KESSEL - Sinkstoffabscheider NS 1 und NS 2 zur freien Aufstellung

Transcription

KESSEL - Sinkstoffabscheider NS 1 und NS 2 zur freien Aufstellung
ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG
KESSEL - Sinkstoffabscheider NS 1 und NS 2
zur freien Aufstellung in frostgeschützten Räumen
Seite 1-12
Best. Nr. 97201/000, 97202/000
Page 13-24
Page 25-36
Produktvorteile
Ersatz für Sand- und Schlammfänger bei
Abführung von sinkstoffhaltigem Abwasser
aus recycelbarem Polyethylen PE-HD
wahlweise ein oder zwei Schlammeimer
einsetzbar bei Gips, Kalk, Kunstharze, Glas
Installation
Einweisung
Inbetriebnahme
der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb:
Name/Unterschrift
Datum
Ort
Stempel Fachbetrieb
Änderungsstand: 05/2011
Sachnummer:
168-001
Techn. Änderungen vorbehalten
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemein
1.1
1.2
1.3
1.4
Verwendung......................................................................................
Bemessung.......................................................................................
Anlagenbeschreibung .......................................................................
Entsorgung .......................................................................................
Seite
Seite
Seite
Seite
3
3
3
3
2. Einbau
2.1
2.2
Maß-Zeichnung ................................................................................ Seite
Einbauvorschlag ............................................................................... Seite
4
5
.......................................................................................................... Seite
8
3. Gewährleistung
1. Allgemein
1.1 Verwendung:
Das Einbringen schädlicher Stoffe in Entwässerungsanlagen, die Baustoffe von Entwässerungsgegenständen angreifen oder
den Betrieb stören, muß durch besondere
Einrichtungen verhindert werden. Bei der
Abführung sinkstoffhaltigen Abwassers in
die Entwässerungsanlage sind Sand- und
Schlammfänge vorgesehen.
Eine nicht alltägliche Anwendung dieser
Bestimmungen in DIN 1986, Teil 3, „Unzulässige Benutzung durch erhärtende Stoffe“, betrifft unter anderem die Verwendung
von Gips im zahnärztlichen, chirurgischen
und orthopädischen Behandlungsbereich
von Krankenhäusern, Ton im schulischen
Werkunterricht, etc.
1.2 Bemessung:
Die Größe der Sinkstoffabscheider ist nach
Volumen und Art (z.B. Gips, Kalk, Kunst-
harz, Glas) des abzuleitenden Schmutzwassers zu bemessen. Dabei sind folgende
Kriterien zu berücksichtigen
- Schmutzwasserabfluß
- Dichte der Schwerstoffe
- Menge der abzuscheidenden Schwerstoffe
Danach kann aufgrund von Erfahrungswerten folgender Schmutzwasserabfluß mit
der Nenngröße gleichgesetzt werden:
0,5 l/s Durchfluß = NS 1
1,0 l/s Durchfluß = NS 2
1.3 Anlagenbeschreibung:
Die KESSEL-Sinkstoffabscheider NS 1 und
2 werden aus PE-HD hergestellt und sind
deshalb absolut korrosionsfrei. Sie zeichnen sich durch ihre kompakte Bauweise
aus und können unmittelbar an der Anfallstelle der Sinkstoffe aufgestellt werden.
Die Anlagen werden komplett montiert
ausgeliefert und sind sofort betriebsbereit.
Die Auffangbehälter können zur Entsor-
3
gung und Reinigung einfach und problemlos aus dem Abscheider herausgenommen
werden.
Der Zu- und Ablauf der KESSEL-Sinkstoffabscheider ist jeweils für den Anschluß von
SML-Rohren nach DIN 19522 ausgelegt.
1.4 Entsorgung:
Die erste Entsorgung ist innerhalb von 2-3
Wochen ab Inbetriebnahme durchzuführen.
Entsorgungsintervalle: Die Entsorgung ist
spätestens dann durchzuführen, wenn die
Auffangbehälter zur Hälfte gefüllt sind.
Bitte überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand dieser Auffangbehälter, um eine einwandfreie Abscheidewirkung zu gewährleisten.
