KESSEL - Sinkstoffabscheider NS 1 und NS 2 zur freien Aufstellung
Transcription
KESSEL - Sinkstoffabscheider NS 1 und NS 2 zur freien Aufstellung
ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG KESSEL - Sinkstoffabscheider NS 1 und NS 2 zur freien Aufstellung in frostgeschützten Räumen Seite 1-12 Best. Nr. 97201/000, 97202/000 Page 13-24 Page 25-36 Produktvorteile Ersatz für Sand- und Schlammfänger bei Abführung von sinkstoffhaltigem Abwasser aus recycelbarem Polyethylen PE-HD wahlweise ein oder zwei Schlammeimer einsetzbar bei Gips, Kalk, Kunstharze, Glas Installation Einweisung Inbetriebnahme der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb: Name/Unterschrift Datum Ort Stempel Fachbetrieb Änderungsstand: 05/2011 Sachnummer: 168-001 Techn. Änderungen vorbehalten Inhaltsverzeichnis 1. Allgemein 1.1 1.2 1.3 1.4 Verwendung...................................................................................... Bemessung....................................................................................... Anlagenbeschreibung ....................................................................... Entsorgung ....................................................................................... Seite Seite Seite Seite 3 3 3 3 2. Einbau 2.1 2.2 Maß-Zeichnung ................................................................................ Seite Einbauvorschlag ............................................................................... Seite 4 5 .......................................................................................................... Seite 8 3. Gewährleistung 1. Allgemein 1.1 Verwendung: Das Einbringen schädlicher Stoffe in Entwässerungsanlagen, die Baustoffe von Entwässerungsgegenständen angreifen oder den Betrieb stören, muß durch besondere Einrichtungen verhindert werden. Bei der Abführung sinkstoffhaltigen Abwassers in die Entwässerungsanlage sind Sand- und Schlammfänge vorgesehen. Eine nicht alltägliche Anwendung dieser Bestimmungen in DIN 1986, Teil 3, „Unzulässige Benutzung durch erhärtende Stoffe“, betrifft unter anderem die Verwendung von Gips im zahnärztlichen, chirurgischen und orthopädischen Behandlungsbereich von Krankenhäusern, Ton im schulischen Werkunterricht, etc. 1.2 Bemessung: Die Größe der Sinkstoffabscheider ist nach Volumen und Art (z.B. Gips, Kalk, Kunst- harz, Glas) des abzuleitenden Schmutzwassers zu bemessen. Dabei sind folgende Kriterien zu berücksichtigen - Schmutzwasserabfluß - Dichte der Schwerstoffe - Menge der abzuscheidenden Schwerstoffe Danach kann aufgrund von Erfahrungswerten folgender Schmutzwasserabfluß mit der Nenngröße gleichgesetzt werden: 0,5 l/s Durchfluß = NS 1 1,0 l/s Durchfluß = NS 2 1.3 Anlagenbeschreibung: Die KESSEL-Sinkstoffabscheider NS 1 und 2 werden aus PE-HD hergestellt und sind deshalb absolut korrosionsfrei. Sie zeichnen sich durch ihre kompakte Bauweise aus und können unmittelbar an der Anfallstelle der Sinkstoffe aufgestellt werden. Die Anlagen werden komplett montiert ausgeliefert und sind sofort betriebsbereit. Die Auffangbehälter können zur Entsor- 3 gung und Reinigung einfach und problemlos aus dem Abscheider herausgenommen werden. Der Zu- und Ablauf der KESSEL-Sinkstoffabscheider ist jeweils für den Anschluß von SML-Rohren nach DIN 19522 ausgelegt. 1.4 Entsorgung: Die erste Entsorgung ist innerhalb von 2-3 Wochen ab Inbetriebnahme durchzuführen. Entsorgungsintervalle: Die Entsorgung ist spätestens dann durchzuführen, wenn die Auffangbehälter zur Hälfte gefüllt sind. Bitte überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand dieser Auffangbehälter, um eine einwandfreie Abscheidewirkung zu gewährleisten. Nach jeder Entsorgung sind die Anlagen und die Auffangbehälter wieder bis zum Überlauf mit Wasser zu füllen. 