour de Bertolt Brecht et de leurs
épigones modernes à la salle Saint-Germain (médiathèque de Delme-possibilté de covoiturage depuis
Metz)
Renseignements : [email protected], www.cac -synagoguedelme.org
FÉNÉTRANGE
Dimanche 7 septembre à 15h00
Visite guidée : « Présence juive à Fénétrange » : centre
historique de la ville et cimetière juif de Fénétrange.
Départ : Office de Tourisme Tarif : gratuit pour tous
Visite offerte par Jean LION, accompagnée de l’animatrice de l’Office de Tourisme.
Renseignements : Office de Tourisme - 1 place Albert
Schweitzer - 57930 FENETRANGE - Tel./Fax : 03 87
07 53 78 - Email : [email protected] - Site Internet :
http://fenetrange.info
European Day of Jewish Culture
LUNÉVILLE
Dimanche 7 septembre - Journée Européenne de la Culture Juive
14h00 : visite de la Synagogue 16h00 : concert Chorale
Chalom de Metz, Folklore juif
MONTIGNY-LES-METZ
EXPOSITION
Du 3 septembre au 5 octobre 2008 Au Château de Courcelles, du mercredi au dimanche, 14h00 – 18h00
Groupes : visites guidées sur rendez-vous, tous les jours.
Contacts : 03.87.63.26.14 - Entrée libre
“Murmures des voix d’autrefois“ enquêtes photographiques d’ Henry Schumann assisté de Blaise Franckhauser “Sur les traces des communautés juives en
Lorraine ”
Vernissage officiel : mercredi 3 septembre à 18h00
Plus de cent photographies et objets nous convient à un
voyage visuel et spirituel à travers le temps et l’espace
du judaïsme lorrain.
CONFERENCES :
Mardi 9 septembre à 20h00 au Château de Courcelles
Henry Schumann « Sur les traces de la mémoire juive en
Lorraine »
Publications : « Mémoire des Communautés juives de Moselle », 1999 ; « Mémoire des Communautés juives
Meurthe et Moselle, Meuse, Vosges », 2003 ; « Mémoire des Communautés juives de Champagne-Ardenne », 2005, aux éditions Serpenoise, Metz
Jeudi 2 octobre à 20h00 au Château de Courcelles
Jean-Bernard Lang « Juifs, Lorrains et pouvoir politique
: hostilités et complicités »
Publications : « Le Sceau de Jeurue », 1997 ; « Histoire
des Juifs en Moselle », 2001; « Les Fanchen », « Les
robes écarlates », 2008, aux éditions Serpenoise, Metz
CONCERT
Mardi 23 septembre à 20h30
Ensemble scolaire Jean XXIII, rue Monseigneur Heintz .
Parking gratuit Chorale Chalom, Folklore juif
METZ
Manifestations en partenariat avec le Conservatoire à Rayonnement Régional
Exposition
Du 2 septembre au 15 octobre 2008 Aux Archives municipales de Metz, abbaye des Récollets
« Enchantements de la musique Klezmer »
Vernissage officiel : mardi 2 septembre à 17h30
Photographies, personnages, tableaux et objets recréent
l’ambiance de la musique Klezmer pour en suggérer
l’histoire et les enjeux.
Conférence
Jeudi 4 septembre à 20h15
Grand salon de l’Hôtel de Ville
Hervé Roten, ethnomusicologue, directeur du Centre fran-
çais des musiques juives, responsable du projet “ Patrimoines musicaux des Juifs de France“ , professeur
associé à l’Université de Marne-La-Vallée.
«Introduction aux musiques juives : voyage musical à travers 4000 ans d’histoire »
Colloque
En partenariat avec l’Académie Nationale de Metz et Le
Conservatoire à Rayonnement Régional
Dimanche 7 septembre
Journée Européenne de la Culture Juive
“ Musique et musiciens juifs : religion, histoire et destin”
Grand Salon de l’Hôtel de Ville, matin : de 9h15 à 12h30
après-midi : de 15h00 à 18h00
9h 15 Accueil à l’Hôtel de Ville 9h30 Allocutions de bienvenue
10h00 Confèrence inaugurale de Frans C. Lemaire, auteur
de « Le Destin juif et la musique »
Musique juive, histoire et destin
10h50 Christian-Jacques Demollière, directeur du Centre
d’Etudes grégoriennes, membre correspondant de l’Académie Nationale de Metz
L’héritage juif dans les premiers chants chrétiens : le cas
de l’Alleluia
11h25 Samy Katz, étudiant en sciences politiques
Aspects antijudaïques dans la musique médiévale
- Discussion- 12h00-12h20 · Déjeuner convivial 12h3014h40 Communauté israélite, Metz
(réservations : P.A.F. 30.- Communauté Israélite de Metz,
39, rue Elie Bloch Accueil à la CIM Déjeuner en présence d’invités d’honneur Allocution de M. le Grand
Rabbin de la Moselle
Colloque
Après-midi Grand Salon de l’Hôtel de Ville
15h00 Patrick Thil, conseiller Municipal, expert des Affaires Culturelles Musique et antisémitisme : le cas
Wagner 15h35 Jean-Pierre Pister, professeur en classe
préparatoire Otto Klemperer : le destin d’un musicien
juif dans les épreuves du XXème siècle
Questions : 16h10 – 16h30 Pause-café musicale de 40 mn
17h15 : Georges Masson, journaliste honoraire, auteur,
critique d’art, membre correspondant de l’Académie
Nationale de Metz
La musique des camps
17h50-18h00 : Discussion 18h00 : Conclusion du colloque : Frans C. Lemaire 18h30 Inauguration officielle
des Journées européennes de la Culture juive 2008
Concerts
Dimanche 7 septembre, 20h
à l’Opéra Théâtre de Metz · « Dans les larmes et dans la
joie » les Musiques juives : du tragique et de la jubilation
Henrike Jacob soprano Accompagnement piano : JeanPierre Aniorte
Dimanche 14 septembre
en la Synagogue consistoriale de Metz Organisé par le
Festival des Voix Sacrées en partenariat avec J.E.C.J.
European Day of Jewish Culture
31
- Lorraine · « Chants de l’âme juive », Orchestre National de Lorraine, direction Jacques Mercier
Dimanche 21 septembre, 11h30
en la Synagogue consistoriale de Metz
Dimanche 21 septembre, 20h
Salle de l’Esplanade, à l’Arsenal, METZ - Entrée libre · Michèle Tauber avec les Yiddish Balkans
VISITES
Mercredi 10 septembre, 19h
Delme, Synagogue, Espace d’art contemporain
Visite guidée de l’exposition KANON de Katinka Bock
Dimanche 21 septembre
Journée Européenne du Patrimoine
Synagogue consistoriale de Metz, 39 rue du Rabbin Elie
Bloch
14h15, 15h15, 16h15 > Visites commentées de la Synagogue
RENCONTRES et Table ronde
Dimanche 7 septembre
Journée européenne de la Culture juive
· Déjeuner convivial
12h30 Accueil à la Communauté Israélite de Metz, 39, rue
Elie Bloch
12h45 Allocution de M. le Grand Rabbin de la Moselle
13h Déjeuner en présence des invités d’honneur : académiciens, intervenants au colloque, notables/élus (P.A.F.
30.-Inscriptions + chèque à l’ordre de J.E.C.J.-Lorraine,
43, clos des Acacias, 57155 MARLY, ou CIM)
Jeudi 11 septembre
à la librairie GERONIMO
· «Rencontrer la musique avec Jacques Mercier » Directeur musical et Chef permanent de l’O.N.L., membre
de l’Académie nationale de Metz Jacques Mercier dialogue avec Robert Fery et Jacques Fourès
Jeudi 18 septembre
à la librairie HISLER · Rencontre animation La Musique
et les Livres
Dimanche 21 septembre à 15h00
Journée Européenne du Patrimoine
Grand Salon de l’Hôtel de Ville · «Apports des musiciens
juifs à la musique occidentale » Table ronde, animée
par le professeur Didier Francfort (Université de Nancy
2), avec Audrey
Roncigly et Jean-Sebastien Noël, doctorants du CERCLE
NANCY
7-21 septembre 2008
« Musique, culture et histoire »
Dimanche 7 septembre 2008, à partir de 11h 00 :
Colloque d’ouverture
Centre André Spire 19 Bvd Joffre, Nancy.
« Culture musicale et culture religieuse dans la Bible et
différentes traditions religieuses » avec la participation de nombreux spécialistes : Annie Kesskous-Dreyfus, musicologue (INALCO), Michel Serfaty (NancyUniversité),
32
Francine Wild (Université de Caen), Daniel Dahan, Grand
rabbin. Communications et illustrations sonores.
Concert en soirée.
A 20h, séance exceptionnelle en présence de M. l’Ambassadeur d’Israël en France.
Du 8 au 11 septembre :
Manifestations sur le thème « Musique et Shoah »
· Médiathèque de littérature musicale concentrationnaire
de Rome (Université Rome 3), sous la direction de
David Meghnagi, en collaboration avec Francesco Lotoro.
· Oeuvre musicale d’un chanteur rock israélien Yehuda
Poliker, qui a mis en musique le silence des rescapés
dont ses parents originaires de Salonique (Grèce).
· Films, expositions, CD, textes et chansons.
12 et 13 septembre :
Shabbat « Culture, tourisme et zmirot (chants) »
· Repas communautaires en compagnie de chorales de
Paris.
· 13 septembre, 21h 15 :
soirée CHORUS avec la participation de la chorale Meyers de Neuilly sous la direction de Rosy Farhat et celle
du MEDEM dirigée par Fabrice Schenk, ténor.
14, 15 et 20 septembre : Concerts · Dimanche 14 septembre 2008, 16h
Conservatoire régional de musique du Grand Nancy, 1
rue Maréchal Ney, Nancy.
Concert « Jazz et musiques traditionnelles » en deux parties :
Suite yiddish pour deux pianos de Glanzberg avec Danièle
Morali et Luc Michel, pianistes, professeurs au
Ensemble Yid’n Blues, arrangements et direction D. Morali. Concert présenté par Didier Francfort (NancyUniversité).
· Lundi 15 septembre, en soirée :
Concert sous l’égide du Quatuor Stanislas, Philip Quintviolon, lauréat de Music Awards aux Etats-Unis.
· Samedi 20 septembre, 21h :
Concert KLEZMER
ACJ, 55 rue des Ponts, Nancy
· (Date à déterminer), Concert : Trio inédit « Autour de la
musique sépharade », avec Viviane Lévy-violoncelle,
Frédéric Ben Attar-guitare et Magali Damonte-mezzo soprano, tous deux professeurs au Conservatoire régional de musique de Nancy.
Dimanche 21 septembre
Journées européennes du patrimoine
Journée Portes ouvertes à la Synagogue de Nancy suivie
d’un concert liturgique
19 Bvd Joffre, Nancy.
Expositions :
· Oeuvres récentes de Philippe Ancel, Rosy Farhat, Robert
Finkelstein, André Lippmann, Isidore Partouche, Maurice Quenet, Laurence Wolff.
· Visite des collections juives du Musée Lorrain,
Palais Ducal, 64 Grande Rue, Nancy.
European Day of Jewish Culture
PHALSBOURG
Dimanche 7 septembre
Journée Européenne de la Culture Juive
Synagogue, 16, rue Alexandre Weill
Visite guidée de la Synagogue et du cimetière, à partir de
14h - Présentation d’un banc de circoncision
Dégustation de vin casher et de pain azyme
SAINT -AVOLD
Dimanche 7 septembre
Journée Européenne de la Culture Juive
Synagogue, place Saint Nabor
-11h Conférence : Père Patrick Desbois, La Shoah par balles
-13h Dégustation de plats traditionnels, La ronde des saveurs, salle de l’Agora
-15h Concert : Ensemble Ciokerly
SARREBOURG
Dimanche, 23 novembre, à 16H
Grand concert par l’orchestre et les voix du conservatoire
de Sarrebourg
à la synagogue de Sarrebourg
Au programme : Grands Psaumes de Mendelsohn, musiques Yiddish, musiques sacrées et populaires.
SARREGUEMINES
Dimanche 7 septembre
Journée Européenne de la Culture Juive
14h Circuit dans la ville A la découverte de l’histoire de
la communauté juive 16h Concert au Casino des Faïenceries AZOY KLEZMETZ
Dimanche 21 septembre
Journée Européenne du Patrimoine
-Visite commentée du cimetière de FRAUENBERG
THIONVILLE
Dimanche 7 septembre
Journée Européenne de la Culture Juive
-14h Visite de la Synagogue
-15h Conférence de J.B. Lang, historien : Les usuriers juifs
au XVI° et XVII° siècles
VERDUN
Dimanche 21 septembre
Journée Européenne du Patrimoine
-Visite de la Synagogue
-Exposition
16h Concert Chorale Chalom de Metz, Folklore juif
RÉGION PARISIENNE
-7 septembre : Musée d’art et d’histoire du Judaïsme, 71
rue du Temple 75003 Paris Journée gratuite pour l’ensemble des activités du musée et la visite des collections
14 h - Atelier en famille De lait et de miel : berceuses juives, par Yael Baranes (durée : 2 h 30) Une initiation
aux berceuses juives, dont les mélodies et les paroles
reflètent l’histoire, les préoccupations et les aspirations
de tout un peuple.
14 h 30 - 18 h -Yankele Christine Laforêt, accordéon, chant
– Jason Meyer, violon, chant – Yannick Thépault, clarinette, chant, flûte irlandaise – Mathieu Bresch, contrebasse. « Yankele » veut dire « Petit Jacques » en yiddish. Depuis quelques années, ces musiciens venus
d’horizons très différents, perpétuent la tradition du «
peuple errant », jouant la musique klezmer, sans frontières, sans limites. Leur dernier disque Paris Klezmer
paru chez Buda Musique, est à leur image, une conjugaison de saveurs (valse française, air tzigane, berceuse
israélienne…) qui vont s’épanouir dans la cour
d’honneur et dans les salles du Musée à l’occasion de
cette journée dédiée au patrimoine musical.
7 septembre -Galerie SAPHIR AU MARAIS, 69 rue du
Temple, 75003 Paris 16 à 20 heures : Vernissage en
musique de l’exposition « Leçon sur le son en peinture » - Deux artistes juifs originaires de Russie,Vladimir KARA et Macha SCHMIDT, proposent deux visions, deux leçons de regard et de musique. L’une par
les voies de l’abstraction, l’autre par un cheminement
ancré dans le figuratif, jouent à rendre le son, par la
peinture, perceptible. Leur démarche s’inscrit à l’évidence dans celle des VIIIèmes journées européennes
de la culture et du patrimoine juifs, consacrées cette
année aux rapports des juifs à la musique. D’où, à la
Galerie SAPHIR au MARAIS, cette exposition qui est
à la fois leçon de peintres et jeu avec le son …(exposition jusqu’au 12 octobre, tous les jours de 13h. à 19h.,
sauf Vendredi et Samedi)
7 septembre : Synagogue de l’Union Libérale Israélite, rue
Copernic, 75016 Paris 15 à 19 heures
European Day of Jewish Culture
33
Portes Ouvertes – Visite de la plus ancienne synagogue libérale de France
Exposition « l’Union Libérale israélite de France 1907 –
2007 : Cent ans d’histoire(s) » Panneaux historiques
et thématiques sur les origines du judaïsme libéral en
Allemagne puis en France, son expansion, ses personnalités, ses institutions, jusqu’à l’attentat et jusqu’aujourd’hui.
Concert à 17 heures : ensemble choral de l’ULIF Au programme :
Ma Tovou – Louis Lewandowski : Armand Benhamou soliste, Nicole Wiener Orgue
Lekha Adonaï – Emile Jonas : Nicole Wiener Orgue
La Nuit transfigurée – Arnold Schoenberg : Sextuor à cordes de musiciens
de l’Opéra de Paris, en commémoème
ration du 75 anniversaire du retour de Schoenberg
à sa foi juive à Copernic même (entrée libre)
7 septembre – Centre MEDEM, 52 rue René Boulanger,
75010 Paris 16 heures : récital « Cordoue – VarsovieNew York Aller simple, avec Nathalie WEKSLER
(chant), accompagnée par Jasko RAMIC (accordéon),
Loïc VERGNAUX(clarinette). Invité : Philippe
FAUR(clarinette).PAF Renseignements : 01 42 1708
7 septembre : CERCLE BERNARD LAZARE, 10 rue
Saint Claude, 75003 Paris 11 heures à 19 heures :
L’AUTRE dans le regard des musiciens Juifs : de la
Vieille Europe au nouveau Monde - exposition, films
(Chanteur de jazz ; du Shtetl à Broadway), table ronde, concert (Gershwin, Bernstein, Goodman, piano
klezmer …) PAF 01 42 71 68 19
7 septembre (à partir du) : BNAI BRITH de la région parisienne Visites guidées, chaque dimanche, sur les thèmes suivants : Mécènes d’origine juive au XIXème
siècle ; le Moyen Age et les Juifs ; l’Emancipation ; le
Mouvement Sioniste à Paris ; la Résistance juive ; l’Antisémitisme ; les Justes ; Chrétiens et Juifs en disputation et enseignements de l’Estime ; Emmanuel Levinas. Renseignements – dates, horaires, lieux et
réservations à partir du 15 août au 06 69 08 37 82 ou
par mail à [email protected]
14 septembre : Mairie du IXème Arrondissement, 6 rue
Drouot, 75009 Paris 14h30 : Conférence de Bruno
FRAITAG « Offenbach, Meyerbeer, ème
Halévy – l’opéra
français des compositeurs juifs au 19 siècle ». Conférence – débat organisée par le BNAI BRITH de la
région parisienne, suivie d’un cocktail. Entrée gratuite
14 septembre : AIU et Aki Estamos 45 rue La Bruyère
75009 PARIS de 13h30 à 18h, une après-midi judéo
espagnole :
- Journées portes ouvertes à la Bibliothèque de l’AIU
Visites, expositions, stands sur les archives, les manuscrits, les photos, la reliure, la Bibliothèque jeunesse
Michèle Kahn
- Rire et chanter avec Djoha (à partir de 14h ) Animation
musicale, présentation du livre “Rire avec Djoha” de
Matilda Koen Sarano
34
Avec la participation de Jessica Roda spécialiste de musique judéo espagnole, Matilda Koen Sarano, Jean Carasso, et des musiciens et chanteurs
-Buffet judéo espagnol
-15 – 18 septembre – Voyage à la découverte du judaïsme
alsacien, organisé par l’U.E.V.A.C.J.E.A (Union des
Engagés Volontaires, Anciens Combattants Juifs, de
leurs enfants et Amis). Trois jours en Alsace, visites de
Strasbourg, d’Ettendorf, Neuwiller lès Saverne, Bouxwiller … et du camp du Struthof Renseignements et
inscription auprès d’Annie ou Brigitte 01 42 77 73 32
ou Suzanne au 01 43 66 6110 ou 06 62 37 11 67
-15-28 septembre : Viaduc des Arts, 57 Avenue Daumesnil, 75012 Paris (ANIMA : Contacts : [email protected] - 06 03 13 04 60 - et
[email protected] - 06 63 45 93 77) Exposition
“Lignes de temps » : oeuvres de Ben-Ami Koller,
peintre, et Pierre Yermia, sculpteur avec animations
musicales (à préciser).
-21 septembre : Viaduc des Arts - ANIMA 17h30 -La Vie
extraordinaire du fameux trompettiste « Adolf » Eddie
Rosner
déporté au Goulag en 1946
en présence de sa fille, Irina Prokofieva-Rosner 1ère partie : projection du film « Le Jazzman du Goulag », un
film de Pierre-Henry Salfati et Natalia Sazonova 2ème
partie : concert jazz avec le quartet “Wholly Cats“ Tarifs : 15€ / 12€ (sous réserve?)
-23 septembre – Salle Cortot – Ecole Normale de Musique 78 rue Cardinet – 75017 Paris 20h30 -CONCERT
HOMMAGE A JACQUES GROBER -CHANSONS
YIDDISH - MUSIQUES D’EUROPE DE L’EST ET
DU SUD, organisé par la FONDATION DU JUDAÏSME FRANCAIS
Métro : Malesherbes ou Wagram
Prix des places : 22 € ; étudiants et chômeurs : 15 € Places limitées. Réservation vivement recommandée, accompagnée d’un règlement à l’ordre de la Fondation
du Judaïsme Français – 72 rue de Bellechasse – 75007
Paris Contact : Martine Hagège : 01 53 59 47 55 – Email : [email protected]
-4 Octobre - Centre MEDEM, 52 rue René Boulanger,
75010 Paris
16 heures : Projection du film documentaire “EPSTEIN
BROTHERS” docu USA suivi d’une conférence sur
la musique klezmer par Denis CUNIOT, pianiste klezmer et illustrations musicales PAF 01 42 02 17 08
-26 octobre Viaduc des Arts (ANIMA)
17h30 - La Vie extraordinaire du fameux trompettiste «
Adolf » Eddie Rosner déporté au Goulag en 1946 (sans
sa fille) 1ère partie : projection du film « Le Jazzman
du Goulag », un film de Pierre-Henry Salfati et Natalia Sazonova 2ème partie : concert jazz avec le quartet “Wholly Cats“ Tarifs : 15€ / 12€ (sous réserve?)
-16 Novembre – Centre MEDEM, 52 rue René Boulanger, 75010 Paris
European Day of Jewish Culture
16 heures : en 1ère partie Shaî Jacob’s piano suivi d’un
récital de la chorale polyphonique yiddish DIDL DAM
du Centre MEDEM PAF 01 42 02 17 08
-22 - 23 novembre ANIMA Découvrir le monde yiddish
à Montpellier
chants, humour, film, littérature, conférence Activités aussi
à Bayonne, Belfort, Metz, Strasbourg, Toulouse … et
à l’étranger
SUD-EST
BASTIA (CORSE)
Jeudi 25 septembre 2008
17h30 : Séance de dédicace du roman “La Sépharade”de
Catalina Maroselli Matteoli- Editions les Presses du
Midi, Toulon, 2008, en partenariat avec la librairie
Terra Nova. 18h30 : Présentation de l’ouvrage par Germaine de Zerbi, chercheur. Animation musicale de Mathieu Luzi, spécialiste en musiques et chants Méditerranéens tradionnels.Apéritif convivial Centre culturel
Una Volta Arcades du théatre, avenue César Campichi
CAVAILLON ( VAUCLUSE)
Dimanche 7 septembre 2008 au dimanche 16 novembre
2008 Exposition : Ketouboth de Cavaillon : le mariage
juif
A l’occasion de l’acquisition par le Musée juif comtadin
en 2008 d’une ketouba issue de la communauté juive
de Cavaillon et datée de 1781, les trois ketouboth conservés par le musée seront présentés au public et analysés afin d’évoquer le mariage juif et ses traditions,
mais aussi l’apport de ces documents d’archives à la
connaissance historique de la vie de la communauté.
Entrée libre le dimanche 7, le samedi 20 et le dimanche
21 septembre.
3 euros (tarif plein) en dehors de ces dates, sauf jeunes
jusqu’à 18 ans et étudiants (gratuit) L’exposition se
poursuivra jusqu’au 16 novembre 2008. Musée juif
comtadin, rue hébraïque, 84 300 CAVAILLON Musées et Patrimoine de Cavaillon Contacts et coordonnées pour renseignements (dont Office du Tourisme
selon le cas ou Mairie qu’il est recommandé
d’associer) Musées et Patrimoine de Cavaillon : conservation : 04 90 76 00 34 Office de tourisme de Cavaillon : 04.90.71.32.01
PERPIGNAN (PYRÉNÉES –ORIENTALES)
DATES A PRECISER
Exposition, conférence, visite guidée et concert sont prévus…..programme détailé auprés des communautés
C.I.P et
A.J.P.O
C.I.P: 04.68.34.75.81 www.cippo.fr
A.J.P.O: 04.68.34.75.81 www.cjpo.net ou au
06.23.67.43.75
MONTPELLIER (HÉRAULT)
Dimanche 7 seprembre2008
VISITE DU QUARTIER JUIF MEDIEVAL (14h30)
Bâtiment synagogal médiéval déclaré “Monument historique” en 2004 (comprenant une maison de prières, un
mikvé bain rituel juif -, une maison de l’aumône et une
maison d’études), ruelles juives, ainsi que sept vitrines historiques explicatives sur l’impact intellectuel
au Moyen Age des populations juives dans la cité.
-CONFERENCE (15h30) “Du Roi David à Darius Milhaud, la longue histoire de la Musique Juive” par Michaël Iancu, directeur de l’Institut Maïmonide, maître
de conférences à l’Université de Cluj (Roumanie). De
14h30 à 17h30 - Salle des Trois Arches de l’Institut
Maïmonide, 1, rue de la Barralerie (entrées libres). Pour
de plus amples informations, contactez l’Institut au 04
67 02 70 11. Institut Universitaire Euro-Méditerranéen
Maïmonide Quartier juif médiéval 1, rue de la Barralerie 34000 Montpellier - France 04 67 02 70 11 - [email protected] - maimonide-institut.com
TOULON (VAR)
Dimanche 14 septembre 2008 18 h Conférence de présentation de l’ouvrage « la Séfarade » Par son auteur
Madame Catalina Maroselli-Mateoli Signature-dédicace ensuite buffet Adresse de la manifestation. : Centre Communautaire Israelite 184, Avenue Lazare Carnot 83000 Toulon Tél 04.94.92.61.05 Office du
Tourisme 04.914.18.53.00
MARSEILLE (B.DU.R)
Lundi 6 octobre 2008
A l’occasion du 50ème anniversaire du Jumellage Marseille – Hambourg et dans le cadre des Journées Européennes de la Culture et du Patrimoine Juifs en
France.
