פטריק מזונאב - Institut Français Israël

Transcription

פטריק מזונאב - Institut Français Israël
‫מבקר היין החשוב בעולם‪ ,‬רוברט פרקר‪,‬‬
‫העניק ל‪ 34-‬יינות היקב את הציון ‪100‬‬
‫‪22/07/11 13:32‬‬
‫אזהרה‪ :‬מכיל אלכוהול – מומלץ להימנע משתייה מופרזת‬
‫‪PRESSE LAVINIA 116X160-OK.indd 1‬‬
Patrick Maisonnave
Ambassadeur de France en Israël
‫“שבוע הקולינריה‬
"‫הצרפתי בישראל‬
‫הוא אירוע המעורר‬
‫בכל שנה ציפייה‬
‫ העיקרון‬.‫רבה‬
‫ מבכירי‬21 :‫מוכר‬
‫השפים בצרפת‬
20 ‫מבשלים עם‬
‫שפים ישראלים‬
‫במגוון מסעדות‬
‫ השנה‬.‫ברחבי הארץ‬
‫ההירתמות הנלהבת של השפים מצרפת‬
‫ אלפים‬- ‫ עם הסיוע מחבל הרון‬,‫למשימה‬
,‫בצרפת והחסות של חברות מצרפת ומישראל‬
‫אפשרו לנו ללכת רחוק יותר ולקחת את שבוע‬
‫ תודתנו‬.‫הקולינריה הצרפתי למחוזות חדשים‬
.‫נתונה לכל הגורמים הללו‬
‫ואכן “שבוע הקולינריה" שנערך זו השנה‬
‫ יגיע הפעם לערים‬,‫השלישית ברציפות‬
,‫ לירושלים‬,‫ לא רק לתל אביב‬:‫נוספות בישראל‬
‫ לטבריה‬,‫ אלא גם לעכו‬,‫לחיפה ולבאר שבע‬
‫ואפילו לבנימינה! זו המחשה נפלאה לאיכות‬
‫הקשרים בין שתי המדינות ולרצונן בשיתוף‬
‫ ואין כמו תחום הקולינריה כדי לאפשר‬.‫פעולה‬
.‫את החיבור המקסים הזה‬
‫אנחנו מעוניינים להנגיש את מטבח העילית‬
‫ לכן השפים שלנו קיבלו על‬.‫לקהל רחב יותר‬
‫עצמם להעביר הכשרה לטבחים של ארגון‬
‫ המספק ארוחות חמות לאלפי נצרכים‬,"‫“לתת‬
‫ השפים יעבדו גם בבתי חולים – בית‬.‫מדי יום‬
‫החולים הצרפתי בנצרת ובית החולים בילינסון‬
‫בפתח תקווה – וישביחו את התפריט המוגש‬
.‫ הקולינריה יודעת גם להפגין סולידריות‬.‫בהם‬
‫השפים טוענים לעתים קרובות כי המומחיות‬
‫שלהם קשורה באופן הדוק לאיכות מוצרי‬
‫ הצרכן הישראלי יוכל ליהנות‬.‫המזון הצרפתיים‬
‫השנה (שוב) מהמוצרים הללו בסופרמרקטים‬
‫ השנה‬.‫של רשת מגה ובשוק הנמל בתל אביב‬
– ‫ מוצרים מצרפת‬50 ‫יתווספו לשוק הישראלי‬
‫ עוגיות‬,‫ אך גם ריבות‬,‫יינות וגבינות כמובן‬
,‫ומוצרי תיבול – כמענה לדרישה הגוברת‬
‫והמוצדקת – לראות בישראל יותר מוצרי מזון‬
."‫ומטבח “נוסח צרפת‬
3
SOFRENCHSOFOOD
‫ב‬
‫פטריק מזונא‬
‫שגריר צרפת בישראל‬
La "Semaine de la gastronomie française" :
un événement annuel très attendu ! Vous en
connaissez le principe : 21 chefs français
qui conjuguent leur talent avec celui de 20
chefs israéliens, dans autant de restaurants
du pays. Mais nous irons plus loin cette
année, grâce à l’enthousiasme de nos
chefs, au partenariat de la Région RhôneAlpes, au dynamisme de nos entreprises et
de leurs partenaires en Israël – qu’ils soient
tous remerciés !
Cette 3ème édition s’invite dans plus de villes
en Israël - Tel Aviv, Jérusalem, Haïfa et Beer
Sheva, mais aussi Akko, Tibériade et même
Binyamina ! C’est une belle illustration de la
qualité de la relation entre les deux pays et
de leur envie de se rencontrer. Dimension
conviviale de la gastronomie !
Cette gastronomie se veut accessible au
plus grand nombre. Nos chefs ont aussi
accepté de former les cuisiniers de LATET,
une organisation humanitaire remarquable
qui nourrit chaque jour des milliers de
personnes démunies. Ils amélioreront
l’ordinaire dans des hôpitaux - SaintVincent-de-Paul à Nazareth, Bellinson à
Petah Tikva. Dimension solidaire de la
gastronomie !
Les chefs rappellent souvent que leur
savoir-faire est intimement lié à la
qualité des produits français, que les
consommateurs pourront (re)découvrir
cette année, notamment dans tous les
rayons de la chaîne MEGA en Israël, ou
au shuk Hanamal, à Tel Aviv. Cette année,
50 nouveaux produits - vins et fromages
bien sûr, mais aussi confitures, biscuits,
condiments…- seront introduits sur le
marché israélien : une réponse à celles
et ceux - ils ont raison ! – qui voudraient
trouver ici plus de produits français, dans
le domaine alimentaire et celui des arts de
la table "à la française" !
‫ שגרירות צרפת‬:‫צילום‬
Guillaume Gomez
‫ שף המטבחים בארמון האליזה‬,‫גיום גומז‬
‫ונשיא עמותת הטבחים של‬
‫הרפובליקה הצרפתית‬
‫ זכה גיום גומז בתואר הנחשק‬25 ‫כבר בגיל‬
‫“העובד המצטיין בצרפת" והפך באחת‬
‫ הוא‬.‫לנושא התואר הצעיר בהיסטוריה‬
‫עמד לשירותם של שלושה נשיאים ונסע‬
‫למקומות רבים בצרפת ובעולם לרגל‬
‫מפגשים בינלאומיים ואירועי פסגה כגון‬
‫ גיום גומז עומד בראש רשת‬.20G‫ ו־‬8G
‫ בגין‬.‫טבחים וקונדיטורים מכל רחבי העולם‬
‫ חשיפתו‬,‫פועלו למען המטבח הצרפתי‬
2012 ‫ הוא זכה בשנת‬,‫והכרה באיכויותיו‬
Le Prix du Rayonnement“ ‫לפרס‬
‫" להנחלת התרבות הצרפתית‬Français
‫ ובכך היה לשף‬,‫בתחום הגסטרונומיה‬
‫ גומז מוכר‬.‫הראשון שזכה בפרס חשוב זה‬
‫כראשון השגרירים של המטבח הצרפתי‬
‫ ובמסגרת שבוע הקולינריה‬,‫ברחבי העולם‬
‫הצרפתי בישראל הוא ינחה כיתת אמן‬
‫ ובמהלכה ילמד‬,‫שתיוחד לטבחי ארגון לתת‬
.‫להכין מנות גורמה פשוטות וזולות‬
‫השף יבשל גם במטבחי בית החולים‬
.‫בילינסון בפתח תקווה‬
DR :‫צילום‬
‫גיום גומז‬
Guillaume Gomez, chef des cuisines
du Palais de l’Elysées
Président des Cuisiniers de la
République Française.
A seulement 25 ans, Guillaume Gomez
remporte le titre envié de Meilleur Ouvrier
de France et devient le plus jeune lauréat
de l’histoire. Au service de trois présidents,
il parcourt la France et le monde lors de
rencontres internationales et d’évènements
prestigieux comme les Sommets du G8 et du
G20. Guillaume Gomez fédère un grand réseau
de Chefs cuisiniers et pâtissiers à travers le
monde. Engagé pour la reconnaissance et la
mise en valeur de la Cuisine Française, il reçoit
en 2012 "Le Prix du Rayonnement Français"
pour la gastronomie. Premier professionnel
à recevoir ce prix, il est reconnu comme l’un
des meilleurs ambassadeurs de la cuisine
française à travers le monde.
Dans le cadre de la Semaine de la gastronomie
française en Israël, Guillaume Gomez animera
une Master Class dédiée exclusivement aux
cuisiniers de l'organisation humanitaire LATET
afin de leur apporter des recommandations
pour réaliser de délicieux plats simples et
peu coûteux. Il cuisinera également pour les
malades de l’hôpital Belinson.
SOFRENCHSOFOOD
4
Mul Yam
‫שף יורם ניצן‬
Richard Haughton :‫צילום‬
DR :‫צילום‬
Chef Yoram Nitzan
‫מול־ים‬
Invité : Gérald Passédat
3 étoiles au Guide Michelin depuis 2008
Dans sa cuisine, Gérald Passédat explore toute la
richesse maritime de la Méditerranée qu'il escorte
des produits issus de l'aridité de l'arrière-pays
provençal. Il marie les poissons de la pêche du
jour au produits de sa région : la brousse du rove,
un délicat caillé de chèvre, la poutargue, ces
œufs de mulet pressés et séchés appelés aussi
"caviar de la Méditerranée", accompagnent les
tomates gorgées de soleil du sud de la France et
les branches de laurier. Il collaborera avec le Chef
Yoram Nitzan, qui dirige avec une main de maître
le rush et l'adrénaline des cuisines du Mul Yam
depuis 20 ans. Yoram Nitzan convie ses hôtes à
un voyage culinaire audacieux : chaque plat servi
est une idée nouvelle, une explosion de créativité
et de spontanéité qui a cuit à feu doux dans son
esprit avant d'être servi dans l'assiette.
Un plat que Gérald aime cuisiner :
La bouillabaisse, cette soupe de poissons
emblème de la cuisine marseillaise avec
coquillages et girelles, poissons et crustacés en
bouillon léger et poissons de grand fond cuits
entiers reposant sur une soupe de roche épaisse.
Hangar 24, Namal Tel Aviv
mulyam.com
5
SOFRENCHSOFOOD
‫מארחת את ג'רלד פסדה‬
2008 ‫ כוכבים במדריך מישלן מאז שנת‬3
‫ג'רלד פסדה ירש מאביו ומסבו לפניו את מסעדת‬
.‫לה־פטיט ניס ומאז נוסף לה כוכב מישלן שלישי‬
‫במטבחו חוקר ג'רלד את כל עושר הים התיכון‬
.‫ומוסיף לו מוצרים מאדמת פרובנס שטופת השמש‬
‫ לה־פטיט ניס שוכנת על‬.‫מטבחו נע בין ים לכפר‬
.‫קו המים ומקבלת מדי יום מהדייגים דגי פארידה‬
‫ג'רלד פסדה מרבה להשתמש במוצרים שהאזור‬
‫ גבינת קאייא‬,‫ גבינת ברוס־די־רוב‬:‫נודע בהם‬
‫דה־שבר וכן ביצי דגים בוטארג המכונים "קוויאר‬
‫ הם מלווים בעלי דפנה ובעגבניות‬."‫הים התיכון‬
‫ פסדה‬.‫העסיסיות הצומחים בשמש של דרום צרפת‬
‫ ניצן‬.‫יעבוד עם השף יורם ניצן במסעדת מול ים‬
‫מזמין את אורחי המסעדה למסע קולינרי ייחודי‬
‫שבו כל מנה מוגשת על מצע רעיונות חדשים אשר‬
‫ בתוספת‬,‫התבשלו על אש קטנה במוחו היוקד‬
‫ אך לרגע הוא לא‬.‫נגיעות של יצירתיות מתפרצת‬
‫מוותר על האדרנלין של הסרוויס במטבח ומבשל‬
.‫יומיום במשך שני עשורים‬
:‫המוצר שפסדה אוהב לבשל‬
‫ מרק הדגים המפורסם של מרסיי עם‬,‫מרק בויאבז‬
‫ דגים ופירות ים במרק עדין עם‬,‫קונכיות וצדפות‬
‫דגי אוקיינוס מבושלים בשלמותם על מצע של‬
.‫אמולסיה רוי עשירה‬
‫ נמל תל אביב־יפו‬,24 ‫האנגר‬
‫‏‬03‫־‬5469920 .‫טל‬
Tel Aviv | ‫תל אביב‬
JAJO WINE BAR
‫ עדי לוי‬:‫שפית‬
DR :‫צילום‬
‫ דן פרץ‬:‫צילום‬
Chef Adi Lev
‫ז'אז'ו בר יין‬
Invité : Frédéric Berthod
Finaliste Meilleur ouvrier de France 2007
Membre des Toques Blanches Lyonnaises, de
l'Académie culinaire de France et des Maitres
Cuisiniers de France
Issu d'une famille de cuisiniers depuis 4
générations, Frédéric Berthod organise et
participe à l'ouverture des Brasseries Bocuse. En
2007 il crée une brasserie chic et gourmande le
"33 Cité". Frédéric Berthod rejoindra le restaurant
Ja Jo Wine Bar à Tel Aviv. Le JaJo Wine Bar a
ouvert à la mi-mars dans une magnifique cave à
vin en contrebas construite il y a plus de 150 ans
et situé à Sarona, le nouveau quartier branché
de Tel Aviv, récemment reconstruit. Le design de
cet espace, s'inspire d'une salle de bal du 19ème
siècle. La carte des vins comprend plus de 180
bouteilles et le menu composé par la chef Adi
Levi, élégant, clair et rigoureux, respectant la
configuration bar-restaurant de l'établissement,
propose un dialogue avec le vin, un voyage des
saveurs réinterprétés au goût du jour.
