Curriculum Vitae
Transcription
Curriculum Vitae
Curriculum Vitae Personal information Name: Rosa Maria Domingues Gomes Date of Birth: 30-03-1969 Nationality: Portuguese Contact information Address: Rua Augusto Simões, 615, 4º Esq. Tras. 4470-147 Maia Portugal Telephone: + 351 22 948 78 61 Mobile: + 351 93 319 88 24 Fax: + 351 22 948 78 61 E-mail: [email protected]; [email protected] MSN messenger: [email protected] Skype: rosa_domingues Education - Degree in Modern Languages and Literature, French and English Studies, specialized in translation, Arts Faculty, University of Oporto, 1994 - Diploma di Lingua e Cultura Italiana, Camera di Commercio Italiana per il Portogallo, Oporto, 1998 - Course in English Language at Greenwich School of English, Greenwich, 1993 1 Curriculum Vitae Work experience Experience as a translator: - Freelance translator between 1995-1999 - In-house translator in a translation agency, 1999-2004 - Since October 2004: working as a freelance translator Language pairs Mother tongue: Portuguese - English-Portuguese French-Portuguese Italian-Portuguese Spanish-Portuguese Services: translation, proofreading, localisation Words translated per week: 12,000 to 15,000 words Translation subjects Software and hardware localisation IT & Telecom Medicine/Medical Devices Industry/Automotive Industry Insurance Legal documents Finance/Economics Tourism Gastronomy Literature 2 Curriculum Vitae Working tools - HP pavilion t840.pt PC (Microsoft® Windows® XP Home Edition; Intel® Pentium® 4 Processor 530, 3.0 GHz; 512 MB DDR-SDRAM; 160 GB Internal Hard Disk Drive; DVD Writer; Double Layer R/RW 16x max.) - HP pavilion zt3000 notebook PC - Windows XP, Office 2003 - Applications: Adobe Reader 6.0 Professional, MS Access 2003, MS PowerPoint 2003, MS Word 2003, MS Excel 2003, QuarkXPress Passport 5.0, Adobe PageMaker 7.0 - DSL Connection - Fax - Cat tools: TRADOS 6.5 Freelance - Experience with Catalyst, ForeignDesk, MS LocStudio and other translation tools Some relevant projects - Agencies all over the world with clients like Visa, MasterCard; Microsoft, Cisco Systems, Canon, Kodak, HP, Ericsson, Nokia; Zimmer, Codman & Shurtleff, Ethicon Endo Surgery, Mitek Surgical Products, Medtronic; Michelin, Chevrolet; Mazda, Honda. Translation of European documents. In Portugal: EDP (Electricity of Portugal), Porto Editora (Literature, dictionaries), Majora (Juvenile literature), Insurance companies, banks. 3 Curriculum Vitae - In the last year: Mazda, Chevrolet, Honda, HP, Xerox (Office Equipment – Fax, Scanner, Copier, Printer), Toyota, etc. - Working in collaboration with Planet Lingua (Spain), GKLS Language Services (Xerox) (United Kingdom). - Translation into Portuguese of children's books published by Majora (Portugal): x “Os Traquinas praticam desporto”, Majora x “Os Traquinas em casa”, Majora x “Os Traquinas vão às compras”, Majora x “Os Traquinas vão ao circo”, Majora x Several books of "Carolina" collection, Majora x “Jazaniel, o pequeno mágico”, Mini-Clube Majora - Translation and proofreading into Portuguese of three mini encyclopaedias: x "Rocks, Minerals and Fossils" (Marshall Mini Series), Barbara Taylor, Marshall Editions x "Mammals" (Marshall Mini Series), Jinny Johnson, Marshall Editions x "Weather" (Marshall Mini Series), Sue Nicholson, Marshall Editions - Collaboration with Digitrad, Tradução e Informática, Lda in the translation into Portuguese of books published by Porto Editora: x “Sociologie du Journalisme”, Érik NEVEU x “Sociologie des Médias”, Rémy RIEFFEL x “Les Marchés Financiers”, Gérard Marie Henry x “Les Politiques Conjoncturelles”, Michel Cabanne x “Basic Baking”, Cornelia Schinhartl and Sebastian Dickhaut 4 Curriculum Vitae - And French children's books translated into Portuguese: x Franck Girard, Marie-Odile Fordacq, Éric Puybaret, Au Fil de L’Eau, Tourbillon, Paris, 2004 x Anne-Sophie Baumann, Gaëtan Evrard, Bonjour docteur, Tourbillon, Paris, 2004 x Jean-Michel Billioud, Le Football, Nathan 2005 x Michèle Longour, Les Transports, Nathan 2005 x Sylvie Baussier, La Planète Terre, Nathan 2005 - Since July 2005, working in collaboration with Porto Editora: translation of several children and pedagogical books: x A.S. Baumann et M. O. Fordacq, Bonjour Maîtresse, Tourbillon, 2005 x Les véhicules automobiles, Bayard Éditions Jeunesse, 2005 x Les bateaux, Bayard Éditions Jeunesse, 2005 x B. Theulet-Luzié et V. Barthe, 1001 Activités pour la Maternelle, Casterman, 2004 x A. Mattelart et É. Neveu, Introduction aux Cultural Studies, Éditions La Découverte, 2003 Extra Activities - Participation in Annual Seminars on translation, organized by ISAI (Instituto Superior de Assistentes e Intérpretes, Porto) - November, 2005: training Course on Economics, Finance and Accounting translation. - October 2006: training Course on Medicine/Pharmaceutics for Translators 5