2. Einbau 2.1 Maßzeichnung: Nenngröße DN a b h h1 h2 Volumen Schlammfang (in Liter) NS1 50 400 570 470 195 295 NS2 70 650 800 596 255 373 13 l 51 l (alle Maßangaben in mm) Abb. zeigt NS 2 Zulauf Ablauf Deckelhaube Schlammfang Geruchverschluß 4 2. Einbau 2.2 Einbauvorschlag: 5 2. Einbau KESSEL-Sinkstoffabscheider LW 400 NS 1, 2 zur freien Aufstellung in frostgeschützten Räumen Artikelabbildung Art.Nr. 97 202/400 Einbauort zur freien Aufstellung in frostgeschützten Räumen Lieferumfang Nenngröße Gewicht ca. kg Art. Nr. NS 1 NS 2 20 kg 40 kg 97 201/400 97 202/400 6 Behälter mit Deckelhaube und herausnehmbarem Edelstahleimer NS 1: 1 Edelstahleimer (12 l) NS 2: 2 Edelstahleimer (12 l + 20 l) 2. Einbau KESSEL-Sinkstoffabscheider LW 400 NS 1, 2 zum Einbau ins Erdreich Artikelabbildung Art.Nr. 97 202/00A Einbauort zum Einbau ins Erdreich Nenngröße Gewicht ca. kg NS 1 NS 2 25 kg 45 kg Art. Nr. Klasse A Art. Nr. Klasse B Art. Nr. Klasse D Lieferumfang 97 201/00B 97 202/00B Behälter mit Deckelhaube und teleskopischem Aufsatzstück NS 1: 1 Edelstahleimer (12 l) NS 2: 2 Edelstahleimer (12 l + 20 l) 97 201/00A 97 202/00A 7 97 201/00D 97 202/00D 3. Gewährleistung 1. Ist eine Lieferung oder Leistung mangelhaft, so hat KESSEL nach Ihrer Wahl den Mangel durch Nachbesserung zu beseitigen oder eine mangelfreie Sache zu liefern. Schlägt die Nachbesserung zweimal fehl oder ist sie wirtschaftlich nicht vertretbar, so hat der Käufer/Auftraggeber das Recht, vom Vertrag zurückzutreten oder seine Zahlungspflicht entsprechend zu mindern. Die Feststellung von offensichtlichen Mängeln muss unverzüglich, bei nicht erkennbaren oder verdeckten Mängeln unverzüglich nach ihrer Erkennbarkeit schriftlich mitgeteilt werden. Für Nachbesserungen und Nachlieferungen haftet KESSEL in gleichem Umfang wie für den ursprünglichen Vertragsgegenstand. Für Neulieferungen beginnt die Gewährleis- tungsfrist neu zu laufen, jedoch nur im Umfang der Neulieferung. Es wird nur für neu hergestellte Sachen eine Gewährleistung übernommen. Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Auslieferung an unseren Vertragspartner. § 377 HGB findet weiterhin Anwendung. Über die gesetzliche Regelung hinaus erhöht die KESSEL AG die Gewährleistungsfrist für Leichtflüssigkeitsabscheider, Fettabscheider, Schächte, Kleinkläranlagen und Regenwasserzisternen auf 20 Jahre bezüglich Behälter. Dies bezieht sich auf die Dichtheit, Gebrauchstauglichkeit und statische Sicherheit. Voraussetzung hierfür ist eine fachmännische Montage sowie ein bestimmungsgemäßer 8 Betrieb entsprechend den aktuell gültigen Einbau- und Bedienungsanleitungen und den gültigen Normen. 2. KESSEL stellt ausdrücklich klar, dass Verschleiß kein Mangel ist. Gleiches gilt für Fehler, die aufgrund mangelhafter Wartung auftreten. Hinweis: Das Öffnen von versiegelten Komponenten oder Verschraubungen darf nur durch den Hersteller erfolgen. Andernfalls können Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen sein. Stand 01. 06. 2010 Anlagenpass Mat. Bez. Mat.Nr./Auftr.-Nr./Fert. Datum Rev.Std./Werkstoff/Gewicht Norm/Zulasssung Maße Volumen Dichte Bezeichnung 1 Bezeichnung 2 Die Anlage wurde vor Verlassen des Werks auf Vollständigkeit und Dichtheit überprüft. Datum Name des Prüfers 9 KESSEL-Bestellnummer * Fertigungsdatum * (*gemäß Typenschild/Rechnung) Objektbezeichung / Anlagenbetreiber Adresse / Telefon / Telefax Planer Adresse / Telefon / Telefax Ausführende Baufirma / Sanitärfirma / Elektrofirma Adresse / Telefon / Telefax Abnahmeberechtigter Adresse / Telefon / Telefax Übergabeperson Sonstige Anmerkungen Die aufgeführte Inbetriebnahme und Einweisung wurde im Beisein des Abnahmeberechtigten und des Anlagenbetreibers durchgeführt. ___________________________________ Ort, Datum ___________________________________ Unterschrift Abnahmeberechtigter _____________________________ Unterschrift Anlagenbetreiber 10 Seite heraustrennen (zum Verbleib beim einbauenden Unternehmen) Typenbezeichnung * -----✃--------------------------------------------------------------------------------------------------- 8. Übergabeprotokoll für den Einbauer 11. Übergabeprotokoll für das einbauende Unternehmen ❏ Die Inbetriebnahme und Einweisung wurde im Beisein des Abnahmeberechtigten und des Anlagenbetreibers durchgeführt. ❏ Der Anlagenbetreiber/Abnahmeberechtigte wurde auf die Wartungspflicht des Produktes gemäß der beiliegenden Bedienungsanleitung hingewiesen. ❏ Die Inbetriebnahme und Einweisung wurde nicht durchgeführt Dem Auftraggeber / Inbetriebnehmer wurden folgende Bauteile und/oder Produktkomponenten übergeben**: _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ Die Inbetriebnahme und Einweisung wird durchgeführt durch (Firma, Adresse, Ansprechpartner, Tel.): _____________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________ Die exakte Terminabstimmung der Inbetriebnahme/Einweisung wird durch den Anlagenbetreiber und Inbetriebnehmer durchgeführt. __________________ Ort, Datum __________________ Unterschrift Abnahmeberechtigter ________________ Unterschrift Anlagenbetreiber _________________ Unterschrift einbauendes Unternehmen K Rückstauverschlüsse K Hebeanlagen K Abläufe / Duschrinnen K Abscheider -Fettabscheider -Öl-/ Benzin-/Koaleszenzabscheider -Stärkeabscheider -Sinkstoffabscheider K Kleinkläranlagen K Schächte K Regenwassernutzung INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE KESSEL sediment separators NS 1 and NS 2 for free-standing set-up in frost-protected rooms Order no. 97201/000, 97202/000 Product advantages Replaces sand and sludge traps for the discharge of washwater containing sediments Made of recyclable polyethylene PE-HD With either one or two sludge buckets Can be used with plaster, scale, synthetic resins, glass Installation Instruction Operation for the system was carried out by your specialist company: Name/Signature Date City Stamp of specialist company Change status: 05/2011 Part number: 168-00EN Subject to technical modifications Table of contents 1. General 1.1 1.2 1.3 1.4 Use ................................................................................................... Dimensioning .................................................................................... System description ........................................................................... Disposal ............................................................................................ Page Page Page Page 15 15 15 15 2. Installation 2.1 2.2 Dimensional drawing ........................................................................ Page Installation suggestiong .................................................................... Page 16 17 .......................................................................................................... Page 20 3. Warranty 1. General 1.1 Use Special equipment must be used to prevent harmful substances which corrode the materials used for draining elements or disturb operation from entering the draining system in the first place. Sand and sludge traps are used where wastewater containing sediment is discharged into the draining system. One quite unusual application of the provisions in DIN 1986, Part 3, “Impermissible use by setting substances” concerns the use of plaster in the dental, surgical and orthopedic treatment areas of hospitals, clay in school handicrafts lessons etc. 1.2 Dimensioning The size of the sediment separator must be dimensioned according to the volume and type (e.g. plaster, scale, synthetic resin, glass) of the washwater to be discharged. The following criteria must be taken into account - Washwater drain - Density of the heavy materials - Quantity of heavy materials to be discharged Accordingly, empirical values allow washwater flows to be matched to the nominal sizes as follows: 0.5 l/s flow = NS 1 1.0 l/s flow = NS 2 1.3 System description The KESSEL sediment separators NS 1 and 2 are made of PE-HD and are thus absolutely corrosion-free. They stand out on account of their compact design and can be set up directly where the sediment occurs. The systems are delivered completely assembled and are immediately ready for immediate operation. The collecting tanks can easily be removed from the separator for disposal of the contents and cleaning. 