Le produit que Frédéric aime cuisiner : les cardons
de Vaux en Velin. Ce légume d'antan relève de la
famille de l'artichaut.
David Elazar 27, Tel Aviv
jajotlv.com
Tel Aviv | ‫תל אביב‬
‫מארחת את פרדריק ברטו‬
)‫ (גמר‬2007 ‫אומן מצטיין של צרפת‬
‫ באקדמיה הקולינרית‬,‫חבר באגודת המצנפות מליון‬
.‫של צרפת ובמאסטרים של המטבח הצרפתי‬
‫ השתתף‬,‫ בן לשושלת ארוכה של טבחים‬,‫פרדריק ברטו‬
‫ הוא‬2007 ‫ בשנת‬.‫בארגון פתיחת רשת הברסרי בוקוז‬
‫שיתף פעולה עם שף כריסטוף מרגין ועם שף מתיו‬
‫ בלב‬- 33 ‫ סיטה‬- ‫ויאניי בהקמת מסעדת ברסרי גורמה‬
‫ לרגל השתתפותו הראשונה‬.‫הסיטה אינטרנסיונל‬
‫בשבוע הקולינריה הצרפתי בישראל יתארח פרדריק‬
Jajo Wine‫ ה־‬.‫ברטו במסעדת ז'אז'ו בר יין בתל אביב‬
‫ בתוך‬,‫ ממוקם בחלל עצום ובלתי נתפס ביופיו‬Bar
‫ שנה‬150‫מבנה כורכר אשר נבנה מתחת לאדמה לפני כ־‬
‫ החלל עוצב‬.‫ושימש את הטמפלרים הגרמנים כיקב‬
‫ ובהשראת‬19‫בהשראת אולמי הנשפים של המאה ה־‬
‫ תפריט היין‬.‫ עובד זיתוני הבעלים‬,‫איש הרוח והאירוח‬
‫ בקבוקים ונקבע על ידי הבעלים ואשת‬180‫כולל מעל ל־‬
‫ על תפריט האוכל מנצחת השפית‬.‫היין שני מעוז זיתוני‬
‫ מדויק‬,‫ אשר בנתה תפריט מהודר‬,‫המבטיחה עדי לוי‬
‫ התפריט משלים‬.‫ונקי על התפר שבין מסעדה לבר‬
‫לאורח את הדיאלוג עם היין ולוקח אותו לטיול במחוזות‬
.‫קסומים עם פרשנות עדכנית‬
‫ גבעולי חרשוף‬:‫המוצר שברטו אוהב להכין‬
‫ חרשוף הוא ירק מסורתי השייך‬.‫מחבל וו אה ולין‬
.‫למשפחת הארטישוק‬
‫ תל אביב‬,‫ מתחם שרונה‬,27 ‫דוד אלעזר‬
03‫־‬5225822 .‫טל‬
SOFRENCHSOFOOD
6
Hôtel
‫ מסה‬Montefiore
‫ אביב משה‬:‫שף‬
Chef Yanai Moran
‫ ינאי מורן‬:‫שף‬
DR :‫צילום‬
Ilya Melnikov :‫צילום‬
Marie France Nétalon :‫צילום‬
Chef Aviv Moshé
‫הוטל‬
‫מונטיפיורי‬
‫ אנטולי מכאלי‬:‫צילום‬
MESSA
‫מארחת את סבסטיאן רישאר‬
‫מארחת את כריסטוף מרגן‬
‫כוכב אחד במדריך מישלין‬
‫סבסטיאן רישאר מגיש לאורחיו מנות מדויקות ונדיבות‬
‫ סבסטיאן‬.‫ טקסטורה וארומה‬,‫המספקות חוויות של טעם‬
‫ עם‬,‫ מסה‬.‫רישאר יתארח במסעדת מסה בתל אביב‬
‫ היא אחת המסעדות האלגנטיות ביותר‬,‫השף אביב משה‬
‫ תפריט המסעדה משלב מרכיבים מערביים‬.‫בתל אביב‬
.‫ומזרחיים ומתבסס בעיקר על מרכיבים מקומיים ועונתיים‬
‫ פטריות כמהין שהוא‬:‫המוצר שסבסטיאן אוהב להכין‬
‫ אותן הוא‬,‫ שם הוא מתגורר‬,‫מלקט בעצמו באזור איסטר‬
.‫מבשל עם צדפות קוקי סן ז'אק‬
‫שתי מצנפות במדריך גו ומיו‬
,‫ בן לשושלת ארוכה של טבחים‬,‫כריסטוף מרגן‬
‫ממשיך לרקוח מתכונים קלאסיים המבוססים על‬
‫ מרגן במטבחיו יתארח של‬.‫מוצרי טרואר מקומיים‬
‫ מסעדה צרפתית וייטנאמית‬,‫הוטל מונטיפיורי‬
‫הנהנית מעיצוב אלגנטי ומוקפד במיוחד שמציעה‬
‫ ארוחות‬,‫ארוחות בוקר ובראנצ'ים עשירים ומפנקים‬
.‫ הפי האוור וארוחות ערב נהדרות‬,‫צהריים עסקיות‬
‫ לצדו‬.‫ תרנגול דה ברסט‬:‫המוצר שמרגן אוהב להכין‬
.‫שמנת ופטריות גמצוץ‬
Invité : Sébastien Richard
Invité : Christophe Marguin
Une étoile Michelin
A sa table, Sébastien Richard propose une cuisine
précise, généreuse, centrée sur le goût, la texture
et les arômes. Il rejoindra le restaurant MESSA,
l'un des restaurants les plus élégants de Tel Aviv.
Le chef Aviv Moshé y propose une cuisine variée
et créative, un mélange de saveurs occidentales
et orientales basées sur l'utilisation de produits
locaux et de saison.
Le produit que Sébastien aime cuisiner : la truffe,
d'Istres, qu'il marie à la coquille Saint-Jacques.
Deux toques au Gault & Millau
Issu d'une lignée de quatre générations de
cuisiniers, Christophe Marguin perpétue une
cuisine classique, basée sur les produits
du terroir. Il rejoindra les cuisines de l'Hôtel
Montefiore, un restaurant français-vietnamien au
design élégant et raffiné. Le restaurant offre des
petits déjeuners et brunchs copieux, des business
lunch, des happy hours et de somptueux dîners.
Le produit que Christophe aime cuisiner : la
volaille de Bresse, un produit de sa région qu'il
accommode avec de la crème et des morilles.
03‫־‬6856859.‫טל‬
‫ תל אביב‬,‫ מגדלי המילניום‬,19 ‫הארבעה‬
Haarba'a St. 19, Tour Millenium, Tel Aviv
messa.co.il
7
facebook.com/MessaRestaurant
SOFRENCHSOFOOD
Montefiore St. 36, Tel Aviv
hotelmontefiore.co.il
‫ תל אביב‬36 ‫מונטיפיורי‬
03‫־‬5646100 .‫טל‬
Tel Aviv | ‫תל אביב‬
‫קונדיטורית‬
‫ דלאל‬Dallal
‫ ענר צלאל‬:‫שף‬
‫ גולן גורפינקל‬:‫שף‬
Chef Golan Gurfinkel
DR :‫צילום‬
Etienne Heimermann :‫צילום‬
‫ נתן דביר‬:‫צילום‬
Chef Aner Zalel
‫דלאל‬
‫ אסף פינצ'וק‬:‫צילום‬
Dallal
Pâtisserie
‫מארחת את פטריק פומייה‬
‫מארחת את אוליבייה פאז'ה‬
.‫פטריק פומייה פתח את גראן קונטואר די שוקולה‬
‫ קצת כמו אצל צ'ארלי בממלכת‬,‫בבוטיק שלו‬
‫ אפשר למצוא תבניות ועוגות שוקולד לצד‬,‫השוקולד‬
‫דמויות בעלי עיני שקד ומבחר מקרונים בצבעים‬
‫ פטריק פומייה משתתף לראשונה בשבוע‬.‫זרחניים‬
‫הקולינריה הצרפתי בישראל ויתארח בקונדיטוריה‬
‫ השף ענר צלאל מנהל את קונדיטורית דלאל‬.‫דלאל‬
‫ מאפים ושלל עוגות‬,‫ קישים‬,‫ומציע מבחר לחמים‬
.‫מושקעות הנאפות מדי יום באהבה‬
!‫ שוקולד כמובן‬:‫המוצר שפטריק פומייה אוהב להכין‬
‫המטבח של אוליבייה פאז'ה עושה שימוש רב במוצרי‬
‫החקלאות המקומיים ותפריטו נקבע על פי ירקות‬
,‫ נתח בשר ציד באפונה יבשה עם מקצפת טנדורי‬.‫העונה‬
‫ כל המנות הן‬- ‫או קרפצ'יו של צדפת קוקי סן ז'אק‬
‫ אוליבייה יתארח‬.‫יצירות הרמוניות הערבות לאוזן ולחך‬
‫ במסעדת דלאל יכין השף גולן גורפינקל‬.‫במסעדת דלאל‬
‫מאכלים ים תיכוניים עם נגיעות איטלקיות וכך יביא לידי‬
.‫ביטוי את שילוב התרבויות המרתק המתקיים פה‬
‫ היהלום‬- ‫ פטריות כמהין‬:‫המוצר שפאז'ה אוהב להכין‬
‫השחור של המטבח שאותו מאתרים ומלקטים באזור‬
.‫פרובנס־אלפ־קוט־ד'אזור‬
Invité : Patrick Paumier
Invité : Olivier Paget
Patrick Paumier est à la tête du "Grand Comptoir
du Chocolat". Sa boutique, c'est un peu Charlie et
la chocolaterie, des gâteaux au chocolat taquinent
des personnages aux yeux pâtes d'amande et des
macarons aux couleurs acidulées. Il rejoindra la
pâtisserie Dallal, dirigée par le chef Aner Zalel,
qui propose une riche sélection de pains frais, de
quiches savoureuses, et de gâteaux gourmands,
préparés chaque jour avec amour.
Le produit que Patrick aime cuisiner : le chocolat,
évidemment !
La cuisine d'Olivier Paget met en avant les produits de
l'agriculture régionale et s'adapte au grès des produits
du marché. La soupe de gibiers aux pois-cassés et
sa chantilly au tandoori, ou son carpaccio de noix de
coquilles Saint-Jacques sonnent à l'oreille comme
d'harmonieuses compositions culinaires. Il collaborera
avec le chef Golan Gurfinkel du restaurant Dallal qui
propose une cuisine méditerranéenne d'inspiration
italienne combinant l'éclectisme des cultures qui
existent en Israël.
Le produit qu'Olivier aime cuisiner : la Truffe de la
région Provence-Alpes-Côte d'Azur.