Nach jeder Entsorgung sind die Anlagen
und die Auffangbehälter wieder bis zum
Überlauf mit Wasser zu füllen.
2. Einbau
2.1 Maßzeichnung:
Nenngröße
DN
a
b
h
h1
h2
Volumen
Schlammfang
(in Liter)
NS1
50
400
570
470
195
295
NS2
70
650
800
596
255
373
13 l
51 l
(alle Maßangaben in mm)
Abb. zeigt NS 2
Zulauf
Ablauf
Deckelhaube
Schlammfang
Geruchverschluß
4
2. Einbau
2.2 Einbauvorschlag:
5
2. Einbau
KESSEL-Sinkstoffabscheider LW 400 NS 1, 2
zur freien Aufstellung in frostgeschützten Räumen
Artikelabbildung
Art.Nr. 97 202/400
Einbauort
zur freien Aufstellung
in frostgeschützten Räumen
Lieferumfang
Nenngröße
Gewicht ca. kg
Art. Nr.
NS 1
NS 2
20 kg
40 kg
97 201/400
97 202/400
6
Behälter mit Deckelhaube und
herausnehmbarem Edelstahleimer
NS 1: 1 Edelstahleimer (12 l)
NS 2: 2 Edelstahleimer (12 l + 20 l)
2. Einbau
KESSEL-Sinkstoffabscheider LW 400 NS 1, 2
zum Einbau ins Erdreich
Artikelabbildung
Art.Nr. 97 202/00A
Einbauort
zum Einbau
ins Erdreich
Nenngröße
Gewicht ca. kg
NS 1
NS 2
25 kg
45 kg
Art. Nr. Klasse A Art. Nr. Klasse B Art. Nr. Klasse D
Lieferumfang
97 201/00B
97 202/00B
Behälter mit Deckelhaube und
teleskopischem Aufsatzstück
NS 1: 1 Edelstahleimer (12 l)
NS 2: 2 Edelstahleimer (12 l + 20 l)
97 201/00A
97 202/00A
7
97 201/00D
97 202/00D
3. Gewährleistung
1. Ist eine Lieferung oder Leistung mangelhaft,
so hat KESSEL nach Ihrer Wahl den Mangel
durch Nachbesserung zu beseitigen oder eine
mangelfreie Sache zu liefern. Schlägt die
Nachbesserung zweimal fehl oder ist sie wirtschaftlich nicht vertretbar, so hat der Käufer/Auftraggeber das Recht, vom Vertrag
zurückzutreten oder seine Zahlungspflicht
entsprechend zu mindern. Die Feststellung
von offensichtlichen Mängeln muss unverzüglich, bei nicht erkennbaren oder verdeckten Mängeln unverzüglich nach ihrer Erkennbarkeit schriftlich mitgeteilt werden. Für
Nachbesserungen und Nachlieferungen haftet KESSEL in gleichem Umfang wie für den
ursprünglichen Vertragsgegenstand. Für
Neulieferungen beginnt die Gewährleis-
tungsfrist neu zu laufen, jedoch nur im Umfang der Neulieferung.
Es wird nur für neu hergestellte Sachen eine
Gewährleistung übernommen.
Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate
ab Auslieferung an unseren Vertragspartner.
§ 377 HGB findet weiterhin Anwendung.
Über die gesetzliche Regelung hinaus erhöht
die KESSEL AG die Gewährleistungsfrist für
Leichtflüssigkeitsabscheider, Fettabscheider,
Schächte, Kleinkläranlagen und Regenwasserzisternen auf 20 Jahre bezüglich Behälter.
Dies bezieht sich auf die Dichtheit, Gebrauchstauglichkeit und statische Sicherheit.
Voraussetzung hierfür ist eine fachmännische
Montage sowie ein bestimmungsgemäßer
8
Betrieb entsprechend den aktuell gültigen
Einbau- und Bedienungsanleitungen und den
gültigen Normen.
2. KESSEL stellt ausdrücklich klar, dass Verschleiß kein Mangel ist. Gleiches gilt für
Fehler, die aufgrund mangelhafter Wartung
auftreten.