La Ville de Marseille, la Biliothéque Municipale à Vocation Régionale (BMVR) “Alcazar” l’Association
Franco-Allemand CLUNY à Hambourg , Les Journées
Européennes de la Culture et du PatrimoinesJuifs
(JECPJ-France), L’Institut Méditerranéen Mémoire du
Judaïsme (IMMAJ)- Marseille , la bibliotthèque Lilly
SCHERR(BJM)-Marseille e le Centre Franco –Allemand-Provence, organisent les manifestations suivantes :
16h00 : Concert d’ orgues par Mag TAYAR, organiste titulaire , au Grand Temple du 117, rue Breteuil à Marseille, 6ème , suivi de la visite de la Synagogue et du
Mur des Noms (Mémorial de la déportation des juifs
de Marseille et de la Région), commentée par Evelyne
TORDJMAN .
20h :Un aperçu de chants liturgique en hebreu, en judéoespagnol, judéo-oriental en yéménite et en yiddish ,
interprétés par la Chorale de “Kol Achalom “,de Marseille et la chorale “Diasporim Zinger” de Grenoble
-Allocutions des Personalités
European Day of Jewish Culture
35
- Concert- Lecture « Ô vous frères humains » d’Albert
Cohen . par le Duo Vincent BAUZA à la contrebasse
et Louis RAMA lecteur.
“En 1972, à 77ans, Albert Cohen (1895-1981) publie ce
tout petit livre pour dire l’essentiel, le noyau de douleur de toute sa vie, l’expérience terrible, ineffaçable,
qui avait été la sienne en 1905.
Cette année là, a Marseille, à l’âge de dix ans, l’enfant juif
qu’il était, rencontra, pour la première fois l’antisémitisme.
Le vieil homme raconte, il est sans haine et nous livre en
quelque sorte le testament de sa vie . Il voudrait seulement que le simple récit de cette expérience, de ce
traumatisme, soit utile… serve de leçon à l’humanité
entière” .
Renseignements : IMMAJ 04.91.90.07.41 & 06.13.50.39.65
Jeudi 6 Novembre 2008 à 18h
Conférences :
A l’auditorium, de l’Alcazar sur le thème de la Corse Sépharade à l’occasion de la sortie du Roman de Madame
Catalina MAROSELI MATTEOLI (Editions Presses
du Midi Toulon). Cette dernière présentera son ouvrage
basé sur des sources archivistiques et historiques, puisées aux archives de Gènes et de Barcelone. Un intermède musical de chants méditerranéens et judéo espagnols interprétés par Mathieu LUZI clôturera cette
soirée, à laquelle participeront les Consuls d’Espagne
et d’Italie ainsi que les associations Corses de Marseille.
“Catalina MAROSELLI MATTEOLI est Corse et originaire de la région d’Ajaccio. Après une carrière d’avocat entre Ajaccio et Paris, elle est chercheur en relation avec l’Institut Universitaire d’Etudes
Européennes de Barcelone. Après « La femme sans
nom », publié en espagnol, « La Séfarade » est son
deuxième roman historique. La SEFARADE : à paraître. Editions PRESSES DU MIDI TOULON. « La
séfarade » révèle l’esprit d’un roman euro méditerranéen, et nous entraîne au temps où la méditerranée était
l’épicentre des grands bouleversements sociaux économiques et culturels. Comment l’histoire d’une héritière de petits notables corses au XVIIIème siècle en
arrive telle à croiser celle de juifs de l’Europe du Sud
et notamment des Séfarades ? Et qui est ce mystérieux
« Ebreo », dont le visage reflète celui de l’amour et
renvoie Regina « la Séfarade » à l’énigme de sa propre vie ? Ceci pour dire, que dans le bassin méditerranéen nombreux sont ceux qui, sans le savoir, détiennent une part de judaïcité. Une fiction romanesque et
une réflexion sur l’inter culturalité dont l’action se déroule en différents pôles en dehors de la Corse. La Sardaigne, Barcelone, la Toscane et Tolède, entre Inquisition, Renaissance et splendeur des Médicis,
notamment. Cette Regina ballottée par les hasards de
la destinée, se veut singulière par l’histoire du pays
d’où elle vient, et globaliste par la réflexion d’un cher-
36
cheur en prise avec l’actualité du troisième millénaire.
Avec l’affirmation d’un espace euro méditerranéen qui
laisse parler l’histoire et les cultures pour penser la civilisation. Un espace de tolérance, enrichi de l’apport
de diversités culturelles millénaires, ouvert au libreéchange certes, mais avec un retour à ce qui est plus
raisonnablement » à la mesure de l’homme », après
plusieurs décennies de consommation débridée” .
Renseignements : IMMAJ 04.91.90.07.41 & 06.13.50.39.65
NARBONNE (AUDE)
Dimanche 14 septembre 2008
Visite de la Synagogue (tour du XVIème siècle)
67, rue Droite (entré libre).
14h Conférence de André Behaim sur les juifs de Narbonne à nos jours.
Renseignements : ACIN, tél : 04.68.65.06.11
SAINT-RÉMY-DE-PROVENCE (B.D.R)
Samedi 18 octobre 2008 21 h : L’association Culturelle
Juive des Alpille (ACJA) organise : Le groupe Kabbalah se produira à St Rémy de Provence à la salle
Henri Rolland le 18 octobre à 21 h . Renseignements:
ACJA tél : 06.75.48.55.45 & 04.32.62.17.67
Office du Tourisme : 04.90.92.05.22
TOULOUSE
LE CENTRE ROGER ZIMMERMANN L’ASSOCIATION DES JUIFS LIBERAUX DE TOULOUSE L’AMITIE JUDEO – CHRETIENNE
LA MAIRIE DE TOULOUSE Vous invite à participer à la
« Journée nationale du patrimoine juif »
DIMANCHE 7 SEPTEMBRE 2008 A PARTIR DE 17.00
Heures
SALLE FREDERIC MISTRAL 5 RUE DU PONT DE
TOUNIS 31000 TOULOUSE
« DEUX SIÈCLES DE LITURGIE JUIVE EN EUROPE
»
RECITAL DU CANTOR MICHEL LIEBERMANN
TENOR LYRIQUE
ACCOMPAGNE DE JOSETTE CAYSAC pianiste
INTERMEDE GOURMAND
DEGUSTATION DE GATEAUX TRADITIONNELS DE
LA CUISINE JUIVE
« MEMOIRE DE JUIFS EUROPEENS : L’EXIL EN
AMERIQUE DE 1840 à 1930 »
CONFERENCE DE MADAME ANNY BLOCH RAYMOND
Sociologue LISST Centre d’anthropologie sociale
C.N.R.S., EHESSS, Université Toulouse le Mirail
Adhérents : 10 euros par personne – 15 euros par couple
– 20 euros famille Non adhérents 15 euros par personne – 20 euros par couple – 30 euros famille Etudiants, demandeurs d’emploi : 5 euros
European Day of Jewish Culture
GERMANY
BADEN-WÜRTTEMBERG
ATTENWEILER
Atelier für Malerei und Keramik / Atelier de peinture et
céramique
Biberacherstraße 19
11 .00 Uhr „Unter der Decke der Synagoge, da ist ein Speicher, und da liegen die Gebetbücher von hundert und
hundert Jahren.“ Einführung von Samuel Fischer-Glaser in den Hebräischen Buchdruck des 18. und 19. Jahrhundert Bildkünstlerische Ergänzung von Marlis Glaser Musikalische Begleitung: Chaim Kapuja, Sigune
Lauffer
11h « Sous la couverture de la synagogue, il y a un grenier où se trouvent des livres de prières datant de cent
et cent années. » Introduction de Samuel
èmeFischer-Glaème
ser dans l’imprimerie hébraïque du 18 et 19 siècle Explications artistiques supplémentaires par Marlis Glaser de ses tableaux Accompagnement musical :
Chaim Kapuja, Sigune Lauffer
Kosten / Prix: 4,- / 2,- EUR Anmeldung / Réservation:
[email protected] oder +49 7357.2483
BAD BUCHAU
Schuhhaus Konrad
Judengasse 6
11.00-13.30Uhr Besichtigung des noch erhaltenen Betsaals im Schuhhaus Konrad
11h-13h30 Visite guidée de la salle de prière encore intacte dans le « Schuhhaus Konrad »
Rathausvorplatz / Place devant la mairie, Marktplatz 1
14.00 Uhr Führung auf jüdischen Spuren und Anekdoten
von Friedrich Bernheim, einem jüdischen Komponisten aus Buchau
14h Visite guidée sur les traces juives et anecdotes de Friedrich Bernheim, un compositeur juif de Buchau
Schlossklinik Bad Buchau
Goldener Saal, 19.00 Uhr
19.00 Uhr Erzählkonzert mit Revital Herzog. Eine Israelin in Deutschland erzählt mit Klezmer-, Balkan- und
Orientmusik Familiengeschichten aus Israel.
19h Concert et récitations avec Revital Herzog. Une israélienne en Allemagne raconte en compagnie de musique Klezmer, du Balkan et de l’orient des histoires
de famille d’Israël.
BOPFINGEN-OBERDORF
Gedenk-und Begegnungsstätte ehemalige Synagoge / Ancienne synagogue
Lange Straße 13
14.00 Uhr Führung „Jüdische Spuren in Oberdorf“ durch
die ehemalige Synagoge
14h Visite guidée «Traces juives à Oberdorf» dans l’ancienne synagogue
15.00 Uhr „Begegnungen mit bemerkenswerten Menschen“, Kurzbiographien mit jüdischen Persönlichkeiten aus unserer Region. Einführung durch die Ausstellung mit Rolf Hofmann, Stuttgart
15h « Rencontre avec des personnes remarquables. », Biographies succinctes avec des personnalités juives de
notre région. Introduction dans l’exposition avec Rolf
Hofmann, Stuttgart
14.00-16.00 Uhr Konzert mit der Gruppe „DUO JADADAO“ „Jiddische und Jüdische Lieder“
14h-16h Concert de l’ensemble « DUO JADADAO », «
Chansons juives et yiddish »
Friedhof / Cimetière
Karksteinstraße 23
14.00-16.00 Uhr „Jüdische Spuren“ Führung über den jüdischen Friedhof
14h-16h « Traces juives » Visite guidée du cimetière juif
BRAUNSBACH
Rabbinatsmuseum Braunsbach / Musée du rabbinat de
Braunsbach
Im Rabbinat 6
10.00-17.00 Uhr Das Museum ist offen und kostenlos.
10h-17h Le musée est ouvert et gratuit.
Der jüdische Friedhof kann besichtigt werden.
Le cimetière juif peut être visité.
BREISACH
Neuer Friedhof in Breisach / Nouveau cimetière de Breisach
Isenbergstraße
14.00 Uhr Führung „Der jüdische Friedhof in Breisach.
Siebzig Namen zurückgeben“
14h Visite guidée « Le cimetière juif. Redonner soixantedix noms »
Blaues Haus
Rheintorstraße 3
16.00 Uhr Vortrag von Günter Boll „Die Ihringer Haggadot. Aus den Anfängen der jüdischen Gemeinde Ihringen am Kaiserstuhl“
16h Conférence de Günter Boll « Les Haggadot d’Ihringen. Les débuts de la communauté juive d’Ihringen
dans le Kaiserstuhl. »
BRUCHSAL-UNTERGROMBACH
Jüdischer Friedhof auf dem Eichelberg / Cimetière juif sur
le Eichelberg
Anfahrt: Zufahrtstraße General Dr.-Speidel-Kaserne auf
dem Eichelberg, Abzweigung B3, zwischen Bruchsal
und Untergrombach Accès: route vers la caserne Général Dr. Speidel, bifurcation B3 entre Bruchsal et Untergrombach
13.30-17.30 Uhr Besichtigungsmöglichkeit des jüdischen
Friedhofs
13h30-17h30 Possibilité de visite du cimetière juif
14.00 und 15.30 Uhr Führung mit Dietmar Konanz
14h et 15h30 Visite guidée avec Dietmar Konanz
European Day of Jewish Culture
37
BUCHEN / ODENWALD
Stiftung Bücherei des Judentums / Fondation Librairie du
Judaïsme
Obergasse 6 (Klösterle)
14.00-16.00 Uhr Tag der offenen Tür mit Bücher- und CDSchau zum Thema „Jüdische Musik“
14h-16h Journée portes ouvertes avec exposition de livres
et de CD sur le thème « Musique juive »
BÜHL / BADEN
Stadtmuseum Bühl / Musée de la ville de Bühl
Schwanenstraße 11
11.00 Uhr Einweihung des neuen Rundgangs „Auf jüdischen Spuren“, anschließend Rundgang durch die Innenstadt. Weitere Führungen 15.00 und 17.00 Uhr.
Dauer 90 Minuten
11h Inauguration du nouveau circuit « Sur les traces juives », ensuite tour guidé dans le centre-ville. Visites
guidées supplémentaires 15h et 17h. Durée 90 minutes
CRAILSHEIM
Jüdischer Friedhof / Cimetière juif
Beuerlbacher Straße
11.00 Uhr Führung „Der jüdische Friedhof in Crailsheim“
(Kosten 2.- EUR)
11h Visite guidée « Le cimetière juif de Crailsheim » (prix
2.- EUR)
Marktplatz
14.30 Uhr Führung „Spuren jüdischen Lebens in Crailsheim“ (Kosten 2.- EUR)
14h30 Visite guidée « Traces de vie juives à Crailsheim »
(prix 2.- EUR)
CREGLINGEN
Jüdisches Museum / Musée Juif
Badgasse 3
19.30 Uhr Konzert „Yedid Nefesh – Jüdische Seele“ Hebräische Lieder mit Esther Lorenz, Gesang und Rezitation und Peter Kuhz, Gitarre
19h30 Concert « Yedid Nefesh – Âme juive » Chansons
hébraïques avec Esther Lorenz, Chant et récitation et
Peter Kuhz, guitarre
EFRINGEN-KIRCHEN
Jüdischer Friedhof Kirchen / Cimetière juif Kirchen
Rote-Bruck-Weg
14.30 Uhr Führung mit Wolfgang Weller
14h30 Visite guidée avec Wolfgang Weller
EMMENDINGEN
Jüdisches Museum / Musée juif
Schlossplatz 7
11.00-18.00 Uhr Tag der offenen Tür
11h-18h Journée portes ouvertes
11.00 Uhr, 14.00 Uhr, 16.00 Uhr Museumsführung
11h, 14h, 16h Visite guidée du musée
38
12.00 Uhr Vortrag über israelische Lieder mit Vladimir
Itamar Baum
12h Conférence de chansons israéliennes avec Vladimir
Itamar Baum
17.00 Uhr Vortrag mit Rivka Hollaender „Die Liturgie des
Shabbatgottesdienstes“
17h Conférence avec Rivka Hollaender: « La liturgie du
service religieux pendant le sabbat »
Simon-Veit-Haus, Gemeindesaal / Maison Simon Veit,
salle communale
Kirchstr. 11
20.00 Uhr Huljet, Huljet kinderlech. Jiddische Lieder von
Georg Kreisler. Konzert mit dem Sänger Menachem
Amitai und Rimma Vainshtain am Klavier (Eintritt 7.EUR, erm. 5.- EUR)
20h Huljet, Huljet kinderlech. Chansons yiddish de Georg
Kreisler. Concert avec le chanteur Menachem Amitai
et Rimma Vainshtain au piano (Entrée 7.- EUR, réduit
5.- EUR)
EPPINGEN
Der jüdische Friedhof und die Mikwe, Küfergasse, sind
zwischen 14.00-17.00 Uhr geöffnet.
Le cimetière juif et la mikweh, Küfergasse, sont ouverts
de 14h-17h.
Stadt- und Fachwerksmuseum „Alte Universität“ / Musée
de ville et de colombage
Altstadtstraße
14.00 Uhr Stadtführung: „Auf den Spuren Eppinger Juden“
14h Visite guidée de la ville: « Sur les traces des juifs d’Eppingen »
Jüdischer Friedhof / Cimetière juif
Eingang Weinbrennerstraße / Entrée Weinbrennerstraße
16.00 Uhr Führung über den Friedhof
16h Visite guidée du cimetière
ESSLINGEN
Ehemalige Synagoge (Galerie KUNST) / Ancienne synagogue (Galerie KUNST)
Im Heppächer 3
18.00 Uhr Lesung der jungen Autorin Lena Gorelik mit
Musik von Rossi, Faisst, Sulzer u. a. des Adhoc-Chors
der „Freunde Jüdischer Kultur Esslingen e.V.“
18h Lecture de la jeune auteur Lena Gorelik avec musique de Rossi, Faisst, Sulzer et autres de la chorale Ad
hoc des « Freunde Jüdischer Kultur Esslingen e.V. »
FREIBURG IM BREISGAU
Synagoge / Synagogue
Engelstraße 1
11.00 Uhr Führung durch die Synagoge Freiburg
11h Visite guidée de la synagogue
19.00 Uhr Liederabend mit jüdischer und hebräischer
Musik
19h Soirée avec chansons juives et hébraïques
Jüdischer Friedhof / Cimetière juif
European Day of Jewish Culture
Elsässerstraße 35
14.30 Uhr Führung
14h30 Visite guidée
FREUDENTAL
Pädagogisch-Kulturelles Centrum
Strombergstr. 19
15.00 Uhr Lesung und Konzert mit Sibylle Thelen „Stadt
unter Strom“
15h Lecture et concert avec Sibylle Thelen « Ville au courant »
GAILINGEN
Jüdischer Friedhof / Cimetière juif
Eingang Bürglestraße / Entrée Bürglestraße
10.30 Uhr Führung mit Detlef Girres
10h30 Visite guidée avec Detlef Girres
GÖPPINGEN-JEBENHAUSEN
Jüdisches Museum Göppingen in der Alten Kirche / Musée
juif dans l’ancienne église
Boller Straße 82
19.00 Uhr Konzert Thilo Jörgls Klezmertrio
19h Concert Thilo Jörgls Klezmertrio
HAIGERLOCH
Ehemalige Synagoge / Ancienne synagogue
Gustav-Spier-Platz
11.00-17.00 Uhr Dauerausstellung „Spurensicherung: Jüdisches Leben in Hohenzollern“ (Kosten 2,50 EUR)
11h-17h Exposition durable: « Sauvegarde des traces juives du pays de Hohenzollern » (prix 2,50 EUR)
11.00 Uhr Führung: „Die ehemalige Synagoge und die
Dauerausstellung Spurensicherung: Jüdisches Leben
in Hohenzollern“
11h Visite guidée : « L’ancienne synagogue et l’exposition durable: Sauvegarde des traces juives du pays de
Hohenzollern »
14.00 Uhr Rundgang entlang der Häuser emigrierter Juden
(Kosten 2,50 EUR)
14h Tour guidé au long des maisons de juifs émigrés (prix
2,50 EUR)
HECHINGEN
Alte Synagoge / Ancienne synagogue
Goldschmiedstraße 20
Die alte Synagoge ist von15.00-17.00 Uhr geöffnet
L’ancienne synagogue est ouverte de 15h-17h
Marktplatzbrunnen vor dem Rathaus / Fontaine place du
marché, devant la mairie
15.00 Uhr Führung Alte Synagoge und jüdischer Friedhof
15h Visite guidée ancienne synagogue et cimetière juif
HEIDELBERG
Alter Synagogenplatz
10.30-12.30 Uhr Führung durch das jüdische Heidelberg
10h30-12h30 Visite guidée à travers la Heidelberg juive
Jüdische Gemeinde / Communauté juive
Häusserstraße 10-12
19.00 Uhr Lesung von Miriam Magall „Die Blut-Braut“
19h Lecture de Mirjam Magall: « La mariée de sang »
Jüdische Lieder mit Esther Lorenz
Chansons juives avec Esther Lorenz
HORB-REXINGEN
Ehemalige Synagoge / Ancienne synagogue
Freudenstädter Straße 16
20.00 Uhr Klezmerkonzert der Gruppe Maseltov „Schpil
she mir a Lidele in Jiddisch“
20h Concert Klezmer du groupe Maseltov « Schpil she
mir a Lidele in Jiddisch »
KARLSRUHE
Jüdische Kultusgemeinde Karlsruhe / Communauté juive
de Karlsruhe
Knielinger Allee 11
15.00 Uhr Führung durch die Synagoge
15h Visite guidée de la synagogue
Ab 15.00 Uhr traditionelle koschere Köstlichkeiten
dès 15h spécialités traditionnelles et cacher
18.00 Uhr Konzert „Auf den Spuren jüdischer Komponisten“ Duo-Abend mit Roman Kupferschmidt (Klarinette) und Racheli Rotstein (Klavier)
18h Concert « Sur les traces de compositeurs juifs ». Soirée avec le duo Roman Kupferschmidt (clarinette) et
Racheli Rotstein (piano)
Gedenktafel ehemalige liberale Synagoge / Plaque commémorative, ancienne synagogue libérale
Kronenstraße, Uhrzeit nach Vereinbarung / Horaire après
accord préalable
Führung „Auf den Spuren jüdischen Lebens in Karlsruhe“
Visite guidée « Sur les traces juive de Karlsruhe »
Anmeldung erforderlich / Réservation préalable nécessaire: David Seldner, Tel.: +49 721.72035, [email protected]
Ein Quiz über jüdische Fragen ist vorgesehen.
Un quiz de questions juives est prévu.
KIPPENHEIM
Ehemalige Synagoge / Ancienne synagogue
Poststraße
19.00 Uhr Vortrag Dr. Eckehard John Freiburg, Dr. Heidy
Zimmermann Basel „Zwischen Synagoge und Tanzbar, Jüdische Musik in historischen Aufnahmen.“
19h Conférence Dr. Eckehard John Fribourg, Dr. Heidy
Zimmermann, Bâle « Entre synagogue et bar de danse.
Musique juive dans des enregistrements historiques »
KONSTANZ
Jüdische Gemeinde Konstanz (JGK) / Communnauté juive
Constance (JGK)
Obere Laube 48
European Day of Jewish Culture
39
Tag der offenen Synagogentür
Journée portes ouvertes de la synagogue
11.00 Uhr Feierliche Eröffnung und Grußworte von Landrat Frank Hämmerle, Bürgermeister Claus Boldt,
Landtagsabgeordneter Siegfried Lehmann
11h Ouverture et mots d’accueil du Landrat Frank Hämmerle, de Mr. le maire Claus Boldt, du député du Land
Siegfried Lehmann
11.30 Uhr Vortrag von Fabian Samuel, Vorbeter: „Denn
mein Haus wird ein Bethaus sein für alle Völker“
11h30 Conférence Fabian Samuel, (Hazan): « Car ma maison sera une maison de prières pour tous les peuples »
14.00 Uhr Stadtführung durch das jüdische Konstanz mit
Wolfgang Hudel
14h Visite guidée de Konstanz juive avec Wolfgang Hudel
15.30 Uhr Israelischer Volkstanz für alle Interessierten mit
der Volkstanzgruppe der JGK
15h30 Danse populaire israélienne pour tous les intéressés avec le groupe de danse populaire de la JGK
17.00 Uhr Vortrag und praktische Anwendung von Ruth
Frenk „Jüdische Musik: Vom Kantor zum Klezmer“
17h Conférence et démonstration pratique de Ruth Frenk
« Musique juive. Du cantor au Klezmer »
Kulturzentrum am Münster, Wolkensteinsaal
Wessenbergstraße 39
20.30 Uhr Konzert Jalda Rebling
20h30 Concert Jalda Rebling
Informationen über weitere öffentliche Veranstaltungen
im Rahmen der „Jüdischen Woche in Konstanz“ vom
7. -14. September 2008 sind auf unserer Website
www.jg-konstanz.de zu finden.