‫ תל אביב‬7 ‫רחוב כל ישראל חברים‬
Kol Israel Haverim St. 7, Tel- Aviv
dallal.co.il
Tel Aviv | ‫תל אביב‬
03‫־‬5109292.‫טל‬
03‫־‬5109292 .‫טל‬
‫ תל אביב‬,‫ נווה צדק‬,10 ‫רחוב שבזי‬
Shabazi St. 10, Neve Tzedek, Tel Aviv
dallal.co.il
SOFRENCHSOFOOD
8
‫ שילה‬Popina
Shila
‫ שרון כהן‬:‫שף‬
‫ אוראל קימחי‬:‫שף‬
Chef Orel Kimchi
DR :‫צילום‬
Etienne Idoux :‫צילום‬
‫מכאלי‬
‫אנטוליכהן‬
‫ חיים‬:‫צילום‬
:‫צילום‬
Chef Sharon Cohen
‫פופינה‬
‫מארחת את מרסיאל אנגהרד‬
‫מארחת את ג'רר אידו‬
‫אומן מצטיין של צרפת‬
‫פתח מרסיאל אנגהרד חלל פרטי לארוחות‬
‫אקסקלוסיביות שבמהלכן הוא מכין מנות מותאמות‬
‫ שף מרסיאל יתארח במסעדת שילה‬.‫לאורחים ומולם‬
‫שהצליחה תוך זמן קצר להתחבב על חסידי המטבח‬
‫ השף שרון כהן משלב חוש הומור במנות‬.‫המעודן‬
‫ מציע תוספות חדשניות ומגיש‬,‫הדגה המוקפדות שלו‬
.‫הכל עם הרבה אהבה‬
‫ משום שהם‬,‫ עופות‬:‫המוצר שמרסיאל אוהב להכין‬
.‫נחשבים למוצרי יסוד הנמצאים בכל מטבח ברחבי העולם‬
‫ג'רר אידו קיבל על עצמו את המושכות במסעדה‬
‫ הידועה באורחיה המפורסמים ובקליינטורה‬,‫בפריז‬
‫ גווינת' פלטרו ומישל‬,‫ טים ברטון‬:‫הבינלאומית שלה‬
‫אובמה באו לטעום את מנות הסופלה שהוציאו מוניטין‬
‫ מנות סופלה שמיד מעוררות את תיאבון‬- ‫לאידו‬
‫ יתארח אידו במסעדת פופינה שהיא מטבח‬.‫האורח‬
.‫ המעניקה ללקוחותיה חוויית מטבח לא רגילה‬,‫בלטינית‬
‫השף אוראל קמחי התמחה במסעדות הטובות בעולם‬
.‫שהרכיב תפריט מהמגוונים והחדישים שנראו בישראל‬
!‫ סופלה קרמל‬:‫הסופלה שאידו מעדיף להכין‬
Invité : Martial Enguehard
Invité : Gérard Idoux
Meilleur Ouvrier de France
Martial Enguehard a créé en France un espace
privatif pour repas exclusifs où il confectionne
devant ses hôtes des repas sur-mesure. Il rejoindra
le Shila, un restaurant qui s'est vite imposé à
Tel Aviv comme le restaurant des amateurs de
cuisine raffinée. Le chef Sharon Cohen mêle les
rires aux plats de la mer, propose des garnitures
ingénieuses et sert le tout avec amour.
Le produit que Martial aime cuisiner : Les
volailles, parce qu'on les retrouve dans toutes les
cuisines du monde
Dans son restaurant à Paris, Gérard Idoux
reçoit une clientèle internationale : Tim Burton,
Gwyneth Paltrow, et Michelle Obama sont venus
déguster ce qui l'a rendu célèbre: les soufflés.
Dodus et harmonieux, ils sont irrésistibles. C'est
au restaurant Popina qu'il les concoctera, un
restaurant d'inspiration latine, dont le Chef Orel
Kimchi s'est formé dans les plus grandes tables
du monde, affûtant son goût et son talent pour
proposer un menu contemporain et varié.
Le soufflé que Gérard Idoux préfère préparer : le
soufflé caramel, un délice !
Ben Yehuda St. 182, Tel Aviv
shila-rest.co.il
9
SOFRENCHSOFOOD
‫ תל אביב‬182 ‫רחוב בן יהודה‬
03‫־‬5221224
Ehad Ha'am St. 3, Tel Aviv
popina.co.il
‫ב‬
‫ תל אבי‬,‫ נווה צדק‬.3 ‫אחד העם‬
03‫־‬5757477 .‫טל‬
Tel Aviv | ‫תל אביב‬
‫ קלואליס‬Olive Leaf
‫ ויקטור גלוגר‬:‫שף‬
Chef Charlie Fadida
‫ צ’רלי פדידה‬:‫שף‬
DR :‫צילום‬
DR :‫צילום‬
DR :‫צילום‬
Chef Victor Gloger
‫אוליב ליף‬
Matthias Hamel :‫צילום‬
Chloélys
‫מארחת את אוליבייה דגן‬
‫מארחת את לוראן בובייה‬
‫חבר באגודת המצנפות בליון‬
‫אוליבייה דגן ואשתו קטרין הם זוג מושלם שמנהל‬
‫ מקום מדהים‬- ‫ביד רמה מסעדה במרכז העיר ליון‬
‫שבו המנות הטעימות משתלבות עם בחירות היין‬
‫ דגן יתארח במסעדת קלואליס‬.‫המצוינות של קטרין‬
‫שאותה השף ויקטור גלוגר מוביל ביצירתיות ומופקד‬
‫על מטבח המשלב אלמנטים צרפתיים קלאסיים וים‬
‫ חומרי גלם נדירים ואיכותיים שזוכים לטיפול‬,‫תיכוניים‬
.‫ אך פשוט ומפליא‬,‫אינטליגנטי‬
‫ תרנגול דה ברס בפטריות‬:‫המוצר שדגן אוהב להכין‬
.‫גמצוץ וקרם‬
‫נשיא אגודת המצנפות הלבנות ליון‬
‫השף לוראן בובייה פתח מסעדת ברסרי במונט ד'אור‬
,‫ הוא מציע מנות מסורתיות־מודרניות‬."‫ושמה "אלקסיר‬
‫ בובייה יעבוד‬.‫מוצרים טריים ותפריט שמשתנה כל עונה‬
‫במסעדת אוליב ליף עם השף צ'רלי פדידה שמציע‬
.‫מטבח ים תיכוני בסגנון צרפתי ואווירה מיוחדת ונינוחה‬
,‫ עשבי תיבול טריים‬,‫הוא משתמש בחומרי גלם עונתיים‬
.‫שמן זית ומנות מוקפדות בפרזנטציה מדויקת וצבעונית‬
‫ מוצר מקומי‬,‫ סרטן נהרות‬:‫המוצר שבובייה אוהב להכין‬
.‫שהוא מכין לפי מתכון שהמציאה סבתו‬
Invité : Olivier Degand
Invité : Laurent Bouvier
Membre Des Toques Blanches Lyonnaises
Dans son établissement, Olivier Degand associe
les mets délicieux aux vins choisis par sa femme
Catherine. Il rejoindra le restaurant Chloélys.
Le chef Victor Gloger y propose une cuisine
d’inspiration française et méditerranéenne,
composée de produits choisies avec soin,
assortis avec simplicité et raffinement.
Le produit qu’Olivier aime cuisine : la Volaille de
Bresse, aux morilles et à la crème.
Président des Toques Blanches Lyonnaises
Laurent Bouvier a ouvert une belle brasserie
"Elleixir"où il propose une cuisine mêlant
tradition et modernité, des produits frais et une
carte qui change à chaque saison. Il travaillera
avec le chef Charlie Fadida qui propose une
cuisine méditerranéenne, des plats délicieux à la
présentation soignée, précise et colorée.
Le produit que Laurent aime cuisiner : L’écrevisse,
produit régional, une spécialité de sa grand-mère.
03‫־‬5759060 .‫טל‬
03‫־‬5219300 .‫טל‬
‫ רמת גן‬16 ‫דרך אבא הלל‬
16 rue Aba Hillel, Ramat Gan
facebook.com/chloelysrestaurant
Tel Aviv | ‫תל אביב‬
chloelys.com
‫ב‬
‫ תל אבי‬,115 ‫ הירקון‬,‫מלון שרתון‬
Sheraton Tel Aviv, Hayarkon St. 115, Tel Aviv
[email protected]
oliveleaf.co.il
SOFRENCHSOFOOD
10
Vatel Group
Vatel Groupe, première école
de commerce à travers
le monde en gestion de
l'hospitalité et du tourisme
Vatel Groupe est la première école de
commerce à travers le monde en gestion de
l'hospitalité et du tourisme. Avec plus de
30 années d'expérience dans la formation
internationale des cadres supérieurs dans
hôtellerie et le tourisme, avec plus de 25
campus situés à travers le monde et un
réseau de 27 000 diplômés, Vatel offre
une Licence et une Maîtrise Internationales
en Hôtel Management, au travers d'une
alternance de cours universitaires théoriques
et d'expérience professionnelle. En 2012,
Vatel a ouver t une école à Tel Aviv, offrant aux
étudiants venant de par tout dans le monde,
une occasion unique de construire une carrière
internationale dans le secteur de l'hôtellerie et
du tourisme en Israël.
Plus d'information :
vatel.co.il‫‏‬
11
SOFRENCHSOFOOD
Vatel ‫קבוצת‬
‫ היא קבוצת בתי ספר‬Vatel
‫ בעולם‬1 ‫ מספר‬- ‫למינהל עסקים‬
- ‫ היא קבוצת בתי ספר למינהל עסקים‬Vatel
.‫ בעולם בתחומי המלונאות והתיירות‬1 ‫מספר‬
‫ שנות ניסיון בהכשרת‬30‫ יותר מ־‬Vatel‫ל־‬
25‫ יותר מ־‬,‫מנהלים בכירים במלונאות ותיירות‬
.‫ אלף בוגרים‬27‫קמפוסים ברחבי העולם וכ־‬
‫ מעניקים תוארי בצ'לור ומאסטר‬Vatel ‫מוסדות‬
,‫בניהול בינלאומי של עסקי מלונאות ותיירות‬
‫באמצעות שלל קורסים אקדמיים וניסיון‬
‫ בתל‬Vatel ‫ נפתח בית ספר‬2012 ‫ בשנת‬.‫מקצועי‬
‫ המציע לתלמידים מכל העולם הזדמנות‬,‫אביב‬
‫ייחודית לבנות קריירה בינלאומית בתעשיות‬
.‫האירוח והתיירות בישראל‬
:‫למידע נוסף‬
vatel.co.il‫‏‬
Partenaire | ‫פרטנר‬
Bistro Venya
‫ שחר סיוון‬:‫שף‬
24 ‫הנמל‬
‫ רן ראש‬:‫שף‬
Chef Ran Rosh
The Food Eye :‫צילום‬
Jean Michel Sordello :‫צילום‬
‫ רועי כהן‬:‫צילום‬
Ilya Melnikov
Chef Shahar Sivan
‫ ביסטרו וניה‬Hanamal 24
‫מארחת את בנג'מין קולמבה‬
‫מארחת את סבסטיאן סנז'ו‬
2013 ‫קיבל כוכב ראשון במדריך מישלין לשנת‬
‫המטבח של בנג'מין קולמבה מושפע מניסיונו‬
‫האקלקטי ומשלב בין עידון קלאסי להשפעות‬
‫ כמו עמיתיו הוא מתבסס על בחירה קפדנית‬.‫חיצוניות‬
‫ בנג'מין קולומבה‬.‫של מוצרים שאיכותם ללא דופי‬
‫ ביסטרו וניה מציע מטבח‬.‫יתארח בביסטרו וניה בחיפה‬
.‫חושני ואורגני ששואב את מקורותיו בנמל חיפה הישן‬
.‫כל זאת בצירוף יין שמקורו בכרמי הגולן‬
,‫ שמן זית‬:‫המוצר שבן קולמבה אוהב להשתמש‬
‫ פירות ירוקים או‬- ‫משום שלשמן זה מגוון של טעמים‬
...‫ זיתים או ארטישוק‬,‫בשלים‬
‫כוכב אחד במדריך מישלין‬
‫ כשזכה בכוכב מישלין‬30 ‫לסבסטיאן סנז'ו מלאו בקושי‬
‫ הצעיר ברוך הכישרונות פיתח חיבה‬.‫הראשון שלו‬
.‫עמוקה לירקות ולמוצרי טרואר שמקורם בדרום צרפת‬
‫סבסטיאן סנז'ו משתתף עם שף רן ראש במסעדת‬
‫ כל אחד בעל אווירה‬,‫ שכוללת כמה חללים‬24 ‫הנמל‬
...‫ מערב רומנטי ועד ארוחות צהריים עסקיות‬,‫שונה‬
‫ עדשים ירוקות מפרובנס‬:‫המוצר שסנז'ו אוהב להכין‬
‫ בסלט או במרק או כמצע‬,‫מסוג שארל טראבו‬
.‫לצלופח מעושן‬
Invité : Benjamin Collombat
Invité : Sébastien Sanjou
Première étoile Michelin en 2013
La cuisine de Benjamin Collombat mêle
raffinement classique et influences d'ailleurs.
