Scarica il listino

Transcription

Scarica il listino
+++
Via Altinate 16 (zona Est) - Tel. (+39) 0421.362282
Fax (+39) 0421.363088
30016 LIDO DI JESOLO (Venezia)
Fronte mare - Piscina con idromassaggio
Parcheggio recitanto - Garage per windsurf, moto e bici
Direkt am Meer - Schwimmbad mit Whirpool
Geschlossene Parkplatz - Abstellraum für Fahrrad und Motorrad
Front sea view - Swimming-pool with Whirpool
Private enclosed parking - Garage for windsurf, moto and bike
www.hotel-labrezza.it
e-mail: [email protected]
ARIA CONDIZIONATA - KLIMAANLAGE
AIR CONDITIONING - AIR CONDITIONNÈE
Prezzi con colazione buffet per persona al giorno - Preise mit Frühstücksbuffet pro Person u. Tag
Room with breakfast buffet per person-day - Prix avec petit dèjeuner buffet per personne et jour
2017
min. 3 giorni - Tage
Days - Jours
Mezza pensione - Halbpension
Half board - Demie pension
solo - nur
only - seulement
24.05 - 13.06
09.09 - 17.09
14.06 - 30.06
02.09 - 08.09
01.07 - 28.07
19.08 - 01.09
29.07 - 18.08
€ 53,00
€ 59,00
€ 64,00
€ 72,00
€ 58,00
€ 64,00
€ 69,00
€ 77,00
€ 63,00
€ 69,00
€ 74,00
€ 82,00
01.06 - 31.08
(h 18.45 - h 19.30)
+
€ 12,00
I prezzi comprendono: colazione a buffet, spiaggia privata con sdraio, lettino e ombrellone, uso della spiaggia, piscina con idromassaggio, TV color con antenna satellitare,
Wi-Fi, cassaforte in camera, parcheggio privato recintato, La stanza s’intende riservata dalle ore 14 del giorno di arrivo fino alle ore 10 del giorno di partenza.
Nessuna detrazione per pasti non consumati. TASSA DI SOGGIORNO NON COMPRESA
Im Zimmerpreis sind reichhaltiges Frühstücksbuffet, Bedienung, Privatstrand mit Liegestühl, Liegebett und Schirmen, Swimming-pool mit Whirlpool, Sat Farb TV, Wi-Fi, Zimmersafe, hoteleigener geschlossener Parkplatz enthalten. Am Anreisetag ist das Zimmer ab 14 Uhr reserviert, am Abreisetag it es ab 10 Uhr freizugeben.
Keine Abzug für jede nicht eingenommene Mahlzeit. DIE AUFENTHALTSTAXE IST NICH INBEGRIFFEN.
Price includes: breakfast-buffet, private beach with sun umbrella, deck-chairs und sunbed, use of the swimming pool, hydro massage, colour satellite-TV, Wi-Fi,room-safe,
private enclosed parking space. The bedrooms are reserved booked from 14 o’clock on the day of arrival and must be vacated by 10 a.m. on the day of departure. No deduction
for every meal not taken. THE VISITOR’S TAX IS NOT INCLUDED.
Les prix comprennent: petit dèjeuner-buffet, plage privèe avec parasols, chaises longues e petit lit, piscine, hydromassage, TV color avec cable satellite, Wi-Fi, chambre avec
coffre-fort, parking privè entourè. Les chambres sont reservées à partir de 14 heures du jour d’arrivèe et doivent être libèrées au plus tard à 10 heures le jour du dèpart. Aucune
dèduction pour chaque repas pas pris. LA TAXE DE SEJOUR N’EST PAS COMPRISE.
Bambini fino a 12 anni se alloggiati con 2 adulti
Kinder bis 12 Jahre im Zimmer mit 2 Erwachsene
Children up to 12 years if sharing a room with 2 adults
Enfants jusqu’à 12 ans en cas d’usage d’une chambre avec 2 adultes
-30%
-40%
Bambini fino a 24 mesi (pasti e culla non compresi)
Kinder bis 24 Monate (Mahlzeiten und Gitterbett nicht inbegriffen)
Children up to 24 months (meals and cot not included)
GRATIS
Enfants jusqu’à 24 moins (rèpas et berceau ne pas compris).
Special fares
Offerte speciali
PAGAMENTO IN CONTANTI
nel rispetto della normativa fiscale vigente
Sonderangebote
NUR BARZAHLUNG
in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften
Prenotazione per soggiorno
Reservierungen Aufenthalt
Reservation stay
Rèservation pour un séjour
+ € 10,00
di min. 14 notti
mind. 14 Nächte-Aufenthalt
14 night-stay
min. de 14 nuits séjour
-10%
di min. 7 notti
mind. 7 Nächte-Aufenthalt
7 night-stay
min. de 7 nuits séjour
PAYEMENT BY CASH ONLY
in compliance with current legislation
-5%
Tarifs particuliers
PAIEMENT COMPTANT
conformément à la réglementation locale
+20/30 %
La stanza s’intende riservata dalle ore 14 del giorno di arrivo fino alle ore 10 del giorno di partenza.
Am Anreisetag ist das Zimmer ab 14 Uhr reserviert, am Abreisetag it es ab 10 Uhr freizugeben.
The bedrooms are reserved from 14 o’clock on the day of arrival and must be vecated by 10 a.m. on the day of departure.
Les chambres sont reservée à partir de 14 heures du jour d’arrivèe et doivent être libérées au plus tard à 10 heures le jour du dèpart.
Frigo al giorno - Kühlschrank pro Tag
Fridge per day - Frigo par jour
+ € 4,00