en anglais - Porcher Industries
Transcription
en anglais - Porcher Industries
Bâtiment & Industrie Building & Industrial Bâtiment & industrie / building & industrial Le Groupe Porcher Industries fut l’un des premiers acteurs sur le marché des textiles techniques destinés au bâtiment et à l’industrie. À ce titre, il dispose d’un savoir-faire et d’une expertise inégalés, qui lui confèrent une place de leader dans ce domaine d’activité. En plus de son expérience, Porcher Industries se distingue également par des champs d’actions très larges et une capacité d’adaptation de l’outil de production pour répondre à la demande du marché par des références standards ou spécifiques. the Porcher Industries Group was one of the first producers of technical textiles intended for building and industry applications. For this reason, they possess unequalled know-how and expertise, securing their place as the industry leader in the technical textiles sector. In addition to their considerable experience, Porcher Industries distinguishes itself by offering a wide range of products and possessing flexibility to meet typical, as well as unique market requirements. Nos ProduIts : our ProduCts: Fils de verre ou de polyester enduits de PVC, PTFE, acrylique, silicone ou nitrile Yarns of glass or polyester coated with PVC, PTFE, acrylique, silicone or nitrile Grilles non tissées : fils de verre ou de polyester fixés par un liant pvc ou aqueux (PVa, PVaC…) Nonwoven scrims: fibers in glass or polyester fixed with a PVC or aqueous bonding (PVa, PVaC…) Tissus industriels à base de fils de verre et synthétiques Industrial fabrics based on glass and synthetic yarns these fabrics provide mechanical stability, temperature and fire protection Facing, thermal and acoustical insulation, filtration of hot gas, adhesive reinforcement and coating supports… Les fils enduits peuvent être assimilés à des composites : l’âme assure la stabilité dimensionnelle, l’enduction apporte la tenue aux uV et au feu ainsi qu’un aspect décoratif avec la couleur (stores pour protection solaire extérieure et intérieure, grillage moustiquaire, tapis de sols tissés, joints de fenêtre, fil couture, protections thermiques… ). Elles apportent renfort, stabilité dimensionnelle, support ou aide au process (revêtements de sol, étanchéité, adhésif, isolation aluminium, renfort papier, isolation thermique par l’extérieur avec certification CstBât). Ils apportent stabilité mécanique, tenue à la température et au feu (Isolation thermique et acoustique, filtration de gaz chauds, renfort d’adhésif, supports d’enduction…). the yarns are coated to achieve combined properties. the core ensures dimensional stability and the coating gives resistance to uV and fire as well as a decorative effect with its color. Fabrics for sun protection (exterior and interior application), mosquito netting, floor covering, window seals, sewing thread, thermal protection… these scrims provide reinforcement, dimensional stability, or in-process support. Floor covering, waterproofing, adhesive, aluminum insulation, paper reinforcement, external thermal insulation. www.porcher-ind.com Bâtiment & Industrie Building & Industrial La filtration / filtration PErFormANCE / PErFormANCE duréE dE VIE / LIFE tImE tENuE ChImIquE / ChEmICAL rEsIstANCE ENtrEtIEN / mAINtENANCE Cost dEs tIssus tEChNIquEs Pour uN ENVIroNNEmENt ProPrE tEChNICAL FABrICs For A sAFE ENVIroNmENt Les réglementations sur l’environnement sont de plus en plus strictes et par conséquent la collecte des particules issues de process industriels doit être de plus en plus efficace, notamment pour les producteurs de carbone, d’asphalte, de ciment ou pour les raffineries. Environmental regulations are more stringent and therefore the collection of particles from industrial processes must be more and more effective, especially for producers of carbon, asphalt, cement or refineries. Les tissus de verre représentent la solution optimale pour les environnements opérant à des températures allant de 150 à 260° C. sous forme de poches ou de manches, ils collectent la poussière des gaz chauds qui s’accumule à la surface en formant une couche compacte. Celle-ci est éliminée lors du décolmatage réalisé à fréquence élevée. Le