Comme ses pairs, il se base sur une sélection
scrupuleuse des produits dont la qualité se doit
d'être irréprochable. Il rejoindra le Bistro Venya, un
restaurant dont la cuisine sensuelle et organique
puise sa source dans le vieux port traditionnel de
Haïfa, associé aux vins issus du Golan…
Le produit que Benjamin aime cuisiner : l'huile d'olive,
avec sa multitude de saveurs.
1 étoile Michelin
Sébastien Sanjou cultive une passion pour les
légumes et les terroirs. Ses spécialités ? Le foie
gras de canard ou le cochon fermier du sud-ouest.
Il rejoindra le chef Ran Rosh au Hanamal 24, un
restaurant qui offre différents espaces pour une
soirée romantique ou un déjeuner d'affaires.
Le produit que Sébastien aime cuisiner : la lentille
verte de Provence cuisinée en salade, bouillon ou
anguille fumée.
Palmer St. 1, Haifa
venya-bistro.co.il
Nord | ‫צפון‬
‫ חיפה‬1 ‫שער פלמר‬
04‫־‬6716272
‫ חיפה‬,‫ עיר תחתית‬,24 ‫רחוב הנמל‬
Hanamal St. 24, Downtown Haifa
hanamal24.rest.co.il
04‫־‬8628899 .‫טל‬
SOFRENCHSOFOOD
12
Sasson
‫ששון‬
Chef Ram Lasri
DR :‫צילום‬
‫ רם לסרי‬:‫שף‬
‫מארחת את סטפן פרוש‬
Invité : Stéphan Paroche
Meilleur chef de France Logis en 2007
2 toques au Gault & Millau 2013
Stéphan Paroche s'inspire de la cuisine de son
père, des saveurs des plats que cuisinait sa
grand-mère d'origine italienne. Une cuisine sans
détour dont l'apparente simplicité doit à la fois
laisser entrevoir l'histoire du chef et procurer
l'émotion. Il rejoindra le restaurant Sasson à
HaÏfa. Le restaurant Sasson est conçu comme
un bar-restaurant proposant animation, cuisine
simple à partager au centre de la table, vins
et cocktails de qualité, le tout servi dans une
atmosphère joyeuse et convivale. Le chef Ram
Lasri est un autodidacte qui a ouvert son premier
restaurant à l'âge de 22 ans. Passionné par la
cuisine, ayant une appétence pour la sélection
des produits, le chef Ram Lasri a la conviction que
la table est un divertissement complet, un pur
plaisir presque passionnel.
Le produit que Stéphan aime cuisiner : l'agneau de
Sisteron. On retrouve l'agneau dans toutes les
cultures, pays et religions et on le cuisine souvent
pour célébrer une fête. L'agneau de Sisteron est
d'une douceur et d'une tendreté exceptionnelle.
‫השף הטוב ביותר של צרפת במדריך‬
2007 ‫"לוג'י" לשנת‬
2013 ‫ מצנפות במדריך "גו ומיו" לשנת‬2
‫את השראתו קיבל סטפן פרוש ממטבחו של אביו‬
‫ומניחוחות המנות שנהגה להכין סבתו שהייתה‬
‫ מטבח לא מתחכם שמוגש בצורה‬.‫ממוצא איטלקי‬
‫פשוטה המלמדת על ההיסטוריה של השף ועם זאת‬
‫ לרגל השתתפותו הראשונה‬.‫מעוררת התרגשות‬
‫בשבוע הגסטרונומיה הצרפתי בישראל יתארח סטפן‬
‫ ששון הוא בר־מסעדה שנועד‬.‫פרוש במסעדת ששון‬
‫ אוכל פשוט שעשוי‬:‫לתת תחושה של בילוי מושלם‬
,‫במעט תחכום ושאפשר לחלוק בו ממרכז השולחן‬
‫אלכוהול איכותי ומוזיקה שמחה המשלימה את‬
‫ אכילה משותפת ממרכז השולחן מאפיינת‬.‫האווירה‬
‫ את ששון‬.‫את המטבח המזרחי שעליו גדל פרוש‬
‫ הניחן באהבה‬,‫מוביל השף התפעולי אלכסיי וייס‬
.‫ בפרפקציוניזם ובדיוק במטבח‬,‫אמיתית לאוכל‬
‫ טלה מחבל סיסטרון‬:‫המוצר שפרוש אוהב להכין‬
‫ עמק ז'ברון השוכן באלפים של‬,‫הגדל בחבל ילדותו‬
,‫ הטלה מופיע במנות של תרבויות שונות‬.‫הוט־פרובנס‬
‫ ונהוג להכין אותו לרגל אירועים‬,‫מדינות ודתות‬
‫ בשר הטלה מחבל סיסטרון ידוע ברכותו‬.‫חגיגיים‬
.‫ובנימוחות הנדירה שלו‬
‫ חיפה‬10 ‫חורב‬
04‫־‬6306234 .‫טל‬
Khorev St 10, Haifa
sasson-bar.co.il
Nord | ‫צפון‬
‫ ישראל אלפסה‬:‫צילום‬
SOFRENCHSOFOOD
14
‫ יקב תשבי‬Uri Buri
Tishbi
‫ יובל אלחדף‬:‫שף‬
Chef Uri Jeremias
‫ אורי ירמיאס‬:‫שף‬
DR :‫צילום‬
DR :‫צילום‬
Sivan Askayo :‫צילום‬
Chef Yuval Alhadeff
‫אורי בורי‬
‫ ז'וליאן פייטראוואל‬:‫מארחת את‬
‫ יוהאן לקלר‬:‫מארחת את‬
‫ז'וליאן פייטראוואל יתארח במאפיית יקב תשבי‬
20 ,‫ ביום שישי‬.‫בבנימינה ויעבוד עם יובל אלחדף‬
.‫ הם יכינו יחד לחם לעיני הקהל‬,12:00‫־‬8:00 ,‫בפברואר‬
‫מאפיית יקב תשבי מייצרת מוצרים בשיטות אפייה‬
‫מסורתיות תוך הקפדה על קמחים איכותיים‬
‫במרכז המאפייה תנור של‬ .‫ומחמצת מלאה‬
‫ העשוי מלבני טרה‬,‫ הצרפתית‬Le Panyol ‫חברת‬
.‫בלאנש ומוסק בעץ בלבד‬
‫ טארט מלוח‬,‫ פיסלדייר‬:‫המתכון שז'וליאן אוהב להכין‬
.‫ ממרח אנשובי ובצק לחם‬,‫על בסיס בצל‬
1999 ‫שף המחר במדריך גו ומיו לשנת‬
2007 ‫אומן מצטיין של צרפת לשנת‬
‫יוהאן לקלר פתח את המסעדת לה סוויט ובה הוא‬
‫מכין מנות ייחודיות כגון נתח בקר מעושן במחטי אורן‬
‫ הוא יעבוד עם השף אורי ירמיאס מאורי‬.‫ל'איל דה רה‬
.‫ הידועה כאחת המסעדות הטובות בארץ‬,‫בורי‬
‫מוגשים בה דגים ופירות ים נפלאים עם מבחר של‬
.‫יינות ישראליים משובחים‬
‫ בקר מעושן עם צדפות‬:‫המוצר שלקלר אוהב להכין‬
.)‫ מוצר שמקורו באזור מגוריו (לה רושל‬,‫חמימות‬
Invité : Julien Pietravalle
Invité : Johan Leclerre
Maître artisan boulanger, Julien Pietravalle
rejoindra la boulangerie Tishbi à Binyamina et fera
une démonstration ouverte au public le vendredi
20 février entre 8h et 12h avec Yuval Alhadeff.
La boulangerie Cave Tishbi propose des produits
conçus selon les méthodes traditionnelles de
production, utilisant de la farine d'excellente qualité
et un four à pain de la société française Le Panyol.
Le produit que Julien aime cuisiner : la
pissaladière, une tarte salée à base d'oignons, de
crème d'anchois et de pâte à pain.
Grand Chef de Demain Gault et Millau 1999
Elu Chef de la région Poitou Charentes en 2000
Meilleur Ouvrier de France en 2007
Johan Leclerre ouvre "La Suite" où il compose
des plats signatures comme le bœuf fumé aux
aiguilles de pin de l'Île de Ré. Il travaillera avec le
chef Uri Jeremias de Uri Buri, considéré comme
l'une des meilleures tables du pays. Une véritable
institution ! On y sert du poisson et des fruits de
mer, accompagnés de vin fins israéliens.
Le produit que Johan aime cuisiner : le bœuf fumé,
qu'il associe à de l'huître tiède.
‫אזור התעשייה הצפוני בנימינה‬
04‫־‬6288195 ,04‫־‬6380434.‫טל‬
Zone industrielle, Binyamina
15
SOFRENCHSOFOOD
‫ עכו העתיקה‬,‫ רחבת המגדלור‬,‫רחוב ההגנה‬
04‫־‬9552212 .‫טל‬
Ha-Hagana St. 11, Acre
Nord | ‫צפון‬
Tibériade
So French, so good
‫ה‬
‫טברי‬
So French, so good
‫עיריית טבריה בשיתוף התאחדות‬
‫המלונות מצטרפת השנה לשבוע הקולינריה‬
‫הצרפתי ומארחת את השף פאבריס מואיה‬
.‫מהעיר ליון‬
Cette année, la ville de Tibériade, en
par tenariat avec l'Association des hôtels
de Tibériade, par ticipe à la 3ème édition
de la Semaine de la gastronomie française
en Israël et reçoit le chef Fabrice Moya,
originaire de Lyon.
‫ יארחו השף אילן‬,‫ בפברואר‬16 ,‫ביום שני‬
‫רוברג והשף פאבריס מואיה נשים מקרב‬
‫בנות העיר טבריה במסעדת רוברג במושב‬
‫ השפים יבשלו מבחר מנות מהמטבח‬.‫ליבנים‬
.‫ בניחוח טברייני מסורתי‬,‫של עדות המזרח‬
04‫־‬6715656 :‫להזמנת מקומות‬
Le 16 février, le chef Ilan Roberg et Fabrice
Moya inviteront des femmes de la ville
de Tibériade dans le restaurant Roberg
situé dans le moshavLivnim pour
cuisiner des plats traditionnels
orientals de la région.
Pour commander : 04-6715656
ou sur www.roberg.co.il
roberg.co.il
,‫ בערב‬,‫ בפברואר‬18 ,‫ביום רביעי‬
‫יבשל השף פאבריס מואיה עם‬
‫השף אשר אודיז ממסעדת טבריה‬
‫ המנה הראשונה שירכיבו‬.‫הקטנה‬
‫ תככב במהלך השבוע‬,‫יחד‬
.‫כמנת הדגל בתפריט המסעדה‬
04‫־‬6792148 :‫להזמנת מקומות‬
Le 18 février, au soir, les
chefs Fabrice Moya et Asher
Ozit cuisineront ensemble
au restaurant LittleTiberias.
Réservations à l'avance au
04-6792148
littletiberias.com
Le 19 février, le chef Fabrice Moya et
des chefs de la région seront invités à
l'ouver ture du nouveau marché de la
ville. Cette animation festive et conviviale
combinera per formances ar tistiques et
spectacles de rue avec une démonstration
des chefs qui cuisineront ensemble avec les
produits du marché.
