Von Palmsonntag bis Pfingsten Chemin de Pentecôte
Transcription
Von Palmsonntag bis Pfingsten Chemin de Pentecôte
No 5 - 2016 protestant Mars - Mai März - Mai Von Palmsonntag bis Pfingsten Seite 8 Chemin de Pentecôte Page 8 Eglise Réformée Evangélique du Valais Paroisses de Crans-Montana et Sierre Evangelisch-Reformierte Kirche des Wallis Kirchgemeinden Siders und Crans-Montana 2 EDITORIAL DANS CE NUMÉRO - INHALT VOYAGE VERS PENTECÔTE AUF DEM WEG ZU PFINGSTEN Cette fois-ci, nous vous emmenons en voyage spirituel en vous proposant un chemin allant de la Fête des Rameaux pour aboutir à celle de Pentecôte. Dans un monde qui ne cesse de bouger et de fuir en avant, s’arrêter sur ce qui fonde nos rythmes religieux et donne sens à la foi chrétienne paraît utile, ceci avant de risquer de perdre notre mémoire collective. Vous allez découvrir la face cachée de ces grands moments et leur ancrage biblique, spirituel. protestants tiennent à leur culte du Vendredi saint. De plus, la date de Pâques n’est pas coordonnée dans la grande famille chrétienne, pourquoi ? Découvrez le visuel que nous vous offrons sur le Chemin de Pentecôte et ses particularités (p. 8) entre les différentes confessions chrétiennes. Il réserve quelques surprises. Savez-vous pourquoi en Valais – canton éminemment catholique – le Vendredi saint n’est pas un jour férié et les magasins sont grand ouverts ? Alors que pendant ce temps les uns vom Palmsonntag bis zu Pfingsten führen wird. In unserer schnelllebigen Zeit lohnt es sich, innezuhalten und über den tieferen Sinn der kirchlichen Feste nachzudenken, bevor ■ Jean BIONDINA, pasteur Wir laden Sie auf einen besonderen Weg ein, der ■ Rétrospectives - Rückblick 3-5 ■ Méditation - Meditation 6 ■ Vendredi saint - Karfreitag 7 ■ Chemin de Pentecôte Von Palmsonntag bis Pfingsten 8-9 ■ Cultes - Gottesdienste 10 ■ Agenda 11 ■ Assemblées paroissiales ■ Kirchgemeindeversammlungen 12 ■ Activités - Aktivitäten ■ Coin des enfants - Kinderecke dieser völlig in Vergessenheit gerät. Sie werden so vielleicht zu neuen Erkenntnissen gelangen und den biblischen und geistlichen Hintergrund der kirchlichen Feiertage (wieder)entdecken. Wissen Sie zum Beispiel, warum im traditionell katholischen Wallis der Karfreitag kein Feiertag ist, während wir Reformierte am Morgen Gottesdienst feiern? Ostern fällt jedes Jahr auf ein anderes Datum und wird in der Christenheit nicht immer gleichzeitig gefeiert. Warum ist das so? Kommen Sie mit auf den zweisprachigen Weg zum Pfingstfest, quer durch die Konfessionen und lassen Sie sich überraschen! ■ Jean BIONDINA, Pfarrer Trad. sik 13-14 15 RÉTROSPECTIVES - RÜCKBLICK 3 AUSFLUG DER LITERATURGRUPPE NACH NEUENBURG UND MÔTIERS Wir hatten "Das Versprechen" von Dürrenmatt gelesen und uns über den Inhalt intensiv unterhalten. Wir, 12 reiselustige Personen, machten uns auf den We g ins D ürre nmatt Zentrum. Wir hatten dort eine äusserst interessante Führung, die René Weidmann für uns organisiert hatte, und lernten nicht nur Dürrenmatt als Schriftsteller, sondern auch als Maler, kennen. Dürrenmatt malte mythologische, historische und literarische Motive, hat sich auch in Lithographien versucht und seine Karikaturen zeigen seinen beeindruckenden Humor. Nach einem sehr guten Mittagessen mit vielen interessanten Diskussionen besuchten wir den Botanischen Garten, machten anschliessend einen Stadtrundgang und hatten dann ein gutes Abendessen mit Wein und Gesprächen in der Altstadt von Neuenburg. Am nächsten Morgen ging es weiter nach Môtiers, wo wir das Absinth-Haus besuchten. Eine hervorragende Führerin erklärte uns die Welt des Absinths, und wir durften, mit den früher üblichen Trinkritualen, verschiedene Geschmacksrichtungen, mit oder ohne Wasser, blau, grün, trüb oder klar, probieren. Die Runde wurde immer heiterer. Absinth wird aus Alkohol, Wermut, Fenchel, gewissen Kräutern wie Bärlauch und anderen hergestellt und ist nicht gefährlicher als jedes andere alkoholische Getränk. Anschliessend folgte wieder ein sehr gutes Mittagessen im "Restaurant les Six Com- munes", einem prächtigen alten Haus aus dem 16. Jahrhundert. Wir haben die zwei Tage sehr genossen und kehrten zufrieden ins Wallis zurück. Wir danken René und Heidi Weidmann für die grossartige