Vous trouverez des informations sur des soirées et conférences supplémentaires organisées dans le cadre de la
« Semaine juive de Konstanz » du 7.-14. septembre
2008 sur notre site internet www.jg-konstanz.de
Israelitische Kultusgemeinde Konstanz / Communauté
juive Constance
Sigismundstraße 19
11.00 Uhr Eröffnung durch Bürgermeister Kurt Werner
und den 1. Vorsitzenden der Gemeinde Benjamin Nissenbaum
11h Ouverture par Mr. le maire Kurt Werner et le 1er Président de la comunauté Benjamin Nissenbaum
11.00-17.00 Uhr Ausstellung „Die Israelitische Kultusgemeinde –Bilder und Dokumente“
11h-17h Exposition « La communauté juive – Images et
documents »
ab 11.00 Koschere Spezialitäten
dès 11h specialités cacher
11.30 und 14.45 Uhr Führung in der Synagoge
11h30 et 14h30 Visite guidée de la synagogue
14.00 und 16:00 Uhr Führung durch den Mikwe-Neubau
14h et 16h Visite guidée de la nouvelle Mikweh
14.00 Uhr Führungen „Das jüdische Konstanz“ und „Juden
im Mittelalter“
14h Visites guidées « La Constance juive » et « Juifs au
40
Moyen-Âge »
15.00 Uhr Lesung
15h Lecture
Dr.-Erich-Bloch-und-Lebenheim-Bibliothek
Sigismundstraße 19, 1. Etage
11.30, 13.00 und 15.00 Uhr Vortrag „Rabbinische Literatur“
11h30, 13h et 15h Conférence « Littérature rabbinique »
Hauptfriedhof / Cimetière principal
Wollmatingerstraße, Eingangstor Jüdischer Friedhof / Porte
d’entrée du cimetière juif
17.00 Uhr Führung auf dem jüdischen Friedhof
17h Visite guidée du cimetière juif
LADENBURG
Marktplatz / Place du marché
17.00 Uhr Führung „Stätten ehemaligen jüdischen Lebens
und jüdischer Friedhof“
17h Visite guidée « Anciens cites de la vie juive et cimetière juif »
LAUPHEIM
Museum zur Geschichte von Christen und Juden – Schloss
Großlaupheim
Claus-Graf-Stauffenberg-Strasse 15
19.00 Uhr Konzert Kurt-Weil-Soirée „Berlin, Paris, New
York“
19h Concert Soirée Kurt Weil « Berlin, Paris, New York»
LEONBERG
Im alten Engelbergtunnel / Dans le vieux tunnel du Engelberg
14.00 Uhr Führung durch die Ausstellung in der KZ-Gedenkstätte
14h Visite guidée de l’exposition dans le mémorial de l’ancien camp annexe
LÖRRACH
Israelitische Kultusgemeinde Lörrach / Communauté juive
de Lörrach
Rainstr. 4a
15.00 Uhr Konzert „Jiddische Lieder. Melodien aus dem
Schtetel“
15h Concert « Chansons yididisch. Mélodies du Schtetel»
MALSCH
Rathaus
Hauptstraße 71 1.10.2008 - 23.11.2008, montags bis freitags 8.00-12.00 Uhr, donnerstags 15.00-18.00 Uhr
Ausstellung „Jüdisches Leben in Malsch“
Exposition « Vie juive à Malsch »
MANNHEIM
Rosengarten, Stele des Stadtinformationssystems „Stadtpunkte“ Rosengarten, Stèle du service d’informations
« Points de la ville »
European Day of Jewish Culture
14.00-16.00 Uhr Führung Dr. Susanne Schlösser und HansJoachim Hirsch „Hundert Jahre jüdisches Musikleben
1850-1950“
14h-16h Visite guidée Dr. Susanne Schlösser et Hans-Joachim Hirsch « 100 ans de musique juive 1850-1950»
MOSBACH
Jüdischer Friedhof / Cimetière juif
Eingang / Entrée Kappellenweg
17.00 Uhr Führung über den jüdischen Friedhof
17h Visite guidée du cimetière juif
Rathaussaal / Salle de mairie
18.00 Uhr Eröffnung der Ausstellung „Schalom – Jüdisches Leben in Mosbach“
18h Ouverture de l’exposition « Schalom – Vie juive à
Mosbach »
Stadtmuseum in Mosbach
Hospitalgasse 6
07.09. - 10.11.2008, Mittwoch und Samstag 15.00-18.00
Uhr
Ausstellung „Schalom – Jüdisches Leben in Mosbach“
Exposition « Schalom – Vie juive à Mosbach »
Weitere Informationen ab August 2008: www.mosbach.de
Informations supplémentaires dès août 2008 :
www.mosbach.de
Gedenkstätte Salmen
Lange Straße 52
14.00 Uhr Führung auf Englisch
14h Visite guidée en anglais
16.00 Uhr Führung
16h Visite guidée
PFORZHEIM
Synagoge / Synagogue
Emilienstraße 20-22
10.30 Uhr Synagogenführung mit anschließendem jüdischem Essen
10h30 Visite guidée de la synagogue, ensuite repas juif
Anmeldung bis 2. September erbeten: Réservation préalable jusqu’au 1er septembre 2008: Israelitische Gemeinde Pforzheim Heidi Schwarz, Tel.: +49
7231.353656, Fax +49 7231.568471, [email protected]
MÜNSINGEN-BUTTENHAUSEN
Jüdischer Friedhof Buttenhausen / Cimetière Juif Buttenhausen
Unterer Eingang / Entrée du bas
14.00 Uhr Führung „Was Gräber über das Leben jüdischer
Mitbürgerinnen und Mitbürger verraten.“
14h Visite guidée « Ce que les tombes nous disent sur la
vie des concitoyens et concitoyennes juifs »
ROTTENBURG-BAISINGEN
Gedenkstätte Synagoge Baisingen / Mémorial Synagogue
Baisingen
Kaiserstraße 59a
10.30 Uhr und 17.00 Uhr Führung durch die Gedenkstätte
10h30 et 17h Visite guidée du mémorial
14.00 Uhr Bundestagspräsident Dr. Norbert Lammert diskutiert mit Jugendlichen
14h Le Président du Bundestag, Dr. Norbert Lammert discute avec des jeunes
Jüdischer Friedhof / Cimetière juif
15.00 Uhr Führung
15h Visite guidée
Die Treffpunkte werden ausgeschildert sein. Les points de
rencontres seront indiqués.
OFFENBURG
Jüdischer Friedhof am Waldbach / Cimetière juif am Waldbach
Einsegnungshalle
11.00 Uhr Führung
11h Visite guidée
14.00 Uhr Familienführung
14h Visite guidée pour familles
Mikwe / Mikweh
Eingang Bäckergasse / Entrée Bäckergasse
11.00 Uhr Führung
11h Visite guidée
SCHWÄBISCH HALL
Hällisch-Fränkisches Museum, Abteilung „Jüdisches
Leben“
Keckenhof
14.30 Uhr Führung Die Unterlimpurger und Steinbacher
Synagogenvertäfelung von Eliezer Sussmann
(1738/1739). Im Anschluss Besuch des jüdischen Friedhofs Steinbach
14h30 Visite guidée de la boiserie des synagogues de
Unterlimpurg et de Steinbach d’Eliezer Sussmann
(1738/1739). Ensuite visite du cimetière juif de Steinbach
NECKARSULM
Jüdischer Friedhof / Cimetière juif
hinter dem Neuen Friedhof / derrière le Nouveau Cimetière
14.00 und 16.00 Uhr Führung über den Jüdischen Friedhof
14h et 16h Visite guidée du cimetière juif
Anmeldungen bis 5. September unter +49 7132.35331 Réservations jusqu’au 5 septembre sous le +49 7132.35331
ROTTWEIL
Israelitische Kultusgemeinde / Communauté juive Ratssaal im Alten Rathaus / Salle dans l’Ancienne Mairie
Hauptstraße 23
16.00-18.00 Uhr Konzert „DAVID ZU EHREN: Musik,
Text und ein Glas Wein“
16h-18h Concert « Aux Honneurs de David: Musique,
texte et un verre de vin »
European Day of Jewish Culture
41
SCHWÄBISCH HALL-HESSENTAL
KZ Gedenkstätte Schwäbisch Hall-Hessental
Karl-Kurz-Straße (beim Bahnhof / près de la gare)
15.00 Uhr Führung Geschichte des KZ-Außenlagers Hessental
15h Visite guidée Histoire du camp annexe de Hessental
STUTTGART
Synagoge / Synagogue
Firnhaberstr. 9
11.00-12.30, 15.00-16.30 Uhr Führung mit Rachel Dror
11h-12h30, 15h-16h30 Visite guidée avec Rachel Dror
SULZBURG
Ehemalige Synagoge / Ancienne synagogue
Gustav-Weil Straße
Die Synagoge ist 11.00-18.00 Uhr geöffnet
La synagogue est ouverte 11h-18h
11.00, 14.00, 16.00 Uhr Führung
11h, 14h, 16h Visite guidée
19.00 Uhr Konzert
19h Concert
ÜBERLINGEN
Auferstehungskirche
11.00 Uhr Gottesdienst „Israelsonntag“ mit KlezmerMusik
11h Service religieux „Dimanche d’Israël“ avec musique
Klezmer
Franziskanerkirche
15.00 Uhr Sakrales Konzert mit dem Chor der Synagoge
Hamburg
15h Concert sacral avec le choeur de la synagogue
d’Hambourg
Restaurant Krone
Münsterstraße
20.00 Uhr Menü nach jüdischen Rezepten mit KlezmerMusik
20h Menu d’après des recettes juives avec musique Klezmer
Jüdische Kulturtage Überlingen
vom 04.09 - 08.09.2008
Der Europäische Tag der jüdischen Kultur ist in Überlingen eingebettet in die “Jüdischen Kulturtage Überlingen” vom 04.09-08.09.2008. Das vollständige Programm ist vor Ort oder über [email protected]
zu beziehen.
La Journée Européenne de la Culture Juive est intégrée dans
les “Jüdische Kulturtage Überlingen” du 04.0908.09.2008. Pour le programme complet, prière de se
renseigner à Überlingen ou chez [email protected].
ULM
Weinhof / Brunnen
11.30-13.30 Uhr Führung mit Dr. Silvester Lechner „Jüdisches Ulm im 19. und 20. Jahrhundert. Eine Stadt-
42
führung rund um den Weinhof“ (Kosten 4.- EUR / 2.EUR)
11h30-13h30 Visite guidée avec Dr. Silvester Lechner «
ème
ème
Ulm juive au 19 et 20 siècle. Une visite guidée au
tour du Weinhof » (prix 4.- EUR / 2.- EUR)
Jüdische Gemeinde Ulm / Communauté juive Ulm
Neutorstraße 28
14.00-16.00 Uhr Vortrag des Rabbiners Shneor Trebnik
„Kol nidre: Gott verzeih uns Wortbrüchigen! Lieder
des jüdischen Gottesdienstes im Lauf des Jahres“
14h-16h Conférence du rabbin Shneor Trebnik « Kol nidre
: Dieu pardonne nous, qui avons manqués à nos paroles. Chants du service religieux juif le long de l’année»
Anmeldung bis spätestens 2. September +49 731.1436788
oder [email protected] Réservation jusqu’au 2 septembre au plus tard +49 731.1436788 ou [email protected]
Büro des Dokumentationszentrum Oberer Kuhberg / Bureau du Dokumentationszentrum Oberer Kuhberg
Büchsenstraße 13
14.00-16.00 Uhr Vortrag von Hansjörg Greimel „Anna Essinger: ‚Erziehung mit Hand und Herz’ Musische und
praktische Pädagogik im Landschulheim Herrlingen“
14h-16h Conférence de Hansjörg Greimel « Anna Essinger : ‘Education avec la main et le coeur’ Pédagogie
artistique et pratique dans le Landschulheim Herrlingen »
16.30-18.00 Uhr Vortrag von Ingo Bergmann „Demnächst:
Das neue Gedenkbuch für die Ulmer Opfer des Holocaust. Eine Vorschau“
16h30-18h Conférence d’Ingo Bergmann « Prochainement
: Le nouveau livre de mémoire pour les victimes de la
Shoah à Ulm »
18.30-20.00 Uhr Konzert mit Erläuterungen von der Sopranistin am Theater Ulm Merav Barnea „Shirim mehachaim: Lieder des Lebens. Beispiele gegenwärtiger
Musik aus Israel“
18h30-20h Concert avec explications de la sopraniste au
théâtre d’Ulm Merav Barnea « Shirim mehachaim :
Chansons de la vie. Exemples de musique contemporaine d’Israël »
Alle Veranstaltungen in der Büchsenstr. 13, Kosten 4.EUR / 2.- EUR Toutes les manifestations dans la Büchsenstr. 13 coûtent 4.- EUR / 2.- EUR
WALDSHUT-TIENGEN
Platz vor der Katholischen Stadtpfarrkirche Maria Himmelfahrt Tiengen / Place devant l’église catholique paroissiale Maria Himmelfahrt de Tiengen
17.00 Uhr Führung von Manfred Emmerich und Franz
Söffge „Auf den Spuren Jüdischen Lebens in Tiengen“
17h Visite guidée de Manfred Emmerich et Franz Söffge
« Sur les traces de la vie juive à Tiengen »
WALLHAUSEN-MICHELBACH
Synagoge Michelbach / Synagogue
European Day of Jewish Culture
Judengasse 4
Die Synagoge ist von 13.00-16.00 Uhr geöffnet. Es gibt
jüdische Köstlichkeiten.
La synagogue est ouverte de 13h-16h. Il y aura des spécialités juives.
17.00 Uhr Konzert mit Hartmut Otto „Jüdisch-jiddische
Lieder und Geschichten über typisch jüdische Dinge“
17h Concert avec Hartmut Otto « Chansons judéo-yiddisch et histoires d’objets juifs typiques »
WALLDÜRN-RIPPBERG
Jüdisches KULTUR-KUNST-MUSEUM
Bürgersaal des Alten Rathauses / Salle dans l’ancienne
mairie
17.00 Uhr Vortrag Lutz Herfel: „Juden in Walldürn, jüdischer Glaube“
17h Conférence Lutz Herfel: « Juifs à Walldürn, foi juive »
WERTHEIM
Grafschaftsmuseum
Rathausgasse 6-10
16.00 Uhr Konzert mit Klezmer-Musik „A bisl sun a bisl
regn“
16h Concert de musique klezmer « A bisl sun a bisl regn »
WIESLOCH
Mahnmal / Mémorial
Merianstraße
14.00 Uhr Führung über den jüdischen Friedhof Wiesloch
14h Visite guidée du cimetière juif de Wiesloch
Bitte führen Sie beim Besuch jüdischer Einrichtungen
einen Personalausweis mit sich. Bitte denken Sie daran,
dass die Gesetze des Judentums verlangen, dass Herren in Sakralräumen und auf jüdischen Friedhöfen
eine Kopfbe- deckung tragen müssen. Dies kann auch
bei Stadtführungen erforderlich sein.
Prière de penser à avoir une carte d’identité sur soi pour
les visites des institutions juives. Pensez s’il vous plait
au fait que les lois juives exigent des hommes de porter un couvre tête dans les salles sacrales et les cimetières juifs. Cela peut aussi être nécessaire pendant les
visites guidées de ville.
HOLLAND
MAASRICHT
Capucijnengang 2
In de synagoge Maastricht
12.00 uur - 13.00 uur Inleiding over Joodse muziek en Joodse musici door Alexander Oratovski. Muziek van
Joodse componisten o.a. Schulhof, Weinberg, Levinzon, Usfin, Bloch en Kaplan. Uitgevoerd door: Alexander Oratovski - cello en Boris Goldenblank - viool.
13.30 uur - 15.00 uur Rondleiding door Joods Maastricht
MEERSSEN
Kuileneindestraat 22 a
In de synagoge Meerssen
16.30 uur - 18.00 uur Muziek van Joodse componisten,
o.a. Rozovski, Gebirtig, Bock, Sher Uitvoerenden: Alexander Oratovski - cello, Boris Goldenblank - viool,
Frederique Bosz - sopraan en Sofia Schapiro - piano.
BRIELLE
Synagoge Brielle, Turfkade 16
13.00 uur Rabbijn W. van Dijk: lezing met als thema “muziek in de Kabbala“ met muzikale begeleiding. 15.00
uur Pauze 15.30 uur Lucette v.d.Berg vertolkt Jiddische liederen met gitaarbegeleiding door Reinout Vrijhoef.
EINDHOVEN
Synagoge Eindhoven, Hendrik Casimirstraat 23
13.30 uur Mia Dreese - fluit en Marjes Benoist - piano
vertolken “Joodse muziek “ 14.15 uur Jules van Hessen houdt een lezing over Joodse componisten o.a.
Mahler, Gershwin en Bernstein met muziek- en beeldondersteuning. Pauze 16.00 uur Mia Dreese en Marjes Benoist zullen een tweede optreden verzorgen
ENSCHEDE
Synagoge Enschede, Prinsestraat 16
11.00 uur Rondleiding in de synagoge 12.00 uur Sef van
Ments: “Joodse muziek - een inleiding met muzikale
toelichting“ 13.00 uur Pauze 13.30 uur Het koor van
de Portugese Synagoge Amsterdam “Santo Serviço“
verzorgt een optreden van Ladino muziek 14.00uur
Rondleiding in de synagoge 14.30 uur Koor van de
Portugese Synagoge Amsterdam “Santo Serviço“ verzorgt een optreden van Ladino muziek.
HUNGARY
Sunday, 7th of September 2008
1 pm. A walk in the Jewish cemetery of Salgótarjáni út, a
treasure house of arts and crafts. Meeting point: at the
main entrance (Budapest VIII. Fiumei út 16.) (program
free of charge)
3 pm. Stories, feelings, “genre painting” – Leopoldstadt
through Jewish eyes. A walk in the 13th district of Budapest (program free of charge); Meeting point: the
small park in the Jászai Mari tér.
5 pm. A walk evoking the past. A trip in the historic Jewish quarter of Budapest (program free of charge); Meeting point: Bálint Community Center (Budapest VI.
Révay utca 16.)
7 pm. Jews in the Music – the Jewish music. Performing:
Milleneum Brass Quintet. The quintet’s members are
the musicians of the National Philharmonic Orchestra.
They will perform transcripts from the pieces of Jew-
European Day of Jewish Culture
43
ish composers and some excerpts from pieces with a
Jewish background. The Quintet’s members: Zsolt
Skultéty (first trumpet), Zsolt Spitzer (second trumpet), Béla Koppányi (trombone), Rajmund Andó (horn),
Rózsa István (tuba)
Program: Jean Joseph Mouret: Rondeau // Giles Farnaby: Fancies, Toys and Dreams // J.S.Bach: Fuge in gminor / Sheep // G.Verdi: Zsidókórus a Nabucco című
operából // Ludwig Maurer: Songs // Alan Civil: Tarantango // Samuel Barber: Adagio // George Gershwin:
Four Hits for Five, by George! / Bess, you is my
Woman now
Place: Rumbach synagogue (before reconstruction),
(Budapest 7th district, Rumbach Sebestyén str. 4). Fee:
1800 HUF (In cooperation with the 11th Jewish Summer Festival)
5 pm. The significance of the Jews in the world of classical music (lecture by András Zima)
6 pm. Z’mirim – a student klezmer band performs. Z’mirim
was established in 2004 by the students of the Lauder
Yavneh Misic school. The name Z’mirim – nightingale in Hebrew – had been chosen by the students.
Eight regular musicians and “guest workers” (from
other schools) often perform traditional klezmer music
in their own interpretation. Z’mirim won a golden
medal and a special prize on the 2007 Veszprém Children’s Art Festival. Z’mirim’s work is coordinated by
Anna Nagy, accordionist of the Budapest Klezmer
Band and Balázs Pados, clarinetist.
Members of the band: Tóth Katinka (clarinet), Gottreich-Horváth Dávid (clarinet), Tóth Bence (saxophone), Tóth Bernát Zsombor (flute), Biljárszki Maxim
(accordion), Biljárszki Dániel (piano), Cserna Krisztin
(bass-guitar), Vajda Tibor (drums), Gárdonyi Krisztina
(bass-clarinet), Zsoldos Benjamin (piano ).
7 pm: Tasting kosher foods and drinks in the synagogue’s
garden. Place: Ady Endre Municipal Library (previously the town’s synagogue); 6500 Baja, Munkácsy
Mihály str. 9.
Monday, 8th of September 2008
6 pm. Stories in the Stones – Literary Walks around Budapest’s Jewish Quarter – excerpts from a book, published by our Federation. Public reading with a lot of
music. Music performing – Triton Sophianae. János
Vázsonyi (saxophone), István Rózsa (tuba), Márton
Palatinszky (bass clarinet).
Place: courtyard of the Electro-technical Museum. (Budapest 7th district Kazinczy str. 21.)
Contemporary Hungarian writers invite you for a virtual tour of the Jewish quarter: they introduce you to
the two centuries old neighbourhood, its narrow streets
and inner courts (often preserving their original form),
and tell you the joyful or sad stories they witnessed
ten, twenty or fifty years ago. The stories are illustrated
with archival and contemporary photos.(Program free
of charge)
44
All visitors are welcome. Let us celebrate together the
Day of the Hungarian Jewish Culture!
More information: Email: [email protected]
Web: www.mazsike.hu
ITALY
ALESSANDRIA
Sinagoga e ghetto, Via Milano, 7 Tel. 011. 482101; 347/
4891662
Ore 10-19 - Visite alla Sinagoga, via Milano 7
ANCONA
Sinagoga Via Astagno 10 Tel. 071.202638 [email protected]
ore 10,00 Apertura della Sinagoga, via Astagno, 10
dalle 10,00 alle 13,00 e dalle 15,30 alle 19,00 visita alla
Sinagoga
Ore 11,00 e ore 17,00 visita guidata al Campo degli Ebrei
al Monte Cardeto (appuntamento davanti alla Sinagoga)
Ore 18,30 Sinagoga, via Astagno, 10 “Ricomporre l’infranto” incontro con David Meghnagi interventi musicali di Lisa Paglin (in collaborazione con Adriatico
Mediterraneo ‘08)
Ore 20.30 Atopos, via Bernabei, 14 “Tzemach Niggun
Project” concerto new jewish music di Corrado Fantoni (piano) e Laura Polimeno (canto)
ASTI
Via Ottoleghi, 8 bis Tel. 011.6508332 [email protected]
ore 10-19 - Visite alla Sinagoga, via Ottolenghi 8
BOLOGNA
Comunità Ebraica di Bologna Via Gombruti, 9 - 40124
Bologna Segreteria: tel. 051 232066 fax 051 229474
E-mail: [email protected]
Sinagoga e Comunità Ebraica di Bologna Via Finzi
9.45 – 19.00
Museo Ebraico di Bologna Via Valdonica, 1/5
10.00 - 19.OO Sinagoga e Comunità Ebraica di Bologna
Ore 9.45 Saluti alle autorità e alla cittadinanza Guido Ottolenghi Presidente della Comunità Ebraica di Bologna
Emilio Campos Presidente Fondazione Museo Ebraico
di Bologna Rav Alberto Sermoneta Rabbino Capo della
Comunità Ebraica di Bologna
intervengono: Virginio Merola Assessore Comune di Bologna Paolo Rebaudengo Assessore Provincia di Bologna Flavio Delbono Vicepresidente Regione EmiliaRomagna Roberto Corradi Consigliere Questore
Assemblea Legislativa Regione Emilia-Romagna Carmelo Adagio Presidente Quartiere San Vitale Roberto
Fattori Presidente Quartiere Saragozza
Presentazione del programma della Giornata Elena Samaja Comunità Ebraica di Bologna Franco Bonilauri
Direttore Museo Ebraico di Bologna
European Day of Jewish Culture
Ore 11.30 “Yuval fu il padre di tutti i suonatori di cetra e
di flauto” [Genesi, 4-21] La musica nella tradizione
ebraica dalla Bibbia all’Emancipazione Conferenza di
Rav Alberto Sermoneta Rabbino Capo della Comunità
Ebraica di Bologna
Ore 17.00 Il ciclo della vita, il ciclo delle feste Concerto
di musica liturgica ebraica brani delle tradizione ebraica
romana del Coro del Tempio Maggiore di Roma sotto
la direzione del Maestro Aldo Spizzichino
Museo Ebraico di Bologna dalle ore 10.00 La vita probabilmente Mostra delle opere di Hana Silberstein
Fiera del libro ebraico
1.000 titoli delle principali case editrici italiane e CD
(sconto del 25% su tutti i volumi) Be-teavòn! Buon
appetito Degustazione e vendita di vini e dolci artigianali kasher
Ore 10.15 – 11.15 - 15.30 – 16.30 Visite guidate ai luoghi
dell’itinerario ebraico a Bologna (ex-ghetto ebraico,
Casa Sforno, Palazzo Bocchi, lapidi ebraiche al Museo
Civico Medievale) Le visite guidate ai luoghi dell’itinerario ebraico a Bologna si completeranno con le visite guidate alla Sinagoga
Ore 10.30 – 12.00 – 15.00 Momenti musicali della tradizione klezmer gruppo Clara Corda Ensemble Antonio
Laganà, violino Mario Raimondo Gullì, clarinetto Simone Cinque, corno Giovanni Quaresima, contrabbasso Antonio Macaretti. fisarmonica
Ore 15.30 Visita guidata alla mostra di Hana Silberstein
Conduce Franco Bonilauri con la presenza dell’artista
Museo Ebraico di Bologna
La vita probabilmente opere di Hana Silberstein Museo
Ebraico di Bologna
7 settembre – 30 novembre 2008
Informazioni: Museo Ebraico di Bologna Via Valdonica
1/5 - 40126 Bologna tel. 051 2911280 fax 051 235430
E-mail: [email protected] www.museoebraicobo.it
Gli appuntamenti sono a ingresso gratuito
BOVA MARINA
Comune di Bova Marina Piazza del Municpio Tel.
0965/760812 [email protected]
Ore 10.00 visita alla Mostra sulle origini ebraiche della
Calabria e proseguimento al mosaico.
Ore 11.00 visione dei due filmati della trasmissioni “Sorgente di Vita” 1986 e 2006.
Ore 12.00 visita al sito archeologico.
Ore 18.00 visita al sito archeologico.
Ore 21.00 concerto di musica del coro di Palmi composto
da 60 elementi.
BOZZOLO
Cimitero ebraico Via Cremona Tel. 0376.910811 [email protected]
Apertura del cimitero.
CARMAGNOLA
Sinagoga Via Bertini n.8 Tel. 011.6508332 [email protected]
ore 10-19 - Visite alla Sinagoga, via Bertini 8. Parole, oggetti, immagini e architetture delle sinagoghe piemontesi - Esposizione permanente.
CARPI
Apertura straordinaria del Cimitero ebraico, del Museo
Monumento al Deportato e del Campo Fossoli ad orario continuato con ingresso gratuito. Visite guidate gratuite: Cimitero ebraico: ore 10.00 e 15.30 Museo Monumento al deportato : 12.00 e 16.30 Campo di Fossoli:
ore 11.00 e 16.30
Ore 17.30 Fossoli(Carpi). Ex Campo di concentramento,
baracca recuperata Di storie e di canti. Lo scorrere del
tempo Omaggio alla lirica ebraica colta e popolare
J. Rodrigo, M. Ravel, D. Milhaud, J. Nin-Culmell, tradiz.
yiddisch Introduzione a cura di Claudia Zaccai, Comunità Ebraica di Roma Paola Matarrese, soprano
Marco Belluzzi, pianoforte Dario Turrini, voce narrante
Ore 21.00 Cortile d’Onore di Palazzo dei Pio SHALOM
KlezRoym e Filarmonica Città di Carpi in concerto Musiche tradizionali della cultura ebraica Ingresso gratuito
Info: Cimitero ebraico: via Cremaschi – Carpi Museo al
Deportato: Palazzo Pio - Piazza Martiri, 68 Campo
Fossoli: via Remesina esterna, 32 – Fossoli di Carpi
Organizzazione a cura di: Fondazione Fossoli tel 059
688 272 fax 059 688 483 mail: [email protected] www.fondazionefossoli.org
CASALE MONFERRATO
Tel. 0142.71807 [email protected]
Sinagoga, ghetto,museo, cimitero Comunità Ebraica di
Casale Fondazione arte, storia cultura ebraica a Casale
e nel Piemonte orientale ONLUS Vicolo Olper 44, Casale M.to
Apertura gratuita del complesso museale con orario continuato dalle ore 10.00 alle ore 18.00
15,00 sala mostre Identità Stratificate Mostra delle opere
di Fred Charap con la presentazione di Camilla Bertolino critico d’arte.