Le 20 février, le chef Fabrice Moya donnera
une Master Class ouver te au public à l'hôtel
Leornardo Plazza au cours de laquelle il
concoctera un petit déjeuner.
Tarif : 90 NIS. Réservations : 04-67133333
Le même jour à par tir de 10h se déroulera
une grande foire dans la rue Kishon à
Tibériade proposant différents stands de
spécialités de la région.
Nord | ‫צפון‬
DR :‫צילום‬
‫ יבשלו יחד השף‬,‫ בפברואר‬19 ,‫ביום חמישי‬
‫פאבריס מואיה ושפים מהעיר טבריה‬
.‫באירוע פתיחת השוק החדש של העיר‬
‫באירוע הססגוני והחגיגי ישולבו מופע‬
.‫ מוזיקה ומופעי רחוב‬,‫אמנותי‬
‫ יבשל שף פאבריס‬,‫ בפברואר‬20 ,‫ביום שישי‬
‫ בכיתת אמן‬,‫מויאה מנה לארוחת בוקר‬
‫ האירוע‬.‫במסעדה של מלון לאונרדו פלאזה‬
.‫פתוח לקהל הרחב‬
:‫ להזמנת מקומות‬.‫ ש"ח‬90 ‫מחיר כניסה‬
04‫־‬67133333
‫ יתקיים יריד ססגוני‬10:00 ‫החל מהשעה‬
‫ יריד תרבות ואמנות‬- ‫לאורך רחוב הקישון‬
‫ במקום יוצבו דוכני‬.‫גלילית וטבריינית‬
,‫ ריבות‬,‫ תבלינים‬,‫ שמן זית‬,‫ יין‬,‫ גבינות‬:‫אוכל‬
‫ לצד דוכנים של‬,‫ מיצים ושוקולד‬,‫לחמים‬
'‫ רח‬.‫ אמני זכוכית וצורפים‬,‫אמני קרמיקה‬
.‫ טבריה‬,‫הקישון‬
SOFRENCHSOFOOD
16
LaRégence à l'Hôtel King David
‫ דוד ביטון‬:‫שף‬
Julie Gendron :‫צילום‬
‫ רמי ארנולד‬:‫צילום‬
Chef David Biton
‫לה רג'נס‬
‫במלון המלך דוד בירושלים‬
Invité : Simone Zanoni
Deux étoiles Michelin
Simone Zanoni se forme à la haute gastronomie
auprès de Gordon Ramsay à Londres. Chef voyageur,
il pose ses couteaux en 2008 à Versailles, dans les
cuisines du prestigieux Trianon Palace. Son talent est
immédiatement récompensé par deux étoiles au guide
Michelin. La cuisine de Simone Zanoni est un délicat
mélange des genres, mixage des cultures, alliance de
tradition et d'avant-garde, association d'audace et de
créativité, de raffinement et de simplicité, d'élégance
et de saveurs… Homme de défi, il ouvre à Paris en
2014 le premier restaurant casher gastronomique,
sous le contrôle du Beth-Din. Il collaborera avec David
Biton, le Chef du restaurant "La Régence" à l'Hôtel
King David de Jérusalem. David Biton prépare une
cuisine innovante, fine et casher. Il utilise la richesse
des saveurs de la nature, aime jouer avec toute sorte
d'épices. Dans le souci du détail, il recherche le parfait
équilibre des saveurs, dans un tout harmonieux.
Le produit que Simone aime cuisiner : le bœuf ! Un
produit sans saisonnalité qu'on réinvente en proposant
des assaisonnements différents.
A accompagner de légumes de saison.
David Hamelech St. 23, Jerusalem
la-regence.co.il
Jérusalem | ‫ירושלים‬
‫מארחת את סימון זנוני‬
‫ כוכבים במדריך מישלן‬2
.‫סימון זנוני גילה את אהבתו למטבח באיטליה מולדתו‬
‫את הכשרתו בגסטרונומיה עילית רכש אצל מאסטרו‬
‫ כחובב נסיעות מושבע הגיע‬.‫גורדון רמזי בלונדון‬
‫ היישר למטבחים של המלון‬,2008 ‫לוורסאי בשנת‬
‫ כישרונו זיכה אותו מיד בשני‬.‫היוקרתי טריאנון פאלאס‬
.‫כוכבים במדריך מישלן‬
‫המטבח של זנוני הוא שילוב עדין של סגנונות‬
‫ חיבור של‬,‫ מיזוג בין המסורתי למהפכני‬,‫ותרבויות‬
‫ שאינו בוחל‬,‫ זנוני‬.‫ עידון ופשטות‬,‫תעוזה ויצירתיות‬
‫ את מסעדת‬2014 ‫ פתח בפריז בשנת‬,‫באתגרים‬
‫ בביקורו‬.‫הגורמה הכשרה הראשונה בפיקוח בד"צ‬
,La Regence ‫ שף מסעדת‬,‫בארץ יעבוד עם דוד ביטון‬
‫ הצוות של ביטון משתמש בחומרי‬.‫במלון המלך דוד‬
‫ בשיטות החדשניות ביותר‬,‫הגלם המשובחים ביותר‬
‫ דוד‬.‫ובדיוק מרבי והופך את הארוחה לחוויה קולינרית‬
‫ "עושר הטעמים שיש בטבע והניואנסים העדינים‬:‫ביטון‬
,‫ חוץ ממלח ומפלפל‬.‫שלהם מנחים אותי בבישול שלי‬
‫אני מייצר במסעדה את כל חומרי הטעם המשמשים‬
.‫ כל מנה היא שילוב מדויק של אלמנטים‬.‫אותי לתיבול‬
‫ המטרה היא לא‬.‫יש סיבה להימצאותו של כל מרכיב‬
."‫ המטרה היא הרמוניה מאוזנת‬,‫מורכבות‬
‫ בשר בקר בליווי ירקות‬:‫המוצר שזנוני אוהב להכין‬
.‫ מוצר המתאים לכל עונה‬- ‫העונה‬
‫ ירושלים‬23 ‫רח' המלך דוד‬
02‫־‬6208795 .‫טל‬
SOFRENCHSOFOOD
18
© Julien Knaub/TV5MONDE
IS_148x210+5_Epicerie(4)_Sestava 1 1/27/15 3:49 PM Stránka 1
Epicerie Fine
Le vendredi à 19h30 et le samedi à 13h sur
TV5MONDE ist via Kabel, Satellit und DSL verfügbar.
Par amour de la Gastronomie
TV5MONDE est disponible sur Yes –131 et sur HOT –145 sous-titré en anglais et en russe
‫ רופ טופ‬Adom
Roof Top
‫ קובי בכר‬:‫שף‬
‫ אלרן בוזגלו‬:‫שף‬
Chef Elran Buzaglo
montecarlosbm :‫צילום‬
Hervé LEFEBVRE-TWIN :‫צילום‬
‫ יואב גורין‬:‫צילום‬
BenYuster :‫צילום‬
Chef Cobi Bachar
‫אדום‬
‫מארחת את מרסל רווין‬
‫מארחת את מישל פורטוס‬
‫ משלב במטבחו את‬,‫ בן האיים הקריביים‬,‫מרסל רווין‬
‫ מרסל‬.‫הסגנון הקולינרי שמאפיין את מוצאו האנטילי‬
‫ הוא יעבוד עם‬.‫רווין יתארח במסעדת ממילא בירושלים‬
‫ בתפריט‬.‫שהצטרף לפני כשנה למלון ממילא‬ ‫בכר‬ ‫קובי‬ ‫השף‬
‫המסעדה ניתן לראות מנות כמו מנת מח עצם ברולה ארטישוק‬
‫ ועוד‬,‫ירושלמי וכמהין לבן או מנת פילה דג בר צלוי על מלח ים‬
.‫מנות רבות נוספות‬
"‫ פסיפלורה (המכונה "מרקוג'ה‬:‫המוצר שרווין אוהב להכין‬
‫ בזכות החומציות‬.‫בקריאולית) הגדלה ברוב האזורים הטרופיים‬
.‫ הפסיפלורה מוסיפה גוני טעם עזים ורעננים‬,‫המורכבת של הפרי‬
‫ מקרון במדריך מישלן‬2
,‫המטבח של מישל פורטוס מושפע מהמגרב וגם מאסיה‬
‫ ומצטיין באיזון מושלם‬,‫ממדינות הים התיכון וממחוז ז'ירונד‬
."‫ המטבח של מישל פורטוס "מדגדג את החך‬.‫של טעמים‬
‫ מסעדה שהיא גם בר יין‬- ‫פורטוס יתארח באדום שבירושלים‬
‫ המסעדה מגישה במיקומה‬.‫ונחשבת למוסד ירושלמי מוערך‬
‫ התפריט‬.‫הנוכחי אוכל ללא פשרות לצד יין משובח ואיכותי‬
.‫ בשרים מובחרים וסלטים טריים‬,‫ דגים‬,‫מציע פירות ים‬
‫ "זה מוצר‬.‫ ברבוניית הסלעים‬:‫המנה שפורטוס אוהב להכין‬
."‫טעים שאינו זקוק לשום ליווי‬
Invité : Marcel Ravin
Invité : Michel Portos
Enfant de la Caraïbe, Marcel Ravin conjugue dans sa
cuisine le style culinaire de ses origines antillaises et les
trésors de la terre et de la mer sudistes. Il rejoindra le
Chef Cobi Bachar dans les cuisines du Roof Top à l'hôtel
Mamilla à Jérusalem. Au menu, le restaurant propose un
os à moelle brûlé avec des topinambours et de la truffe
blanche, ou un filet de bar rôti dans une sauce au choufleur, et bien d'autres plats encore.
Le produit que Marcel aime cuisiner : le fruit de la
passion (Maracuja en créole), cultivé dans la plupart
des régions tropicales, qui apporte à la fois une note de
fraicheur florale et intense.
2 macarons Michelin
Sa cuisine emprunte tantôt au Maghreb, tantôt à
l'Asie, beaucoup au Bassin Méditerranéen et au Terroir
Girondin dans un parfait dosage des saveurs. La
cuisine de Michel Portos "titille le palais". Il rejoindra
le restaurant Adom de Jérusalem, un restaurant et un
bar à vins où l'on peut déguster une excellente cuisine
accompagnée des meilleurs vins. Le menu, qui varie
en permanence, propose fruits de mer, poissons,
viandes, et salades fraîches.
Le plat que Michel aime cuisiner : le rouget de roche, un
produit goûteux qui se suffit à lui-même.
02‫־‬5482230 .‫טל‬
02‫־‬6246242 .‫ם טל‬
‫ ירושלי‬,‫ התחנה הראשונה‬,4 ‫רחוב דוד רמז‬
A l'hôtel Mamilla à Jérusalem
Jérusalem | ‫ירושלים‬
‫במלון ממילא בירושלים‬
rooftop-rest.co.il
David Remez St. 4, First station à Jérusalem adom.rest.co.il
SOFRENCHSOFOOD
20
Cramim
DR :‫צילום‬
Invité : Dominic Moreaud
Meilleur ouvrier de France
Dominic Moreaud fait ses classes dans les cuisines
de l'hôtel Matignon à Paris. Quittant les ors de
la République, Dominic Moreaud passera par les
cuisines de la "Maison Troigros" à Roanne (3 étoiles
Michelin) et "Léon de Lyon" et "Têtedoie" à Lyon (2
étoiles Michelin). Aujourd'hui, il dirige les cuisines
de "Tout le monde à Table", qu'il a créé en 2007,
où il concocte du "traditionnel revu", comme il le
proclame. Ce passionné de rugby gère également en
parallèle une Maison épicerie et ventes à emporter
qui s'appelle "Suite et faim !". Il travaillera au
restaurant Cramim à Beer Sheva. Cramim offre à
ses clients une expérience culinaire originale dans
une atmosphère rustique et authentique. Mené par
le chef Sahar Refael, le restaurant, créé il y a 11
ans dans le moshav Sgula, est considéré comme
l'un des meilleurs restaurants d'Israël. Le menu
propose des viandes et poissons, accompagné d'une
impressionnante carte des vins.