Hinweis: Das Öffnen von versiegelten Komponenten oder Verschraubungen darf nur
durch den Hersteller erfolgen. Andernfalls
können Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen sein.
Stand 01. 06. 2010
Anlagenpass
Mat. Bez.
Mat.Nr./Auftr.-Nr./Fert. Datum
Rev.Std./Werkstoff/Gewicht
Norm/Zulasssung
Maße
Volumen
Dichte
Bezeichnung 1
Bezeichnung 2
Die Anlage wurde vor Verlassen des Werks auf Vollständigkeit und Dichtheit überprüft.
Datum
Name des Prüfers
9
KESSEL-Bestellnummer *
Fertigungsdatum *
(*gemäß Typenschild/Rechnung)
Objektbezeichung / Anlagenbetreiber
Adresse / Telefon / Telefax
Planer
Adresse / Telefon / Telefax
Ausführende Baufirma / Sanitärfirma / Elektrofirma
Adresse / Telefon / Telefax
Abnahmeberechtigter
Adresse / Telefon / Telefax
Übergabeperson
Sonstige Anmerkungen
Die aufgeführte Inbetriebnahme und Einweisung wurde im Beisein des Abnahmeberechtigten und des Anlagenbetreibers durchgeführt.
___________________________________
Ort, Datum
___________________________________
Unterschrift Abnahmeberechtigter
_____________________________
Unterschrift Anlagenbetreiber
10
Seite heraustrennen (zum Verbleib beim einbauenden Unternehmen)
Typenbezeichnung *
-----✃---------------------------------------------------------------------------------------------------
8. Übergabeprotokoll für den Einbauer
11. Übergabeprotokoll für das einbauende Unternehmen
❏
Die Inbetriebnahme und Einweisung wurde im Beisein des Abnahmeberechtigten und des Anlagenbetreibers
durchgeführt.
❏
Der Anlagenbetreiber/Abnahmeberechtigte wurde auf die Wartungspflicht des Produktes gemäß der beiliegenden
Bedienungsanleitung hingewiesen.
❏
Die Inbetriebnahme und Einweisung wurde nicht durchgeführt
Dem Auftraggeber / Inbetriebnehmer wurden folgende Bauteile und/oder Produktkomponenten übergeben**:
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
Die Inbetriebnahme und Einweisung wird durchgeführt durch (Firma, Adresse, Ansprechpartner, Tel.):
_____________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________
Die exakte Terminabstimmung der Inbetriebnahme/Einweisung wird durch den Anlagenbetreiber und Inbetriebnehmer durchgeführt.
__________________
Ort, Datum
__________________
Unterschrift
Abnahmeberechtigter
________________
Unterschrift
Anlagenbetreiber
_________________
Unterschrift
einbauendes Unternehmen
K Rückstauverschlüsse
K Hebeanlagen
K Abläufe / Duschrinnen
K Abscheider
-Fettabscheider
-Öl-/ Benzin-/Koaleszenzabscheider
-Stärkeabscheider
-Sinkstoffabscheider
K Kleinkläranlagen
K Schächte
K Regenwassernutzung
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
KESSEL sediment separators NS 1 and NS 2
for free-standing set-up in frost-protected rooms
Order no. 97201/000, 97202/000
Product advantages
Replaces sand and sludge traps for the discharge of washwater containing sediments
Made of recyclable polyethylene PE-HD
With either one or two sludge buckets
Can be used with plaster, scale, synthetic resins, glass
Installation
Instruction
Operation
for the system was carried out by your specialist company:
Name/Signature
Date
City
Stamp of specialist company
Change status: 05/2011
Part number:
168-00EN
Subject to technical modifications
Table of contents
1. General
1.1
1.2
1.3
1.4
Use ...................................................................................................
Dimensioning ....................................................................................
System description ...........................................................................
Disposal ............................................................................................
Page
Page
Page
Page
15
15
15
15
2. Installation
2.1
2.2
Dimensional drawing ........................................................................ Page
Installation suggestiong .................................................................... Page
16
17
.......................................................................................................... Page
20
3. Warranty
1. General
1.1 Use
Special equipment must be used to prevent
harmful substances which corrode the materials used for draining elements or disturb
operation from entering the draining system
in the first place. Sand and sludge traps are
used where wastewater containing sediment is discharged into the draining system.
