jaç sm gîte jaiàs, jacari sm geai, (LM jac

Transcription

jaç sm gîte jaiàs, jacari sm geai, (LM jac
jaç
jaiàs, jacari
jaire (se)
jalh
jalha (piòcha-)
jalibre
jamai
janoire
jardin / jerdin
jarina
jarineir
jarri
jauneira
jauvir
javanion
javart
jijèla
jo
joca
jocla
joine
jonta
jorn
jornaa
juec
juenh
julhet
júnher
sm
sm
v
sm
sf
gîte
geai, (LM jac-ari : coq)
coucher (se)
coq (alh pron. é comme ai ?)
sorte de petite hache qui porte une pioche pour faire les biefs des
prés ; on dit una piòcha-jalha pour la distinguer des autres.
sm givre (voir giuri)
adv jamais (pron. [dzamè] dans la région)
sm genièvre
sm jardin (pron. souvent [dzèrdi] dans la région)
adj poule (LM : jalino, jarino...)
sm poulailler
sm taureau
sf
chatière (comp. avec portugais, janela : fenêtre)
v
jouir
sm chat-huant (ion pron. iau)
sm piétin
s,adj nigaude
sm joug
prep jusque
sf
lanière pour lier les boeufs au joug
adj jeune, fém. : joina
sf
phalange (des doigts)
sm jour
sf
journée
sm jeu
sm juin (aussi junh)
sm juillet
v
joindre

Documents pareils