Le produit que Dominic aime cuisiner : le Saint
Marcelin, ce fromage crémeux de caractère qui peut
s'utiliser dans diverses recettes chaudes ou froides
ou pour les sauces.
Route d'Hébron 66, Beer Sheva
cramim-bs.co.il
21
‫ סהר רפאל‬:‫שף‬
‫ עזר חדד אלף מילים‬:‫צילום‬
Chef Sahar Refael
‫כרמים‬
SOFRENCHSOFOOD
‫מארחת את דומיניק מורו‬
‫אומן מצטיין של צרפת‬
.‫דומיניק מורו קיבל את הכשרתו בהוטל מטיניון‬
‫מורו עבד במטבחים של המסעדות מייזון טרואגרו‬
‫ כוכבים במדריך מישלין) וליאון ד'ליון‬3( ‫ברואן‬
.)‫ כוכבים במדריך מישלין‬2( ‫וטטדוא בליון‬
‫היום הוא עומד בראש מסעדת טו לה מונד א־‬
‫ שם הוא רוקח מתכונים‬,2007 ‫טבל שייסד בשנת‬
‫ הוא שחקן רגבי מושבע‬.‫מסורתיים שעליהם גאוותו‬
‫ומנהל במקביל מעדנייה בשם סוויט א'פן המבצעת‬
.‫ מורו יעבוד במסעדת כרמים‬.‫משלוחים‬
‫כרמים מציעה לקהל לקוחותיה חוויה קולינרית‬
.‫מרעננת ויוצאת דופן לצד אווירה כפרית אותנטית‬
,‫ בניצוחו של השף הנודע סהר רפאל‬,‫המסעדה‬
‫ מאז ועד היום‬.‫ שנה במושב סגולה‬11 ‫הוקמה לפני‬
‫היא נחשבת לאחת ממסעדות השף המובילות‬
‫ המקום מעוצב בהשארת מסעדת כרמים‬.‫בארץ‬
.‫המיתולוגית בסגולה‬
‫באווירה כפרית קסומה מוצע תפריט עם שפע‬
‫של בשרים ושל דגים שיוצאים היישר מהמטבח‬
.‫ ולצדם רשימת יינות מרשימה‬,‫המהוקצע‬
‫ סן‬- ‫ כמובן מאזור ליון‬:‫המוצר שדומיניק אוהב להכין‬
‫ גבינה עשירה וייחודית שיכולה להשתלב‬,‫מרסלן‬
.‫ במנות קרות ואפילו ברטבים‬,‫במנות חמות‬
‫ באר שבע‬66 ‫דרך חברון‬
08‫־‬9966444 .‫טל‬
Beer Sheva | ‫באר שבע‬
Les Arts de la table
Haviland, porcelaine de
Limoges
Haviland Daum Hei Be Iyar St. 56,
Kikar ha Medina, Tel Aviv
La gastronomie française, ce n'est pas seulement
de bons produits cuisinés avec talent. C'est aussi
une affaire de présentation : le choix de l'assiette
pour présenter le plat, le verre pour servir le
vin, l'habillage de la table – nappe et serviettes.
L'ensemble doit former un tout harmonieux pour
parfaire le plaisir de l'expérience et du goût.
Parmi les marques françaises présentes en Israël,
Haviland propose une porcelaine de Limoges mêlant
le raffinement à la finesse du décor. La porcelaine
de la maison Haviland, délicate et légère, s'habille
de formes et de couleurs réalisées à la main. Leurs
services de table sont des pièces exclusives.
Pour la Semaine de la gastronomie française en
Israël, la maison Haviland habillera de son élégante
porcelaine les tables de Mul Yam et Popina (p. 5 & 9)
Partenaire | ‫פרטנר‬
‫אמנות השולח ן‬
‫האווילנד‬
'‫פורצלן מלימוג‬
,56 ‫ רחוב ה' באייר‬Haviland Daum
‫ תל אביב‬,‫כיכר המדינה‬
‫הגסטרונומיה הצרפתית אינה רק מוצרים מעולים‬
.‫ העניין הוא גם בפרזנטציה‬.‫המעובדים בכישרון‬
‫ הכוסות שבהן‬,‫הבחירה בצלחות להגשת המנה‬
‫ כל המרכיבים‬.‫ מפות השולחן והמפיות‬,‫יימזג היין‬
‫יוצרים אנסמבל הרמוני ומחדדים את התענוג‬
‫ בין שאר החברות הצרפתיות‬.‫ואת חוויית הטעם‬
‫המיוצגות בישראל בולטת חברת האווילנד‬
‫המשלבת אלגנטיות ועיצוב מעודן ומציעה‬
‫ כלי הפורצלן של חברת האווילנד‬.'‫פורצלן מלימוז‬
‫ הם עדינים וקלילים ומוצעים‬,‫עשויים בעבודת יד‬
‫ כל כלי השולחן מיוצרים‬.‫במגוון צורות וצבעים‬
.‫במהדורות ייחודיות‬
‫לכבוד המהדורה השלישית של שבוע הקולינריה‬
‫ תציג חברת האווילנד את כלי‬,‫הצרפתי בישראל‬
‫הפורצלן האלגנטיים שלה על שולחנות המסעדות‬
)9 '‫ ועמ‬5 '‫מול ים ופופינה (ראו עמ‬
SOFRENCHSOFOOD
22
Le Brésil
Décor panoramique de la Manufacture Zuber
Royal Lux Ltd|Kikar-Hamedina
56 He Beiyar st|Tel Aviv
www.haviland.fr
R.A.I.E. vous assiste dans l’étude préalable
d’une implantation en Israël, dans la
recherche de futurs partenaires.
R.A.I.E. apporte les réponses aux questions
RHÔNE-ALPES
‫פ‬
‫רון־אל‬
que vous vous posez dans les domaines
Israël Echanges
‫ישראל חילופין‬
(économique, juridique, financier, fiscal).
R.A.I.E. organise régulièrement des
réunions, débats, conférences avec des
intervenants français et israéliens.
R.A.I.E. édite un bulletin d’information de
l’actualité économique en Rhône-Alpes et
en Israël.
R.A.I.E. c’est aussi une équipe de
professionnels établis en Israël.
Un point de rencontre entre
‫נקודת ממשק בין אזור‬
de ‫רון־אלפ לבין‬
Rhône-AlpesAujourd’hui
et Israël nous sommes heureux
‫ישראל‬
contribuer avec nos amis de la Chambre de
Depuis 20 ans, Rhône-Alpes Israël Echanges
RAIE ‫ שנה מפתחת‬20‫זה יותר מ־‬
France
Israël Rhône-Alpes
la ‫ ישראל‬/ ‫(רון־אלפ‬
(R.A.I.E) développe lesCommerce
,‫קשרים כלכליים‬à)‫חילופין‬
relations économiques
,
.‫רון־אלפ‬
‫אזור‬
‫לבין‬
‫ישראל‬
culturelles et scientifiques
entre
la
Région
réussite de la Semaine de la Gastronomie‫תרבותיים ומדעיים בין‬
‫ עוזרת לכם במחקר קודם להשתקעותכם‬RAIE
Rhône-Alpes et Israël.
Française en Israël.
R.A.I.E. vous assiste dans l’étude préalable
.‫בישראל ובאיתור שותפים פוטנציאליים‬
d’une implantation en Israël, dans la recherche de
futurs partenaires.
R.A.I.E. apporte les réponses aux
questions que vous vous
posez dans les domaines
(économique, juridique,
financier, fiscal).
R.A.I.E. organise des réunions
avec des intervenants français
et israéliens.
R.A.I.E. édite un bulletin d’information
de l’actualité économique en
Rhône-Alpes et en Israël.
R.A.I.E. c’est aussi une équipe
de professionnels établis en Israël.
Nous sommes heureux de contribuer
à la réussite de la Semaine de la gastronomie
française en Israël.
‫ עוזרת לכם למצוא תשובות לשאלות בכל‬RAIE
,‫התחומים (כלכלה‬
‫ פיננסים‬,‫משפט‬
.)‫ומיסוי‬
‫ מארגנת חדשות‬RAIE
,‫לבקרים כנסים‬
‫ימי עיון ורבי שיח‬
‫שבהם משתתפים אישים‬
.‫מצרפת ומישראל‬
‫ מפרסמת עלון מידע‬RAIE
‫אקטואלי על הכלכלה באזור‬
.‫רון־אלפ ובישראל‬
‫ היא גם צוות של מומחים‬RAIE
‫ אנו שמחים‬.‫שמתגוררים בישראל‬
‫היום לתרום עם ידידינו מלשכת‬
‫המסחר צרפת ישראל‬
‫רון־אלפ להצלחת שבוע הקולינריה‬
.‫הצרפתי בישראל‬
Contacts :
[email protected]‫‏‬
:‫צור קשר‬
[email protected]‫‏‬
Partenaire | ‫שיתוף פעולה‬
SOFRENCHSOFOOD
24
Chambre de commerce ‫ר‬
‫לשכת המסח‬
‫צרפת ישראל רון־אלפ‬
France Israel Rhône-Alpes
Focus sur la région Rhône-Alpes
‫פוקוס על אזור רון־אלפ‬
Partenaire de la Semaine de la gastronomie
‫שותף בשבוע הקולינריה הצרפתי בישראל‬
‫באמצעות לשכת המסחר צרפת ישראל‬
française en Israël
RA-CCFI ‫רון־אלפ‬
Avec la Chambre de commerce France Israël
‫ ביזנס‬,‫בהזמנתם של שגרירות צרפת בישראל‬
Rhône-Alpes CCFI-RA
‫פרנס ישראל ומינהלת אזור רון־אלפ אנחנו‬
A l'invitation de l'Ambassade de France en Israël et
:‫שמחים לתרום לחשיפת אחד מאוצרות האלפים‬
de la région Rhône-Alpes, nous sommes heureux
‫ אנו בטוחים כי יהיה זה אירוע עשיר‬.‫הגסטרונומיה‬
de proposer ces moments de découverte d'une
‫ ביצירת קשרים ובתגליות הדדיות‬,‫בהזדמנויות‬
des richesses de notre région : la gastronomie. La
‫ יצרני‬,‫ היקבים‬,‫ השפים‬,‫ הגסטרונומיה‬.‫ומגוונות‬
gastronomie, ses chefs, ses viticulteurs, ses industriels
.‫מוצרי החקלאות והמזון הם כאן לשירות כולם‬
agro-alimentaires sont là au service de tous.
‫ שנה עמלה לשכת המסחר צרפת‬30‫במשך יותר מ־‬
Depuis plus de 30 ans, la CCFI-RA oeuvre pour
‫ישראל רון־אלפ בפיתוח קשרי חליפין פוריים בין‬
le développement d'échanges fructueux et
‫ מספר‬,‫ גודל שטח דומה‬.‫האזור לבין מדינת ישראל‬
féconds entre la région Rhône Alpes et Israël.