18,00 in Sinagoga Il Fondaco dei suoni Viaggio attraverso
la musica ebraica di tradizione europea e balcanica,
progetto musicale dell’Ensamble Fondaco di Padova,
vincitori nazionali del festival europeo
Folkest 2008 Nicoletta Masilio clarinetto, sax, dudux, flauti
Valentino Fagotto tastiere, sinth, melodica Francesco
Piovan contrabbasso, Alessandro Piovan percussioni.
Seguirà “aperitivo in musica”: assaggi di vini e cibi
della tradizione ebraica accompagnati dal clarinetto di
Massimiliano Limonetti
CHERASCO
Vecchio Ghetto, Via della Pace, 8 347/ 4891662
Ore 10-19 - Visite alla Sinagoga, via Marconi 6. Mostra
European Day of Jewish Culture
45
fotografica dell’Archivio Terracini su “Vita e cultura
ebraica” a cura di G. Avigdor. Sinagoga Via Marconi,
4 Tel. 011.6508332 [email protected] Chieri - Visite guidate. Via della pace 8.
CHIERI
Vecchio Ghetto, Via della Pace, 8 347/ 4891662
Visite guidate. Via della pace 8. Mostra documentaria sulla
locale Sinagoga, oggi smantellata.
CITTANOVA
Villa comunale, Giardino dei Giusti Tel. 3381334856 [email protected]
Ore 18,00: visita guidata alla Giudecca. Ricostruzione dei
nomi di provenienza ebraica presenti a Cittanova tra
il ‘600 e il ‘700. ore 21,00: Concerto polifonico della
Corale di Palmi su “Musica e canti ebraici”.
CORREGGIO
Museo Civico tel 0522 691806 URP Comune di Correggio: 800 218441 (n. verde gratuito) Informaturismo:
0522 631770
apertura straordinaria del cimitero ebraico - via della Repubblica ore 10.00 - 13.00 ore 16.00 - 19.00 con visita
guidata alle ore 17.00
lunedì 8 settembre: Palazzo dei Principi - Sala conferenze
Conversazione sul tema: “Mangiare alla giudia” Per
informazioni (consigliabile telefonare per conferma di
iniziative ed orari)
CUNEO
Sinagoga Contrada Mondovì 19 Tel. 011.6508332 [email protected]
Sinagoga, Contrada Mondovì 19 - ore 18.00 Una prima
riflessione sui restauri in corso e sulle memorie ebraiche a Cuneo in Contrada Mondovì, dove s’incrociarono i passi di Amadio Momigliano, Marco Cassin e
dove già era risuonata la lezione di Lelio Della Torre.
Intervengono: Alberto Valmaggia, Alberto Cavaglion,
Laura Menardi.
ore 10-19 - Visite alla Sinagoga, via Contrada di Mondovì 19.
FINALE EMILIA
Per informazioni: Biblioteca Comunale, piazza Garibaldi
17, tel. 0535/91007-0535/788331 e-mail: [email protected]
46
Ore 10.00 e 15.00 Visite guidate al ghetto ebraico (ritrovo
nell’area antistante l’Osteria “La Fefa” - via Trento
Trieste 9/C, Finale Emilia) ore 11.00 e 16.00 Visite
guidate al cimitero ebraico
Ore 12.30 Osteria “La Fefa” Pranzo ebraico con piatti tipici (per informazioni e prenotazioni, Osteria “La Fefa”
0535/780202, via Trento Trieste 9/C, Finale Emilia)
Ore 17.30 Giardino di Villa Finetti via Trento Trieste Radici ebraiche e scrittura. L’opera di Lia Levi e la letteratura ebraica. incontro con l’autrice Lia Levi, interviene Brunetto Salvarani Al termine, assaggi di dolci
tipici della tradizione culinaria ebraica
Ore 21.00 Piazza Gramsci TUMBALALAIKA Musiche
klezmer e canti della tradizione yiddish Concerto del
gruppo musicale Mazel Tov
Il Museo del Territorio sarà aperto dalle ore 9.00 alle 12.00
e dalle ore 16.00 alle ore 19.00.
A conclusione della conferenza sarà possibile consultare
e prendere in prestito libri selezionati e proposti dalla
biblioteca comunale In caso di maltempo la conferenza
si terrà nella Sala Consiliare del Comune di Finale Emilia e il concerto presso il Teatro Sociale
FIORENZUOLA D’ARDA
Ufficio cultura Tl. 0523.989314 [email protected]
Apertura del Cimitero Ebraico con visite guidate dalle
10:00 alle 12:00 e dalle 15:00 alle 19:00. Cimitero sezione ebraica via Draghi
FIRENZE
Sinagoga Museo Ebraico di Firenze Via L.C. Farini, 6
Domenica 7 settembre 2008
Ore 10.00 Inizio della Giornata: apertura della Sinagoga
e del Museo di arte e storia ebraica
Ore 10.00 Piazza della Repubblica - presso la targa che ricorda l’antica presenza del ghetto Banda Improvvisa:
La melodia della musica ebraica, risuona in giro per
le strade di Firenze. Cinquanta musicisti della filarmonica Giuseppe Verdi di Loro Ciuffenna portano musica ebraica per le vie della città; si muovono da piazza
della Repubblica, attraversano l’intero centro storico
per raggiungere la Sinagoga in Via Farini giardino della
Sinagoga: Ore 11.30 Saluto di accoglienza: Daniela
Misul, Presidente Comunità Ebraica Joseph Levi, Rabbino Capo
European Day of Jewish Culture
Ore 12.30 Assaggi di specialità della cucina ebraica italiana, a cura di Roberta Anau, autrice dei volumi Cucina Ebraica, La cucina della Bibbia, Le ricette al tempo
di Adamo, Eva e dintorni Degustazioni di vino kasher
Ore 15.00 17.30 Pomeriggio di musica e studio Esibizioni
musicali: Igor Polesitsky e la Klezmerata fiorentina,
Francesco Spagnolo, Miriam Sadun e Silvano Mazzoni, Enrico Fink, Coro Michele Bolaffi, i bambini dell’Orchestra dell’Associazione Doron, diretti da Annamaria Minafra.
Ore 21.00 Saloncino del Teatro della Pergola Uno spettacolo particolare – un programma di musiche e danze
ebraiche del Rinascimento italiano eseguite dall’Ensemble Lucidarium
Ore 10.00-17.30 Visite guidate gratuite alla Sinagoga e al
Museo di Arte e Storia ebraica con inizio alle ore 10.00
Bookshop Giuntina Degustazione di specialità ebraiche Stand di prodotti tradizionali Stand di CD di musica ebraica Gift Shop della Sinagoga
Ore 11.00-15.30 Visite guidate gratuite al Cimitero monumentale ebraico viale Ariosto,14 Una navetta collegherà la Sinagoga al Cimitero monumentale ebraico
di viale Ariosto Spazio bambini
Ore 11.00 Teatro dei burattini Il mondo in una valigia spettacolo di narrazione di Tomas Simcha Jelinek
Ore 16.00 Guardare la musica – spettacolo di musica e burattini di e con: Cesare Bindi, Letizia Dei, Tomas Simcha Jelinek Musiche: La nascita di Cesare Bindi; Any
Maamin – canto ebraico; Cielo opera 29 di Flavio Testi;
Remembrance di John Wiliams Ingressi gratuiti Prenotazioni pranzo a prezzo speciale
Da Ruth’s via L.C. Farini, 2A – 50121 Firenze tel. 055
2480888
FERRARA
Sinagoga e Museo Via Mazzini, 95 Tel. 0532.247004 [email protected]
Apertura del Museo. Visite guidate Ore 10- 11- 12 Ore 1516- 17 Ore 18 Concerto della Corale Veneziani a Palazzo Diamanti.
GENOVA
Sinagoga e Museo ebraico Via Bertora, 6 Tel. 010.8391513
[email protected]
Ore 11.30 Apertura del Museo Ebraico: Rav Giuseppe Momigliano illustra i soggetti e la simbologia ebraica delle
opere del maestro Emanuele Luzzati Sono previste visite guidate
dalle 11.30 alle 13.00 e dalle 14.30 alle 16.00 alla Sinagoga, al Museo Ebraico e all’esposizione di cartelloni
illustrativi della cucina ebraica.
Ore 17.00 Indirizzo di saluto del Presidente Dr. Maurizio
Ortona
Ore 17.15 Esecuzione di musiche ebraiche e di autori ebrei:
James Cervetto (alias Giacobbe Basevi) Louis - Claude
Daquin musica Klezmer Maurice Ravel Salomone
Rossi a cura del Conservatorio Paganini: Gian Enrico
Cortese, Gabriele Imparato, Filippo Laneri, Giuseppe
Laruccia, Edoardo Lattes, Barbara Petrucci, Carlo Prunali, Eva Randazzo, Claudio Rolandi Lettura di testi e
brani poetici: Enrico Campanati
ore 18.30 Il Canto e la Musica nel mondo dei Chassidim
Rav Giuseppe Momigliano Rabbino Capo
GORIZIA
Sinagoga, Museo, Ghetto Via Ascoli, 19 Tel. 0481.532115
[email protected]
1. Sinagoga: apertura continuata dalle 10.00 alle 19.00 con
visite guidate;
2. Vendita libri di argomento ebraico ed israeliano;
3. Ultimo giorno della mostra Robert Capa: Fotografie da
Israele 1948–1950. La mostra, ospitata negli spazi espositivi di Villa Coronini Cronberg, è a cura dell’Associazione Amici di Israele di Gorizia.
LIVORNO
Conferenza del musicologo prof. Francesco Spagnolo per
la presentazione di un cofanetto di due CD relativo a
musiche sinagogali ebraiche livornesi registrate dal
Dott. Daniele Bedarida, finanziati con il contributo dell’ottopermille. Durante la conferenza saranno eseguiti
dal vivo alcuni brani musicali.
Concerto del Coro E. Ventura della Comunità, diretto dal
maestro Filidei ,che eseguirà alcuni brani sefarditi livornesi, insieme al Bachelli Ensemble. Orchestra, diretta dalla violinista Rita Bacchelli e si avvale di solisti di prestigio e di un gruppo di studenti dell’ultimo
anno del Conservatorio P. Mascagni di Livorno.
LUGO DI ROMAGNA
Ghetto - Corso Matteotti Cimitero ebraico Via di Giù Tel.
0545.38556 [email protected]
14 Settembre Apertura del cimitero Ore 15.30-17.30
MANTOVA
Comunità Ebraica di Mantova Via G. Govi n° 13 46100
– Mantova Tel e Fax: 0376 – 321490 e-mail: [email protected]
Mattino: Comunità Ebraica – Via G. Govi n° 13 – Mantova
ore 9,00 – 12,30 Visite guidate alla Sinagoga “Tempio
Norsa” ore 10,45 Presentazione del volume Il “Giardino” degli Ebrei. I cimiteri ebraici del Mantovano
Il volume sarà presentato dalla Coordinatrice dell’opera,
dott.ssa Annamaria Mortari, Dirigente dell’Archivio
Storico Comunale di Mantova; presenzieranno anche
gli Autori ed il prof. Riccardo Calimani; Pomeriggio:
Comunità Ebraica – Via G. Govi n° 13 – Mantova
Ore 15,00 – 18,30 Visite guidate alla Sinagoga “Tempio
Norsa” ore 17,30 Incontro sul tema “Ospitalità nella
tradizione ebraica” in collaborazione con il Centro di
Educazione Interculturale - Assessorato Politiche So-
European Day of Jewish Culture
47
ciali e Sanitarie della Provincia di Mantova. Relatori
locali
Sera: Teatro Bibiena, Via Accademia n° 47 – Mantova
Ore 21,00 Concerto in ricordo del Maestro Claudio Gallico “Debutto del Quartetto “Archi dell’Accademia
Virgiliana”
Sermide (Mantova): Apertura del cimitero
MERANO
Sinagoga e Museo Via Schiller, 14 Tel. 0473.236127 [email protected]
Ore 9:30 Apertura Saluti dalla Presidente dott.ssa Elisabetta Rossi Innerhofer
Ore 10:00 Buffet e musica in giardino (aperitivo poi, fino
alla chiusura, degustazione di specialitá ebraiche offerte dalla sezione ADEI di Merano)
Ore 11:00 Conferenza del dott. Amos Luzzatto ( in sinagoga) “ L’importanza della cultura ebraica, tra letteratura e musica, nel mondo” - ore 15:00 Visita guidata
museo e sinagoga
Ore 16.00 spettacolo musicale “L’anno prossimo a Gerusalemme. Il cammino del popolo di Israele fra musica
e racconti” di Eyal Lerner e rav Elia Richetti con Eyal
Lerner , Rapsoija Trio e mala Cantores
Ore 19:00 chiusura
MILANO
Sinagoga Via Guastalla, 19 Tel. 02.48311002
[email protected] Tempio Centrale –
Via Guastalla 19
Ore 11.00 Apertura Ufficiale della Giornata Saluto delle
Autorità e Suono dello Shofar
Ore 11.30 Intermezzo musicale con Amit Arieli: clarinetto
Ore 12.00 Rav Alfonso Arbib “E ora scrivete per voi questa
cantica” Sala Jarach - Via Guastalla 19
Ore 15.00 Rav Roberto Colombo “Il dono della Torà tra
suono e canto”
Ore 16.00 Gianni Gualberto Morelembaum “I sopravvissuti di Varsavia: la tradizione ebraica nella musica del
Novecento”
Ore 16.45 Bruno Finzi “Aldo Finzi 1897-1945”
Visite guidate alla sinagoga:
12.30 – 14.30 – 15.30 – 16.30 – 17.30
Stand di oggettistica, libri e gastronomia nei giardini adiacenti alla sinagoga.
Teatro Dal Verme Via San Giovanni sul Muro 6 ore 17.00
IL GOLEM Spettacolo teatrale con concerto Regia di
Miriam Camerini
Ore 20.30 LE VOCI DELL’ANIMA Musica ebraica liturgica e klezmer Orchestra Nuova Cameristica Direttore - Andrea Gottfried Angel Harkatz - voce Amit
Arieli - clarinetto con la partecipazione del Chazan
Rav David Elia Sciunnach
Ore 22.00 MUSICA EBRAICA E VITA NOTTURNA IN
ITALIA Francesco Spagnolo “Le cerimonie notturne
cabalistiche dall’era dei ghetti a oggi” Ingresso libero
48
MODENA
Sinagoga e ghetto Piazza Mazzini, 26 Tel. 059.223978 [email protected]
Ore 10.00 Archivio di stato. Giornata di studio “Cultura
ebraica a Modena dalle fonti e dai Documenti”.
Sala Conferenze – Via Sgarzeria, 6
Apertura della IX Giornata Europea della Cultura Ebraica
Saluti delle Autorità Euride Fregni Direttore Archivio
di Stato di Modena Alberto Molinari Presidente del
CEDOC della Provincia di Modena Sandra Eckert Presidente della Comunità Ebraica di Modena e Reggio
Emilia Giorgio Pighi Sindaco di Modena relazioni di:
Federica Francesconi: Spazi e tempi nel ghetto ebraico
di Modena durante la prima età moderna. Maria Pia
Balboni: La famiglia Donati attraverso le testimonianze
del ghetto ebraico del Finale. Luisa Modena: Quadri
di vita ebraica a Modena da indagini d’archivio. Luca
Baraldi: Manoscritti di riuso e memoria ebraica: la Genizah italiana a Modena. Pietro Livi: Metodi applicativi per il recupero e la restituzione delle pergamene
ebraiche dell’Archivio di Stato di Modena. Raffaella
Manelli: Il recupero in rete della biblioteca della Comunità Ebraica di Modena e Reggio Emilia. Cristiano
Dotti: L’archivio della Comunità Ebraica di Parma.
Enrico Angiolini: L’archivio della Comunità Ebraica
di Bologna. Giovanna Caniatti: L’archivio della Comunità Ebraica di Ferrara. Sara Torresan: L’archivio
della comunità ebraica di Modena.
Al termine delle relazioni sarà possibile una visita nella
sala ovale dell’Archivio di Stato dove saranno esposti
alcuni documenti tratti dai fondi archivistici e il plastico “Il Ghetto degli Eberi a Modena” (studi e ricostruzioni topografiche 1638-1905) realizzato in occasione della Giornata Europea della Cultura Ebraica
2007.
dalle 9 alle 19 - Piazza Mazzini libreria specializzata a
cura della libreria Nuova Tarantola
dalle 9,30 alle 12,30 e dalle 15 alle 18 visite guidate per
le strade del ghetto e alle Sinagoghe (le visite pomeridiane non comprendono la Sinagoga di Piazza Mazzini) punto di accoglienza e prenotazioni presso il gazebo
dalle 9,30 alle 12,30 e dalle 15 alle 18 visite alla Sinagoga
di Via Coltellini
dalle 10 alle 12 - Cimitero ebraico - Strada San Cataldo
visite guidate ai lavori di restauro nel cimitero
Ore 11,30 - Piazza Mazzini presentazione del libro “Sefarad, un mondo ebraico” di Fulvio Diego Papouchado
Ore 13 - Agriturismo Aggazzotti, Formigine pranzo a tema
prenotazioni obbligatorie a partire dal 25 agosto al numero 059/553235
Ore 17 - Piazza Mazzini degustazioni di dolci tipici a cura
dell’Agriturismo Aggazzotti
Ore 18 – Sinagoga concerto “Musica e Parole” dell’Ensemble Salomone Rossi con presentazione storico religiosa dei brani a cura di Adolfo Lattes
European Day of Jewish Culture
dalle 17 alle 21,30 - Piazza Mazzini animazioni di danze
ebraiche a cura di Terra di Danza
MONCALVO
Reg. Borganino, 10 Tel. 0141/917931 [email protected]
Apertura del cimitero ebraico di Moncalvo dalle ore 15.00
MONDOVI’
Sinagoga Via Vico, 65 011.6508332 [email protected]
ore 10-19- Visite alla Sinagoga, via Vico 65.
MONTE SAN SAVINO
Ex Sinagoga, ghetto e miqwe Via Salomone Fiorentino
Cimitero Ebraico Località Campaccio Tel. 0575.846098
0575.8177231 [email protected] [email protected]
Sabato 6 Settembre ore 20.20“interno 43”
Inaugurazione della mostra “Gente che và…gente che
viene, itinerari ebraici”
Ore 21.00 – Palazzo Di Monte Concerto di Gabriele Coen,
Marco Loddo, Lutte Berg. Jewish Experience Musica
della diaspora ebraica
Domenica 7 Settembre Ore 9.00 – Biblioteca Comunale
Saluto di accoglienza: - Jack Arbib, Presidente dell’ass.
culturale Salomon Fiorentino Silvano Materazzzi, Sindaco di Monte San Savino Elena Balsimelli, Assessore
alla cultura Cerimonia donazione fondo librario “La
Giuntina”
Ore 9.45 – Cassero Presentazione del libro: Due saggi su
Salomon Fiorentino, ed. “Il Laboratorio” in presenza
di:
Roberto Salvatori
Sandro Servi
Renato Giulietti
Ore 11.30- ex Sinagoga Inaugurazione della mostra: ” La
Sinagoga di Monte San Savino”, studio di Arianna del
Zonzo. Visita guidata a cura dell’ arch. Sergio Bianconcini.
Mattina e pomeriggio nel centro storico Musica e Parole
Poesie e melodie della cultura ebraica Mostra di libri
ebraici in collaborazione con la “libreria Tinti” di
Monte San Savino. Omaggi alla cucina ebraica.
Ore 16.15 – Cimitero ebraico loc. Il Campaccio Cerimonia e conclusione della Giornata Associazione Culturale Salomon Fiorentino Corso Sangallo 33 – 52048
Monte San Savino Tel. 335.5357462 www.salomonfiorentinoac.org
NAPOLI
Sinagoga Via della Cappella Vecchia 31 081/7643480
[email protected]
Ore 11.00 conferenza del Professor Sergio Lattes, docente
presso il conservatorio di Milano, dal titolo: “Ispirazione ebraica nella musica europea del XX secolo”
Ore 17.30 Raiz con i Radicanto in concerto, “Cordoba,
Salonicco, Napoli. L’influenza degli ebrei di Sefarad
nella musica mediterranea”
Nella stessa giornata inaugurazione della mostra: “EBREI
DI SALONICCO 1492-1943 LA DIPLOMAZIA ITALIANA E L’OPERA DI RIMPATRIO”
La mostra ,allestita dal Museo Ebraico di Bologna, sarà
ospitata nelle sale della comunità fino a fine ottobre. I
volontari del servizio civile e gli iscritti alla Comunità
guideranno i visitatori alla scoperta della Sinagoga e
della sua storia e, illustrando i pannelli della mostra
,metteranno in luce il forte legame tra Salonicco e la
Comunità di Napoli. La Sinagoga e la mostra saranno
aperte dalle 10.00 alle 14.00 e dalle 15.00 alle 19.00
OSTIANO
Cimitero ebraico -Loc. Montagnetta. Ex sinagoga - Piazza
Castello Tel. 0372.856011 [email protected]
7 settembre 2008 - ore 10.00 - 12.00, ore 15.00 - 18.00
Ostiano, localita’ Montagnetta visita al Cimitero
Ebraico
9 settembre 2008 - ore 21.00 Ostiano, Teatro Gonzaga presentazione del volume: ‘Il “Giardino” degli Ebrei. Cimiteri ebraici del mantovano’ con l’intervento delle
curatrici Anna Maria Mortari e Claudia Bonora Previdi
PADOVA
Ghetto Via S. Martino e Solferino, 9 Tel. 049.8751106
[email protected] Sinagoga Tedesca Presidenza: Prof.
Durante
Ore 9.30 Saluti autorità – Introduzione
Ore. 10.00 Roberto Bonfil – Università di Gerusalemme
La musica come specchio della cultura ebraica: riflessioni e distorsioni
Ore. 10.45 Adolfo Locci – Rabbino Capo della Comunità
Ebraica di Padova Salmi e musica: la nobilitazione
della preghiera
Ore. 11.30 Mario Jona Gli spartiti ottocenteschi della Comunità Ebraica di Padova
Ore. 12.00 Concerto del Gruppo vocale Jerusalem (Dir.
Musicale Gabriele Donà) Chiara Donà, Karoline Pilcz,
Francesco Donà, Gabriele Donà Pianoforte: Lu-HuiYu
Sala dei Giganti ore. 17.00 Francesco Spagnolo Le tradizioni musicali ebraiche: il caso di Padova e del Piemonte
Ore. 18.30 Concerto di musiche della tradizione ebraica
Coro Ha-Kol
Visite in Sinagoga:
10.00 - 10.40 - 11.20 - 12.00
Visite ai Cimiteri: Via Wiel h. 10.00 h. 10.40 Via Canal h.
10.00 h. 10.40
PARMA
Sinagoga Vicolo Cervi, 4 Tel. 0521.200243
[email protected]
European Day of Jewish Culture
49
Apertura della Sinagoga in v.lo Cervi 4
Dalle 9.30 alle 12,30 E dalle14,30 alle19,00 In sede sarà
sempre presente o il Presidente o un consigliere che
accoglieranno i visitatori
PESARO
Comunità ebraica di Ancona, sez. di Pesaro Sinagoga Via delle scuole Cimitero - Colle S. Bartolo Tel.
071.202208 [email protected]
Ore 10,00 Apertura della Sinagoga, via delle Scuole dalle
10,00 alle 12,30 e dalle 16,00 alle 19,00
Apertura del Cimitero Ebraico al Colle San Bartolo dalle
10,00 alle 12,30 e dalle 16,00 alle 19,00
PISA
Sinagoga e cimitero Via Palestro, 24 Tel. 050.542580
[email protected]
Cimitero ebraico apertura straordinaria con visite guidate
durante tutto il giorno (Via Carlo Cammeo, 2 - Pisa)
PITIGLIANO
Sinagoga, Cimitero, Forno delle azzime Vicolo Marghera
Tel. 0564.614230 [email protected]
Apertura della Sinagoga dalle ore 10:00 alle ore 18:30;
Degustazione di vini Kasher e di dolci tipici della nostra tradizione nella piazzetta antistante la Sinagoga.
Visita del Cimitero a partire dalla Sinagoga: mattina alle
ore 11:30/12:00; pomeriggio alle ore 16:30/17:00. ore
11:30 nella sala conferenze: illustrazione del programma per la stesura in musica e la registrazione successiva dei canti religiosi ebraici di Pitigliano sotto l’egida del CDEC di Milano e la cooperazione di Yuval
Italia, a cura del Dott. Ariel Paggi
Pomeriggio: concerto di musica “cantami un tango in yiddish” del gruppo “Oy Vey”.
POMPONESCO
Cimitero ebraico Via Alberto Cantoni Tel. 0375.86021 [email protected]
Aperura del cimitero.