15 The inlet and outlet of the KESSEL sediment separators has been designed for connection of SML pipes according to DIN 19522 1.4 Disposal The first disposal must be carried out within 2-3 weeks of initial operation. Disposal intervals: Disposal must be carried out when the collecting tanks are half full at the latest. Please check the filling level of these collecting tanks at regular intervals to guarantee perfect separating efficiency. The systems and collecting tanks must be filled with water up to the overflow after every disposal process. 2. Installation 2.1 Dimensional drawing Nominal Size DN a b h h1 h2 Volume Sludge trap (in Liter) NS1 50 400 570 470 195 295 NS2 70 650 800 596 255 373 13 l 51 l (alle Maßangaben in mm) Fig. shows NS 2 Inlet Outlet Cover hood Sludge trap Odour trap 16 2. Installation 2.2 Installation suggestion 17 2. Installation KESSEL sediment separators LW 400 NS 1 and NS 2 for free-standing set-up in frost-protected rooms Illustration Art. no. 97 202/400 Place of installation for free-standing set-up in frost-protected rooms Nominal size Weight ca. kg Art. no. Scope of supply NS 1 NS 2 20 kg 40 kg 97 201/400 97 202/400 18 Tank with cover hood and removable stainless steel bucket NS 1: 1 stainless steel bucket (12 l) NS 2: 2 stainless steel buckets (12 l + 20 l) 2. Installation KESSEL sediment separators LW 400 NS 1 and 2 for installation in the ground Illustration Art.no. 97 202/00A Einbauort for installation in the ground Nominal size Weight ca. kg Art. no. class A Art. no. class B Art. no. class D NS 1 NS 2 25 kg 45 kg 97 201/00A 97 202/00A 97 201/00B 97 202/00B 97 201/00D 97 202/00D 19 Scope of supply Tank with cover hood and telescopic upper cover section NS 1: 1 stainless steel bucket (12 l) NS 2: 2 stainless steel buckets (12 l + 20 l) 3. Warranty 1. In the case that a KESSEL product is defective, KESSEL has the option of repairing or replacing the product. If the product remains defective after the second attempt to repair or replace the product or it is economically unfeasible to repair or replace the product, the customer has the right to cancel the order / contract or reduce payment accordingly. KESSEL must be notified immediately in writing of defects in a product. In the case that the defect is not visible or difficult to detect, KESSEL must be notified immediately in writing of the defect as soon as it is discovered. If the product is repaired or replaced, the newly repaired or replaced product shall receive a new warranty identical to that which the original (defective) product was granted. The term defective product refers only to the product or part needing repair or replacement and not necessarily to the entire product or unit. KES- SEL products are warranted for a period of 24 month. This warranty period begins on the day the product is shipped form KESSEL to its customer. The warranty only applies to newly manufactured products. Additional information can be found in section 377 of the HGB. In addition to the standard warranty, KESSEL offers an additional 20 year warranty on the polymer bodies of class I / II fuel separators, grease separators, inspection chambers, wastewater treatment systems and rainwater storage tanks. This additional warranty applies to the watertightness, usability and structural soundness of the product. A requirement of this additional warranty is that the product is properly installed and operated in accordance with the valid installation and user's manual as well as the corresponding norms / regulations. 