,‫ מרקם תעשייתי עשיר ודינמי‬,‫תושבים דומה‬
Deux espaces, une nation, une région, de tailles
‫אוניברסיטאות ומרכזי‬
proches, aux nombres
‫מחקר שהם בית לכישרונות‬
d'habitants équivalents,
‫ מרכזי תיירות יפים‬,‫רבים‬
un tissu industriel riche
‫ אוכלוסייה‬,‫ואטרקטיביים‬
et dynamique, des
‫ כל אלה‬- ‫צעירה ונמרצת‬
universités et centre de
‫תורמים לקשרים שבין‬
recherche aux talents
‫ישראל לאזור רון־אלפ‬
reconnus, des espaces
‫שאליו יצורף בקרוב‬
touristiques de toute
.‫חבל אוברן‬
beauté et recherchés,
Chambre de Commerce France-Israël
‫טבעי אפוא שלשכת‬
des populations jeunes
Région Rhône-Alpes
‫המסחר מארגנת באזור‬
et dynamiques, bref
‫רון־אלפ אירועי תרבות‬
beaucoup concoure au
‫ פועלת לקיומם של אירועי מדע‬,‫ותערוכות חשיפה‬
rapprochement entre Israël et Rhône-Alpes. La
,‫וכנסים שאליהם מוזמנים חוקרים מוכשים מישראל‬
CCFI-RA organise en Rhône-Alpes des temps
‫ומעודדת חילופי מדענים ושיתופי פעולה בין‬
culturels, des expositions, des conférences
.‫מעבדות המחקר‬
scientifiques avec des intervenants venus
‫פעמיים בשנה מוציאה לשכת המסחר משלחות‬
d'Israël, des échanges entre scientifiques et
‫ משתתפים‬40‫שנתיות לישראל ובהן כ־‬
centres de recherche. Une ou deux missions
‫ להיחשף ולפתח קשרים‬,‫שיוצאים להיפגש‬
annuelles en Israël permettent à une quarantaine
.‫ופרויקטים משותפים‬
de participants d'échanger de rencontrer,
‫בזמנים קשים ולא בטוחים כל אלה הם ערובה לעתיד‬
de coopérer, de découvrir. Aujourd hui, avec
.‫ולהכרה הדדית‬
Rhône-Alpes Israël échanges, nous unissions
‫היום אנו מאחדים כוחות כדי להפוך את שבוע‬
nos efforts pour faire de cette Semaine de la
‫הגסטרונומיה הזה לאירוע משמעותי בחיזוק‬
gastronomie un temps fort du renforcement de
.‫יחסינו עם ישראל‬
nos relations avec Israël.
ccfi
Contacts :
www.ccfira.com‫‏‬
25
SOFRENCHSOFOOD
:‫צור קשר‬
www.ccfira.com‫‏‬
Partenaire | ‫שיתוף פעולה‬
‫ת‬
‫טעמים מצרפ‬
Shutterstock‫ בועז לביא ו־‬:‫צילומים‬
Goût de France
‫לעשות קניות כמו בפריז בלי‬
!‫לעזוב את תל אביב‬
‫ תל אביב‬12 ‫ הנגר‬,‫ בפברואר‬19‫־‬18
‫לתת בטעם צרפתי‬
‫ בפברואר‬19‫־‬18
‫ארגון לתת מבקש להנגיש את שבוע‬
‫ ולכן יפתח‬,‫הקולינריה הצרפתי לכולם‬
‫ על הדוכן ינצח‬:‫דוכן בשוק הצרפתי הזמני‬
‫ והוא יכין מנות טעימות‬,‫שף לוראן בובייה‬
‫ומהירות בשיתוף פעולה עם שף יוסי‬
‫ המנות‬.‫שטרית ממסעדת קיצ'ן מרקט‬
‫ וכל ההכנסות ממכירתן‬,‫יימכרו במחיר סמלי‬
.‫יועברו לארגון לתת‬
Gastronomie solidaire
Les 18 et 19 février
Parce que la Semaine de la gastronomie
française doit pouvoir être accessible à
tous, l’organisation humanitaire LATET
sera présente sur le marché français
éphémère. Le jeudi 19 février, vous
retrouverez sur leur stand le chef Laurent
Bouvier qui préparera de petits plats en
collaboration avec le chef Yossi Shitrit
du Kitchen Market. Les bénéfices des
ventes de ses plats à empor ter seront
reversés au profit de l’organisation
humanitaire LATET.
Marché français | ‫שוק צרפתי‬
‫ מתארח‬,‫במסגרת שבוע הקולינריה הצרפתי בישראל‬
‫ אתם מומנים‬.‫בשוק הנמל השוק הצרפתי הזמני‬
‫ נקניקים‬,‫לבקר בדוכני גבינות שהגיעו ישירות מצרפת‬
‫ לחמים טריים‬,‫ מיני מאפה במגוון טעמים‬,‫תוצרת בית‬
‫ השף‬,‫ דן אבוקייר‬.‫ ריבות‬,‫ יינות‬,‫ שוקולדים‬,‫ופריכים‬
‫ יחבור למסעדות בשוק ויכין מנות‬,‫של שגריר צרפת‬
‫ האווירה‬.‫ייחודיות לפי מתכונים שהביא עמו מצרפת‬
.‫הצרפתית תורגש במהלך הערב כולו‬
Faites vos courses comme à
Paris sans quitter Tel Aviv !
18 au 19 février, Hangar 12 Tel Aviv
Dans le cadre de la gastronomie française en
Israël, le marché du port de Tel Aviv vous invite
à découvrir son marché français éphémère
avec des stands de fromages directement
importés de France, des saucisses faites
maison, des pâtisseries et viennoiseries
colorées, du bon pains frais et croquant,
du chocolat, des vins et des confitures. Les
restaurants du Port
proposeront chacun
un plat français
élaboré par Dan
Aboulkheir, le chef
de l’Ambassade de
France. Le tout dans
une ambiance "à la française".
SOFRENCHSOFOOD
26
Fromages et vins
Qui veut du fromage ?
Numéro 1 des ventes dans les supermarchés en
Israël, les fromages français seront à l’honneur
pendant la Semaine de la gastronomie française
en Israël.
Le fromage français sera présenté selon toutes ses
formes : pendant les master classes au Sheraton
Tel Aviv, sur les étals des magasins Mega, sur le
marché du port de Tel Aviv… Il y en aura pour tous
les goûts. C’est donc l’occasion de vous présenter
trois fromages connus de tous les français :
Tartare l’Original
Retrouvez le goût frais et les saveurs
intenses du Tartare traditionnel.
Une recette gourmande unique qui restitue le
goût intense et naturel des herbes fraîches.
Bresse Bleu
Fromage emblématique de la région RhôneAlpes, le Bresse Bleu est fabriqué près de
Bourg-en-Bresse.
Mini Babybel
Un plaisir inédit : le goût unique de
Babybel dans de mini-coques de cire
rouge individuelles. Pratique, ludique,
Mini Babybel fait sensation.
Ses produits seront vendus en février
dans les magasins Mega bair ! Liste des
magasins participants sur :
mega-bairfrance.co.il
Et du vin ?…
Pendant la Semaine de la gastronomie
française en Israël, des dégustations
spéciales auront lieu dans des dizaines
de magasins de vins. Pour découvrir la
liste complète des magasins participants,
rendez-vous sur le site Internet de
l’Institut français d’Israël :
institutfrancais-israel.com
27
SOFRENCHSOFOOD
‫גבינות ויי ן‬
?‫מי רוצה גבינה‬
‫מכל המוצרים המיובאים מצרפת ונמכרים‬
‫ הגבינה מגיעה למקום‬,‫בסופרמרקטים בישראל‬
‫הראשון ותקבל תשומת לב מיוחדת בשבוע‬
.‫הקולינריה הצרפתי בישראל‬
:‫הגבינה הצרפתית תשתלב בכל אירועי השבוע‬
‫ בחנויות רשת‬,‫בכיתות האמן במלון שרתון תל אביב‬
‫ היא תהיה‬.‫ בכריכים שיוצעו למכירה בשוק הנמל‬,‫מגה‬
.‫נגישה לכל דורש וטועם‬
‫הרשו לנו בהזדמנות זו להציג לפניכם שלושה סוגי‬
:‫גבינה שמוכרים היטב לצרפתים‬
‫טארטר המקורית‬
‫גבינה בעלת טעמים רעננים ועזים של‬
‫ מתכון הגורמה‬.‫גבינת הטרטר המסורתית‬
‫הייחודי משחזר את הטעם העז והטבעי‬
.‫של עשבי התיבול‬
Bresse Bleu
‫ גבינה טיפוסית לחבל‬,‫ברס בלו‬
‫רון־אלפ המיוצרת במרחק כמה ק״מ‬
.‫מבורג אן ברס‬
Mini Babybel
‫ טעמה הייחודי של‬:‫חוויה חדשה‬
‫גבינת בביבל באריזות קונכייה קטנות‬
.‫ואישיות העשויות שעווה אדומה‬
.‫ מיני בביבל חוללה מהפכה‬,‫למעשה‬
‫מוצרים אלה יהיו נגישים לקהל‬
‫הלקוחות הישראלי בחנויות‬
:‫מגה בעיר בכל חודש פברואר‬
megabairfrance.co.il
?‫ויין‬
‫במהלך סופ״ש הקולינריה הצרפתי‬
‫ייערכו טעימות מיוחדות בעשרות‬
‫ את הרשימה המלאה‬.‫חנויות יין‬
‫של החנויות המשתתפות בפרויקט‬
‫אפשר למצוא באתר האינטרנט של‬
:‫המכון הצרפתי‬
institutfrancaisisrael.com
Produits | ‫מוצרים‬
‫ת‬
‫מוצרים מיוחדים מצרפ‬
Venez croquer la France
chez Mega Bair
‫בואו לטעום את צרפת‬
‫במגה בעיר‬
Pendant le mois de février, vous pourrez
apercevoir sur les étagères de vos magasins
Mega Bair de nombreuses saveurs venues de
France. Du sucré au salé, une gamme variée de
produits français, sélectionnés avec attention pour
faire chavirer vos papilles : biscuits, fromages,
pâtes, confitures et autres produits typiques.
‫במהלך חודש פברואר תוכלו להיחשף בדוכנים‬
‫ובמדפים של חנויות מגה בעיר לטעמים מגוונים‬
.‫המגיעים מצרפת‬
‫ מניפה רחבה של מוצרים‬- ‫ממתוק ועד מלוח‬
‫צרפתיים שנבחרו בקפידה כדי לערוב‬
‫ ריבות‬,‫ פסטות‬,‫ גבינות‬,‫ ביסקוויטים‬:‫לחככם‬
.‫ורבים אחרים‬
A vos fourchettes !
Les produits français sont à votre portée en Israël
ce mois-ci et ne demandent qu’à être dégustés.
Fins gourmets ou curieux de nouvelles sensations
culinaires seront comblés.
!‫קחו צלחת‬
‫המוצרים הצרפתיים נגישים לכם בישראל‬
‫במהלך כל החודש ומצפים מכם שתטעמו‬
‫ חובבי מזון גורמה וסקרנים חדשים יבואו‬.‫אותם‬
.‫על סיפוקם‬
Confiture Bonne Maman
Tartinez vos toasts du petit déjeuner
avec la confiture Bonne Maman,
la plus réputée en France et après
utilisation donnez une seconde vie
à ce pot emblématique pour en faire
des vases, sucriers, pots
à épices, etc.
Produits
Tel Aviv | |‫אביב‬
‫מוצרים‬
‫תל‬
‫ריבת בון מאמא‬
‫מרחו על פרוסת הטוסט בארוחת הבוקר‬
‫ הריבה המוכרת ביותר‬- ‫שלכם בון מאמא‬
‫ לאחר שתסיימו את הריבה תוכלו‬.‫בצרפת‬
,‫ שהפכה לסמל לאומי‬,‫להשתמש בצנצנת‬
‫ כלי לסוכר או‬,‫בתור כד לפרחים‬
.‫צנצנת תבלינים‬
SOFRENCHSOFOOD
28
Nouveaux produits de France
Fruits Friends
Des gourdes 100% fruits
et sans sucre ajouté
dans un format pratique
et ludique pour ravir les
papilles des petits comme
des grands !
Fruits Friends
‫צנצנות אלה הן כלי אחסון‬
‫פרקטי וייחודי ומכילות‬
‫ אחוז פרי ללא תוספת‬100
‫לחּכם של‬
ִ ‫ תאווה‬- ‫סוכר‬
.‫קטנים וגדולים‬
Les langues de chat
Les langues de chat légères et croustillantes
sont idéales en accompagnement d’une tasse
de thé ou de café, mais aussi de desserts
tels que les glaces ou les crèmes pâtissières.
Liste des magasins participants :
www.mega-bair-france.co.il‫‏‬
29
SOFRENCHSOFOOD
‫עוגיות לשונות חתול‬
‫"לשונות חתול" עדינות ופריכות הן‬
‫תוספת מושלמת לכוס תה או לכוס‬
‫ ומתאימות גם כקינוח עם גלידה‬,‫קפה‬
.‫או עם קרם פטיסייר‬
:‫לרשימת החניות באתר‬
www.mega-bair-france.co.il‫‏‬
Produits | ‫מוצרים‬
Rémy Martin
Le cœur du cognac,
une expérience unique
Rémy Martin est l’une des plus prestigieuase
marque de cognac dans le monde dont l’histoire
trouve sa source dans la région du Cognac en
France en 1724. Rémy Martin n’utilise que
des raisins provenant des régions les plus
prestigieuses - la Grande et la Petite Champagne
– et suit une méthode de sélection rigoureuse et
un processus de fabrication long et contrôlé pour
offrir une palette unique d’arômes et de saveurs.
