jaç sm gîte jaiàs, jacari sm geai, (LM jac
Transcription
jaç sm gîte jaiàs, jacari sm geai, (LM jac
jaç jaiàs, jacari jaire (se) jalh jalha (piòcha-) jalibre jamai janoire jardin / jerdin jarina jarineir jarri jauneira jauvir javanion javart jijèla jo joca jocla joine jonta jorn jornaa juec juenh julhet júnher sm sm v sm sf gîte geai, (LM jac-ari : coq) coucher (se) coq (alh pron. é comme ai ?) sorte de petite hache qui porte une pioche pour faire les biefs des prés ; on dit una piòcha-jalha pour la distinguer des autres. sm givre (voir giuri) adv jamais (pron. [dzamè] dans la région) sm genièvre sm jardin (pron. souvent [dzèrdi] dans la région) adj poule (LM : jalino, jarino...) sm poulailler sm taureau sf chatière (comp. avec portugais, janela : fenêtre) v jouir sm chat-huant (ion pron. iau) sm piétin s,adj nigaude sm joug prep jusque sf lanière pour lier les boeufs au joug adj jeune, fém. : joina sf phalange (des doigts) sm jour sf journée sm jeu sm juin (aussi junh) sm juillet v joindre