Curriculum Vitae

Transcription

Curriculum Vitae
Curriculum Vitae
Personal information
Name: Rosa Maria Domingues Gomes
Date of Birth: 30-03-1969
Nationality: Portuguese
Contact information
Address: Rua Augusto Simões, 615, 4º Esq. Tras.
4470-147 Maia Portugal
Telephone: + 351 22 948 78 61
Mobile: + 351 93 319 88 24
Fax: + 351 22 948 78 61
E-mail: [email protected]; [email protected]
MSN messenger: [email protected]
Skype: rosa_domingues
Education
-
Degree in Modern Languages and Literature, French and English
Studies, specialized in translation, Arts Faculty, University of
Oporto, 1994
-
Diploma di Lingua e Cultura Italiana, Camera di Commercio Italiana
per il Portogallo, Oporto, 1998
-
Course in English Language at Greenwich School of English,
Greenwich, 1993
1
Curriculum Vitae
Work experience
Experience as a translator:
-
Freelance translator between 1995-1999
-
In-house translator in a translation agency, 1999-2004
-
Since October 2004: working as a freelance translator
Language pairs
Mother tongue: Portuguese
-
English-Portuguese
French-Portuguese
Italian-Portuguese
Spanish-Portuguese
Services: translation, proofreading, localisation
Words translated per week: 12,000 to 15,000 words
Translation subjects
Software and hardware localisation
IT & Telecom
Medicine/Medical Devices
Industry/Automotive Industry
Insurance
Legal documents
Finance/Economics
Tourism
Gastronomy
Literature
2
Curriculum Vitae
Working tools
-
HP pavilion t840.pt PC (Microsoft® Windows® XP Home Edition;
Intel® Pentium® 4 Processor 530, 3.0 GHz; 512 MB DDR-SDRAM;
160 GB Internal Hard Disk Drive; DVD Writer; Double Layer R/RW
16x max.)
-
HP pavilion zt3000 notebook PC
-
Windows XP, Office 2003
-
Applications: Adobe Reader 6.0 Professional, MS Access 2003, MS
PowerPoint 2003, MS Word 2003, MS Excel 2003, QuarkXPress
Passport 5.0, Adobe PageMaker 7.0
-
DSL Connection
-
Fax
-
Cat tools: TRADOS 6.5 Freelance
-
Experience with Catalyst, ForeignDesk, MS LocStudio and other
translation tools
Some relevant projects
-
Agencies all over the world with clients like Visa, MasterCard;
Microsoft, Cisco Systems, Canon, Kodak, HP, Ericsson, Nokia;
Zimmer, Codman & Shurtleff, Ethicon Endo Surgery, Mitek Surgical
Products,
Medtronic;
Michelin,
Chevrolet;
Mazda,
Honda.
Translation of European documents. In Portugal: EDP (Electricity of
Portugal), Porto Editora (Literature, dictionaries), Majora (Juvenile
literature), Insurance companies, banks.
3
Curriculum Vitae
-
In the last year: Mazda, Chevrolet, Honda, HP, Xerox (Office
Equipment – Fax, Scanner, Copier, Printer), Toyota, etc.
-
Working
in
collaboration
with
Planet
Lingua
(Spain),
GKLS
Language Services (Xerox) (United Kingdom).
-
Translation into Portuguese of children's books published by Majora
(Portugal):
x “Os Traquinas praticam desporto”, Majora
x “Os Traquinas em casa”, Majora
x “Os Traquinas vão às compras”, Majora
x “Os Traquinas vão ao circo”, Majora
x Several books of "Carolina" collection, Majora
x “Jazaniel, o pequeno mágico”, Mini-Clube Majora
-
Translation
and
proofreading
into
Portuguese
of
three
mini
encyclopaedias:
x "Rocks, Minerals and Fossils" (Marshall Mini Series), Barbara Taylor,
Marshall Editions
x "Mammals" (Marshall Mini Series), Jinny Johnson, Marshall Editions
x "Weather" (Marshall Mini Series), Sue Nicholson, Marshall Editions
-
Collaboration with Digitrad, Tradução e Informática, Lda in the
translation into Portuguese of books published by Porto Editora:
x “Sociologie du Journalisme”, Érik NEVEU
x “Sociologie des Médias”, Rémy RIEFFEL
x “Les Marchés Financiers”, Gérard Marie Henry
x “Les Politiques Conjoncturelles”, Michel Cabanne
x “Basic Baking”, Cornelia Schinhartl and Sebastian Dickhaut
4
Curriculum Vitae
-
And French children's books translated into Portuguese:
x Franck Girard, Marie-Odile Fordacq, Éric Puybaret, Au Fil de L’Eau,
Tourbillon, Paris, 2004
x Anne-Sophie Baumann, Gaëtan Evrard, Bonjour docteur, Tourbillon,
Paris, 2004
x Jean-Michel Billioud, Le Football, Nathan 2005
x Michèle Longour, Les Transports, Nathan 2005
x Sylvie Baussier, La Planète Terre, Nathan 2005
-
Since July 2005, working in collaboration with Porto Editora:
translation of several children and pedagogical books:
x A.S. Baumann et M. O. Fordacq, Bonjour Maîtresse, Tourbillon, 2005
x Les véhicules automobiles, Bayard Éditions Jeunesse, 2005
x Les bateaux, Bayard Éditions Jeunesse, 2005
x B. Theulet-Luzié et V. Barthe, 1001 Activités pour la Maternelle,
Casterman, 2004
x A. Mattelart et É. Neveu, Introduction aux Cultural Studies, Éditions
La Découverte, 2003
Extra Activities
-
Participation in Annual Seminars on translation, organized by ISAI
(Instituto Superior de Assistentes e Intérpretes, Porto)
-
November, 2005: training Course on Economics, Finance and
Accounting translation.
-
October 2006: training Course on Medicine/Pharmaceutics for
Translators
5