One quite unusual application of the provisions in DIN 1986, Part 3, “Impermissible
use by setting substances” concerns the
use of plaster in the dental, surgical and orthopedic treatment areas of hospitals, clay
in school handicrafts lessons etc.
1.2 Dimensioning
The size of the sediment separator must be
dimensioned according to the volume and
type (e.g. plaster, scale, synthetic resin,
glass) of the washwater to be discharged.
The following criteria must be taken into
account
- Washwater drain
- Density of the heavy materials
- Quantity of heavy materials to be
discharged
Accordingly, empirical values allow washwater flows to be matched to the nominal
sizes as follows:
0.5 l/s flow = NS 1
1.0 l/s flow = NS 2
1.3 System description
The KESSEL sediment separators NS 1
and 2 are made of PE-HD and are thus absolutely corrosion-free. They stand out on
account of their compact design and can be
set up directly where the sediment occurs.
The systems are delivered completely assembled and are immediately ready for immediate operation. The collecting tanks can
easily be removed from the separator for
disposal of the contents and cleaning.
15
The inlet and outlet of the KESSEL sediment separators has been designed for
connection of SML pipes according to DIN
19522
1.4 Disposal
The first disposal must be carried out within
2-3 weeks of initial operation.
Disposal intervals: Disposal must be carried out when the collecting tanks are half
full at the latest.
Please check the filling level of these collecting tanks at regular intervals to guarantee
perfect separating efficiency.
The systems and collecting tanks must be
filled with water up to the overflow after
every disposal process.
2. Installation
2.1 Dimensional drawing
Nominal Size
DN
a
b
h
h1
h2
Volume
Sludge trap
(in Liter)
NS1
50
400
570
470
195
295
NS2
70
650
800
596
255
373
13 l
51 l
(alle Maßangaben in mm)
Fig. shows NS 2
Inlet
Outlet
Cover hood
Sludge trap
Odour trap
16
2. Installation
2.2 Installation suggestion
17
2. Installation
KESSEL sediment separators LW 400 NS 1 and NS 2
for free-standing set-up in frost-protected rooms
Illustration
Art. no. 97 202/400
Place of installation
for free-standing set-up
in frost-protected rooms
Nominal size
Weight ca. kg
Art. no.
Scope of supply
NS 1
NS 2
20 kg
40 kg
97 201/400
97 202/400
18
Tank with cover hood and removable
stainless steel bucket
NS 1: 1 stainless steel bucket (12 l)
NS 2: 2 stainless steel buckets (12 l + 20 l)
2. Installation
KESSEL sediment separators LW 400 NS 1 and 2
for installation in the ground
Illustration
Art.no. 97 202/00A
Einbauort
for installation in the
ground
Nominal size
Weight ca. kg
Art. no. class A
Art. no. class B
Art. no. class D
NS 1
NS 2
25 kg
45 kg
97 201/00A
97 202/00A
97 201/00B
97 202/00B
97 201/00D
97 202/00D
19
Scope of supply
Tank with cover hood and telescopic
upper cover section
NS 1: 1 stainless steel bucket (12 l)
NS 2: 2 stainless steel buckets (12 l + 20 l)
3. Warranty
1. In the case that a KESSEL product is defective, KESSEL has the option of repairing
or replacing the product. If the product remains defective after the second attempt to
repair or replace the product or it is economically unfeasible to repair or replace the
product, the customer has the right to cancel the order / contract or reduce payment
accordingly. KESSEL must be notified immediately in writing of defects in a product.
In the case that the defect is not visible or
difficult to detect, KESSEL must be notified
immediately in writing of the defect as soon
as it is discovered. If the product is repaired
or replaced, the newly repaired or replaced
product shall receive a new warranty identical to that which the original (defective)
product was granted. The term defective
product refers only to the product or part
needing repair or replacement and not necessarily to the entire product or unit. KES-
SEL products are warranted for a period of
24 month. This warranty period begins on
the day the product is shipped form KESSEL to its customer. The warranty only applies to newly manufactured products. Additional information can be found in section
377 of the HGB.