Organisation und die Mühe, die sie sich gegeben haben, damit alles so gut gelingen konnte! ■ Britta BUXMANN AMÈRE CADEAU DE NOËL POUR JUDITH ET SES ENFANTS BITTERES WEIHNACHTSGESCHENK FÜR JUDITH UND IHRE KINDER Pour faire suite à l’interview de Judith proposée dans le numéro précédent, voici quelques nouvelles. Peu avant les fêtes, midécembre, la réponse du SEM est enfin arrivée, après deux ans d’attente: la demande d’asile est refusée, Judith et ses deux enfants ont cinq jours pour quitter la Suisse. Depuis, la famille vit dans la terreur d’une expulsion, qui serait la troisième. Il est vrai que Judith a déjà obtenu l’asile en Italie, mais que penser du contraste entre la longueur des délais de décision, plusieurs années pour Judith, permettant à la famille de s’intégrer, aux enfants de se faire des amis, suivre des activités sportives, commencer des formations musicales, et le délai si court pour s’en aller, soit 5 jours pour quitter son lieu de vie ? En ce début d’année, c’est une période très dure qui commence pour cette famille qui aura besoin de notre soutien. Ne les oublions pas dans notre prière. [...] 4 RÉTROSPECTIVES - RÜCKBLICK In der letzten Nummer berichteten wir von Judith, die von der Ausweisung bedroht war. So ist es ihr und ihren Kindern weiter ergangen: Endlich kam Mitte Dezember – kurz vor dem Fest – nach 2 Jahren bangen Wartens die offizielle Antwort: der Antrag auf Asyl wurde abgelehnt. Judith und ihre beiden Kinder müssen die Schweiz innerhalb von 5 Tagen verlassen. Seither lebt die Familie mit der schrecklichen Angst der Ausweisung; es wäre das dritte Mal. Judith hatte schon Asyl in Italien erhalten, aber warum die lange Wartezeit, mehrere Jahre, auf eine Entscheidung? Die Familie hat sich integriert, die Kinder haben Freundschaften geschlossen, Musikunterricht bekommen und sich sportlich betätigt. Warum nur 5 Tage – und das vor Weihnachten – um die Schule, die Freunde, das bisherige Leben hinter sich zu lassen? Die Familie beginnt das Jahr sehr traurig. Wir werden sie nicht vergessen, warten auf Nachricht und schliessen sie in unser Gebet ein. AGE D’OR L’Age d’Or est arrivé à son terme après de très nombreuses années de vie. Margrit, Lisa et Denise en ont pris ensemble la responsabilité dès 2007. Au vu d’une fréquentation déclinante d’année en année, elles renoncent aujourd’hui à poursuivre l’aventure. Elles se souviennent avec délectation des sorties annuelles ou encore des interventions d’invitées telles que celle Mme Schule qui racontait avec plaisir et compétences le patois de Nendaz, puisqu’elle en était la spécialiste suisse. Mais également celle de Mme Cuénod qui témoignait de ses périples, notamment en Turquie. Toutes ces rencontres étaient des retrouvailles et en même temps des évasions. L’Age d’Or aura été pour beaucoup un temps laissé au temps pour retrouver un peu plus d’humanité durant quelques instants. Nos trois dames s’en vont sur la pointe des pieds en sachant que la relève devra être prise soit par la commune soit directement par Pro Senectute. Elles ont trouvé leur motivation à la suite du Christ qui va à la rencontre des autres. La paroisse leur en est infiniment reconnaissante et les ■ De gauche à droite : Lisa Jaquod, Margrit Sammali et Denise Perrin remercie vivement pour tout le travail fourni au cours de ces années et aura l’occasion encore de le faire lors de l’Assemblée de paroisse en mars prochain. NOËL SOUS LE SIGNE DE LA SOLIDARITÉ Depuis quelques mois la paroisse a noué des contacts avec les responsables du Foyer de candidats à l’asile de Sanaval à Crans-Montana. Une centaine de cartons de vêtements a été récoltée au début décembre. Les candidats à l’asile de Sanaval ont passablement aidé la paroisse (montage et démontage de la crèche). Les responsables du Foyer et des candidats à l’asile sont venus au culte de Noël et d’inauguration de la crèche le dimanche 20 décembre. Le pasteur leur a remis la RÉTROSPECTIVES - RÜCKBLICK 5 Convention leur donnant accès gratuitement à la salle de paroisse pour des cours de français (les vendredis dès janvier). En contrepartie les candidats à l’asile feront des petits travaux utiles à la paroisse. LA FÊTE DE NOËL DE CRANS-MONTANA EN IMAGES : La crèche de Noël a connu un très