REGGIO EMILIA
Sinagoga Via dell’Aquila 3/a Tel. 059.223978 [email protected]
Ore 9,30 - Cimitero Ebraico - Via della Canalina visita guidata al cimitero ebraico a cura di Antonio Zambonelli
Ore 10 - Via dell’Aquila visita guidata per le strade del
ghetto a cura di Istoreco
Ore 11 - Sinagoga - Via dell’Aquila INAUGURAZIONE
DELLA SINAGOGA 150° anniversario dall’edificazione Riapertura dopo il restauro saluto alle Autorità
e alla Cittadinanza del Sindaco Graziano Delrio e della
Presidente della Comunità Ebraica Sandra Eckert
Ore 11,30 - Sinagoga concerto “Musica e Parole” dell’Ensemble Salomone Rossi
Ore 16,30 – 17,30 – 18,30 - Sinagoga visite guidate alla
Sinagoga a cura di Alberta Sacerdoti e Felice Crema
50
Ore 17 - cortile della Sinagoga presentazione del libro “Sefarad, un mondo ebraico” di Fulvio Diego Papouchado
Ore 21 - Teatro La Cavallerizza - Viale Allegri, 8 Terra di
Danza presenta lo spettacolo ‘ET SHALOM un tempo
per la pace
Si ringrazia la Fondazione Teatri di Reggio Emilia per la
collaborazione
ROMA
Dalle ore 10.00 alle ore 17.30 Visite gratuite al Museo
Ebraico di Roma, recentemente rinnovato, il cui patrimonio di oggetti e arredi rituali è tra i più antichi in
Europa con visita guidata in italiano e in inglese al
Tempio Maggiore e al Tempio Spagnolo, contenenti
gli antichi e preziosi arredi delle Cinque Scole o sinagoghe del ghetto Info allo 06.68400661 [email protected] www.museoebraico.roma.it
Mostra al Museo Ebraico “Da Gerusalemme a Roma, e ritorno: il viaggio della Menorà tra storia e mito” a cura
di Daniela Di Castro Visite guidate in italiano e in inglese al ghetto e in Trastevere ai luoghi relativi alla
storia e alla presenza ebraica A cura della Cooperativa
“Le Cinque Scole”
Stand di libri e di artigianato ebraico nei giardini del Tempio con distribuzione di materiale didattico, informativo e ricette tipiche della della cucina ebraica A cura
del Centro di Cultura Ebraica
Visite guidate alle Catacombe ebraiche di Villa Torlonia
A cura della Fondazione per i Beni Culturali Ebraici
in Italia Onlus in collaborazione con il Ministero per
i Beni Culturali e Ambientali (Soprintendenza ai
B.A.A.A.A.S.) Info e prenotazioni: [email protected]
Alle ore 10.30 Incontro alla Sala Margana in piazza Margana 41. Presentazione del libro e della mostra fotografica “Un giorno con Lucia” di Olivia Fincato e Renato D’Agostin sulla figura di Lucia Servadio Bedarida
(1900-2006) il più giovane medico ebreo donna in Italia, emigrata a Tangeri e successivamente negli Stati
Uniti, a seguito delle “leggi razziali” del 1938 Indirizzo di saluto dell’Assessore all’Ospedale e vicepresidente della Comunità Ebraica di Roma, Stefano Valabrega Intervengono: Cesare Efrati, Marco Cavallarin.
Saranno presenti gli autori A cura dell’Ospedale Israelitico di Roma con il patrocinio del Centro di Cultura Ebraica e del Museo Ebraico di Roma
Alle ore 17.30 Incontro all’Ospedale Israelitico in piazza
S. Bartolomeo all’Isola 21. Presentazione del libro
“Ebraismo” di Sonia Brunetti Luzzati e Roberto Della
Rocca edito da Electa con dibattito sul tema “Cosa è
per me l’ebraismo” Interveranno, oltre agli autori, noti
opinionisti e intellettuali A cura dell’Ospedale Israelitico di Roma
Alle ore 18.30 Opera musicale al Teatro di Marcello “Forte
come la morte è l’amore” di due artisti di fama internazionale: il chitarrista israeliano Yuval Avital e l’attore e regista teatrale Alessandro Quasimodo. L’opera
European Day of Jewish Culture
si basa su poesie d’amore ebraiche scritte in un arco
di tempo di 3000 anni, dal Cantico dei Cantici alla poesia sefardita medievale, a quella israeliana contemporanea A cura del Centro di Cultura Ebraica
Alle ore 20.00 – Largo 16 ottobre Degustazioni di cibi
delle varie tradizioni ebraiche
Il Pitigliani Centro Ebraico Italiano Via Arco de’ Tolomei,
1 - 00153 ROMA
Music in movie
Ore 17.00 Proiezione film Yentl di e con Barbra Streisand.
USA 1983, min. 133
Ore 17.30 Proiezione film Tofa’a di Lina Chaplin. Israele
1997, min. 38
Ore 18.30 Proiezione film Comedian Harmonist di Joseph
Vilsmaier, Germania 1998, min. 125
Ore 20.45 Concerto all’aperto con Evelina Meghnagi, a
seguire balli israeliani
Lunedì 8 settembre
Ore 21.00 Casa del Cinema, largo Marcello Mastroianni, 1
Presentazione in anteprima del film documentario sugli
ebrei a Pitigliano “Il Pane della Memoria” di Luigi
Faccini, prodotto da Marina Piperno Intervegogono:
Leone Paserman e il sindaco di Pitigliano, Dino Seccarecci
E’ necessaria la prenotazione allo 06.5897589 A cura del
Centro di Cultura Ebraica
Info: Centro di Cultura Ebraica 06.5897589, [email protected]
SABBIONETA
Referente: Alberto Sarzi Madidini (Vicepresidente Associazione Pro Loco) Indirizzo: Pro Loco - Piazza
d’Armi, 1 - 46018 - Sabbioneta - MN Tel. e Fax. +39
0375 52039 Tel. mobile: +39 333 9139596 e-mail:
[email protected] Sito web: www.sabbioneta.org
Apertura con ingresso gratuito della Sinagoga
(09:30 - 13:00 - 14:30 - 19:00) Visita a richiesta del Cimitero Ebraico (stessi orari) Indirizzo Sinagoga: Via
B. Campi, 1 - Sabbioneta Indirizzo cimitero ebraico:
Via Borgofreddo - Sabbioneta Esposizione dei libri
della rinomata stamperia ebraica di Sabbioneta del XVI
secolo. Sconto del 30% su tutti i libri di storia, cucina
e tradizioni ebraiche disponibili nel book-shop dell’Ufficio del Turismo.
SALUZZO
Sinagoga Via dei Deportati Ebrei Tel. 011.6508332 [email protected]
La musica nella Sinagoga di Saluzzo nel secondo Ottocento. Esposizione di manoscritti appartenenti a un
fondo di musiche liturgiche ebraiche composte per le
sinagoghe del Piemonte.Tra i compositori spicca il
nome di Antonio Traglio, maestro concertatore al Teatro Sociale di Saluzzo.
Sinagoga - ore 16.30 Conferenza musicale con Rosy Moffa
sulle musiche sinagogali saluzzesi e la loro contestua-
lizzazione nell’ambito della cultura ebraica italiana.
Coordinamento di Beppe Segre. Interviene il hazan
(cantore) Franco Segre.
ore 10-19 - Visite alla Sinagoga, via Deportati Ebrei 29.
SANTA MARIA DEL CEDRO
Mostra iconografica Carcere dell’Impresa
L’ebraismo in Italia Sala Consiliare, Via dei Brutii ore
10.00
Intervengono tra gli altri: Pietro D’Amico Proc. Gen. Corte
d’Appello Catanzaro Alessandro Meluzzi Psichiatra,
psicoterapeuta Comitato Scientifico Cogresso sul Peccato Originale Mosè Lazar Scuola Ebraica “Merkos”
Franco Galiano Pres. Accademia Internazionale del
Cedro Francesco Maria Fazio Sindaco di Santa Maria
del Cedro Franco Piceno Assessore alla Cultura
·Musica e parole con: Coro Polifonico Harmònia Alvatar
Jazz Quartet
Carcere dell’Impresa ore 20.30 Tel. 0985. 5497 [email protected]
SAN NICANDRO GARGANICO
Ass. Donato Manduzio Via del Gargano, 88 Tel.
0882.475151 [email protected]
Visita alla sinagoga , dove verranno presentate le principali festività del calendario ebraico e la cucina
ebraica: molti divieti ma anche tanta fantasia.
Visita al museo con testimonianze della vita religiosa
ebraica
Visita al cimitero
SENIGALLIA
Sinagoga Via dei Commercianti, 20 Tel. 071.7921908 [email protected]
Ore 10,00 Apertura della Sinagoga, via dei Commercianti
dalle 10,00 alle 13,00 e dalle 16,00 alle 19,00
SIENA
Sinagoga e ghetto Vicolo delle Scotte, 14 Tel. 055.245252
[email protected]
Sabato 6 settembre 2008 ore 21.00 – Sinagoga Ebrei e cristiani si incontrano Musica sinagogale in Italia agli albori della modernità Intervento del musicologo Francesco Spagnolo
Concerto di musica vocale eseguito in occasione dell’apertura della Sinagoga di Siena (1786) Orchestra Rinaldo Franci città di Siena Jorge Ansorena, tenore Valerio Vieri, tenore Diego Barretta, basso Marco Perrella,
basso Michele Manganelli, direttore
Domenica 7 settembre 2008 ore 10.00 – 17.30 – Sinagoga
Visite guidate gratuite alla Sinagoga Esposizione e vendita di libri e cd di musica e cultura ebraica In collaborazione con Libreria Chiari di Firenze
Ore 11.00 – 13.00 – Cimitero Ebraico Visite guidate gratuite al Cimitero Ebraico viale del Linaiolo,17
European Day of Jewish Culture
51
SIRACUSA
Mikwe di Casa bianca alla Giudecca Via Alagona, 53 Tel.
0931.22255 [email protected]
Apertura del sito di San Giovannella alla Giudecca (ex Sinagoga) e del bagno ebraico (Mikve). Visita guidata
SONCINO
Casa degli stampatori Via Lanfranco, 6/8 Tel. 0374.84499
[email protected]
Ore 10.00 - Sala Consiliare, Soncino (Cr)
presentazione del volume “Einstein e la Musica”. Relatore Daniele Tommasini
conversazione sul tema “Tracce di cultura e di vita
ebraica in provincia di Cremona ”. Relatore Marida
Brignani.
presentazione della mostra “WINDOWS OF THE
ART ”. Relatore Anna Lisa Ghirardi
Ore 11.30 - Casa Stampatori, Soncino (Cr) inaugurazione
mostra “WINDOWS OF THE ART ”.
Ore 21,00 – Casa Azzanelli, Soncino (Cr) concerto per
pianoforte eseguito da Daniela Carniti, Massimo Cicognini presentazione del volume “Einstein e la Musica”. Relatore Daniele Tommasini
SORAGNA
Museo ebraico F. Levi Via Cavour, 43 Tel. 0524. 599399
Vi comunichiamo il programma del nostro museo per il 7
settembre, Giornata Europea della Cultura Ebraica, :
dal mattino al pomeriggio museo e sinagoga aperti con
visite guidate. Orari per le visite guidate gratuite : una
visita ogni mezz’ora dalle 10,00 alle 12,30 dalle 15,00
alle 16,00 e poi sosta per lo spettacolo. nel pomeriggio alle 16,00 il DUO “SIMAN TOV” presenterà brani
di Musica Klezmer.
TORINO
Sinagoghe Piazzetta Primo Levi, 12 Tel. 011.6508332 [email protected]
Piazzetta Primo Levi 12, ore 10.00-20.00 Centro Sociale,
Pomeridiana, ore 16.30: LE VARIAZIONI REINACH,
Parole e Musica Filippo Tuena narra la vita della famiglia ebraica Reinach, dalla splendida Parigi di inizio Novecento fino al tragico destino nella Seconda
Guerra Mondiale, riscoprendo la sonata per violino e
pianoforte del musicista Leo, l’ultimo discendente dei
Reinach. Intervengono: Gilberto Bosco e Sandra Reberschak. Concerto con Piergiorgio Rosso (violino) e
Antonio Valentino (pianoforte).
Centro Sociale, Incontro, ore 18.30: Hallel La bellezza e
l’intensità dei Salmi - preghiera, poesia e musica - raccontati dal Rabbino Capo di Torino, Rav Alberto Somekh, e dal Priore di Bose, Enzo Bianchi. Coordina il
musicologo Enrico Fubini.
Piazzetta Primo Levi, Spettacolo Serale, ore 21.00: NATHAN MORELLO, incontra la musica ebraica
Il Funky, le sonorità latine e lo swing di Nathan Morello
incontrano il klezmer dell’Est Europa, anima e cuore
52
della tradizione musicale ebraica. Con: Nathan Morello, Matteo Castellan, Luis Casih, Angelo Leva, Giotto
Napoletano, Nicola Pozzato, Cecio, Luca Cognetti,
Massimiliano Gilli. Escursione tra i percorsi ebraici
della città. Passeggiata storica dal Ghetto Vecchio alla
Mole Antonelliana, la sinagoga “mancata” di Torino.
Partenza da Piazza Carlina - angolo via Des Ambrois
- alle ore 11.30 e 15.30
Visite guidate alle tre Sinagoghe di Piazzetta Primo Levi,
ore 10.00 –17.00
TRANI
Comunità Ebraica di Napoli - Sezione di Trani segretariato via dell’Industria 93 – 70051 Barletta tel/fax
0883950639 cell 3402381725
Ore 10,30 nel piazzale antistante la Sinagoga Scolanova:
TRANI, EBRAISMO E CULTURE DEL MEDITERRANEO. Conferenza programmatica sull’attività religiosa, culturale e sociale della Sezione ebraica di
Trani nella stagione 2008-2009 in vista della Giornata
Europea della Cultura Ebraica 2009 che avrà Trani città
capofila. Interverranno Autorità regionali, provinciali
e comunali, rappresentanti dell’UCEI e autorità rabbiniche.
Ore 16,30 nella Sinagoga Scolanova: L’EBRAICO E’ FACILE. Lezione di lingua ebraica inaugurale del corso
di ebraico che si terrà settimanalmente in Sinagoga.
Dalle 9,00 alle 13,00 e dalle 18,00 alle 22,00 nella Sinagoga Scolanova: visite libere e guidate.
Dalle 18,00 alle 21,00 nel piazzale antistante la Sinagoga
Scolanova: racconti, poesie, musiche e canzoni kletzmer e sefardite eseguite dal NIGUNIM TRIO ITALYA’.
Per tutta la giornata, nel piazzale antistante la Sinagoga,
kosher point con degustazione di specialità gastronomiche ebraiche, ascolto di musica ebraica, stand librario-discografico e artigianato ebraico faranno da
cornice alla Giornata.
URBINO
Comunità Ebraica di Ancona Sez. di Urbino Sinagoga Via
Stretta Tel. 071.202638 [email protected]
ore 10,00 Apertura della Sinagoga, via Stretta dalle 10,00
alle 13,00 e dalle 15,00 alle 19,00
VENEZIA
Per informazioni: Museo Ebraico di Venezia Cannaregio
2902/b, 30121 Venezia tel 041 715359 fax 041 723007
[email protected] www.museoebraico.it
Ore 9.00 attività didattico - musicale per bambini e ragazzi
presso l’area didattica del museo: Alla Fiera dell’est Chad Gadià (un capretto).
Ore 9.30 visita guidata gratuita all’antico cimitero ebraico
di S. Nicolò a cura del Comandante Aldo Izzo
Ore 10.00 -18. 30 ingresso gratuito al Museo Ebraico di
Venezia e alle sinagoghe.
Ore 11.00 inaugurazione giornata al cospetto delle auto-
European Day of Jewish Culture
rità, il rabbino capo Elia Richetti introdurrà la giornata
eseguendo canti sinagogali Presso il museo, inaugurazione mostra fotografica sul cimitero ebraico del Lido
a cura di Davide Salvadori
Ore 17.00 attività didattico - musicale per bambini e ragazzi presso l’area didattica del museo: Alla Fiera dell’est Chad Gadià (un capretto).
Ore 19.00 Concerto duo Cristina Ciravolo pianoforte, Anna
Fortis flauto traverso con un repertorio di musica classica che spazierà da RAFFAELE GALLI, Melodie dell’opera L’EBREA di J.F.E. Halévy, a MAX BRUCH
con il Kol Nidrei, passando attraverso variazioni sul
tema di Hava Nagila, terminando con MAURICE
RAVEL, Melodie ebraiche, Chanson Hébraïque, L’Enigme Eternelle e Qaddish.
VERCELLI
Comunità ebraica – via Foa 70 – 13100 Vercelli Sinagoga
– cimitero – ex ghetto [email protected]
[email protected] Tel. 3392579283
Apertura della Sinagoga (Via Foa 56/58 – 13100 Vercelli) Mattino: Dalle ore 10:30 alle ore 12:30. Pomeriggio: Dalle ore 15:00 alle ore 18:00. Visite guidate gratuite a cura dei volontari della Comunità. Il percorso
guidato include la visita al tempio ebraico e la visita
alle nuove sale didattico-museali, recentemente ristrutturate. Si potranno ammirare gli argenti custoditi
dalla Comunità e il recente restauro di alcuni meillim
ottocenteschi. Nel nuovo book Shop saranno disponibili CD di musica ebraica e pubblicazioni inerenti la
storia della Comunità Ebraica di Vercelli.
Apertura Cimitero Ebraico (Corso Randaccio 22 – 13100
Vercelli) Pomeriggio: dalle 15:30 alle 17:30. Visite
guidate gratuite a cura dei volontari della Comunità.
Il percorso guidato all’interno del monumentale cimitero
ebraico di Vercelli illustrerà la storia degli ultimi due
secoli della Comunità. Osservando i monumenti funebri del periodo pre e post emancipazione, che si compenetrano all’interno dello stesso spazio. Il discorso
verterà sugli usi e i costumi ebraici in relazione ai riti
funebri, eventi che caratterizzano in maniera inconfondibile la cultura ebraica. Le visite guidate inoltre si
focalizzeranno sull’importante lavoro di restauro recentemente effettuato sul tempietto/camera mortuaria
al centro del cimitero stesso.
Ore 18:30 Concerto itinerante di Musica Kletzmer lungo
le vie dell’ex ghetto ebraico. Al termine delle visite
guidate alla sinagoga ed al cimitero di Vercelli il gruppo
kletzmer MISHKALE’ si esibirà lungo le vie dell’ex
ghetto ebraico vercellese: inizio davanti alla facciata
della sinagoga di via Foa, per poi proseguire attraverso
un breve percorso in via Morosone, via Biblioteca Agnesiana, piazza Massimo d’Azeglio e ritorno in via
Foa, e concludersi nel recinto antistante l’edificio sinagogale. Il concerto durerà 2 ore e sarà svolto da 6
musicisti. Al termine del concerto, sarà possibile, per
chi lo desidera, partecipare ad un rinfresco kasher
presso il cortile della sinagoga.
La Giornata sarà condotta dai volontari della Comunità
di Vercelli ai quali ci si potrà rivolgere per ogni informazione.
VERONA
Sinagoga e cimitero Via Portici, 3 Tel. 045.8007112 [email protected]
Ore 10.00 Sinagoga di Verona Apertura della Giornata Saluto del Presidente e Assessore alla cultura della Comunità Saluto delle Autorità
Ore 10.30 Sinagoga di Verona “ Ani Ma’amim” ( Io credo)
Performance musicale Angel J. Harkatz Chazzan – Tenore
Dario Righetti fisarmonica Commento di Rav Crescenzo Piattelli, Rabbino Capo della Comunità Ebraica
di Verona
Ore 12.00 Salone della Comunità “I Cantori del Tempio”
– Il coro ottocentesco della Sinagoga di Verona Conferenza Relatrice:Stefania Roncolato Introduce: Ester
S. Israel Konigsman
Ore 16,30 salone della Comunità Ebraica Aspetti della musica ebraica tradizionale e popolare “Il patrimonio musicale degli Ostjuden” Lezione-concerto di Andrea
Ranzato e Barbara Forneron “…con l’arpa e con suono
melodioso (Salmo 97,5)” Melodie ebraiche per arpa
Dalle ore 18,00 alle 20,00 interventi in Via Rita Rosani (
davanti alla Sinagoga) “Werten and Gassen Niggun”
( parole e musica per via) Mesghuge Klezmer Band
Ore 21.00 Salone della Comunità Eredità ebraica nella
musica contemporanea Conferenza con ascolto Relatrice: Lucia Roditi Forneron Introduce: Francesca Ruth
Brandes
Visite Guidate Verona: Sinagoga di Verona : ore 15,30 Antico Ghetto : 12,00 – 16,30 A cura di ASSOGUIDE
VENETO Cimitero ebraico di Via Badile : 11,00 e
17,00 A cura di Luigi Zampieri
Mostre Dalle ore 11.30 mostra permanente Momenti di
vita ebraica , Via Portici 3, piano terra A cura dell’Adei-Wizo di Verona La presenza ebraica a Verona e Vicenza: Proiezione DVD , Via Portici aula multimediale
primo piano
VIADANA
Municipio, Piazza Matteotti 2 Tel. 0375/ 786248 [email protected]
Sinagoga, Via Bonomi, ore 17,30 presentazione del volume : Il “Giardino” degli Ebrei. Cimiteri ebraici del
mantovano” con l’intervento delle curatrici Annamaria Mortari, Claudia Bonora Previdi e , tra gli autori,
Emanuele Colorni e Luigi Cavatorta
VICENZA
Cimitero, Via Fratelli Bandiera Municipio, Piazza dei Signori Tel. 045. 8007112 Via F.lli Bandiera
Visite guidate al reparto ebraico del cimitero acattolico di
European Day of Jewish Culture
53
Vicenza Dalle ore 11.00 alle ore 12,30 e dalle ore 15.30
alle ore 16.30 a cura di Enrico Richetti e Paola Farina
Ore 17,30 in Piazza dei Signori “ Le haim! ” Concerto del
Coro “Col Hakolot” diretto dal Maestro Uri Chameides
NORWAY
OSLO
6.–9. SEPTEMBER 2008
KLEZMERNATT PÅ GRüNERLØKKA
A NIGHT OF KLEZMER MUSIC noen av skandinavias
beste band og musikere innenfor klezmertradisjonen
møtes til musikk fest på grünerløkka. klezmermusikken springer ut av den øst-europeiske, jiddishe tradisjon og kulturarv, som også de tidlige jødiske inn
vandrerne til norge brakte med seg. some of scandinavia’s finest musicians in the field will take part in
this evening in celebration of klezmer Music. Medvirkende: Fra sverige: sabbath hela veckan, fra danmark: Channe nussbaum & klezmofobia og fra norge:
urban tunnélls klezmerband og shira etana klezmerorkester. billetter kan bestilles på www.billettservice.no, tlf 815 33 133 eller kjøpes ved inngangen.
JØDISK MATKULTUR JEWISH FOOD Identitet og tradisjoner: Matfestival for hele familien kom og spis søndagslunsj i Calmeyers gate! Jødisk Museum i oslo inviterer til spennende smaksopplevelser med rot i gamle
og nye mattradisjoner fra Øst-europa til Midt-Østen.
aktiviteter for barna. anledning til kjøp av utvalgte produkter. oslo Jewish Museum invites you to taste food
rooted in old and new Jewish traditions from eastern
europe as well as the Middle east.
SKOMAKEREN SOM VAR SÅ GLAD I Å SYNGE en
jødisk bestemor i oslo får beskjed av myndighetene at
hun må reise herfra. Mens hun pakker kofferten dukker historien om den syngende skomakeren frem fra
hukommelsen. Figurene kommer opp av skuffene på
kommoden og sammen med dukker og animasjoner,
nykomponert musikk og tradisjonell jødisk klezmermusikk, skapes nytt liv til et gammelt jødisk eventyr.
en teaterforestilling for hele familien. Medvirkende:
ivanir hasson olsen billetter kan bestilles på www.billettservice.no, tlf 815 33 133 eller kjøpes ved inngangen.
54
EN AFTEN MED ISSAY DOBROWEN AN EVENING
WITH THE MUSIC OF ISSAY DOBROWEN issay dobrowen var dirigent for Filharmonisk selskaps orkester fra 19271931, og ble senere en berømt og ettertraktet dirigent ute i verden. han ble også kjent som en
god komponist, og denne konserten vil presentere noen
av hans verk for fiolin og klaver. issay dobrowen was
the permanent conductor of the oslo Philharmonic orchestra from 1927-1931. he was also well known as a
composer. this concert is in honour of dobrowen. Medvirkende: ole bøhn, fiolin, og Jørn Fossheim, klaver
Konferansier: Mona levin
FABRIK – THE LEGEND OF M. RABINOWITZ. Gjestespill av Wakka Wakka Productions, New York Fabrik handler om Moritz rabinowitz og hans jødiske families liv i spennet mellom to kulturer i norge.
Forestillingen er full av overraskelser. tekst og musikk
kombinerer tragedie og humor, og europeisk-jødisk og
norsk eventyrtradisjon. Fabrik er en samproduksjon
med Figurteateret i nordland. This theatre production
about the norwegian Jew, Moritz rabinowitz and his
family, premiered in new york and new york times critic andy webster wrote: “if you’ve always found puppets only slightly more appealing than, say, clowns,
Fabrik: The Legend of M. Rabinowitz may well change
your mind. this modest yet powerfully affecting production capitalizes on the range of the art form and
takes it to impressive heights.”
OBS: Forestillingen er på engelsk Medvirkende: Peter
russo, kirjan waage, gwendolyn warnock, gabrielle
brechner Forestillingen spilles 8., 9. og 10. september,
kl 19. billetter kan bestilles på www.detnorsketeatret.no
eller kjøpes/bestilles i billettluken på teatret, tlf 22 42
43 44.
ROSENBAUM, ROSENBAUM & ROSENBAUM en familiekrønike med sang, musikk og humor Musikalsk
stand up-show. Jødisk humor er underfundig, ironisk
og selvironisk, og bygger på en lang tradisjon. en av
danmarks mest kjente entertainere gjennom mange år,
Simon Rosenbaum og hans to skuespillerdøtre Pia og
Ina-Miriam har – spesielt til denne anledning – satt
sammen et program som beskriver en musikalsk families hyllest til sine jødiske røtter... billetter bestilles
på Christiania teater, tlf 22 00 77 11, [email protected] og billettservice 815 33 133
JØDISK IDENTITET I FORTID OG NÅTID seminaret
European Day of Jewish Culture
vil ta for seg identitetsproblematikken med fokus på
personlige erfaringer og i et nordisk perspektiv. seminaret avholdes i november 2008. ytterligere opplysninger vil bli gitt på museets nettsider.