In addition to the standard warranty, KESSEL offers an additional 20 year warranty on
the polymer bodies of class I / II fuel separators, grease separators, inspection chambers, wastewater treatment systems and
rainwater storage tanks. This additional
warranty applies to the watertightness, usability and structural soundness of the product.
A requirement of this additional warranty is
that the product is properly installed and
operated in accordance with the valid installation and user's manual as well as the
corresponding norms / regulations.
20
2. Wear and tear on a product will not be considered a defect. Problems with products
resulting from improper installation, handling or maintenance will also be considered
a defect.
Note: Only the manufacturer may open sealed components or screw connections.
Otherwise, the warranty may become null
and void
01.06.2010
Separator characteristics
Mat.-Description
Mat.-No./Order-No./Prod. Date
Ref.No./Material/Weight
EN/Approval
Dimensions
Volume
Density
Description 1
Description 2
This unit has been checked for watertightness to be sure that it is fully operational before leaving the factory.
Date
Name of examiner
21
Commissioning Protocol for installer
Separator Type:
Day / Hour
Project description /Building services supervisor
Address/Telephone / Fax
Builder
Address/Telephone / Fax
Planner
Address/Telephone / Fax
Contracted plumbing company
Address/Telephone / Fax
KESSEL-Commissions no.:
System operator /owner
Address/Telephone / Fax
User
Address/Telephone / Fax
Person of delivery
Other remarks
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
The system operator, and those responsible, were present during the commissioning of this system.
____________________________
Signature owner
____________________________
Signature user
22
✁
____________________________
Place and date
Handover-Ceritficate
Handover certificate (copy for the company carrying out the installation)
❏
The initial operation and instruction was carried out in the presence of the person authorised to perform the acceptance and the system operator.
❏
The system operator/person authorised to perform the acceptance was informed about the obligation to service the
product according to the enclosed operating instructions.
❏
Initial operation and instruction were not carried out.
The client/ person responsible for initial operation was handed the following components and/or product components
Initial operation and instruction is being carried out by (company, address, contact, phone)
The exact coordination of the dates for initial operation/instruction is being carried out by the system operator and person responsible for initial operation.
Signature of person
authorised to perform acceptance
✁
Place, date
23
Signature of system operator
Signature of the company
carrying out the installation work
K Backwater protection
K Lifting Stations and pumps
K Drains and shower channels
K Separators
-Grease Separators
-Oil-/ Fuel-/Coalescence Separators
-Starch Separators
-Sediment Separators
K Septic Systems
K Inspection Chambers
K Rainwater Management Systems
GUIDE POUR L'INSTALLATION, LE SERVICE ET LA MAINTENANCE
Séparateur de sédiments KESSEL NS 1 et NS 2
pour une installation à l´intérieur des locaux à l’abri du gel
N° de commande 97201/000, 97202/000
Avantages du produit
Produit de remplacement pour collecteurs de boue et de sable lors du
traitement d’eaux usées,
contenant des matières lourdes, en polyéthylène PE-HD recyclable
provenant au choix d'un ou de deux godets de vase pouvant être utilisés
pour du plâtre
de la chaux, des résines synthétiques, du verre
Installation
Instructions
Mise en service
De l’installation exécutée par votre entreprise spécialisée:
Nom / Signature
Date
Lieu
Cachet de l’entreprise spécialisée
Etat de modification : 05/2011
Numéro de référence : 168-001FR
Sous réserve de modifications techniques
Table des matières
1. Généralités
1.1
1.2
1.3
1.4
Domaine d’emploi
......................................................................
Dimensions ......................................................................................
Description de l'installation ..............................................................
Elimination des déchets ...................................................................
page
page
page
page
27
27
27
27
2. Montage
2.1
2.2
Dessin coté ...................................................................................... page
Proposition de montage .................................................................... page
28
29
.......................................................................................................... page
32
3. Garantie
1. Généralités
1.1 Domaine d’emploi
La pénétration de matières nocives à
l'intérieur de systèmes d'assainissement qui
attaquent les matériaux de construction ou
nuisent à leur fonctionnement doit être
empêchée par des installations particulières.
