et cette fois en Israël

Transcription

et cette fois en Israël
et cette fois en Israël
lexique à l’usage des élèves
et de leurs parents
‫עיריית נתניה‬
Chalom,
AMI, Alya et Meilleure Intégration, avec le soutien de la fondation
Adelis est heureux de vous présenter la seconde édition de la brochure
‘‘ Parlons hébreu à l’école ‘‘
Cette publication est la troisième d’une série, au service de l’intégration des
olim de France en Israël, après le succes de Saba Ba et Alyado.
‘‘ Parlons hébreu à l’école ’’ est un livret conçu de façon ludique et agréable
qui a pour but de vous familiariser, grands et petits , avec le vocabulaire de
base de la vie scolaire Israélienne .
Nous insistons sur l’aspect fondamental de l’acquisition de la langue hébraïque
pour rester impliquer dans la vie scolaire de vos enfants et de vous assurer les
meilleures conditions d’intégration dans le pays.
Toute l’équipe d’AMI reste à votre disposition pour vous accompagner et
vous guider afin que votre nouvelle vie en Israël soit une réussite.
avec le soutien de la
Graphisme Judith Bris et Deborah Sebban
Jérusalem
Tel Aviv
réhov Kéren hayessod
02 623 57 88 | [email protected]
9 réhov
03 762 84 17 | [email protected]
Beer Sheva
Ashdod
25
Marmorek
réhov Hahistadrout
Beit canada 1 réhov Shavei tsion
08 628 86 58 | [email protected] 08 640 56 09 | [email protected]
2
2
Intégration dans le système éducatif israelien
Carine Bardah
Conseillère pédagogique pour les olim de France au ministère de l’Éducation
[email protected]
Yoël Grumbach
Responsable national de l’intégrationau ministère de l’education
des élèves olim de France de la 5ème à la Términale
[email protected] 054 261 00 03
AMI et TIKVAT AHEINOU sont partenaires de nombreux Centres de Soutien Scolaire ‘‘Yahad’’. Ces centres proposent un accompagnement dans les
matières principales, une aide aux devoirs et des activités récréatives. Les responsables sont
aptes à vous guider dans l’orientation scolaire de vos en-
fants. Les responsables serviront aussi de médiateur entre le personnel enseignant, la direction des établissements scolaires, les élèves et leurs parents.
Pour tous renseignements complémentaires adressez vous en francais aux référents
ci-joint, à AMI - 02 623 57 88 ou à TIKVAT AHEINOU - Yossi Taieb 052 561 02 06
Ashdod
Haifa
David Hemed | 054 650 90 91
[email protected]
Ketty Pardo | 04 856 76 25
[email protected]
Jérusalem
Modiin
Delphine Ankaoua | 054 668 71 78
[email protected]
Nathan Levy | 052 764 56 21
[email protected]
Binyamin et Shomron
Raanana
Elie Benichou | 054 571 21 99
[email protected]
Nehama Efrati | 09 761 07 66
[email protected]
Tel Aviv
Netanya
Nicole Koskas | 054 726 01 26
[email protected]
Jeniffer Sanhedrin | 052 549 28 60
[email protected]
3
Parlons Hébreu à l’école avec
Qui est dans mon école en Israël?
Mi nimtsa be beit hasséfère shéli ba arets?
?‫מי נמצא בבית הספר שלי בארץ‬
Qu’est ce que j’ai dans mon catable?
Ma yesh li beto’h atik?
?‫מה יש לי בתוך התיק‬
4
Parlons Hébreu à l’école avec
5
Parlons Hébreu à l’école avec
Qu’est ce que je vois dans ma classe?
Ma ani roé bakita?
?‫מה אני רואה בכיתה‬
6
Parlons Hébreu à l’école avec
Qu’est ce que j’apprends à l’école?
Ma ani lomed be beit aséfère?
?‫מה אני לומד בבית הספר‬
7
Parlons Hébreu à l’école avec
8
Vocabulaire de la vie scolaire
Otzar milim shel h’aye bèt hasséfèr
‫אוצר מילים של חיי בית הספר‬
Français - Hébreu
‫ עברית‬- ‫צרפתית‬
Remarque: ‘h - h’ – kh transcriptions du ‫ ח‬et du ‫ כ‬se prononcent
comme le «j» en espagnol ou le «ch» en allemand.
A
B
C
9
Parlons Hébreu à l’école avec
D
10
Parlons Hébreu à l’école avec
E
11
Parlons Hébreu à l’école avec
F
G
H
I
J
L
12
Parlons Hébreu à l’école avec
M
N
O
P
R
13
Parlons Hébreu à l’école avec
S
T
14
Parlons Hébreu à l’école avec
U
15
Parlons Hébreu à l’école avec
‫ת‬
16
Parlons Hébreu à l’école avec
‫ע‬
‫פ‬
‫צ‬
‫ק‬
‫ר‬
‫ש‬
17
Parlons Hébreu à l’école avec
‫נ‬
‫ס‬
18
Parlons Hébreu à l’école avec
‫מ‬
19
Parlons Hébreu à l’école avec
‫כ‬
‫ל‬
20
Parlons Hébreu à l’école avec
‫ח‬
‫י‬
21
Vocabulaire de la vie scolaire
Otzar milim shel h’aye bèt hasséfère
‫אוצר מילים של חיי בית הספר‬
Français - Hébreu
‫ עברית‬- ‫צרפתית‬
Remarque: ‘h - h’ – kh transcriptions du ‫ ח‬et du ‫ כ‬se prononcent
comme le «j» en espagnol ou le «ch» en allemand.
‫א‬
‫ב‬
‫ג‬
‫ד‬
‫ה‬
‫עולים יקרים‪,‬‬
‫מזל טוב! אתם עומדים לקראת תחילת שנת לימודים חדשה והפעם‪...‬בארץ!‬
‫זהו שלב חשוב עבורכם‪ ,‬הורים יקרים ובודאי גם עבורכם התלמידים‪.‬‬
‫עמותת עמ”י המלווה את העולים מצרפת רוצה להיות שותפה ברגעים החשובים האלו‬
‫ומעניקה לכם את החוברת הזאת‪.‬‬
‫חוברת זו נערכה בצורה נעימה ומאירת פנים בסיוע קרן "אדליס" כדי לאפשר לכם להכיר‬
‫ולהתרגל לאוצר המילים הבסיסי של חיי בית הספר ומערכת החינוך‪.‬‬
‫אנו יודעים שאתם מודעים לחשיבות הטמעת השפה העברית כתנאי חשוב ביותר לקליטה‬
‫של משפחתכם בארץ‪.‬‬
‫כערובה להצלחת ילדיכם בלימודים‪ ,‬חשוב ביותר להישאר מעורבים בחיי הלימודים שלהם‬
‫וזאת למרות מחסום השפה‪.‬‬
‫עמותת עמ”י‪ ,‬מודעת לחשיבות קליטת הילדים‪ ,‬יוזמת ושותפה במרכזי למידה המיועדים‬
‫לתלמידים העולים מצרפת‪.‬‬
‫מרכזי הלמידה מציעים שיעורי תיגבור במקצועות העיקריים‪ ,‬עזרה בשיעורי בית ופעילויות‬
‫חברתיות‪.‬‬
‫רכרזי המרכזים יכוונו אתכם במסלול הלימודי המתאים לילדכם‪.‬‬
‫תפקיד הרכזים לשמש גם כמגשרים בין מורי בית הספר‪ ,‬הצוות הניהולי ההורים והתלמידים‪.‬‬
‫לקבלת מידע נוסף‪ ,‬נא פנו לאנשי הקשר לפי הערים השונות ברשימה המופיעה בעמוד ‪3‬‬
‫בחוברת או‪:‬‬
‫* לעמותת עמ”י ישראל ‪02-6235788‬‬
‫* לקרן תקוות אחינו למר יוסי טייב ‪052-5610206‬‬
‫צוות עמותת עמ”י עומד לרשותכם להכוונה ויעוץ כדי לאפשר לכם בעזרת ה’ קליטה‬
‫מוצלחת‪.‬‬
‫בהצלחה בכל!‬
‫החוברת הופקה בסיוע‬
‫מדברים עברית‬
‫בבית הספר‬
‫והפעם בישראל‬
‫לשימוש התלמידים‬
‫והוריהם‬
‫עיריית נתניה‬