KLEZMERNATT på Gru erløka
n
A NIGHT OF KLEZMER MUSIC. Medvirkende: Sabbath Hela Veckan, Channe Nussbaum & Klezmofobia,
Urban Tunnélls klezmerband og Shira Etana klezmerorkester. Lørdag 6/9 / kl 21 / Dørene åpnes 20 / Fabrikken, Nedregate 7
JØDISK MATKULTUR JEWISH FOOD. Identitet og tradisjoner: Matfestival for hele familien Søndag 7/9 / kl
13-16 / Jødisk Museum i Oslo, Calmeyers gate 15
SKOMAKEREN SOM VAR SÅ GLAD I Å SYNGE. En
teaterforestilling for hele familien. Medvirkende: Ivanir Hasson Olsen. Søndag 7/9 / kl 16 / Kulturkirken
Jakob, Hausmanns gate 14
EN AFTEN MED ISSAY DOBROWEN AN EVENING
WITH THE MUSIC OF ISSAY DOBROWEN. Medvirkende: Ole Bøhn, fiolin, og Jørn Fossheim, klaver
Konferansier: Mona Levin. Søndag 7/9 / kl 19 / Norges Musikkhøgskole, Levinsalen, Slemdalsveien 11
FABRIK – THE LEGEND OF M. RABINOWITZ. Gjestespill av Wakka Wakka Productions, New York. Forestillingen er på engelsk. Medvirkende: Peter Russo,
Kirjan Waage, Gwendolyn Warnock, Gabrielle Brechner. Forestillingen spilles 8., 9. og 10. september, kl
19 Mandag 8/9 / kl 19 / Det Norske Teatret, Prøvesalen, Kristian lV’s gate 8
ROSENBAUM, ROSENBAUM & ROSENBAUM. En
familiekrønike med sang, musikk og humor Musikalsk
stand up-show. Tirsdag 9/9 / kl 20.30 / Christiania Teater, Stortingsgaten
POLAND
KRAKOW
Galicia Jewish Museum:
SATURDAY, 6 SEPTEMBER
19.00 - 20.30 Jewish Dance Workshops with Live
Music. Led by Marta Pieruszka and Jeffar group.
Tickets: 20 PLN
SUNDAY, 7 SEPTEMBER
9.00 - 19.00 Free entry all day to the Galicia Jewish
Museum
19.00 Klezmer Music Concert by the group Nazzar.
Special price: 20 PLn (only at the museum reception
desk)
MONDAY, 8 SEPTEMBER
18.00 Film showing The Last Klezmer. Directed by Yale
Strom. Free entry.
TUESDAY, 9 SEPTEMBER
16.00 - 17.30 Music workshops, Klezmer for All Ages.
From 8 - 88 Years Old! Led by Elizabeth Schwartz
and Yale Strom. Free entry.
19.00 Concert: “Alte un naye yidishe Lider” (Old and
new Yiddish songs). Elizabeth Schwartz and Yale
Strom. Tickets: 30 PLN / 20 PLN (concessions)
PORTUGAL
PORTO
SUNDAY, SEPTEMBER 7th 2008
IN THE MORNING: 10 am: GUIDED TOUR THROUGH
JEWISH PORTO
Meeting point: Jardim da Cordoaria (former Campo do
Olival)
- The tour starts at Rua S.Bento da Vitória (place where
the synagogue was situated), follows through Rua de
S.Miguel, build by the 30 families from Toledo who
came to Porto in 1388, where later on lived the families of Espinoza and Uriel da Costa, passing a courtyard where a 3-meter-tall HANUKIA can be seen. The
tour then descends the Steps of the Synagogue, passes Belmonte, the Passeio das Virtudes, Horto das Virtudes (place where the ALMOCAVAR, the medieval
Jewish cementery was situated), to Rua da Bandeirinha, Monchique, Rua do Monte dos Judeus, and then
descends the steps from the Hill of the Jews (Monte
dos Judeus) up to the Praia em Miragaia (Miragaia
beach) square.
1 pm: LUNCH AT MIRAGAIA
IN THE AFTERNOON: SINAGOGA MEKOR HAIM –
Rua Guerra Junqueiro 340 Porto
5 pm – Lecture on Sephardic music in the Portugues songbooks
Lecture and concert
Screening of a video of the concert of Vanessa Paloma
“CANTOS LADINO”, given at the synagogue of Porto
8 pm -Minchá and Arvit prayer
More information at: www.jewisheritage.org Jorge Neves
– Coordenador em Portugal do Jewish Heritage [email protected] - tlm:+ 351 917 553
042 LADINA – Associação de Cultura Sefardita - ladina.blogspot.com COMUNIDADE ISRAELITA DO
PORTO www.comunidade-israelita-org
SERBIA
ZRENJANIN
Jewish community of Zrenjanin consists of 139 members
from 56 families, and together we are part of multinational
region. We are very proud that on September 7th 2008,
our town supported EDJK. This year the main subject was
music, therefore we had help from professors from high
school for music “Josif Marinkovic” inZrenajnin. We had
European Day of Jewish Culture
55
a photo exhibition, where were represented photographs
of Jewish musicians. We organized lecture about composers of the 19th century(Giacomo Mayberg, Felix
Mendelson), the 20th century (George Gershvin) and about
modern composers as Gerg Ligeti and John Wiliams. We
mentioned some of the famous pianist, as Arthur Rubinstein, etc. Our office was open from 17:00 for all people
with good will, for all our citizens. After the lecture we
had refreshment, thanks to our ladies from the women’s
section. Refreshment consisted in traditional food, as
humus, matza, haman’s ears. Later we walked with our
guests to the center of Zrenjanin. During the day in the
center of the town on the public-address system was broadcasted traditional and modern Jewish music. After that
there was organized a concert of traditional folk dance
(folk group Maajan from Novi Sad). The concert was well
accepted by our citizens. Concert was until 19:00.
We would like to thank the Union of Jewish Communities of Serbia, and all participants which contributed to the
programme to be remembered.
BEOGRAD
Lecture: “PUBLIC CLASS”- Lecture with music examples: Musical heritage of Jews from Balkans, Near East
and North Africa
Host: Stefan Sablić, Cantor
Location: Synagogue
Concert
Location: National Theater
NOVI SAD:
Concert in the synagogue
Exhibition
Lecture
Reception at the Jewish community centre
Reception held by the Mayor of Novi Sad
PANČEVO:
For five years now, The European Day of Jewish Culture
has been a great challenge and a great day for the members of the Jewish Community of Pančevo. As in previous years, we wished to welcome and entertain our friends
as good as possible, but also to acquaint them, through
music, with the rich Jewish cultural heritage and the Jewish contribution to the development of human society, in
the same manner it was being done throughout Europe.
56
The programme consisted of three areas:
- Jewish music through centuries - a lecture
- Classical concert of Jewish composers and performers
- Exhibition “Photography Exhibition of Jewish Musicians”
We would like to thank The Federation of Jewish Communities of Serbia, B’nei B’rit, the Municipality of Pancevo
and The Historical Archive in Pancevo for their help in
the realization of this happening. We would also like to
extend our welcome to the guests and guests-to-be to our
town on the Tamis river banks, in which many remarkable
Jews lived and gave their great contribution to the prosperity of the town.
ZEMUN:
Programme:
- Greeting speech by the president to the Jewish Community Zemun / English interpreter provided
- Video exhibition on the JOZ activities 2000-2006. 12 min.
- Video exhibition on the JOZ activities 2006-2008. 6 min.
- Documentary: ‘’Life Upon Death - Jewish Cemetery
Zemun’’, English subtitles - 12 min.
- Cocktail
All visitors will be provided with accompanying catalogues
on video exhibitions and a copy of multimedia CD ‘’Life
Upon Death - Jewish Cemetery Zemun’’.
Sponsors: Ministry of Culture of the Republic of Serbia,
The Rothschild Foundation Europe, JDC
City of Belgrade, Federation of Jewish Communities in
Serbia, Michaela Wagner - Polgar
SLOVAKIA
BRATISLAVA
Venue: The Heydukova Street Synagogue Date: September 7 2008 (Sunday), 10:00 – 12:00 Event: educational visit
Venue: The Chatam Sofer Memorial, Nabrezie arm. gen.
L. Svobodu [Danube Embankment near the Tunnel]
Date: September 7 2008 (Sunday), 14:00 – 16:00
Event: educational visit
Venue: The Museum of Jewish Culture, Zidovska 17 Date:
September 7 2008 (Sunday), 11:00 – 17:00 Event: educational visit
KOMARNO
Venue: Menhaz – The Jewish Cultural and Community Center, Eötvösa Street 15 Date: September 7 2008 (Sunday)
16:30-18:00 Golda Meir Chamber Orchestra, Szeged, concert at the synagogue For more details see www.kultura2008.menhaz.sk
Events: 10:00-12:30 Kehila Regio- III: The Regional Gatherinng of Jewish Communities 14:00-14:30 The Library of Saved Memories - Dr. Martin Korcok (Slo-
European Day of Jewish Culture
vak National Museum – Museum of Jewish Culture,
Bratislava) 14:30-15:00 Modernity and Monotheism
- Judit Csukás, historian, Debrecen 15:00-15:45 The
New Music of the Shtetl, Yonatan Nitzan, musician,
Vienna 16:00-16:30 Kehila Regio a Kehila Haver
Awards Ceremony at the synagogue
KOSICE
Venue: The House of Art (Dom umenia) Date: September
7 2008 (Sunday), 17:00 Event: Budapest Klezmer
Band, concert
Tržaška Street no.2
7th September, at 10.00
Would you like to meet members of Jewish community? Would you like to learn about the Jewish culture?
Come visit us! From 10.00 to 14.00.
MARIBOR:
Synagogue Maribor, Židovska Street no.4
7th September, at 16.00 and 17.00
Opening of the exhibition at 16.00, guided tour at 16.00
and 17.00
At 18.00: Concert of traditional Jewish music. Singer:
Sanja Plohl
SLOVENIA
LENDAVA:
Sinagogue Lendava, Spodnja street no.5
7th September, from 10.00 to 18.00
Sinagogue Lendava, Spodnja Street no.5
7th September, at 18.00
Quartet akord
Theater Café
7th September, from 10.00 to 18.00
Experience original Jewish pastry “flodni”
SPAIN
LJUBLJANA:
Galery Art.Si, Jewish Street no. 5
5th September, at 19.00
10 people from different backgrounds and religion will
celebrate Sabbath having dinner visitors can observe
the performance
Galery Art.Si, Jewish Street no. 5
7th September
10 people from different backgrounds and religion will
celebrate Sabbath having dinner visitors can see the
projection of the performance all day
City Museum, Gosposka Street no.15
7th September, at 11.00
Discussion regarding intercultural dialogue and the impact of Jews in Slovenia. with Janez Premk, Marjan
Toš, Irena Šumi
Shoemakers Bridge
7th September, at 13.00
Walk through the history of Judaism in Slovenia, with
Klemen Jelinčič Boeta
ÁVILA
Show: Historic Dance of the three cultures, by Clara Bueno
Day: Thursday, September 4th
Time: 9 pm
Place: Episcopio Square
Tales of Sepharad
Day: Friday, September 5th
Time: 7:30 pm
Place: Atrio de San Vicente
Guided tours through the Jewish quarter
Days: September 6th and 7th
Time: Saturday 6th: 11 am / noon / 4:30 pm / 5:30 pm
Sunday 7th: 11 am / noon / 4:30 pm
Place: Visitor Reception Centre
Race of the three cultures
Day: Sunday, September 7th
Time: start at 11 am
Place: Registration 1 hour before the race at the San Segundo hermitage
Sampling of Sephardic sweets
Day: Sunday, September 7th
Place: Jewish Zoco, Reyes Católicos Street, Visitor Reception Centre
Contact: [email protected] / 920 225969
BARCELONA
Day of open doors at the Museum of the History of the
European Day of Jewish Culture
57
city of Barcelona
Day: Saturday, September 6th
Time: 3 pm
Place: Museum of the History of the City of Barcelona
Opening and presentation of the EDJC 2008
Day: Sunday, September 7th
Time: 11 am
Place: Palau Lloctinent, Plaza del Rey
Europe in Jewish music
Day: Sunday, September 7th
Time: 11:30 am
Place: Palau Lloctinent, Plaza del Rey
“Kosher” Apperitif
Day: Sunday, September 7th
Time: 1 pm
Place: Palau Lloctinent, Plaza del Rey
Practical workshop for old and young
Day: Sunday, September 7th
Time: 5 pm
Place: ‘Espacio Call’
Rosa Zaragoza in concert
Day: Sunday, September 7th
Time: 7:30 pm
Place: Plaza del Rey
Contact: [email protected] / 93 4027158
BESALÚ
Workshop exhibition of Sephardic songs, by Francesc
Tomàs and the Music School of Besalú
Day: Sunday, September 7th
Time: in the morning
Guided visit of the Mikveh and the Synagogue
Day: Sunday, September 7th
Time: 1 pm and 5 pm
Place: starting from the Tourist Office
Open doors ant the Mikveh
Day: Sunday, September 7th
Time: from 6 pm to 8 pm
Place: Mikveh
Concert of Sephardic Music “Xuadit”
Day: Sunday, September 7th
Time: 18:30
Place: Sala Gótica
Contact: [email protected] / 972 591249
58
CÁCERES
Guided tour through the old and the new Jewish Quarter
of Cáceres
Day: Sunday, September 7th
Time: 11:00 am
Place: Steps at the entrance of the Town Hall, Plaza Mayor
Visit of the Olive Grove of the Jewish Quarter
Day: Sunday, September 7th
Time: 1 pm
Place: Olive grove of the Jewish quarter
Exhibition: “Las Juderías de Cáceres y Portugal” (The
Jewish Quarters of Cáceres and Portugal)
Day: Sunday, September 7th
Time: from 10 am to 2 pm and from 5 pm to 8:30 pm
Place: Casa Judía de los Pozos
Day of open doors at the Casa Judía de Los Pozos, the Bujaco Tower and the Palacio de la Isla
Day: Sunday, September 7th
Time: from 10 am to 2 pm and from 5:30 pm to 8:30 pm
Place: Casa Judía de los Pozos, Bujaco Tower, Palacio de
la Isla
Concert of Sephardic Music
Day: Sunday, September 7th
Time: noon
Place: Garden of the Casa Judía de los Pozos
Days of Sephardic gastronomy
Days: from Friday, September 5th to Sunday, September 7th
Time: lunch hours and dinner hours
Place: Parador de Turismo de Cáceres
Contact: [email protected] / 927 255765
CALAHORRA
Guided tours through the Jewish Quarter and to the Jewish Documents at the Archive of the Cathedral. Participants receive a Sephardic Sweet as a gift
Day: Sunday, September 7th
Time: noon and 6:30 pm
Place: gathering at Rasillo de San Francisco (noon) / at
the Cathedral Square (6:30 pm)
Concert of Sephardic music, performed by the quintet “La
Orden de la Terraza”
Day: Sunday, September 7th
Time: 8 pm
Place: San Francisco Church
European Day of Jewish Culture
With the collaboration of: Cuerpo Municipal de Voluntarios Culturales
Contact: calahorra@redjuderías.org / 941 130554 / 941
105058
CÓRDOBA
Strolls through Córdoba
Days: from September 1st to 7th
Time: 9:30 pm
Place: Las Tendillas Square. Starting from the Las Tendillas Square, the route leads through the old part of the
town. Previous booking is necessary
With a fee of: Adults 14 € / Children (from 5 to 12) 7 €
Sephardic zoco
Days: from September 1st to 7th
Time: business hours
Place: Zoco of crafts and Jewish quarter
Sephardic gastronomy tour through the Jewish Quarter
Days: from September 1st to 7th
Time: business hours
Place: Restaurants and taverns of the Jewish quarter
Opening of the exhibition on Sephardic music “Armonías
de Azul y Ocre” (Harmonies of Blue and Ochre)
Day: Friday, September 5th
Time: 9 pm
Place: Biblioteca Viva Al Andalus. Palacio del Bailío.
Cuesta del Bailío, s/n
Concert of Sephardic Music “Paco Díez”
Day: Friday, September 5th
Time: 10 pm
Place: Biblioteca Viva Al Andalus. Palacio del Bailío.
Cuesta del Bailío, s/n
Free admission, limited capacity
Visit to Segovia: “On the Routes of Sepharad”
Days: Saturday, September 6th and Sunday, September
7th
Time: Departure at 6 am on Saturday, return at 11 pm on
Sunday
To be confirmed yet
Guided tour: “Discovering Jewish Cordoba”
Day: Sunday, September 7th
Time: 11 am
Place: Almodóvar Gate
Previous booking at: [email protected] or +34 957
200522 necessary. Limited capacity, free admission by
order of booking (until Friday, September 5th at 2 pm)
Day of open doors at: Alcázar of the Christian Kings, the
Synagogue, the Casa de Sefarad-Casa de la Memoria,
the Calahorra Tower, the Archaeological Museum (Jewish sepulchral stela), and the “Al-Andalus” Library Casa Bailío
Day: Sunday, September 7th
Time: from 10 am to 2 pm
Place: Alcázar of the Christian Kings, the synagogue, the
Casa de Sefarad-Casa de la Memoria, the Calahorra
Tower, the Archaeological Museum (Jewish sepulchral
stela), and the “Al-Andalus”- Library - Casa Bailío
Sephardic Music Workshop: Concerts and guided tours
through the Museum
Days: Saturday, September 6th and Sunday, September
7th
Time: 11 am
Place: Casa de Sefarad - Casa de la memoria (c. Judíos,
on th corner of c/ Alverroes)
Previous booking at: 957 421404 / www.casadesefarad.es
Organized by: Unidad de Turismo y Patrimonio de la Humanidad del Ayuntamiento de Córdoba, Consorcio de
Turismo
With the collaboration of: Unidad Municipal de Música,
Unidad de Museos Municipales, Casa de Sefarad - Casa
de la Memoria, Delegación Provincial de la Consejería
de Cultura, Museo Arqueológico, Sinagoga, Torre de
Calahorra, Biblioteca Al Andalus - Casa Bailío, Asociación de Informadores Turísticos de Córdoba (APIT),
Consorcio de Turismo de Córdoba, Asociación Cordobesa de Artesanos, Asociación de Comerciantes del
Casco Histórico, Asociación de Empresarios de Hostelería de Córdoba (HOSTECOR), shops and restaurants
participating in the Sephardic Zoco and the Sephardic
Gastronomy Tour
Contact: [email protected] / 957 200522
ESTELLA-LIZARRA
Guided tour through the old and new Jewish Quarter of
Estella-Lizarra
Day: Sunday, September 7th
Time: to be confirmed yet (in the morning)
Place: starting from c/ Aben-Senaq
Contact: [email protected] / 948 548202
GIRONA
Day of open doors at the Museum of Jewish History
Day: Saturday, September 6th
Time: from 10 am to 8 pm
Place: Bonastruc ça Porta Centre - Museum of Jewish
History
Exhibition of the showpiece of the month
Day: Saturday, September 6th
Time: from 10 am to 8 pm
Place: Bonastruc ça Porta Centre - Museum of Jewish
History
For Children: Children’s Choir, directed by Jorge Rozenblum
Day: Saturday, September 6th
Time: 10 am
Place: Courtyard of the Bonastruc ça Porta Centre
Guided tour with music
Day: Saturday 6th of September
Time: 11:30 am
European Day of Jewish Culture
59
Place: Starting from the Bonastruc ça Porta Centre - Museum of Jewish History. Previous booking at (+34) 972
216761 is necessary (free of charge)
Lecture: “Música y Vida“ (Music and Life), by Jorge
Rozenblum
Day: Saturday, September 6th
Time: 12:30 pm
Place: Bonastruc ça Porta Centre, temporary exhibitions
room
Concert: “Music of the Holocaust“, performed by Brossa
Quartet de Corda
Day: Saturday, September 6th
Time: 6 pm
Place: Courtyard of the Bonastruc ça Porta Centre
Day of open doors at the Museum of Jewish History
Day: Sunday, September 7th
Time: from 10 am to 3 pm
Place: Bonastruc ça Porta Centre - Museum of Jewish History
Guided tour with music “The voices of the Jewish Quarter”
Day: Sunday, September 7th
Time: 11:30 am
Place: Starting from the Bonastruc ça Porta Centre - Museum of Jewish History
Cinema
Day: Sunday, September 7th
Time: noon
Place: Library of the Bonastruc ça Porta Centre
Contact: [email protected] / 972 21676
HERVÁS
Guided tour through the Jewish Quarter
Day: Saturday, September 6th
Time: noon
Place: starting from the Tourist Information Office, c/
Braulio Navas
With the collaboration of: Cultural Association “Lakaramba”
Recital-exhibition: “Homage to Pilar Muñoz - the seed of
Music in Hervás”
Day: Saturday, September 6th
Time: 7 pm
Place: Cinema-Theatre ‘Juventud’
With the collaboration of: José Antonio Mártil and the Cultural Association “Lakaramba”
Contact: [email protected]
60
JAÉN
Sampling of traditional Sephardic Sweets
Days: September 5th, 6th and 7th
Time: from noon to 4 pm and from 8 pm to midnight
Place: “El pilar del Arrabalejo” tavern
Lecture: “ Recovery Project of the Jewish Quarter of Jaén”
Day: Friday, September 5th
Time: 8:30 pm
Place: Mudéjar hall of the Palacio Municipal de Cultura
Theatrical guided tour through the Jewish Quarter
Day: Saturday, September 6th
Time: 8 pm
Place: meeting at La Magdalena Square
Concert of Sephardic Music, performed by the group ‘Caravasar’
Day: Sunday, September 7th
Time: 8:30 pm
Place: courtyard of the Palacio Municipal de Cultura
With the collaboration of: Socio-cultural association of
volunteering “IUVENTA”
Contact: [email protected] / 953 245654
LEÓN
Conference: “El Esplendor, Moisés de León, el Zohar y
Sefarad” (Splendour, Moses of Leon, the Zohar and
Sepharad), by Jaime Einstein, writer and researcher
Day: Friday, September 5th
Time: 8 pm
Place: Celebration hall, Town Hall of León (entrance at c/
Alfonso V)
Free admission, limited capacity
Concert of Sephardic Music
Day: Saturday, September 6th
Time: 9 pm
Place: Concert hall ‘Ciudad de León’
Guided tour through the late medieval Jewish Quarter
Day: Sunday, September 7th
Time: noon and 6 pm
Place: Plaza de Regla
Previous booking is necessary
Contact: [email protected] / 987 895424
MONFORTE DE LEMOS
Guided tour through the old town and the Jewish Quarter
Day: Sunday, September 7th
European Day of Jewish Culture
Time: noon and 6 pm
Place: Starting from the Plaza de la Compañía (Tourist Office)
Contact: [email protected] / 982 404404
OVIEDO
Day of open doors at the Casina Synagogue, with
sampling of Sephardic Sweets
Day: Sunday, September 7th
Time: from noon to 2 pm
Place: Casina Synagogue
Jewish book fair
Day: Sunday, September 7th
Time: from 10 am to 2 pm
Place: under the arches of the Fontán Square (next to the
Casina Synagogue)
Concert by the group ‘Mediterránea’
Day: Sunday, September 7th
Time: 8 pm
Place: concert hall - Exhibition Centre “Príncipe Felipe”
With a fee of: 5 €
Contact: [email protected] / 985 238520
PALMA DE MALLORCA
Cinema: “La banda nos visita” (The band comes to visit
us)
Day: Thursday, September 4th
Place: Casal Solleric
Concert
Day: Saturday, September 6th
Place: Jewish Quarter
Guided tours through the Jewish Quarter, in Spanish, Catalan, English and German
Day: Sunday, September 7th
Time: from 10 am to 6:45 pm
Place: Cort Square
Day of open doors at the synagogue
Day: Sunday, September 7th
Time: from 10 am to 2 pm
Place: Synagogue
Exhibition: Jewish genealogy / paintings by different artists
Day: Sunday, September 7th
Time: from 5:30 pm on
Place: Xesc Forteza Theatre
Cinema
Day: Sunday, September 7th
Place: Xesc Forteza Theatre
Jewish themed crafts fair
Day: Sunday, September 7th
Time: from 5:30 pm on
Place: Miquel Maura Square
Contact: [email protected] / 971 225986
PLASENCIA
Press conference: Presentation of the European Day of
Jewish Culture at Plasencia
Day: Friday, September 5th
Time: 11 am
Place: Parador de San Vicente
Guided tour with music: Sephardic Songs in the Jewish
Quarter
Day: Sunday, September 7th
Time: noon
Place: starting from the Tourist Office, c/ Santa Clara, 2
Contact: [email protected] / 927 423843
RIBADAVIA
Guided tours: “Acquaintance with the Jewish Quarter.
