Solstice d`Eté Das grosse Chaîne

Transcription

Solstice d`Eté Das grosse Chaîne
Chaîne des Rôtisseurs
Association Mondiale de la Gastronomie
Solstice d’Eté
Das grosse Chaîne-Fest zur Sommersonnenwende
Déjeuner Amical
Restaurant Weiherschloss Bottmingen, Bottmingen
Sonntag, 19. Juni 2016
Chères Consœurs
Chers Confrères
Chers Hôtes
Das traditionelle Solstice d’Etè wollen wir auch dieses Jahr als Familienfest begehen. Die Bailliagen BâleCampagne und Bâle-Ville laden im Namen von vier Maîtres Rôtisseurs ins Weiherschloss Bottmingen ein.
Die Gastgeber Giles Brunin, Chef Rôtisseur Schloss Bottmingen, Thierry Fischer, Chef Rôtisseur Schloss
Binningen, Flavio Fermi, Chef Rôtisseur Osteria Tre, Bad Bubendorf, und Maurizio Munoz, Chef Rôtisseur
Hotel Euler, Basel, haben für uns ein spezielles Menü zusammengestellt. Sowohl der Fisch wie auch der
Fleischgang werden auf dem Grill vor Ort zubereitet.
Das Carré de cochon élevé à la bière stammt vom Wandelerhof, Gunzwil.
« Auf Stroh gebettet und mit Bierhefe und Biergeläger gefüttert, dazu ein
Schotenkonzentrat und mineralisiertes Ergänzungsfutter mit viel Rohfaser.
Dieser Menüplan, viel weiches Rapsstroh, permanenten Auslauf und im
Sommer eine kühlende Wasserdusche im Schatten macht die Bierschweine
zu glücklichen Schweinen. » www.wandelerhof.ch
Die Comités der Bailliagen Bâle-Campagne und Bâle-Ville freuen sich, die Kinder und
Jugendlichen unter 15 Jahren zu diesem Anlass unentgeltlich einladen zu dürfen.
Das Fest der Sommersonnenwende wird in vielen Ländern gefeiert mit gutem Essen, aber auch mit
Gesang. Wir freuen uns auch dieses Jahr den einzigen Chaîne-Chor der Welt begrüssen zu dürfen. Er wird
uns mit fröhlichen Liedern durch das Fest begleiten.
Chaîne des Rôtisseurs
Association Mondiale de la Gastronomie
Menue
Amuse-bouche
Présenté par les quatre Maîtres Rôtisseurs
***
Assiette hors d‘œuvres BBQ
Présenté par le Restaurant Château Bottmingen
***
Poisson et crustacées du grill
Lotte entière grillée, compote de quinoa et poireaux, sauce vierge
Présenté par le Restaurant Château Binningen
Crevettes géantes « Eden Shrimps » sur ragoût d’artichauts et pommes de terre au safran
Présenter par le Restaurant Hôtel Euler
***
Viandes variées du grill
«Flat iron steak » de bœuf et poitrine de veau, salade de pommes de terre,
Légumes méditerranéen, zaziki et sauce Chimichuri
Présenté par le Restaurant Osteria Tre Bad Bubendorf
***
Carré de cochon élevé à la bière, assortiments de moutarde curieux, sauce à la bière et cerises,
Pommes nouvelles et fromage blanc aux herbes
Présenté par le Restaurant Château Bottmingen
***
Sélection de fromages frais et affinés de Maître Schwarz et crémerie Bouton d’Or
Présenté par le Restaurant Château Bottmingen
***
Buffet de dessert
Opéra écume blanche aux amandes
Mousse au fromage blanc, cassis et streusel au thym
Présenté par le Restaurant Château Binningen
Ganache de chocolat « Manjari » et
Tiramisu
Présenté par le Restaurant Osteria Tre Bad Bubendorf
Cacao original rare 70% du Venezuela au whisky et noisettes
Fraises, mascarpone et basilic
Présenté par le Restaurant Hôtel Euler
Crumble passion framboise et
Variation de sorbets maison
Présenté par le Restaurant Château Bottmingen
***
Café et Friandises
Chaîne des Rôtisseurs
Association Mondiale de la Gastronomie
Zeitlicher Ablauf/Informationen
Eintreffen der Gäste
ab 11.30 Uhr
Apéro
11:30 bis 12:15 Uhr
Déjeuner
12.15 Uhr
Tenue
Smart casual sportlich elegant
Herren: Tagesanzug mit und ohne Krawatte/Jackett mit und ohne Krawatte
Damen: Kostüm/Hosenanzug
Preis
Fr. 120.00 pro Person inkl. Apéro, 7-gängiges Menu, Wasser und Café
Gäste
sind herzlich willkommen
Unverträglichkeiten
bitte direkt mit Giles Brunin, Schloss Bottmingen absprechen
ÖV-Anreise
Tramlinie 10, Buslinien 47, 60 Haltestelle Bottmingen
Anmeldungen
bitte bis spätestens Dienstag, 15. Juni 2016 an
Thomas Kuhn, Bailli Régional
Telefon
079/207 77 39
E-Mail
[email protected] (ein Klick in EMail-Adresse genügt)
Bitte Namen, Vornamen, Anzahl Kinder/Jugendliche unter 15 Jahren sowie
Platzierungswünsche angeben.
Mit freundlichen Grüßen et amicalement
Eure Baillis
Thomas Kuhn
Bâle-Campagne
Salvatore Santo
Bâle-Ville
Mit dem Besuch dieser Veranstaltung erklären Sie sich einverstanden, dass alle dort von Ihrer Person und
Ihrer Begleitung entstehenden Bildaufnahmen unwiderruflich zeitlich, räumlich sowie inhaltlich uneingeschränkt für die Chaîne des Rôtisseurs genutzt werden dürfen.

Documents pareils