‫רמי מרט ן‬
‫חוויית‬
‫הקוניאק המובחר‬
,‫ מותג הקוניאק האיכותי והמוכר בעולם‬,‫רמי מרטן‬
‫ בחבל קוניאק שבלב לבה‬1724‫החל את דרכו ב־‬
‫ הקוניאק המשובח מיוצר מחומרי הגלם‬.‫של צרפת‬
‫הטובים ביותר שנבחרו בקפדנות ובתהליך ייצור ארוך‬
‫ בבסיסו של קוניאק איכותי נמצאת האדמה‬.‫ומבוקר‬
‫ רמי מרטן מיוצר מענבים הגדלים‬.‫שממנה הוא מגיע‬
,‫בשני אזורי הגידול המוערכים ביותר במחוז קוניאק‬
‫גרנד שמפיין ופטיט שמפיין משום כך הוא נחשב‬
.Fine champagne cognac‫ל־‬
‫רמי ג'ינג'ר‬
vsop ‫ מ"ל רמי מרטן‬60
‫ מ״ל מיץ לימון‬30
‫ מ״ל מי סוכר‬20
‫ג׳ינג׳ר אייל‬
‫למזוג המרכיבים לכוס נמוכה‬
‫מלאה קרח‬
‫להשלים את מילוי הכוס‬
‫בג׳ינג׳ר אייל‬
‫לערבב ולקשט בלימון או ליים‬
Rémy gingembre
60 ml de Rémy Martin vsop
30 ml de jus de citron
20 ml de sucre
Et du Ginger Ale.
Versez les ingrédients
dans un petit verre
rempli de glace.
Remplissez de Ginger
Ale jusqu’à ce que le
verre soit plein.
Mélangez et garnir
d’une petite tranche
de citron.
Cocktail | ‫קוקטייל‬
SOFRENCHSOFOOD
30
‫אזהרה‪ :‬צריכה מופרזת של אלכוהול מסכנת חיים ומזיקה לבריאות!‬
Master Class
De Chefs Français
‫כיתות אמן‬
‫של השפים הצרפתיים‬
:‫בתפריט‬
Au menu :
Entrée, plat et dessert !
Trois chefs français partageront leur savoir-faire le
jeudi 19 février à partir de 13h, au Sheraton Tel Aviv.
L’après-midi de master class est l’occasion pour trois
chefs français de présenter une recette de leur choix
et d’en révéler tous les secrets. Chaque présentation
sera suivie d’une dégustation.
13h – Master class Entrée
Ravioles de betteraves, Saint Maure,
truffe et petites pousses à l’huile
d’olive. Sébastien Richard, La Table
de Sébastien, Istres. La raviole est
réalisée à partir de fines tranches de
betterave. La farce est composée de
citron confit, de fromage Saint Maure et
un peu de truffe !
14h30 – Master class Plat Principal
Filet de poisson glacé au camembert avec oignons
cébettes et pommes vertes justes croquantes.
Martial Enguehard, Consultant culinaire, L’Atelier.
Un équilibre heureux entre la douceur des oignons et
la fraicheur acidulée de la pomme verte.
16h – Master class Dessert
Un jour un chocolat. Patrick Paumier, Maître chocolatier,
Le Grand Comptoir du Chocolat, Lyon. Quand la magie
sucrée s’en mêle et réussit à réunir le friand d’un
biscuit aux fruits secs et la douceur d’une mousse au
chocolat noir intense, il n’y a plus qu’à déguster.
Master class des chefs français
Le jeudi 19 février à partir de 13h
A l’hôtel Sheraton Tel Aviv, 115 rue Hayarkon
Entrée : 60 NIS par master class
En français, traduction simultanée en hébreu
En coopération avec l'hôtel Sheraton Tel Aviv
L'Installation de la cuisine est fournie par AVIVA
Réservation obligatoire
institutfrancais-israel.com ou au 03 796 8000
Tel Aviv | ‫תל אביב‬
!‫ מנה עיקרית וקינוח‬,‫מנה ראשונה‬
‫שלושה שפים צרפתיים ישתפו אותנו במומחיותם‬
‫ במלון‬,13:00 ‫ החל מהשעה‬,‫ בפברואר‬19 ,‫ביום חמישי‬
‫ תהיה הזדמנות‬,‫ פעילות כיתות האמן‬.‫שרתון תל אביב‬
‫פי‬-‫לשלושת השפים הצרפתים להציג מתכון על‬
‫ כדי לענג גם‬,‫ השנה‬.‫בחירתם ולחשוף את כל סודותיו‬
.‫ כל פעילות תלווה בטעימות‬,‫את החיך‬
‫ – כיתות אומן מנה ראשונה‬13.00
,‫מור‬-‫ גבינת סן‬,‫רביולי סלק פתוח‬
‫ תבלינים‬,‫כמהין ועלי בייבי בשמן זית‬
‫ השולחן‬,‫ סבסטיאן רישאר‬.‫אקזוטיים‬
‫ רביולי בלבוש‬.‫ איסטר‬,‫של סבסטיאן‬
‫ פתוחים ועשויים‬,‫וסטרוקטורה חדשים‬
‫ המילוי עשוי‬.‫מפרוסות סלק דקיקות‬
,‫מור ומעט כמהין‬-‫ גבינת סן‬,‫מלימון כבוש‬
.‫חיבור מושלם בין הטעמים‬
‫ מנה עיקרית‬,‫ – כיתות אומן‬14.30
‫פילט דג מזוגג בגבינת קממבר עם בצל ירוק ותפוחים‬
,‫ יועץ קולינארי‬,‫ מרסיאל אנגהארד‬.‫ירוקים פריכים‬
‫ איזון פלאי בין מתיקות הבצל לבין הרעננות‬."‫“ל'אטלייה‬
.‫החומצית של התפוח הירוק‬
‫ קינוח‬,‫ – כיתות אומן‬16.00
,‫ אמן השוקולד‬,‫ פטריק פומייה‬.‫בכל יום שוקולד אחר‬
‫ כשהקסם המתוק‬.‫ ליון‬,"‫“גראן קונטואר דה שוקולט‬
‫פועל ומצליח לחבר בין אפיפית מוצלחת לפירות‬
,‫ יחד עם רכותו של מוס שוקולד שחור ומריר‬,‫יבשים‬
‫לא נותר אלא לטעום ולהיסחף עם הטעם הפירותי של‬
.‫הקלמנטינה בקרמל‬
‫כיתות אמן של השפים הצרפתיים‬
13:00 ‫ החל מהשעה‬,‫ פברואר‬19 ,‫יום חמישי‬
115 ‫ רחוב הירקון‬,‫במלון שרתון תל אביב‬
‫ לכיתת אמן‬₪ 60 :‫כניסה‬
‫בצרפתית עם תרגום סימולטני לעברית‬
‫תודה למלון שרתון תל אביב לשיתוף הפעולה‬
AVIVA ‫מטבחי כיתות אומן היו מצוידים על ידי‬
‫הזמנות מראש‬
03‫־‬7968000 ‫ או‬institutfrancais-israel.com
creation by Stéphan Paroche Chateaux et Hotels Collection :‫צילום‬
SOFRENCHSOFOOD
32
‫הרצאה‬
creation by Johan Leclerre - homard en lévitation :‫צילום‬
CONFÉRENCE
12:00 ‫ לפברואר בשעה‬17-‫ ה‬,‫יום שלישי‬
:‫יום עיון באוניברסיטת תל אביב בנושא‬
‫"מדוע המתכונים הגסטרונומיים הצרפתיים‬
‫הוכרזו כמורשת תרבות של האנושות על ידי‬
,‫רובר פיט‬-‫ ינחה מר ז’אן‬."?‫ארגון אונסק"ו‬
‫נשיא האקדמיה ליין צרפת וישתתף בו גם‬
.‫פרופסור פייר זינגר‬
‫אודיטוריום ליאון רקנאטי בפקולטה לניהול‬
.‫ לאחר יום העיון יוגש קוקטייל‬.‫ע"ש רקנאטי‬
‫כניסה חופשית‬
Le mardi 17 février à 12h
Conférence à l’Université de Tel Aviv
Sur le thème : "Pourquoi le repas
gastronomique français a-t-il été classé
au patrimoine culturel et immatériel de
l’humanité par l’UNESCO ?" Animé par
Jean-Robert Pitte, Président de
l’Académie du Vin de France et introduit
par le Professeur Pierre Singer.
Auditorium Lion’s, Recanati Business
School. La conférence sera suivie d’un
cocktail. Entrée libre
33
SOFRENCHSOFOOD
Tel Aviv | ‫תל אביב‬
Crédits
‫ם‬
‫קרדיטי‬
HE Patrick Maisonnave
French Ambassador in Israel
‫‏‬Olivier Rubinstein
Cultural Counselor
Director of the French Institute in Israel
‫‏‬Pierre Mourlevat
Economic Counselor
Head of the Economic depar tment of the French Embassy
‫‏‬François Matraire
Commercial Counselor, Business France
Gilles Courrègelongue
General Consul of France in Haifa
PRODUCTION AND ORGANIZATION:
Tilla Rudel Cultural Attaché, Deputy Director of the French Institute in Israel
Lionel Corre Economic Counselor, Deputy head of the Economic department
Yoni Darmon, Deputy director of the French Institute of Haifa
Brigitte Benhayoun Senior Trade Advisor – Fashion, Luxury, and design, Business France
Déborah Modiano, Senior Trade Advisor - Food, Business France
Delphine Adjiman Project manager of the Economic department
Anne-Sophie Trouillard Communication and PR manager, French Institute
Dorit Sharon Production and online communication, French Institute
Sarah Quelin Communication coordinator, French Institute
Amos Schupak Economic Attaché
French Institute of Tel-Aviv and Haifa:
Virginie Burtez, Laurette Chayoun, Arik Cohen, Colette Hadar-Barouk, Camara Kerfalla, Nathalie Khalifa
French Institute of Jerusalem:
Cécile Caillou-Robert, Edna Sayada
Embassy of France in Israel:
Sonia Barbry, Rose-Marlyne Chasseriau, Marine Crouzet, Emmanuelle Elbaz-Phelps, Dominique
Jakubowicz, Lior Yechieli
Special thanks to:
Gisèle Abazon, Dan Aboulkheir, Solal Fakiel, Emmanuel Pinto, Hadas Shapira and all the sponsors,
partners, chefs and restaurants. ‫‏‬
institutfrancais-israel.com | Find us on
Time Out Israel:
Yamit Oz, Ofer Lehr, Tal Ganani, Yuval Halperin, Oshrit Gargir,
Or Arad, Liat Shamsian, Shelly Reich, Dotan Shoham
SOFRENCHSOFOOD
34
Merci !
! ‫תודה‬
S
ccfi
Chambre de Commerce France-Israël
Région Rhône-Alpes
‫טעימות קטנות של אושר‬
S
‫טעימות קטנות של אושר‬
tourist board
35
SOFRENCHSOFOOD
‫להגיע לפריז‬
‫עם ‪ 3‬טיסות יומיות‬
‫ולהתחבר למעל ‪ 1,000‬יעדים בעולם!‬
‫‪airfrance.co.il‬‬
‫להזמנות חייגו ‪ , *9069‬באתר‬
‫או פנו לסוכן הנסיעות שלכם‬

Documents pareils

האיטי: לשקם את המדינה מן היסוד - Ambassade de France à Tel Aviv

האיטי: לשקם את המדינה מן היסוד - Ambassade de France à Tel Aviv ‫לסייע לתושבי האיטי לבנות את‬ .‫ בפברואר‬26-‫ וב‬25-‫ב‬ ‫ על מנת שהגשת הסיוע‬.‫ארצם מחדש‬ ‫ קרא‬,‫תתבצע בצורה מתואמת ועקבית‬ ‫נשיא צרפת לכינוס ועידה בינלאומית‬ .‫בחודש מרץ הקרוב‬ Israël célèbre ‫ ב...

Plus en détail

מול־ים - Bernard Loiseau

מול־ים - Bernard Loiseau Président des Cuisiniers de la République Française.

Plus en détail