Myths and Legends”
Day: Sunday, September 7th
Place: Municipal Tourist Office
All the facts about the Jewish quarter of Ribadavia. A special route which leads through the Jewish quarter and the
Sephardic Museum of Galicia. At the end, a sampling of
Hebrew sweets and O Ribeiro wine will be offered
Day of open doors at the Sephardic Museum of Galicia
Day: Sunday, September 7th
Time: from 10:30 am to 7 pm
Place: Pazo dos Condes. Jewish Information Centre of
Galicia
An overview of the Jewish history and presence in Galicia, the towns where they dwelled, habits, coexistence
pacts, professions and trades, prosecution and integration
Samples of traditional and Hebrew confectionery: The
confectioners of Ribadavia and the O Ribeiro county
Day: Sunday, September 7th
Time: from 10:30 am to 2:30 pm, and from 4:30 pm to 8
pm
Place: Magdalena Square
European Day of Jewish Culture
61
A display of typical sweets and Hebrew sweets, with free
sampling at noon and at 6 pm. During the visits to the
Jewish quarter there will also be offered a sampling of
the official sweet of the Network of Spanish Jewish
Quarters
Documentary film
Day: Sunday, September 7th
Times: noon / 1:30 pm / 4:30 pm / 6 pm / 7 pm (duration
of the film: 20 minutes)
Music in the Jewish Quarter
Day: Sunday, September 7th
Time: from 11 am to 8 pm
Place: Jewish quarter
The local tourist office will broadcast music related to the
Jews through loudspeakers placed throughout the Jewish quarter
Concert of Sephardic Music, performed by the “Centro de
Estudios Medievales de Ribadavia”
Day: Sunday, September 7th
Time: 1 pm (duration of the concert: 45 minutes)
Place: Courtyard of the Sephardic Museum of Galicia
A tribute to Lola, Amparo and Julia (from Ribadavia)
Day: Sunday, September 7th
Time: noon (duration: 45 minutes)
Place: Municipal cemetery of Ribadavia
Contact: [email protected] / 988 471275
SEGOVIA
Exhibition: Paintings by Vera Hachuel
Day: from September 6th to 30th
Time: from 10 am to 2 pm and from 4 pm to 7 pm. Monday afternoon and Tuesday closed
Place: Gallery at the Didactic Centre of the Jewish Quarter
Music within the Sephardic Life Cycle
Day: Saturday, September 6th
Time: 1 pm
Place: Didactic Centre of the Jewish Quarter
The Rabbi
Day: Saturday, September 6th
Time: 6:30 pm
Place: Courtyard of the House of Abraham Senneor
Concert “Trio Sefarad”
Day: Saturday, September 6th
Time: 8:30 pm
Place: Courtyard of the House of Abraham Senneor
62
Theatrical guided tour “Yuda”
Day: Saturday, September 6th
Time: 10 pm
Place: Jewish quarter
Visit Cordoba: “Por los caminos de Sefarad” (On the routes
of Sepharad)
Days: Saturday, September 6th and Sunday, September 7th
To be confirmed yet
Day of open doors at the monuments and places of interest of the Jewish Quarter
Day: Sunday, September 7th
Time: from 10 am to 2 pm and from 4 pm to 6 pm
Place: Corpus Christi Church (former Sinagoga Mayor),
Didactic Centre of the Jewish Quarter of Segovia, San
Andrés Gate and the Ibáñez synagogue
Guided tours through the Jewish Quarter
Day: Sunday, September 7th
Time: 11 am and 5 pm
Place: Meeting point: Didactic Centre of the Jewish
Quarter
Tales for children at the Jewish Quarter
Day: Sunday, September 7th
Time: 11 am
Place: Courtyard of the Casa de Abraham Senneor
Musical tour through the Jewish Quarter
Day: Sunday, September 7th
Time: 12:30 pm
Place: Synagogue, Courtyard of the House of Abraham
Senneor, San Andrés Gate
Workshop: Traditional Music Instruments
Day: Sunday, September 7th
Time: 6 pm
Place: Courtyard of the Casa de Abraham Senneor
Concert: Paco Díez
Day: Sunday, September 7th
Time: 8:30 pm
Place: Courtyard of the House of Abraham Senneor
Contact: [email protected] / 921 466706
TARAZONA
Guided tour through the Jewish Quarter
Day: Sunday, September 7th
Time: noon
Place: starting from the Municipal Tourist Office
Contact: [email protected] / 976 640074
European Day of Jewish Culture
TOLEDO
Day of open doors at the synagogues of Toledo
Day: Sunday, September 7th
Time: from 10 am to 9 pm
Place: Santa María la Blanca Synagogue and the Tránsito
Synagogue - Sephardic Museum of Toledo
The Sephardic train
Day: Sunday, September 7th
Time: 11:30 am / 12:30 pm / 5:30 pm / 18:30 / 19:30 / 20:30
Previous booking is necessary at: +34 925 254030
Guided tours through the Jewish Quarter of Toledo and its
synagogues
Day: Sunday, September 7th
Time: from 10:30 am to 12.30 am and at 5:30 pm
Previous booking is necessary at: +34 925 254030
A stroll on the ramparts and through the alleys where once
upon a time the Jews of Toledo have walked, discovering a heritage and spectacular legacy
Concert of Sephardic Music
Day: Sunday, September 7th
Sampling of traditional Sephardic Dishes and Sweets
Day: Sunday, September 7th
Contact: [email protected] / 925 265419
TORTOSA
Opening of the exhibition “Esencia de Sefarad”
Day: Friday, September 5th
Time: 7 pm
Place: Marcel·li Domingo Library, c/ de la Mercé, 6
Guided tour through the Jewish Quarter
Day: Saturday, September 6th
Time: 11 am
Place: Starting from the Paiolet Square
Organized by: Conficon Turisme i Tradicions
With the collaboration of: Town Council of Tortosa
Meeting and parade of the giants. The Jewish giants of
Tortosa dance in the Jewish Quarter
Day: Sunday, September 7th
Time: 11:30 am
Place: Starting from the Town Hall Square, up to the Jewish Quarter
With the collaboration of: Associació Cultural ‘Grup de
Diables Llampec Nois’, Ferreries-Tortosa
Contact: [email protected] / 977 510144
TUDELA
Exhibition “Tudela in Sepharad”
Days: From July 8th to September 8th
Time: from 10:30 am to 2 pm and from 5:30 pm to 8 pm.
Sunday afternoon closed
Place: Marques de Huarte Palace
Lecture: “The art of producing a Sepher Torah”
Day: Friday, September 5th
Time: 7 pm
Place: Cultural Centre Castel Ruiz
Lecture: “Kabbalat-Shabbat: didactic and participative”,
by Alba Toscano
Day: Friday, September 5th
Time: 7 pm
Place: Cultural Centre Castle Ruiz
Concert by the group “Mediterránea”
Day: Saturday, September 6th
Time: 8:30 pm
Place: Cultural Centre Castel Ruiz
With a fee of: 2 €
After the concert tea and Sephardic confectionery can be
sampled. By the light of candles a kippah will be offered
Guided tours through the Jewish Quarters
Day: Sunday, September 7th
Time: 11 am (welcoming and issuing of the complementary dossiers at 10:45 am)
Place: Meeting Point - Tourist Information Office
Contact: [email protected] / 902 242010
CASTELLÓ D’EMPÚRIES
Lecture: “Los judíos en Castelló y la música como vehículo hacia el mundo espiritual” (The Jews in Castelló
and music as a vehicle towards the spiritual world)
Day: Sunday, September 7th
Time: noon
Place: Santa Clara Chapel
Tasting of Sephardic Sweets
Day: Sunday, September 7th
Time: 1 pm
Place: Santa Clara Chapel
Organized by: Ayuntamiento de Castelló d’Empúries
With the collaboration of: Cafeteria Blume & Familia
Teixidor
Contact: [email protected] / 972 156233 MADRID
“Concert of introspection”, with Daniel Gortler (piano)
and Eliah Sakakushev (cello)
Day: Sunday, September 7th
Time: noon
Place: Museo de los Orígenes, Casa de San
Isidro, San Andrés Square, 2
The programme includes Kaddish y danza, by Boris Levenberg, De la vida judía, Meditación hebrea and Nigun,
by Ernest Bloch; Gran Sonata para chelo y piano, by
Anton Rubinstein; and Kol Nidrei by Max Bruch
Organized by: Casa Sefarad-Israel
Contact: [email protected] - 91 3911002
Guided tour through the Synagogue and the Museum of
the Jewish community of Madrid, followed by Live
performance of Synagogal singing
Day: Sunday, September 7th
Time: 6 pm
Place: CJM, c/ Balmes, 3
Organized by: Jewish Community of Madrid (CJM)
Contact/Bookings: 91 5913131
European Day of Jewish Culture
63
TUI
Guided tour to the “SAMBENITOS” of the Diocesan
Museum of Tui, by Jesús Casás Otero, director of the
Museum
Day: Saturday, September 6th
Time: 12:30
Place: Diocesan Museum of Tui, Praza do Concello
Guided tour to the Jewish Vestiges within the Historic
Quarter of Tui, by historian Suso Vila Botanes
Day: Sunday, september 7th
Time: 12:30 pm
Place: Starting at the Rúa Ordoñez, in front of the “Porta
da Pía”
Organized by: Concellería de Cultura - Concello de Tui
Contact: [email protected]
986 603625 / 986 607027
VALENCIA
Lecture: “Las canciones y comida de las fiestas a lo largo
del año judío” (Songs and food of the celebrations
throughout the Jewish year)
Day: Saturday, September 6th and Sunday,
September 7th
Time: Saturday 6 pm and Sunday 4 pm
Place: Saturday at Museo de Historia de Valencia, in front
of the Cabecera del río Turia Park, bus stop EMT n.7.
Sunday at c/ Arquitecto Alfaro, 34 bajo. Bus stom
EMT n. 1, 2, 3, 4
With a fee of: 2 €
Guided tours through the Medieval Jewish Quarter
Day: Sunday, September 7th
Time: 9:30 am&pm
Place: Starting from the Serrano Towers
Organized by: Sinagoga conservador/masortí La Javura
Contact: [email protected] / 96 380 2129, 96 380 6970,
658 721 769
VILAJUÏGA
Concert of traditional Sephardic
Music
Day: Sunday, September 7th
Time: 5 pm
Place: San Feliu Church (synagogue)
Organized by: Town Council of Vilajuïga
Contact: [email protected]
64
SWEDEN
STOCKHOLM
10 am - 11 am Eva Aperia guides through the Great Synagogue. A short film of the Jewish holidays will be
shown. Free entrance.
11 am - noon Guided walk around Jewish Stockholm with
Birgit Blideman. Starting point: Raoul Wallenbergs
square.
11 am - 2:30 pm Sampling of Jewish food. Place: Courtyard of the Great Synagogue With a fee of: 25 kr.
Noon - 4 pm The Jewish Museum opens its doors for the
public. Free entrance.
Noon - 4 pm Jewish Theater performing”Different Trains”.
Free entrance. Coffee.
Noon - 5 pm Magasin 3 shows an exhibition of the well
known French artist Christian Boltanski.. Entrance fee:
40 kr / Students and pensioners: 30 kr/ under 20 years:
free entrance
Noon - 1 pm ”Aaron Isaac – heroe or villain”. Conversation with Mattias Dahlén and Marina Burstein about
”Aaron Isaac memoirs” given out recently by Hillelförlaget. Place: Jewish Library. Free entrance.
1:30 - 2:30 pm The Jewish Library opens the Exhibition
Ehrenpreis. Lecture (in English)by Fabian Sborovsky
on “Marcus Ehrenpreis’ roll as a leader”. Free entrance.
2:45 - 4 pm Music festival at the Great Synagogue. Free
entrance. Artists: Klezmer songs with Piotr Mirski,
Poland Jazz singer Rebecka Gordon, Sweden Opera
singer Angela Pihut, Moldavia Pianists Claes von
Heijne and cantor/organist Anders Bergin Cantors
Paul Heller and Maynard Gerber from the Great Synagogue Klezmer singer Nils Harning Stand-up comedian, Ronn Elfors Lipsker
5:15 - 6:30 pm Cinema at the Jewish Community Hall,
”Sigrid och Isaac” by director Anders Wahlgren. Free
entrance. Popcorn, candy floss and nuts on sale.
Addresses: Great Synagogue: Wahrendorffsgatan 3 B. TKungsträdgården Jewish Community: Wahrendorffsgatan 3 B. T-Kungsträdgården Jewish Museum:
Hälsingegatan 2. T-Odenplan Jewish theatre: Djurgårdsbrunnsvägen 59. Buss 69 Magasin 3: Mellan
Tallinnterminal and ”Banankompaniet”. Buss 1 Jewish Library: Wahrendorffsgatan 3 B. T-Kungsträdgården
European Day of Jewish Culture
SWITZERLAND
BASEL
11.00–12.00 Migwan – Forum für Progressives Judentum
Frobenstrasse 30, 4053 Basel (Tram 2 «IWB», Tram 16
«Bahnhofeingang Gundeldingen»;
Bus 36 «Frobenstrasse» bzw. «Kunsteisbahn»)
11.00 Erläuterungen zu progressiven jüdischen Strömungen
11.30 Israelischer Volkstanz mit Susan Worthington
10.00–19.00 Jüdisches Museum der Schweiz
Kornhausgasse 8, 4051 Basel, www.juedisches-museum.ch
Tag der Offenen Tür
Der Menora-Ring aus Kaiseraugst: neue Leihgabe von
Augusta Raurica, Augst
10.30 und 11.30 Einführung durch Prof. Dr. Louis Berger
15.00 – 15.45 Synagoge der Israelitischen Gemeinde Basel
IGB
Leimenstrasse 24, 4051 Basel
Führung mit Nadia Guth Biasini
16.00 Sephardische Lieder: Doris Benmaman singt zur
Laute
18.00 Vernissage des Buches von Anna Rapp Buri:
Jüdisches Kulturgut in und aus Endingen und Lengnau
(verlag regionalkultur, Ubstadt-Weiher, 2008).
Das Buch beschreibt 312 Objekte und Dokumente (mit
farbigen Abbildungen).
Ein Sachverzeichnis, eine Bibliographie, wie auch eine
Diskette mit dem
gesamten Text sind ebenfalls Teile der Publikation.
BERN
15.00 – 17.00 Jüdische Gemeinde Bern JGB
Kapellenstrasse 2, 3011 Bern
Programm zum Thema Musik
Die Vielfalt der jüdischen Musik. Ein Überblick über synagogale Musik:
Rabbiner David S. Polnauer
Bekannte und unbekannte Stücke von Louis Lewandowski
(1821-1894):
Quartett Kol Sason mit Natalie Klaus, Sopran, Gabi Nyffeler, Mezzosopran,
Daniel Kaufmann, Tenor, Beat Jost, Bass
Die Geschichte der Klezmermusik mit Musikbeispielen:
François Lilienfeld
DELÉMONT
15.00 Synagogue de Delémont
Route de Porrentruy, Delémont
Concert: Musique de Chambre
GENÈVE
14.00–18.00 Communauté Israélite de Genève CIG
14.00–16.00 Lieu: Ma.com.
21 avenue Dumas, 1206 Genève
Vernissage de l’exposition «Terres et cieux imaginaires»
en présence de l’artiste Shadya
Ateliers danses et chants juifs pour enfants et adultes
Les Musiques Juives de la Bibliothèque juive, avec Judith
Markish
Petit Train: qui relie Ma.com. à Beth Yaacov
16.00–18.00 Lieu: Synagogue Beth Yaacov
Place de la Synagogue, 1204 Genève
16.00 Portes ouvertes / Verre de l’amitié
16.30 Concert de Hazzanouth
Le programme de la CIG peut être modifié, prière de consulter le site www.comisra.ch.
18.00 Communauté Israélite Libérale GIL
12 quai du Seujet, 1201 Genève
Conférence de Metin Arditi, La musique des mots
Suivie d’une collation
LA CHAUX-DE-FONDS
Tefillinbeutel, Detail Lubatschev bei Krakau, um 1800 Jüdisches Museum der Schweiz, Basel
11.00 et 14.00 Synagogue
Rue du Parc 63
11.00 Oratoire de la synagogue:
Conférence sur «Qu‘est-ce que la Musique Juive» par François Lillienfeld, avec de
nombreux exemples musicaux
14.00 3 mini-récitals de 20 minutes: Musique yiddiche par
le Trio Golan
et François Lillienfeld
Entre les récitals: visites de la synagogue
ZÜRICH
19.00 Israelitische Cultusgemeinde Zürich ICZ
Grosser Saal, Lavaterstrasse 33, 8002 Zürich
«Sing-Along» in der ICZ: Israelische Lieder aus 60 Jahren zum Mitsingen, mit David Solan
Nach dem Erfolg des ersten «Sing-Along» mit dem israelischen Gitarristen David Solan
lädt die Kulturkommission der ICZ erneut zum Mitsingen
ins Gemeindehaus ein.
Jung und Alt wird der Solokünstler, der auch klassische
und lateinamerikanische Weisen
in sein Programm einfliessen lässt, verzaubern und mitreissen. Come along, sing along.
Teil I
10.00–12.00 Konzertsaal/Salon
Mitwirkende: Noëmi Rueff, Rudolf Lutz (Klavier), Helena Winkelman (Violine),
Referat Walter Labhart: «Jüdische Salonmusik für Klavier»
mit kurzen Live-Beispielen (Noëmi Rueff)
13.00* Film A Tickle in the Heart/The Epstein Brothers
von Stefan Schwietert, 1995 (90 Min.)
Teil II
14.45–15.45 Operette/Kabarett, mit Helmut Wiegiehser
16.00–17.00 Grande Opéra/Musical
Noëmi Nadelmann (Sopran), André Desponds (Klavier)
European Day of Jewish Culture
65
Teil III
17.15 Einführung in die Ausstellung (20 Min.)
«Jüdische Musik von A–Z» und Rundgang durch «Dekorative Musiktitel», mit Walter Labhart
19.00 Gershwin/Jazz, Gershwin plays Gershwin (Rhapsody in Blue)
19.30 bis ca. 22.30 Omri Ziegele Zero Zero: Omri Ziegele
(altosax,voice)
Colin Vallon (piano), Christian Weber (bass), Norbert
Pfammatter (drums)
SCHNEIDERTEMPEL ART CENTER
11:00-17:00 Bubi: thPainting Exhibition can be visited all
day until the 14 of September .
14:00-15:00 Maftirim Choir Concert. Concert Choir Leader: Menahem Eskenazi
TURKEY
GALATA SQUARE
From 19:30 Fast Meal For Ramadan
ISTANBUL
NEVE SHALOM CULTURAL CENTER
11:30-12:30 Ersin Alok: Lecture & Slide Show about the
Star Of David in Anatolia
14:00-15:00 Mesut Ilgım: A panel about German scientists who escaped the Nazi regime in 1933 and their
contribution to Turkish University Reform.
11:00-17:00 Sabrina Fresko: Sculpture Exhibition
11:00-17:00 Eti Bahar: Sculpture Exhibition
11:00-17:00 Beti Cenudioğlu: Sculpture Exhibition
NEVE SHALOM SYNAGOGUE
17:00 -18:00 Representation of a Wedding Ceremony
THE ITALIAN SYNAGOGUE
11.00-11.45 Sepharadic Synagogue Hymns Choir. Concert Choir Leader: Cako Taragano
12:30-13:30 Cem Mansur-Cihad Aşkın: Musical Dialogues: A musical search for Jewish identity and its expression in the Diaspora Presented by Robert Schild
THE ASHKENAZI SYNAGOGUE
11.30-12.00 Renan Koen: “Bridges” Piano Recital
12.00-12.30 Renan Koen& Linet Şaul: (Accompanied by
Güç Başar Gülle) Concert “From My Grandma’s SongBook” vocalised by Linet Şaul
12:30-13:00 Linet Şaul (Accompanied by Albert-AlperTracy D.Aziz) Popular Sephardic Song Concert Performed by an Opera Singer
15:45-16:45 Klez-Mez Band: E. Bora Gürel, Özlem Gürel,
Sumru Ağıryürüyen, Yuri Ryadchenko Klezmer Music
Performance
66
THE JEWISH MUSEUM OF TURKEY
(FORMERLY ZULFARIS SYNAGOGUE)
11:00-17:00 “Aron Angel: Glimpses of His Life” Photo
Exhibition Curator:Naim A.Güleryüz
THE OTTOMAN BANK MUSEUM
14:30-15:30 Angelika Akbar: Piano Recital
CASA D’ITALIA
15:30-16:30 Tuluyhan Uğurlu: Concert-Istanbul, A World
Capital (With the participation of Cako Taragano &
Sepharadic Synagogue Hymns Choir)
17:00-17:30 Karmiel Dance Group: Coreography by Verda
Hason Dance Performance 18:00-18:15 Lale Roche:
Performance about Schindler’s List 18:15-19:15 Ensemble Yinon Muallem: (Accompanied by Sumru Ağıryürüyen, Serdar Pazarcıoğlu, Savaş Özkök, Ekrem
Şentürk) Concert
UKRAINE
KIEV:
International festival of the theatrical art “Moving Stars”
Organizer: Jewish Fund of Ukraine (performances in Yiddish).
September 4 – 10, 2008
Festival of music groups “Shalom, Ukraine!”
Organizer: Jewish Fund of Ukraine
LVOV:
Music in the Auschwitz: Violinist Alma Rose and her musical women’s group in the Auschwitz (Birkenau) concentration camp
Literary musical composition; performers: A. Mestetskaya and chamber quartet of the Lvov specialized sec-
European Day of Jewish Culture
ondary music school named after S. Krushelnitskaya.
Organizer: B’nai B’rith “Leopolis” lodge named after
Dr. E. Domberger.
Lvov Jewish composers in the XX century
Literary musical composition. Performer: Marina
Shekhovtsova.
Organizer: B’nai B’rith “Leopolis” lodge named after
Dr. E. Domberger.
Concert of Jewish music
Organizer: B’nai B’rith “Leopolis” lodge named after
Dr. E. Domberger.
September 7 – 11, 2008
Festive contest devoted to the 60th anniversary of the State
of Israel Independence
Performers: outstanding composer and performer of
Jazz music Leonid Ptashka (Israel); Kleismer orchestra of the Lvov Jewish Charity Fund Hesed Arjeh, art
director K. Sokolov; singer Irina Rosenfeld; choreographic collective “Shachar”, art director E. Monarch.
Organizer: Sokhnut – Galicia agency in Ukraine, Joint,
Lvov Jewish Charity Fund Hesed Arjeh.
Concert of the Kleismer music performed by the Lvov
Kleismer orchestra with participation of soloists and
vocal dancing groups
Organizer: Lvov Jewish Charity Fund Hesed Arje.
Exhibition of books devoted to the Jewish music
Organizer: Lvov Jewish Charity Fund Hesed Arjeh.
International exhibition “Tango of Death in Lvov: 1941 –
1944. Holocaust”
In the Janowska concentration camp, where more than
200 000 persons, mostly Jews, were annihilated, the
execution was accompanied with the music performed
by the orchestra which consisted of camp prisoners
performing Tango; later all of them were shot.
At the Museum of History
Organizer: International Holocaust centre named after
Dr. A. Schwarz.
“The First Bell”
A ceremony devoted to the beginning of the following
school year at the “Brothers of Israel” gymnasia –
Lvov, Performance of the musical collective of children who study at gymnasia.
Organizer: Rabbitsen Sarah Bald.
KHERSON REGION - “YUZHY” RESORT
Shabbat music: Concert of the Lvov Jewish nursery school
collective.
Organizer: B’nai B’rith “Leopolis” lodge named after
Dr. E. Domberger.
DROBYCH:
Series of literary musical compositions devoted to outstanding Jewish musicians in XX century:
- George Gershwin, composer, USA, 1898 – 1937;
- Isaac Dunayevsky, composer, USSR, 1900 – 1955;
- Mark Bernes, singer, USSR, 1911 – 1968;
- Leonid Cogan, violinist, USSR, 1924 – 1982;
Organizer: Drogobych Jewish community.
UNITED KINGDOM
LONDON EAST
7 September
Bevis Marks Spanish & Portuguese Synagogue
Britain’s oldest synagogue which celebrated its300th anniversary in 2001. Grade I listed. Bevis
Marks, London EC3A 5DQ. www.bevismarks.
org.uk D TTD S E10am-2pm
East London Central Synagogue (Nelson St)
Period synagogue of 1920s by Lewis Solomon & Son 3040 Nelson Street, London E1 2DE. DTS
AGM Jewish East End Celebration Society
E12-3pm N Tel Clive Bettington 07941 367 882
Fieldgate Street Great Synagogue
Originally built 1899, part of ethnic mix of EastLondon
41 Fieldgate Street, London E1 1JU. DT S E10am4pm
Sandys Row Synagogue
London’s Dutch synagogue, housed in a Grade II Huguenot chapel built in 1766 and remodelled byNathan S
Joseph in 1870. Sandys Row,
London E1 7HW. T S E10.30am-4pm
LONDON WEST
Holland Park Spanish & Portuguese Synagogue
Copper-domed listed Sephardi synagogue built in
1920s, with Byzantine influences. 8 St. James’sGardens,
Holland Park, London W11 4RB. T S E 9.30am-1pm
Lauderdale Road Spanish & PortugueseSynagogue
European Day of Jewish Culture
67
Grade II listed 1890s Sephardi synagogue withimposing
domed roof 2 Ashworth Gardens,
London W9 1JY. D T L TD S E9.30am12noon
New West End Synagogue
London’s most splendid synagogue interior. HighVictorian
‘orientalist’opulence, opened 1879, Grade I listed St.
Petersburgh Place, London W2 4LB. www.newwestend.org D T S E10am2pm
West London Synagogue
Britain’s oldest Reform Synagogue, opened 1870, magnificent interior featuring impressive pipe organ 33 Seymour Place, London W1H 5AU.www.wls.org.uk D T
L TD S. E11am-3pm N 7.30pm Concert. Presented by
B’nai B’rith
UK ‘Europe – East & West’ Electrifying Jewish,
Turkish & Balkan music from the KosmosString Trio.
Laura Anstee (cello) Meg Hamilton
(violin) Harriet Mackenzie (violin) with Serbian
accordionist & composer Milos Milivojevic. Tickets £12,
Concs & BBUK members £10 Tel 020 7446 8660 [email protected]
IN AND AROUND LONDON
Edgware & District Reform Synagogue
Established in 1930s, completely rebuilt in2005. Octagonal building with unique stained glass windows, architect Jeffrey Howard 118
Stonegrove, Edgware, Middlesex HA8 8AB.
www.edrs.org.k D T L TD S N Refreshments7 for
7.30pm ‘All Things Jewish’ Rhythm & Roots. EDRS
and Jewish Music Institute.
Merlin Shepherd Klezmer Quartet, Monica
Acosta, Stephen Holmes (flamenco guitar), Hilda
Bronstein & piano accompaniment. Tickets £10, Concs
£8, under 12 Free. Marian Cohen Tel 020 8238 1014
Middlesex New Reform Synagogue
39 Bessborough Road, Harrow, Middlesex HA1
3BS. D TTD S S of Ark Scrolls E10am12noon Tel 020
8864 0133
North Western Reform Synagogue, Alyth Gardens
Inter-war building by German architect Fritz Landauer,
featuring stained glass by Roman Halter. Now enclosed in newly refurbished & extended state-of-the-art
building Alyth Gardens,
London NW11 7EN. www.alyth.org.uk D T L
TD S. E11.30am-3pm Refreshments, Cultural& N Bagel
Lunch, Talk & Tour, Concert of
Jewish choral works past & present. Alyth
Chamber Choir, accompanist Simona Budd, introduced
by Musical Director Viv Bellos Tel 07956 912 567
South West Essex & Settlement ReformSynagogue Oaks
Lane, Newbury Park, Ilford, Essex IG2 7PL. D T P
TD E11am-4pm N Liturgical concert Hebrew, Yiddish, Italian, English songs 11.15-11.45am. NBroadway & Hollywood Jewish composers 2.15-3.45pm.