20 2. Wear and tear on a product will not be considered a defect. Problems with products resulting from improper installation, handling or maintenance will also be considered a defect. Note: Only the manufacturer may open sealed components or screw connections. Otherwise, the warranty may become null and void 01.06.2010 Separator characteristics Mat.-Description Mat.-No./Order-No./Prod. Date Ref.No./Material/Weight EN/Approval Dimensions Volume Density Description 1 Description 2 This unit has been checked for watertightness to be sure that it is fully operational before leaving the factory. Date Name of examiner 21 Commissioning Protocol for installer Separator Type: Day / Hour Project description /Building services supervisor Address/Telephone / Fax Builder Address/Telephone / Fax Planner Address/Telephone / Fax Contracted plumbing company Address/Telephone / Fax KESSEL-Commissions no.: System operator /owner Address/Telephone / Fax User Address/Telephone / Fax Person of delivery Other remarks __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ The system operator, and those responsible, were present during the commissioning of this system. ____________________________ Signature owner ____________________________ Signature user 22 ✁ ____________________________ Place and date Handover-Ceritficate Handover certificate (copy for the company carrying out the installation) ❏ The initial operation and instruction was carried out in the presence of the person authorised to perform the acceptance and the system operator. ❏ The system operator/person authorised to perform the acceptance was informed about the obligation to service the product according to the enclosed operating instructions. ❏ Initial operation and instruction were not carried out. The client/ person responsible for initial operation was handed the following components and/or product components Initial operation and instruction is being carried out by (company, address, contact, phone) The exact coordination of the dates for initial operation/instruction is being carried out by the system operator and person responsible for initial operation. Signature of person authorised to perform acceptance ✁ Place, date 23 Signature of system operator Signature of the company carrying out the installation work K Backwater protection K Lifting Stations and pumps K Drains and shower channels K Separators -Grease Separators -Oil-/ Fuel-/Coalescence Separators -Starch Separators -Sediment Separators K Septic Systems K Inspection Chambers K Rainwater Management Systems GUIDE POUR L'INSTALLATION, LE SERVICE ET LA MAINTENANCE Séparateur de sédiments KESSEL NS 1 et NS 2 pour une installation à l´intérieur des locaux à l’abri du gel N° de commande 97201/000, 97202/000 Avantages du produit Produit de remplacement pour collecteurs de boue et de sable lors du traitement d’eaux usées, contenant des matières lourdes, en polyéthylène PE-HD recyclable provenant au choix d'un ou de deux godets de vase pouvant être utilisés pour du plâtre de la chaux, des résines synthétiques, du verre Installation Instructions Mise en service De l’installation exécutée par votre entreprise spécialisée: Nom / Signature Date Lieu Cachet de l’entreprise spécialisée Etat de modification : 05/2011 Numéro de référence : 168-001FR Sous réserve de modifications techniques Table des matières 1. Généralités 1.1 1.2 1.3 1.4 Domaine d’emploi ...................................................................... Dimensions ...................................................................................... Description de l'installation .............................................................. Elimination des déchets ................................................................... page page page page 27 27 27 27 2. Montage 2.1 2.2 Dessin coté ...................................................................................... page Proposition de montage .................................................................... page 28 29 .......................................................................................................... page 32 3. Garantie 1. Généralités 1.1 Domaine d’emploi La pénétration de matières nocives à l'intérieur de systèmes d'assainissement qui attaquent les matériaux de construction ou nuisent à leur fonctionnement doit être empêchée par des installations particulières. En cas d’apport d'eaux usées contenant des matières lourdes, dans les systèmes d'assainissement, il faut prévoir l'utilisation de séparateurs de boue et de sable. Une utilisation non quotidienne des prescriptions de la DIN 1986, partie 3, „Utilisation non autorisée de matières durcissantes“, concerne entre autres l'emploi de plâtre dans les domaines de la dentisterie et du traitement chirurgical et orthopédique au sein des hôpitaux, de l'argile lors de cours pratiques scolaires, etc. 1.2 Dimensions La taille des séparateurs de matières lourdes dépend du volume et de la nature (par exemple du plâtre, de la chaux, de la résine synthétique, du verre) de l'eau usée à traiter. De plus, les critères suivants doivent être pris en considération - Ecoulement d'eau usée - Densité des matières lourdes - Quantité de matières lourdes à séparer En outre, en se basant sur les valeurs empiriques, l'écoulement d'eau usée suivant peut être assimilé à une grandeur nominale : Débit 0,5 l/s = NS 1 Débit 1,0 l/s = NS 2 1.3 Description de l'installation Les séparateurs de matières lourdes KESSEL NS 1 et 2 sont fabriqués en PE-HD et sont ainsi à l'abri de toute corrosion. Ils se caractérisent par leur structure de construction compacte et peuvent être mis en place directement sur le lieu d'attaque des matières lourdes. Les installations sont livrées entièrement montées et sont immédiatement prêtes à fonctionner. Les conteneurs de déchets peuvent être retirés facilement et sans problèmes du séparateur pour procéder à l'élimination des déchets et au nettoyage. L'arrivée et le départ des matières lourdes 27 dans les séparateurs KESSEL sont conçues à chaque fois pour un raccordement par des tuyaux SML conformes à la DIN 19522. 1.4 Elimination des déchets La première élimination des déchets doit être exécutée dans les 2-3 semaines à partir de la mise en service. Intervalles d'élimination des déchets : l'élimination des déchets doit être exécutée au plus tard, quand les conteneurs de récupération sont à moitié remplis. Veuillez contrôler régulièrement l'état de remplissage des conteneurs de récupération afin d'obtenir une action de séparation irréprochable. Après chaque élimination des déchets, les installations et les conteneurs de récupération doivent être remplis à nouveau jusqu'au tropplein de l'eau. 2. Montage 2.1 Dessin coté : Grandeur nominale Ø a b h h1 h2 Volumes séparateur de boue NS1 50 mm 400 570 470 195 295 13 l NS2 75 mm 650 800 596 255 373 51 l (toutes les dimensions sont données en mm) Présentation NS 2 Arrivée Départ Capot à couvercle Séparateur de boue Siphon 28 2. Montage 2.2 Proposition de montage 29 2. Montage Séparateur de sédiments KESSEL LW 400 NS 1, 2 pour une installation à l´intérieur des locaux à l’abri du gel Ø 110 mm Ventilation Ø 50/70 mm Sortie Manchon de raccordement Ø 110 mm Entrée Ø 110 mm Description de l’article N° 97 202/400 Lieu d’installation Pour une installation à l’intérieur des locaux à l’abri du gel Grandeur nominale NS 1 NS 2 Poids : environ kg Référence Volume de la livraison 20 kg 40 kg 97 201/400 97 202/400 Séparateur avec couvercle et godet amovible en acier inox NS 1 : 1 godet en acier spécial (12 l) NS 2 : 2 godets en acier spécial (12 l + 20l) 30 2. Montage Séparateur de sédiments KESSEL LW 400 NS 1, 2 Destiné à être installé en sol Ø 110 mm Ventilation Ø 50/75 mm Sortie Manchon