Scarica il listino
Transcription
Scarica il listino
+++ Via Altinate 16 (zona Est) - Tel. (+39) 0421.362282 Fax (+39) 0421.363088 30016 LIDO DI JESOLO (Venezia) Fronte mare - Piscina con idromassaggio Parcheggio recitanto - Garage per windsurf, moto e bici Direkt am Meer - Schwimmbad mit Whirpool Geschlossene Parkplatz - Abstellraum für Fahrrad und Motorrad Front sea view - Swimming-pool with Whirpool Private enclosed parking - Garage for windsurf, moto and bike www.hotel-labrezza.it e-mail: [email protected] ARIA CONDIZIONATA - KLIMAANLAGE AIR CONDITIONING - AIR CONDITIONNÈE Prezzi con colazione buffet per persona al giorno - Preise mit Frühstücksbuffet pro Person u. Tag Room with breakfast buffet per person-day - Prix avec petit dèjeuner buffet per personne et jour 2017 min. 3 giorni - Tage Days - Jours Mezza pensione - Halbpension Half board - Demie pension solo - nur only - seulement 24.05 - 13.06 09.09 - 17.09 14.06 - 30.06 02.09 - 08.09 01.07 - 28.07 19.08 - 01.09 29.07 - 18.08 € 53,00 € 59,00 € 64,00 € 72,00 € 58,00 € 64,00 € 69,00 € 77,00 € 63,00 € 69,00 € 74,00 € 82,00 01.06 - 31.08 (h 18.45 - h 19.30) + € 12,00 I prezzi comprendono: colazione a buffet, spiaggia privata con sdraio, lettino e ombrellone, uso della spiaggia, piscina con idromassaggio, TV color con antenna satellitare, Wi-Fi, cassaforte in camera, parcheggio privato recintato, La stanza s’intende riservata dalle ore 14 del giorno di arrivo fino alle ore 10 del giorno di partenza. Nessuna detrazione per pasti non consumati. TASSA DI SOGGIORNO NON COMPRESA Im Zimmerpreis sind reichhaltiges Frühstücksbuffet, Bedienung, Privatstrand mit Liegestühl, Liegebett und Schirmen, Swimming-pool mit Whirlpool, Sat Farb TV, Wi-Fi, Zimmersafe, hoteleigener geschlossener Parkplatz enthalten. Am Anreisetag ist das Zimmer ab 14 Uhr reserviert, am Abreisetag it es ab 10 Uhr freizugeben. Keine Abzug für jede nicht eingenommene Mahlzeit. DIE AUFENTHALTSTAXE IST NICH INBEGRIFFEN. Price includes: breakfast-buffet, private beach with sun umbrella, deck-chairs und sunbed, use of the swimming pool, hydro massage, colour satellite-TV, Wi-Fi,room-safe, private enclosed parking space. The bedrooms are reserved booked from 14 o’clock on the day of arrival and must be vacated by 10 a.m. on the day of departure. No deduction for every meal not taken. THE VISITOR’S TAX IS NOT INCLUDED. Les prix comprennent: petit dèjeuner-buffet, plage privèe avec parasols, chaises longues e petit lit, piscine, hydromassage, TV color avec cable satellite, Wi-Fi, chambre avec coffre-fort, parking privè entourè. Les chambres sont reservées à partir de 14 heures du jour d’arrivèe et doivent être libèrées au plus tard à 10 heures le jour du dèpart. Aucune dèduction pour chaque repas pas pris. LA TAXE DE SEJOUR N’EST PAS COMPRISE. Bambini fino a 12 anni se alloggiati con 2 adulti Kinder bis 12 Jahre im Zimmer mit 2 Erwachsene Children up to 12 years if sharing a room with 2 adults Enfants jusqu’à 12 ans en cas d’usage d’une chambre avec 2 adultes -30% -40% Bambini fino a 24 mesi (pasti e culla non compresi) Kinder bis 24 Monate (Mahlzeiten und Gitterbett nicht inbegriffen) Children up to 24 months (meals and cot not included) GRATIS Enfants jusqu’à 24 moins (rèpas et berceau ne pas compris). Special fares Offerte speciali PAGAMENTO IN CONTANTI nel rispetto della normativa fiscale vigente Sonderangebote NUR BARZAHLUNG in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften Prenotazione per soggiorno Reservierungen Aufenthalt Reservation stay Rèservation pour un séjour + € 10,00 di min. 14 notti mind. 14 Nächte-Aufenthalt 14 night-stay min. de 14 nuits séjour -10% di min. 7 notti mind. 7 Nächte-Aufenthalt 7 night-stay min. de 7 nuits séjour PAYEMENT BY CASH ONLY in compliance with current legislation -5% Tarifs particuliers PAIEMENT COMPTANT conformément à la réglementation locale +20/30 % La stanza s’intende riservata dalle ore 14 del giorno di arrivo fino alle ore 10 del giorno di partenza. Am Anreisetag ist das Zimmer ab 14 Uhr reserviert, am Abreisetag it es ab 10 Uhr freizugeben. The bedrooms are reserved from 14 o’clock on the day of arrival and must be vecated by 10 a.m. on the day of departure. Les chambres sont reservée à partir de 14 heures du jour d’arrivèe et doivent être libérées au plus tard à 10 heures le jour du dèpart. Frigo al giorno - Kühlschrank pro Tag Fridge per day - Frigo par jour + € 4,00