Tel Cheryll Gardiner
68
020 8599 0936
12 September
Northwood & Pinner Liberal Synagogue
The Ark incorporates a carved timber Arch rescued from
Kolin (pre-war Czechoslovakia) andfour Torah scrolls
from destroyed E. Europeansynagogues Oaklands Gate,
Northwood, Middlesex HA6 3AA. www.npls.org.uk
DT
(PD on request) TD. NChoral Friday night Service
8-10pm. Tel Sue Katz, Ingrid Squires 01923
822592 Reception Kiddush after service
14 September
Congregation of Jacob Synagogue
Last remaining E. European folk art synagogue in London’s East End, centenary celebrated 2003.
351-353 Commercial Road, London E1 2PS. www.congregationofjacob.org T P S E11am2pm
20 September
New London Synagogue
Grade II Italianate interior, originally built by
H.H. Collins for United Synagogue in 1882, now Masorti
Congregation 33 Abbey Road, London NW8 OAT.D
T PD TD S. N9 pm onwards Choral Service for Selichot including works by Ernest Bloch, J.S. Bach, Max
Bruch & Julian Dawes.
Serena Leader (violin) Andrea Hess (cello) Karen
& Judy Gilbert (sopranos) New London Choir,Julian
Dawes (piano). Tel Sarah Koffman 020
7328 1026
LONDON AREA
CULTURAL EVENTS
7 September
Ben Uri Gallery The London Jewish Museum of Art
Founded 1915, contemporary gallery specialising in
Jewish art and artists 108a Boundary Road, St. John’s Wood, London NW8 0RHD (Gd floor only) T
P(metred) S Art S 12noon4pm ‘Schmatte Couture’
British Library
National Library of the UK 96 Euston Road,London NW1
2DB. D T L TD S EGuidedTour 12noon Meet main
enquiries desk 11.50am.
Viewing of Hebrew Manuscripts in Ritblat Gallery Led
by Ilana Tahan, Head of Hebrew Section. 20 people
max. Booking nec. email ilana.tahan@
bl.uk or Tel 020 7412 7646 before 29 August,
giving name, tel or email. Confirm to Ilana 5 Sept Voluntary donations to British Library welcome
Holocaust Survivor Centre
Corner Church Road & Parson Street, Hendon,London
NW4. D T TD S. N 2.30-5.30pm Refugee Bella Kerridge leads The Topaz Singers on a musical journey
through her life and Yiddishspeaking 20th Century Europe. Tickets £5 Tel Rachelle Lazarus 020 8202 9844
Jewish Care Stepney Day Centre
European Day of Jewish Culture
East End’s last remaining Jewish Centre, founded by B’nai
B’rith in 1937 as Stepney B’nai B’rithJewish Settlement, now part of Jewish Care 2-8Beaumont Grove,
London E1 4NQ. D T P TD
S. 12noon-3pm Reception, Lunch & NConcert by
Arjon ‘The Art of Jewish Song’. Joint event B’nai B’rith
Past Presidents’Association with B’nai B’rith First
Lodge of England. £20 or £25 with
coach (leaves Stanmore 10.30am, Kinloss Gardens
10.45am, Golders Green 11am. Rtns approx 4pm)
Tickets Joyce Saffron Tel 020 7435 9121
Jewish Genealogical Society
33 Seymour Place, London W1H. www.jgsgb.
org.uk D T LTD S. EResearch Assistance
2-5pm Introduction to Library, research assistance. Info
Raymond Montanjees Tel 020 8551 4395.
[email protected]
Jewish Military Museum
Museum featuring history of the Jewishcontribution to defence of G.B. Shield House,
Harmony Way, Hendon NW4 2BZ. www.ajex.
org.uk D T P LTD S ES10.30am4.30pm Special Opening of Museum & Displays. Booking essential Tel
Brenda Goldberg 020 8202 2323
8-19 September
Jewish Military Museum first special S The Arts Depot,
Nether Street, Finchley N12 OGA.D T LTD S S From
12 noon ‘The Jewish Brigade’ History of the legendary Jewish battalions of
the British Army, formed Sept 1944. Closed Fri aftn, all
day Sat.
13-14 September
Jewish East End CelebrationSociety(JEECS)
The Heritage of Tower Hamlets Tower Hamlets area.
www.jeecs.org.uk for info Cultural Events
SY Celebrations including opening of
heritage Jewish cemeteries
14 September
Limmud
One-day Limmud. Innovative cross-communal Jewish educational programme The Petchey
Academy, 52 Shacklewell Lane, London E8 2EY.
www.limmud.org Cultural Events E9.30am–7pm Also
full children’s programme, creche
18-20 September
Shaw Theatre
3 Performances by legendary musical star Michael Feinstein Shaw Theatre, 100-110 Euston Road, London
NW1 2AJ. www.theshawtheatre.com
N8pm ‘A Salute to Frank Sinatra’ from the GreatAmerican Songbook Tickets £60. Tel 0871 5943 123
21 September
Jewish East End CelebrationSociety(JEECS)
Toynbee Hall, 28 Commercial Street, London E16LS. Cultural Event 2.30pm Tribute to RudolfRocker on 50th
anniversary of his death
Spiro Ark - Private House in Hampstead
www.spiroark.org Reception N7.30pm Exciting blend of
Jewish, Israeli & Gipsy music. Simon
Primost (singer & composer) Benjamin Frith (Gold Medallist Arthur Rubinstein Piano Comp) SarahAaronson, (Director, London Symphony Orch.,accordionist.)
Sagi Hartog, (cello, Directorof Spiro Ark’s Tzavta
Dept.) Tickets £20/£15
unwaged, fulltime students, Spiroark m’ship card
holders Tel 020 7723 9991 email [email protected]
London Jewish Cultural Centre The Jewish Cultural
Awards 2008 Gala Fundraising Event & Party LJCC
at Shaw
Theatre. 100-110 Euston Road, London NW1
2AJ.www.ljcc.org.uk N Cultural Event Presenter
Emily Maitlis Producer Harvey Goldsmith CBE.
Also taking part internationally renowned artists
Murray Perahia KBE, and Michael Feinstein. Tickets &
info end July, Tel Janet 020 7437 5000
GUIDED TOURS & WALKS
7 September
1 ‘Jewish Musicians of the East End’
Clive Bettington 10.30am. Y JEECS Walk:JewishEast End
musicians including Lionel Bart, Solomon, Joe Loss,
Ronnie Scott, Alma Cogan etc. Ghettoblaster music
Meet outside Liverpool St Station (next
to Kindertransport Monument & McDonalds) No need to
book £8 (JEECS members £6)
2 ‘Brick Lane – Mecca of the East’
Ed Glinert 10.30am. Y JEECS Walk:History of this major
commercial centre of the Jewish EastEnd Mt outside
Aldgate East tube station (crnrCommercial St & Whitechapel High St) No need to book Tickets £8 (JEECS
members £7)
3 ‘Great London Jewish Arguments’
Clive Lawton 10.30am - 1.30pm. Y Jewish Community
Centre for London.St. John’s Woodguided walk, beyond the High Street. An insightinto the politics, personalities and intriguethat made Anglo Jewry what it
is now. Visit 3
flagship synagogues, end up at London’s latest
kosher deli. Mt outside St. John’s Wood Tube Station
www.jcclondon.org.uk £14. Tel Jewish
Community Centre 0207 431 9866 to book
4 ‘Rothschilds, Politicians, Zionists &Rogues-the making
of modern Anglo-Jewry’
Elkan Levy 10.45am - 1.30pm. Y Tour includes
graves of Baron Lionel de Rothschild (first Jewish
MP 150 years ago), his grandson (addressee of the Balfour Declaration), Jewish politiciansand many more
Mt in Prayer Hall, Willesden
Cemetery, Beaconsfield Road, NW10 2JE. T P.
£10 pay at door Prebook Tel 020 8346 7420/ 020 8905
8102 email [email protected] orbbukheri-
European Day of Jewish Culture
69
[email protected]
5 ‘East End Radicals’
Rachel Kolsky (Blue Badge Guide) 11am. Y
Tales of East End Radicals & Revolutionaries,Battle of
Cable St, Sidney Street Siege etc. Ends Stepney Green
Mt outside Aldgate East tube
station, Toynbee Hall exit www.goeastlondon.
co.uk No need to book £7 Tel 020 8883 4169 email
[email protected]
6 ‘East End of the City & Spitalfields’
Julian Romain (City of London Guide) 11am.
Y Tour includes an old soup kitchen, historic synagogues,
Yiddish theatre site, early Georgian domestic architecture Mt outside Aldgate tube station No need to
book, but groups 10+ to advise
first. £7 Tel 020 8599 6500 julianromain@
hotmail.com
7 ‘Jewish Theatreland’
Diane Burstein(Blue Badge Guide) 2pm. Y
Tour of London’s West End theatreland; talkfeaturing Jewish actors, playwrights, producers& performers Mt
outside Criterion Theatre, Piccadilly Circus, ends nr
Covent Gdn Bookingpreferred £7 Tel 020 8881 2933
diane@
secretlondonwalks.co.uk www.secretlondonwalks.co.uk
8 ‘East End of the City & Spitalfields’
Julian Romain - 2.30pm. Y As Walk 6
9 ‘Rothschild Row’
Rachel Kolsky (Blue Badge Guide) 3pm. Y Talkfeatures
Rothschild homes, families, parties, society neighbours
Mt at North exit Green Park tube station ends nr St.
James’s www.goeastlondon.co.uk
No need to book £7 Tel 020 8883 4169 info@ goeastlondon.co.uk
21 September
10 ‘Rudolf Rocker & the Radical History of the Jewish
East End’
Clive Bettington 10.30am. Y JEECS Walk Mt outside Aldgate tube station No need to book Tickets £8 (JEECS
members £6)
AROUND THE UK
SYNAGOGUE & HERITAGE SITES
OPEN DOORS & EVENTS
Sat 6 & Sun 7 September
LINCOLN Jewish Community
Grade 1 listed Medieval building Jews’ Court,
Steep Hill, Lincoln WN2 1LS. T. 6 Sept ENSynagogue Service 10.45am-1.30pm Shabbat Service, open
to all7 Sept Y 2pm from Cathedral, Heritage Tour of
Jewish Lincoln. Tel Steve Griffiths 01522 806077
7 September
BANGOR
Y Bangor’s Jewish Heritage 2 pm. Meet
Gwynedd Museum & Art Gallery, FforddGwynedd, Ban-
70
gor, LL57 1DT. Free, open to all.Tel 01248 353368
[email protected]
BRADFORD Reform Synagogue
A little-known 1880s Moorish gem. Oldest Reformsynagogue outside London. Grade II listed 7a
Bowland Street, Bradford, W. Yorkshire, BD1
3BW. T P S. E 10.30am-3.30pm S
BRIGHTON Middle Street Synagogue
Sumptuous interior of 1875. Victorian applieddecoration
at its best. Grade II* listed 66 Middle Street Synagogue, Brighton BN1 1AU. www.bhhc-shul.org D (partial) T S. E2-5pm
BRISTOL Hebrew Congregation
Unusual Victorian synagogue of 1871 designed by
H.H. Collins of London 9 Park Row, Bristol BS1
5LP. T S. E10am-1pm
CHATHAM Memorial Synagogue
Eclectic mid-Victorian synagogue with fine
decorative interior, unique in Britain with a burialground
behind 366 High Street, Rochester, Kent ME1 1DJ. T
S E10am-12noon 2-5pm
CHELTENHAM Hebrew Congregation
Delightful Grade II* listed Regency synagogue, with simple Greek-key frontage, designed byCheltenham architect William Knight, openedin 1839. Interior features an impressive domein local Regency style
Synagogue Lane, St.
James Square, Cheltenham, GL51 3LU. www.
cheltenhamsynagogue.org.uk D T P. ECultural
Events 11am-6pm Informal talks on History of
Community & Synagogue
CORNWALL : PENZANCE Cemetery
One of best-preserved Georgian burial groundsin Britain.
Small wedge-shaped walled plot with49 stones, located behind Leskinnick Terrace.In existence since 1740s,
one of the oldestundisturbed Jewish burial plots in England.
Viewing by appointment only Guided Tours
10.30 and 11.30am Led by Keith Pearce, co
author of ‘Lost Jews of Cornwall’ To book Tel
Leslie Lipert 01736 762 675
CORNWALL: TRURO
Carnon Downs Village Hall. Corner of Forth Coth &
Tregye Roads, Carnon Downs, Nr Truro, Cornwall
TYR3 6JJ. Cultural Event 2pm Talk
by Professor Julie Stone ‘Doctors, Conscience &
The Law’ Tickets Adults £5, SenCitz & Students
£4 from Leslie Lipert Tel 01736 762 675 or pay at door N
‘Wings of the Spirit’ an inspirational journey of
Jewish Music and mystic tales. Hana Yaffe &Tirtza Singer. Chasewater Village Hall, Church Hill, Chasewater, TR4 8PZ. 7.30pm Tckts £6,
Concs £5 Tel.Anne Hearle 01736 731 686
GLASGOW Garnethill Hebrew Congregation
Scotland’s oldest and grandest survivingsynagogue, built
in 1879 to designs by Glasgow architect John Macleod
European Day of Jewish Culture
with Nathan S Joseph of London 129 Hill Street, Glasgow G3 6UB. DT PTD S ES1.30-4pm Opening of
new premises for Scottish Jewish Archives N2 pmJewish Male Voice Choir, conductor Eddie Binnie. In
Synagogue, includes Cantorial & other music
HULL Jewish Archive
Communal Centre, 30 Pryme Street, Hull HU106SH. D
T P TD Event 2.15pm ‘Who DoYou Think You Are?’
interactive display of archive
photos & digitization of new material
MANCHESTER: Jewish Museum
Displays illustrating 200 years of Jewish community social history, housed in MoorishGrade II* listed former
Spanish & Portuguese Synagogue 190 Cheetham Hill
Rd, Manchester M88LW. D T P S E10.30am-5pm N
Illustrated talk on Jewish Music by Aubrey Kreike, afternoon.
Tel 0161 834 9879
MANCHESTER: Higher Crumpsall & Higher Broughton Hebrew Congregation
Grade II listed synagogue of 1920s by localarchitects Pendleton & Dickinson featuring stained glass Bury Old
Road, Manchester M8.
D. ETour 10am-12noon Tel Peter Cohen 0161 792 3014
PLYMOUTH Hebrew Congregation
Built in 1762, the oldest Ashkenazi synagoguein the English-speaking world. Grade II* listed
Synagogue Chambers, Catherine Street, Plymouth PL1
2AD. D T TD S E2-4pm
RAMSGATE Montefiore Synagogue
Grade II* listed Regency synagogue by
first Jewish architect David Mocatta with nearby Mausoleum of Sir Moses Montefiore
Honeysuckle Road, Ramsgate, Kent CT11. www. montefioreendowment.org.uk S E9.30am12noon
RAMSGATE Thanet & District Reform Synagogue
293a Margate Road, Ramsgate,
Kent CT12 6TE. www.jewishkent.org.uk D T EN11am3pm Choral recitals Jewish Music
Tel Godfrey Fischer 01843 851164
RICHMOND United Synagogue
Modern synagogue of 1980s, architect David Stern Lichfield Gardens, Richmond Upon
Thames, Surrey TW9 1AP. Parking: ParadiseRd MultiStorey carpark, £1.50 for 2 hrs D TTD S E3.30-5pm
ECultural Event Talk 4pm
‘The Story of Jews in Richmond – Past & Present’Information Tel 020 8940 3526
YORK Y Jewish Heritage Trail of York
including Clifford’s Tower. 2.15pm. Meet at
Museum Gardens Gates, Museum Street, York
www.yorkwalk.co.uk D T P TD Adults £5.50,
Students £5, Children £2.50 No need to book.
Groups can pre-book for other dates. Tel Warwick Burton
01904 622303 Yorkwalk.
14 September
ASSOCIATED WITH THE CIVIC TRUST HERITAGE
OPEN DAYS 11-14 SEPTEMBER
BIRMINGHAM Singers Hill Synagogue
The oldest functioning grand ‘cathedral synagogue’ left
in Britain, designed by leadingBirmingham architect
Henry YeovilleThomason, opened in 1856. Grade II*
listed Ellis Street(entrance Blucher St), Birmingham
B1 1HL.
www.singershill.com
D (partial) T P TD S E10am-1pm N11am12noon Short
Choral Recitals by Kol Kinnor Choir Tel 0121 643
0884
CANTERBURY The Old Synagogue
Unique early Victorian British synagogue inEgyptian style.
The King’s School, King Street, Canterbury, Kent CT1.
E2-4pm
EXETER Hebrew Congregation
Rare Georgian synagogue of 1760s.Grade II*listed
Synagogue Place, Mary Arches Street, Exeter EX4.
D T TD S E10.30am-5.30pm Tel Dr Paul
Newgass 01392 251529
LIVERPOOL Old Hebrew Congregation, Princes Road
Opened in 1874, one of few outstanding HighVictorian
synagogue interiors in Britain. Grade I listed Synagogue Chambers, Princes Road,
Liverpool L8 1TG. www.princesroad.org D (by
arrangemt) T S EGuided Tours 10-11.30am 12noon1.30pm 2-3.30pm Tel Naomi Hoyland 0151 709 3431
TUNBRIDGE WELLS Salomons (Canterbury Christ
Church University)
Salomons, David Salomons Estate, Broomhill Road, Southborough, Tunbridge Wells, Kent TN3
OTG www.salomons.org.uk D T P TD
ES Museum House & Grounds open 10am-4pm
28 September
LIVERPOOL Liverpool Philharmonic Hall
Hope Street, Liverpool L1 9BP www.
liverpoolphil.com N7pm Concert: ‘Rhapsody in Blue’
Wally Fields Jazz Orchestra, conductorPaul Eshelby,
piano James Pearson. Jazz classics
of Artie Shaw & Benny Goodman, works by Gershwin &
bandleader Wally Fields Tickets
0151 709 3789
‘Simcha on the Square’ date tbc
www.simcha.org
European Day of Jewish Culture
71
The EDJC in numbers / La JECJ en chiffres
September 7th 2008
Country
Belgium
Bosnia-Herzegovina
Bulgaria
Czech Republic
Croatia
Denmark
Nº of activities
Nº of Visitors
3
3
385
8
3
23
8
1.732
2
430
7
14
1
1
2
1.926
1.300
98
France
59
181
22.000
Holland
5
9
655
Germany
Hungary
51
3
160
9
8.250
600
Italy
62
216
44.216
Norway
2
8
1.910
6
195
Lithuania
Romania
Poland
Portugal
Slovakia
Slovenia
Serbia
4
8
1
1
9
7
6
510
2.500
37
3
10
1.868
5
19
1.695
3
12
485
Spain
26
106
54.449
Switzerland
8
31
3.000
Sweden
Turkey
2
1
United Kingdom
35
TOTAL:
307
Ukraine
72
Nº of cities
4
14
21
86
12
973
European Day of Jewish Culture
1.350
3.000
7.975
3.750
164.316
Bosnia-Herzegovina
Bulgaria
Czech Republic
Croatia
1
3
1
1
Denmark
France
40
Holland
2
Germany
Hungary
in
em
a
12
Italy
55
Lithuania
Norway
Poland
1
12
3
3
3
2
1
1
Spain
25
11
8
20
Switzerland
2
2
1
13
Sweden
2
Turkey
1
1
5
3
35
10
18
TOTAL:
265
107
73
224
2
s
iv
iti
e
To
ta
la
ct
ro
no
m
y
C
er
em
on
y
O
th
er
s
as
t
2
1
181
160
9
9
216
9
8
6
1
2
1
2
10
10
7
2
13
106
2
9
2
31
2
4
3
3
8
20
2
1
10
16
7
14
1
2
3
5
8
1
2
2
G
ct
1
3
3
11
1
12
4
1
27
1
1
5
1
1
1
United Kingdom
Ukraine
ur
e
42
4
1
14
4
3
16
10
23
3
1
1
42
3
Slovenia
1
1
4
19
1
Serbia
e/
C
47
1
3
or
m
an
c
1
Portugal
Slovakia
3
1
4
5
26
3
5
13
14
4
1
1
3
1
94
6
rf
D
1
4
Le
10
Pe
Belgium
O
G
pe
n
ui
de
d
Country
oo
rs
Ex
hi
bi
tio
n
M
us
ic
vi
sit
/to
ur
ACTIVITIES:
1
44
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
2
3
1
1
126
47
22
58
1
6
10
12
19
14
21
86
12
966
300
250
265
200
224
150
126
rs
m
oy
no
tro
G
as
re
y
m
re
tu
rm
Le
c
m
a
an
ce
/
Ci
M
ne
us
ic
n
tio
hi
bi
Ex
n
pe
O
22
Pe
rfo
G
ui
de
d
vi
sit
/to
D
oo
rs
ur
0
58
47
44
th
e
73
50
O
107
Ce
100
European Day of Jewish Culture
73
ProgramaJudia08:Layout 2
11/2/09
16:12
Página 74
10th EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE
2009 / 10ième JOURNÉE EUROPÉENNE DE LA
CULTURE JUIVE 2009
In 2009, the European Day of Jewish Culture already celebrates its 10th anniversary!
The event will take place on
SUNDAY, SEPTEMBER 6th 2009
The subject matter for 2009 has been chosen by
vote from the different participating countries:
2009 est déjà le 10ième anniversaire de la Journée Européenne de la Culture Juive!
La Journée aura lieu le
DIMANCHE 6 SEPTEMBRE 2009
Le thème de 2009 a été choisi par votation parmi
les différents pays participants:
“CELEBRATIONS AND TRADITIONS”
“FÊTES ET TRADITIONS”
EUROPEAN COORDINATION OF THE
EDJC:
The newly appointed executive committee will
be in charge of the European coordination. It is
formed by the following members:
COORDINATION EUROPÉENNE DE LA
JECJ:
Le comité exécutif entrant sera responsable de
la coordination européenne.
Ils en font partie les membres suivants:
AEPJ
CZECH REPUBLIC
FRANCE
ITALY
SLOVAKIA
SPAIN
B’NAI B’RITH EUROPE
74
Secretariat
Peter Gyori
Claude Nadjari
Sira Fatucci
Maros Borsky
Assumpció Hosta
European Council of
Jewish Communities
We Strengthen Jewish Life in Europe
European Day of Jewish Culture
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
NATIONAL COORDINATION / COORDINATION NATIONALE:
BELGIUM / BELGIQUE
BOSNIA-HERZEGOVINA /
BOSNIE HERZEGOVINE
BULGARIA / BULGARIE
CROATIA / CROATIE
CZECH REPUBLIC /
REPUBLIQUE TCHEQUE
DENMARK / DANEMARK
FRANCE
GERMANY
HUNGARY / HONGRIE
ITALY / ITALIE
LITHUANIA / LITHUANIE
NETHERLANDS / PAYS BAS
NORWAY/ NORVÈGE
ROMANIA / ROUMANIE
POLAND / POLOGNE
PORTUGAL
SERBIA / SERBIE
SLOVAKIA / SLOVAQUIE
SLOVENIA / SLOVENIE
SPAIN/ ESPAGNE
SWEDEN / SUÈDE
SWITZERLAND / SUISSE
TURKEY / TURQUIE
UKRAINE
UNITED KINGDOM /
ROYAUME UNI
Michel LAUB
[email protected]
Elma SOFTIC-KAUNITZ [email protected]
Hanna LORER
Darko FISCHER
Peter GYORI
Gert UNTERSCHLAG
Claude NADJARI
Konrad PFLUG
Andrea DEAK
Sira FATUCCI
Alfredas JOMANTAS
Vivian COLLAND
Sidsel LEVIN
Henriette KAHN
Liana COJOCARU
Agata SZYMULA
Jorge NEVES
Aron ALBAHARI
Anna FRENKEL
Maros BORSKY
Ivana KREFT
Assumpció HOSTA
Netta FRISTER
Tom SHULEVITZ
Nadia GUTH-BIASINI
Ethel MORHAYIM
Vadim GOLEMBO
Valerie BELLO
In case of not being able to establish contact with
the national coordinator, please contact the secretary office of the European coordination at:
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
En cas de qu’il ne soit pas possible de contacter
avec le coordinateur national, prière de se diriger au secrétariat de la coordination européenne:
[email protected]
European Day of Jewish Culture
75
CobertaProgram:Layout 1
12/2/09
08:43
Página 1
2008
PROGRAMMES
SUNDAY 7th
SEPTEMBER
Belgium
Bosnia-Herzegovina
Bulgaria
Croatia
Czech Republic
Denmark
France
Germany
conferences
concerts
L
exhibitions
L
Italy
routes
L
[email protected] • www.jewisheritage.org
open days
L
Hungary
Discover Jewish Cultural and Historical Heritage:
L
Greece
EUROPEAN
DAY OF JEWISH
CULTURE
MUSIC
Lithuania
Macedonia
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Romania
Serbia
Slovakia
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
Ukraine
United Kingdom
European Council of
Jewish Communities
B’NAI B’RITH EUROPE
We Strengthen Jewish Life in Europe
European Council of
Jewish Communities
www.jewisheritage.org
B’NAI B’RITH EUROPE
We Strengthen Jewish Life in Europe

Documents pareils

PROGRAMA JORNADA EUROPEA 2005

PROGRAMA JORNADA EUROPEA 2005 In doing so, it inevitably tackles the wider issue of Judaism, Jewish culture and Jewish traditions in today's Europe. The European Route of Jewish Heritage makes the Jewish sites more visible whil...

Plus en détail