En cas d’apport d'eaux usées contenant des
matières lourdes, dans les systèmes d'assainissement, il faut prévoir l'utilisation de séparateurs de boue et de sable.
Une utilisation non quotidienne des prescriptions de la DIN 1986, partie 3, „Utilisation non
autorisée de matières durcissantes“, concerne
entre autres l'emploi de plâtre dans les domaines de la dentisterie et du traitement chirurgical et orthopédique au sein des hôpitaux,
de l'argile lors de cours pratiques scolaires,
etc.
1.2 Dimensions
La taille des séparateurs de matières lourdes
dépend du volume et de la nature (par exemple du plâtre, de la chaux, de la résine synthétique, du verre) de l'eau usée à traiter. De
plus, les critères suivants doivent être pris en
considération
- Ecoulement d'eau usée
- Densité des matières lourdes
- Quantité de matières lourdes à séparer
En outre, en se basant sur les valeurs empiriques, l'écoulement d'eau usée suivant peut
être assimilé à une grandeur nominale :
Débit 0,5 l/s = NS 1
Débit 1,0 l/s = NS 2
1.3 Description de l'installation
Les séparateurs de matières lourdes KESSEL
NS 1 et 2 sont fabriqués en PE-HD et sont
ainsi à l'abri de toute corrosion. Ils se caractérisent par leur structure de construction compacte et peuvent être mis en place directement sur le lieu d'attaque des matières lourdes.
Les installations sont livrées entièrement
montées et sont immédiatement prêtes à fonctionner. Les conteneurs de déchets peuvent
être retirés facilement et sans problèmes du
séparateur pour procéder à l'élimination des
déchets et au nettoyage.
L'arrivée et le départ des matières lourdes
27
dans les séparateurs KESSEL sont conçues à
chaque fois pour un raccordement par des
tuyaux SML conformes à la DIN 19522.
1.4 Elimination des déchets
La première élimination des déchets doit être
exécutée dans les 2-3 semaines à partir de la
mise en service.
Intervalles d'élimination des déchets : l'élimination des déchets doit être exécutée au plus
tard, quand les conteneurs de récupération
sont à moitié remplis.
Veuillez contrôler régulièrement l'état de remplissage des conteneurs de récupération afin
d'obtenir une action de séparation irréprochable.
Après chaque élimination des déchets, les installations et les conteneurs de récupération
doivent être remplis à nouveau jusqu'au tropplein de l'eau.
2. Montage
2.1 Dessin coté :
Grandeur nominale
Ø
a
b
h
h1
h2
Volumes
séparateur
de boue
NS1
50 mm
400
570
470
195
295
13 l
NS2
75 mm
650
800
596
255
373
51 l
(toutes les dimensions sont données en
mm)
Présentation NS 2
Arrivée
Départ
Capot à couvercle
Séparateur de boue
Siphon
28
2. Montage
2.2 Proposition de montage
29
2. Montage
Séparateur de sédiments KESSEL LW 400 NS 1, 2
pour une installation à l´intérieur des locaux à l’abri du gel
Ø 110 mm
Ventilation
Ø 50/70 mm
Sortie
Manchon de
raccordement
Ø 110 mm
Entrée
Ø 110 mm
Description de l’article
N° 97 202/400
Lieu d’installation
Pour une installation à l’intérieur des
locaux à l’abri du gel
Grandeur
nominale
NS 1
NS 2
Poids : environ kg
Référence
Volume de la livraison
20 kg
40 kg
97 201/400
97 202/400
Séparateur avec couvercle et godet
amovible en acier inox
NS 1 : 1 godet en acier spécial (12 l)
NS 2 : 2 godets en acier spécial (12 l + 20l)
30
2. Montage
Séparateur de sédiments KESSEL LW 400 NS 1, 2
Destiné à être installé en sol
Ø 110 mm
Ventilation
Ø 50/75 mm
Sortie
Manchon de
raccordement
Ø 110 mm
Entrée
Ø 110 mm
Représentation de l’article
N° 97 202/00A
Lieu
d’installation
destiné à
être installé
en sol
Grandeur
nominale
NS 1
NS 2
Poids : environ kg
25 kg
45 kg
Référence
classe A
97 201/00A
97 202/00A
Référence
classe B
97 201/00B
97 202/00B