choix du fil, la construction du tissu ainsi que le traitement de surface permettent d’atteindre des niveaux de performances élevés dans la filtration elle-même, mais aussi dans la durée de vie des installations, que ce soit pour des process avec nettoyage mécanique ou par air pulsé. Glass fabrics represent the optimal solution for environments operating at temperatures ranging from 150 to 260 ° C. In the form of pockets or sleeves, they collect dust from the hot gas that accumulates on the surface by forming a compact layer. It is removed during the hIGh FrEquENCY cleaning. the choice of the fiber, the construction of the fabric as well as surface treatment have an impact upon the filtration efficiency as well as the bag life of installation, for processes with mechanical or reverse air cleaning. Style Impregnation Construction yarn per cm type of yarns resist warp daN 5cm resist weft daN 5cm Weight g/sqm 427 580 21X12 EC 6 66tex / Et 6 99tex + EC 6 33tex 2101.5220 1138.3244 315.3235 427 625 21 X 12 EC 6 66tex / Et 6 99tex + EC 6 33tex 2539.3391 1401.0147 320.4093 427 A61 21 X 12 EC 6 66tex / Et 6 99tex + EC 6 33tex 2539.3391 1401.0147 352.6198 454 580 17 X 9 EC 6 134 tex / Et 6 66 tex X3 3940.3538 1751.2684 452.6417 454 625 17 X 9 EC 6 134 tex / Et 6 66 tex X3 4378.1709 2189.0854 462.8135 477 658 19 X16 EC 6 66 tex x2 / Et 6 66 tex x4 2626.9025 3502.5367 793.3945 477 659 19 X16 EC 6 66 tex x2 / Et 6 66 tex x4 3064.7196 3064.7196 776.4416 477 651 19 X16 EC 6 66 tex x2 / Et 6 66 tex x4 3721.4452 3064.7196 793.3945 www.porcher-ind.com Bâtiment & Industrie Building & Industrial Le revêtement de sol / Floor covering métrAGE sur LEs rouLEAuX / LENGth oN roLLs ProduCtIVIté / ProduCtIVItY souPLEssE / FLEXIBILItY déChEts / WAstE FormAtIoN dE BuLLEs / AIr-LoCkING VIsIBILIté du suPPort / GrId VIsIBILItY L’INNoVAtIoN Au sErVICE dE LA ProduCtIVIté INNoVAtIoN IN thE sErVICE oF ProduCtIVItY sols pour bâtiments (hôpitaux, aéroports, grandes surfaces,…), sols sportifs ou sols pour moyens de transport, l’ensemble de ces revêtements doit répondre aux besoins des professionnels et aux trafics intenses. Ils doivent répondre au minimum aux exigences du marché en termes de durabilité et de confort. Les produits Porcher Bâtiment & Industrie ont été spécialement conçus pour ce type d’utilisation. Floorings for buildings (hospitals, airports, large surfaces,...), sports flooring or flooring for means of transport, all of these coatings must meet the needs of professionals and heavy traffic. they must at least meet the requirements of the market in terms of durability and comfort. Porcher building & industry products were designed for this type of use. Pour vos revêtements de sols PVC, nos grilles apportent la stabilité dimensionnelle: elles sont essentielles pour les performances du produit fini mais sont aussi nécessaires dans votre procédé de fabrication. spécifiquement développée pour ce marché, la GrEC® (Grille à Epaisseur Contrôlée) garantit, sur toute la laize, une épaisseur constante avec une réduction de 30 à 40% de cette dernière, tout en conservant les performances mécaniques d’une grille standard. For your PVC flooring, our scrims provide dimensional stability: they are essential for the performance of the finished product but are also needed in your manufacturing process. specifically developed for this market, GrEC® (thickness controlled grid) guarantees on any width, a constant thickness with a reduction of 30 to 40% of the latter, while retaining the mechanical performance of a standard grid. Reference Impregnation Construction yarn per cm type of yarns Non Wowen resist warp daN 5cm resist weft daN 5cm Weight g/sqm d4137Co61 PVAC 2.5 X 1.5 Glass 68 tEX 20g/m² 83 60 53.80 d4154Co18 EVA 4 X 1.5 Glass 34 tEX 25g/m² 65 22 48.80 d3312s027 PVC 5x3 Glass 34 tEX 75 45 56 d4160Co61 PVAC 3.5 X 1.5 Glass 68 tEX 20g/m² 109 62 61.80 m12155002 PVAC 2X2 Glass 34 tEX 20g/m² 30 30 15.70 www.porcher-ind.com Bâtiment & Industrie Building & Industrial L’étanchéité / waterproofing métrAGE sur LEs rouLEAuX / LENGth oN roLLs ProduCtIVIté / ProduCtIVItY ComPAtIBILIté AVEC LE PoLYmèrE / PoLYmEr ComPAtIBILItY FLEXIBILIté Pour LA PosE / LAYING FLEXIBILItY éPAIssEur / thICkNEss VIsIBILIté du suPPort / GrId VIsIBILItY Arrêt mAChINE / stoP mAChINE Nos grilles, en fil polyester ou verre, sont utilisées pour renforcer des membranes d’étanchéité, destinées aux toitures plates ou inclinées, ou aux bassins et liners de piscines. La grille améliore et augmente significativement la résistance à la déchirure des membranes, la résistance au poinçonnement et la stabilité dimensionnelle. Le renfort que constitue la grille ou la grille associée à un support (voile de verre, non tissé…) permet aux membranes de résister à des conditions climatiques extrêmes sans altération dans le temps. Leur exceptionnel ratio épaisseur / performance, en comparaison avec des renforts de technologies différentes, en fait un atout majeur tant au niveau technique qu’économique. Notre savoir-faire chimique nous permet d’adapter l’imprégnation de nos grilles à toutes les membranes polymères (PVC, Polyoléfine, caoutchouc, bitume…) ainsi que de personnaliser les imprégnations en fonction de critères spécifiques (conductivité, ignifugation…). Reference Impregnation Construction yarn per cm type of yarns d3603s072 PVC 2,5x2,5 d3258s161 EVA d4093s028 EVA Our scrims, in polyester or glass, are used to reinforce waterproofing membranes, dedicated to flat or inclining roofs or pools and swimming-pool liners. the scrim improves and increases significantly the tearing strength of the membranes, the punching resistance and the dimensional stability. Thanks to the reinforcement operated by the scrim alone or the scrim in addition to a support (glass veil, non woven…), the membranes can resist extreme weather conditions without any alteration along the time. Their exceptional thickness / performance ratio is an essential advantage technically or economically speaking in comparison with reinforcements of different technologies. Our chemical know-how allows us to adapt the impregnation of our scrims to all the polymer membranes (PVC, polyolefin, rubber, bitumen, …) and also to customize the impregnations according to specific criteria (conductivity, fireproofing…). Non Wowen resist warp daN 5cm resist weft daN 5cm Weight g/sqm PEt 1100 dtex 95 95 100 2x2 PEt 1100 dtex 80 80 58 2x2 PEt 1100 dtex 75 75 110 Glass 35grs www.porcher-ind.com Bâtiment & Industrie Building & Industrial L’isolation thermique et acoustique / Thermal and acoustical insulation AsPECt déCorAtIF / dECorAtIVE AsPECt duréE dE VIE / LIFEtImE FACILIté dE mIsE EN oEuVrE / ImPLEmENtAtIoN FACILItY résIstANCE méCANIquE / mEChANICAL rEsIstANCE Coût dE mAINtENANCE / mAINtENANCE Cost rENouVELLEmENt du ProduIt / ProduCt rEPLACEmENt ABrAsIoN / ABrAsIoN résIstANCE oPtImALE Pour uN mINImum d’ENtrEtIEN oPtImum rEsIstANCE For A mINImum oF mAINtENANCE dans ce domaine, la première fonction des tissus de verre est de contenir la laine de verre ou de roche, mais aussi d’apporter des fonctions spécifiques en fonction de l’utilisation finale. on différencie trois secteurs particuliers : le hVAC, la marine et la couverture des plafonds et des murs. In this market, the main target for glass fabrics is to bring containment of glass or stone wool but also to offer additional and specific properties according to the end use. there are three different areas in this business: hVAC, marine and Ceiling/Wall covering. HVAC (Ventilation en Température et Air conditionné). Les spécifications de base de nos tissus de verre noirs permettent de maximiser la résistance mécanique du produit fini et donc de diminuer les coûts d’entretien, tout en conservant un bon niveau de performance acoustique. HVAC (High Ventilation Air Condition): the basic specifications of our black glass fabrics dedicated to this application, allows us to maximize the mechanical resistance. And has a consequence to decrease cost of maintenance, in combination with keeping a good acoustic level performance. Marine. Nos tissus de verre blancs sont dédiés aux habillages intérieurs de pièces de navires (emplacement moteurs, chaudières). Ces tissus répondent aux tests dits Imo (tenue au feu spécifique). Marine: In this particular sector, glass fabrics are white and have to fulfill tests called Imo (specific fire resistance). they are dedicated for interior trim to insulate special rooms in the ships such as engine