The CVFSA-Municipal Long Service Award Nomination Form
Transcription
The CVFSA-Municipal Long Service Award Nomination Form
The CVFSA-Municipal Long Service Award Nomination Form - - CVFSA / ACSIV Review Committee - - PRINT CLEARLY ACSVI-Prix Municipal du nombre d’année de service Formulaire de nomination – ACSIV/CVFSA comité de révision – Écrire clairement NOMINEE INFORMATION INFORMATION DE LA PERSONNE NOMINÉE Last Name: Nom de famille: Street Address: Given Name(s): Prénom (s): M Adresse postale: Town/Village: Ville: Prov. E-mail Address: Courrier électronique: (907 )- (688 )–(55555) Gender: Sexe: M Code postal: Phone: Téléphone Postal Code: GK Language(s): English( M( ) F( ) Langue (s): ) anglais ( ) ( ) français ( )F French Date of Birth: M-D-Y Date de naissance: J-M-A @ 1 / 2 5/ 01 / 2 5/ 57 Review Committee Comitée d’évaluation Notes: Current Fire Department: Département d’incendie actuel: FD Email Address: Courrier électronique du département d’incendie: Current Position: Position/grade actuel: M Other Title (Specify): Autre titre (spécifier) Deputy Chief Rank(Specify): ( )Y ( )N Grade (spécifier) Militaire? ( )O ( )N Is the Nominee a Canadian citizen?N ( )Y ( )N Is the Nominee currently alive? ( Est-ce que le nominé est un citoyen Canadien?N ( )O ( )N Est-ce que le nominé est vivant? ( Military? Is the Nominee a CVFSA member? (ACSIV) Est-ce que le nominé est un membre du CVFSA? Select all that apply: Volunteer Firefighter Sélectionner tout ce qui Pompier volontaire est applicable: )Y ( )N )O ( )N Career Firefighter – Paid for Services Pompier professionnel M M M Circle those that apply: Volunteer/Paid on call Firefighter Pompier volontaire/rémunéré sur appel K Firefighter Canadian Forces Pompier des Forces Armées Canadiennes H Encercler ceux qui sont applicables MFR or EMT Volunteer MFR ou Technicien médical bénévole Firefighter with 30 years of service Pompier avec 30 ans d’années de service M Firefighter with 35 years of service Pompier avec 35 ans d’années de service M Firefighter with 40 years of service H Pompier avec 40 ans d’années de service M Fire Service Instructor – Volunteer Firefighter with 45 years of service Pompier avec 45 ans d’années de service Instructeur bénévoleH M Fire Service Educator – Paid / Career Firefighter with 50years of service Éducateur incendie professionelH Pompier avec 50 ans d’années de service Fire Communications / Dispatch Communication/répartition incendie M Firefighter with more than 50 years of service H M Pompier avec plus de 50 ans d’années de service Summary: In the space below please provide a short citation of the nominee’s achievements. (This will be public record) Sommaire: Dans l’espace ci-dessous, veuillez décrire une courte citation des accomplissements du candidat nominé. (Ceci sera public) NOMINATOR INFORMATION (this can be any individual that has known the candidate for at least five years) INFORMATION DE LA PERSONNE QUI NOMINE (cela peut être toute personne qui a connu le candidat pendant au moins cinq ans) Last Name: Given Name(s): Nom de famille: Prénom (s): Street Address: Adresse postale: Town/Village: Prov. Ville: Phone: E-mail Address: Courrier électronique: Téléphone (907 )- (688 ) – ( ) Postal Code: Code postal: Relationship to the Nominee: How long have you known the Nominee? Lien avec le (la) nominé (e): Depuis combine de temps vous connaissez le (la) nominé (e)? • Nomination forms that are not thorough and complete will NOT be considered. • Les formulaires de nomination qui ne seront pas dûment complétés ne seront pas considérés. • The medal is to honour volunteer firefighters or firefighters that provide service to their communities without payment of regular wages or as non-career firefighters. The individual must have completed at least 30 years of service in the performance of their duties involving potential risks. • Cette médaille honore les pompiers volontaires ou les pompiers à temps-partiels qui donnent leurs services à leur communauté sans avoir un revenu régulier ou à titre de pompier non-professionnel. L’individu doit avoir complété au moins 30 ans de service en accomplissant toutes les tâches même celles incluant des risques potentiels. REFERENCE #1 Must be a Municipal Mayor, or Municipal Councillor, or a Fire Chief RÉFÉRENCE #1 Doit être un maire de la municipalité, ou conseiller municipal, ou un chef des pompiers Last Name: Nom de famille: Street Address: Adresse postale: Given Name(s): Prénom (s): M Town/Village: Prov. M Ville: Phone: Téléphone (907 )- (688 ) – (55555) Postal Code: Code postal: M E-mail Address: Courrier électronique: RÉFÉRENCE #2 (Optionnel) Last Name: Nom de famille: Street Address: Given Name(s): Prénom (s): M Adresse postale: Town/Village: Ville: Phone: Téléphone (907 )- (688 ) – ( Prov. ) Postal Code: Code postal: E-mail Address: Courrier électronique: DISCLAIMER AND SIGNATURE: AUTORISATION ET SIGNATURE I certify that the answers enclosed are true and complete to the best of my knowledge Je certifie que les informations ci-inlus sont véridictes et completes au meilleur de mes connaissances. Signature: M Choices of presentation: Choix de présentation: Date: M Circle one only Encercler un seul Would like it presented in Ottawa at CVFSA annual meeting. (travel costs that of the nominee - not covered by CVFSA) Aimerait la présentation à Ottawa à la réunion annuelle du CVFSA (les frais de transport du nominé ne sont pas couverts par la CVFSA) Ship to local Fire Chief’s office Ship to bureau du chef des pompiers locale Ship to local Mayor’s office Envoyé au bureau local du Maire If choice two or three, provide address: Si aucun de ces choix n’est choisi, veuillez indiquer une adresse postale: Once this form is completed you may scan it and forward it to: [email protected] or by Canada Post to: National CVFSA Business Office, 5-2600 Skymark Ave., Suite 100, Mississauga, Ontario, L4W 5B2 Une fois ce formulaire complété, veuillez le faire parvenir via scan à: [email protected] Ou par Poste Canada à: Bureau Central: ACSIV, 5-2600 Skymark Ave., Suite 100, Mississauga, Ontario, L4W 5B2 Corporate membership fee paid by the municipality or individual sponsorship fee must be included with this nomination Frais d'adhésion des sociétés payé par la municipalité ou frais de parrainage individuel doit être inclus avec cette nomination