Référence
classe D
97 201/00D
97 202/00D
Description de la livraison
Séparateur avec couvercle, et rehausse
télescopique
NS 1 : 1 godet amovible en acier inox (12 l)
NS 2 : 2 godets amovibles en acier inox (12 l + 20 l)
31
3. Garantie
1. Si une livraison ou une prestation est défectueuse, KESSEL s’engage, selon votre choix,
à éliminer, par réparation, le manque constaté
ou à livrer un article sans défaut. Si la réparation échoue par deux fois ou si elle n’est pas
rentable financièrement, l'acheteur / le client
a le droit de résilier le contrat ou de diminuer
en conséquence le paiement dû. La constatation de manques évidents doit faire l’objet
d’un compte-rendu immédiat; en cas de manques non reconnaissables ou cachés, ce
compte-rendu écrit sera envoyé dès que ces
manques auront été constatés. KESSEL est
responsable des réparations et livraisons postérieures dans les mêmes conditions que
celles de l'objet du contrat originel. En cas de
nouvelles livraisons, le délai de garantie reprend, mais seulement en ce qui concerne le
volume d'une nouvelle livraison.
Une garantie ne peut être transmise qu’aux
objets nouvellement fabriqués. La durée de
garantie est de 24 mois après livraison par
notre revendeur.
En se basant sur la réglementation légale,
KESSEL AG augmente et accorde un délai de
garantie de 20 ans s’appliquant au cuve décanteur, séparateur, les puits, les micros stations d'épuration et les citernes d'eau de
pluie. Ceci concerne l'étanchéité, l’aptitude à
l'emploi et la sécurité statique. Il faut, pour
cela que le montage ait été effectué selon les
règles de l´art par une entreprise professionnelle et que l’exploitation se déroule conformément aux directives de montage et de
service ainsi qu’aux normes actuellement en
vigueur.
2. KESSEL rappelle que l'usure n'est pas un
défaut pris en compte par la garantie. Il en est
32
de même pour les défauts dus à une maintenance défectueuse.
Note: L'ouverture des composants scellés ou
des éléments vissés ne peut être exécutée
que par le fabricant. Dans le cas contraire, les droits à garantie peuvent être
exclus. "
En date du 01.06.2010
Label de l´installation/contrôle technique en usine
Designation Article
No. de Art./de com./date de fabr.
No.de rev./materiau/poids
Norme/Autorisation
Mesures
Volume
Densité
Désignation 1
Désignation 2
L´ingégralité et l´étanchéité de l´installation ont été contrôlées avant de quitter l´usine.
Date
Nom de contrôleur
33
Procès-verbal de remise
Marque et NS :
Jour / heure
Description du projet
Adresse/Téléphone / télécopie
Propriétaire
Adresse/Téléphone / télécopie
Architecte
Adresse/Téléphone / télécopie
Installateur e
Adresse/Téléphone / télécopie
N° de commission KESSEL
Personne autorisée à réceptionner
Adresse/Téléphone / télécopie
Exploitant de l´installation
Adresse/Téléphone / télécopie
Responsable du transfert
Autres assistants / divers
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
La mise en service mentionnée et l’instruction ont été exécutées en présence de la personne autorisée à réceptionner et de l'exploitant de l´installation. Veuillez faire envoyer une copie à l'usine!
____________________________
Signature de la personne
réceptionniste de l´installations
____________________________
Signature l'exploitant
des installations
✁
____________________________
Lieu, date
34
Notice
35
K Protections anti-reflux
K Postes de relevage et pompes
K Siphons
K Séparateurs
-Séparateurs à graisses
-Séparateurs à hydrocarbures
-Séparateurs à fécule
-Décanteurs, débourbeurs
et dessableurs
K Micro-stations d´épuration
K Regards
K Stations d´exploitation
des eaux pluviales

Documents pareils