de raccordement Ø 110 mm Entrée Ø 110 mm Représentation de l’article N° 97 202/00A Lieu d’installation destiné à être installé en sol Grandeur nominale NS 1 NS 2 Poids : environ kg 25 kg 45 kg Référence classe A 97 201/00A 97 202/00A Référence classe B 97 201/00B 97 202/00B Référence classe D 97 201/00D 97 202/00D Description de la livraison Séparateur avec couvercle, et rehausse télescopique NS 1 : 1 godet amovible en acier inox (12 l) NS 2 : 2 godets amovibles en acier inox (12 l + 20 l) 31 3. Garantie 1. Si une livraison ou une prestation est défectueuse, KESSEL s’engage, selon votre choix, à éliminer, par réparation, le manque constaté ou à livrer un article sans défaut. Si la réparation échoue par deux fois ou si elle n’est pas rentable financièrement, l'acheteur / le client a le droit de résilier le contrat ou de diminuer en conséquence le paiement dû. La constatation de manques évidents doit faire l’objet d’un compte-rendu immédiat; en cas de manques non reconnaissables ou cachés, ce compte-rendu écrit sera envoyé dès que ces manques auront été constatés. KESSEL est responsable des réparations et livraisons postérieures dans les mêmes conditions que celles de l'objet du contrat originel. En cas de nouvelles livraisons, le délai de garantie reprend, mais seulement en ce qui concerne le volume d'une nouvelle livraison. Une garantie ne peut être transmise qu’aux objets nouvellement fabriqués. La durée de garantie est de 24 mois après livraison par notre revendeur. En se basant sur la réglementation légale, KESSEL AG augmente et accorde un délai de garantie de 20 ans s’appliquant au cuve décanteur, séparateur, les puits, les micros stations d'épuration et les citernes d'eau de pluie. Ceci concerne l'étanchéité, l’aptitude à l'emploi et la sécurité statique. Il faut, pour cela que le montage ait été effectué selon les règles de l´art par une entreprise professionnelle et que l’exploitation se déroule conformément aux directives de montage et de service ainsi qu’aux normes actuellement en vigueur. 2. KESSEL rappelle que l'usure n'est pas un défaut pris en compte par la garantie. Il en est 32 de même pour les défauts dus à une maintenance défectueuse. Note: L'ouverture des composants scellés ou des éléments vissés ne peut être exécutée que par le fabricant. Dans le cas contraire, les droits à garantie peuvent être exclus. " En date du 01.06.2010 Label de l´installation/contrôle technique en usine Designation Article No. de Art./de com./date de fabr. No.de rev./materiau/poids Norme/Autorisation Mesures Volume Densité Désignation 1 Désignation 2 L´ingégralité et l´étanchéité de l´installation ont été contrôlées avant de quitter l´usine. Date Nom de contrôleur 33 Procès-verbal de remise Marque et NS : Jour / heure Description du projet Adresse/Téléphone / télécopie Propriétaire Adresse/Téléphone / télécopie Architecte Adresse/Téléphone / télécopie Installateur e Adresse/Téléphone / télécopie N° de commission KESSEL Personne autorisée à réceptionner Adresse/Téléphone / télécopie Exploitant de l´installation Adresse/Téléphone / télécopie Responsable du transfert Autres assistants / divers __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ La mise en service mentionnée et l’instruction ont été exécutées en présence de la personne autorisée à réceptionner et de l'exploitant de l´installation. Veuillez faire envoyer une copie à l'usine! ____________________________ Signature de la personne réceptionniste de l´installations ____________________________ Signature l'exploitant des installations ✁ ____________________________ Lieu, date 34 Notice 35 K Protections anti-reflux K Postes de relevage et pompes K Siphons K Séparateurs -Séparateurs à graisses -Séparateurs à hydrocarbures -Séparateurs à fécule -Décanteurs, débourbeurs et dessableurs K Micro-stations d´épuration K Regards K Stations d´exploitation des eaux pluviales