Documents pareils

Parlons Hébreu à l`école et cette fois en ISRAEL !

Parlons Hébreu à l`école et cette fois en ISRAEL ! ‫לקליטה של משפחתכם בארץ‪.‬‬ ‫כערובה להצלחת ילדיכם בלימודים‪ ,‬חשוב ביותר להישאר מעורבים בחיי הלימודים‬ ‫שלהם וזאת למרות מחסום השפה‪.‬‬ ‫עמותת עמ”י‪ ,‬מודעת לחשיבות קליטת הילדים‪ ,‬יוזמת ושותפה במרכ...

Plus en détail

Amour - Morim

Amour - Morim ‫ָמָצאָת ֵחן ְבֵּעיַני‬ ‫ֵהם ַמְתִאיִמים ֶזה ַלֶזּה‬ ‫הוּא ְמ ַשֵׁגַּע‬ ‫ִהיא ְמ ַשַׁגַּעת‬ ‫ַאֲהַבת ַחֵיּי‬ ‫ ַמְקִסיָמה‬- ‫ַמְקִסים‬ ‫ ְמתוָּקה ֶשׁ ִלּי‬/ ‫ָמתוֹק‬ ‫ ַמְדִליָקה‬- ‫ַמְדִליק‬ ‫ ֲאהוָּבִתי‬- ‫ֲא...

Plus en détail