rooms, boilers … Nos tissus de verre peuvent aussi recevoir des traitements antifongique, hydrophobique mais aussi une enduction de poudre hot-melt permettant ensuite de transformer le tissu directement (par pression et température) sur votre matériau isolant. We can also add on the glass fabric such properties as fungi resistance, hydrophobic treatment and also offer a hot-melt glue coating. this gives possibility to convert the fabric directly with temperature and pressure on your thermal insulation material. PLAFOND/ MURAL. dans les zones particulières des bâtiments accueillant du public (écoles, gymnases, bureaux) notre gamme de tissu dédiée apporte à la fois un aspect décoratif tout en garantissant les propriétés telles que la résistance au poinçonnement, la résistance au feu. Ceiling / wall Covering: For special areas in public building such as schools, sport arena, offices… our range with patterned glass fabrics brings decorative aspect with technical properties to the final insulation: resistance to punching, fire resistance… and possibility of color. Reference example Impregnation Construction yarn per cm type of yarns Pattern LoI (%) Weight g/sqm 3228 094 / Black 12x11,5 34/68 tex Plain 5,5 125 7628 174 / White 17,5x12 68/68 Plain 4,5 210 3530 131 / Grey 6,3x5,5 272/272 Plain 9 365 www.porcher-ind.com Bâtiment & Industrie Building & Industrial Les adhésifs techniques / technical adhesives ProduCtIVIté / ProduCtIVItY souPLEssE / FLEXIBILItY tENuE EN tEmPérAturE / hEAt rEsIstANCE éPAIssEur / thICkNEss Coûts / Costs uN suPPort IdéAL Pour Vos AdhésIFs AN IdEAL suPPort For Your AdhEsIVEs Avec le développement de la chimie, les adhésifs techniques sont devenus des moyens d’assemblage très compétitifs par rapport aux procédés de soudure ou de fixation mécanique, d’autant plus que le support de la masse adhésive participe aux performances. With the development of chemistry, technical adhesive became very competitive means of assembly compared to welding or mechanical processes, especially as the adhesive mass support participates in the performance. Comme support de double face, nous proposons des grilles (GrEC) qui, par leur finesse, permettent de diminuer la masse adhésive et l’épaisseur finale de l’adhésif, tout en apportant la stabilité dimensionnelle requise. Notre gamme permet de servir les exigences des différents segments de ce marché : emballage, automobile, bâtiment, aéronautique ou industrie. As a double-sided, we offer scrims (GrEC ®) which, help reduce the adhesive weight and the final thickness of the adhesive, while providing the required dimensional stability. our range allows to serve the requirements of the different segments of this market: packaging, automotive, building, aeronautics or industry. Pour des applications haute performance, nos tissus de verre apportent un support souple, stable et facile à découper en rubans sans effilochage. For high-performance applications, our glass fabrics provide a support wich is flexible, stable and easy to cut into ribbons without fraying. Reference Binder Construction yarn per cm type of yarns resist warp daN 5cm resist weft daN 5cm Weight g/sqm d3949C018 EVA 4x1 PEt 76/80 dtex 6 2 5,5 d4102s002 PVoh 3x(0,4x2) PEt 76/80 dtex 4,5 d3703s002 PVoh 7x3 Glass 34/11 tex 110 www.porcher-ind.com 3,5 14 30 Contacts Headquarters Ph. +33 (0)4 74 43 10 10 Fax +33 (0)4 74 92 14 07 38300 Badinières - FRANCE www.porcher-ind.com [email protected] Contacts by activities: Automotive : Ph: +33 (0)4 74 82 25 00 [email protected] Building & Industrial Ph. +33 (0)4 72 46 79 09 [email protected] Composites : Ph. +33 (0)4 76 06 55 65 [email protected] Sport : Ph. +33 (0)4 74 82 25 23 [email protected] The information contained in this brochure is based on the present state of our knowledge. Values quoted are average values and are given for guidance purposes only. Any conclusions and recommendations are made without liability on our part. Buyers and users should make their own assessment of our products under their own conditions and requirements. This brochure belongs exclusively to Porcher Industries. The reproduction is strictly forbidden. Création avec1e communication Electronics : Ph. +33 (0)4 74 43 10 85 [email protected]