joli succès avec plusieurs centaines de visiteurs durant les quinze jours d’ouverture. ACTES PASTORAUX - AMTSHANDLUNGEN Ser vices funèbres - Bestattungen 04.11.2015 Jacques-Louis ISOZ, 1949, Muraz 10.11.2015 Elisabeth ZWISSIG, 1918, Sierre 13.11.2015 Karl SCHUMACHER, 1935, Guttet-Feschel 15.12.2015 Hanspeter SCHERRER, 1947, Guttet-Feschel 28.12.2015 Jean-Daniel ROSSEL, Sierre 18.01.2016 Alice MEIERHANS, Sierre Darauf erwiderte ihr Jesus: "Ich bin die Auferstehung, und ich bin das Leben. Wer mir vertraut, der wird leben, selbst wenn er stirbt." Johannes 11, 25 ■ Jésus lui dit : « Je suis la résurrection et la vie. Celui qui croit en moi vivra, même s'il meurt. » Jean 11, 25 ■ 6 MEDITATION JE M’EN VAIS, MAIS PAS TOUT À FAIT… ICH WERDE GEHEN, ABER DENNOCH BLEIBE ICH … « Il n’est plus là comme il l’a été avant Pâques, mais il ne nous abandonne pas pour autant. » Depuis les Rameaux, nous sautons facilement de fête en fête. C’est finalement assez naturel. Nous sommes familiarisés avec ces petits congés bien appréciés et avec le calendrier liturgique qui nous rappelle ce qu’ont vécu les disciples du Christ. Mais imaginons-nous quelques instants suivre ces derniers pour vivre en direct les événements qui se succèdent des Rameaux à Pentecôte. Nous passerions probablement de la joie à la tristesse, du sentiment de réussite à celui d’échec, de la plénitude au manque, et vice versa, pour nous retrouver au lendemain de Pentecôte dans une situation inédite : Jésus-Christ présent en Esprit. Il n’est plus là comme il l’a été avant Pâques, mais il ne nous abandonne pas pour autant. le « pas tout à fait » est un des enjeux fondamentaux de la foi chrétienne. Si la vie du Christ, sa mort et sa résurrection restent les points d’ancrage de la foi, le don de l’Esprit Saint à Pentecôte nous permet de vivre aujourd'hui la réalité de la présence de Dieu à nos côtés. La foi n’est donc pas uniquement une anamnèse, un rappel des faits, mais bien une relation vécue aujourd’hui dans la proximité. Reste à savoir qu’elle place nous laissons à ce « pas tout à fait » au centre de nos vies ? Il existe un chant pour les enfants que j’aime beaucoup dont le refrain est le suivant : « Je (Jésus) m’en vais, mais pas tout à fait. Je vous laisse l’Esprit, mon Esprit. » Pour reprendre ces paroles, zusätzlichen Freitage sind uns sehr willkommen und die Feste vertraut. Sie rufen uns in Erinnerung, was die Jünger Jesu erlebt haben. Doch was wird da von dieser Zeitspanne bis Pfingsten genau berichtet? Versuchen ■ Gilles CAVIN, pasteur Nach dem Palmsonntag gehen wir völlig selbstverständlich von einem kirchlichen Fest zum nächsten. Die wir uns in die Situation der Jünger zu versetzen, dann erfahren wir ein Auf und Ab der Empfindungen: grosse Freude weicht tiefer Trauer, völliges Versagen folgt auf die Hochgefühle, die Fülle auf die Leere und umgekehrt. Und am Morgen des Pfingstfestes geschieht wieder etwas völlig Neues: Christus ist im Heiligen Geist gegenwärtig. Er ist nicht mehr, was er vor Ostern war, aber dennoch verlässt er uns nicht. Ein französisches Kinderlied wiederholt die Worte Jesu im Refrain: "Ich gehe weg, aber nicht ganz, ich gebe euch den Geist, meinen Geist". Der Gedanke des "dennoch" ist grundlegend im christlichen Glauben. Das Leben Jesu, sein Tod und die Auferstehung sind wohl die Eckpunkte, das Geschenk des Heiligen Geistes aber ermöglicht uns erst die Nähe Gottes zu erfahren. Der Glaube ist nicht bloss Erinnerung an das, was einmal war, er ist vielmehr auch heute erfahrbare und gelebte Beziehung. Bleibt einzig die Frage, wie viel Platz wir ihr in unserem Leben einräumen. ■ Gilles CAVIN, Pfarrer Trad. sik VENDREDI SAINT - KARFREITAG 7 VENDREDI SAINT PAS FÉRIÉ ? KARFREITAG - KEIN FEIERTAG? En Valais, Vendredi saint n’est pas un jour férié comme c’est pourtant le cas dans les cantons protestants. Etonnés de cela nous avons posé quelques questions à l’Abbé François-Xavier Amherdt, professeur de théologie à l’Université de Fribourg. ■ Selon vous, pourquoi le Vendredi Saint n’est pas un jour férié en Valais ? Il faut reconnaître qu’au départ, une certaine volonté de se démarquer des cantons à majorité protestante où le Vendredi saint était férié, a dû jouer un rôle : c’était une façon « en négatif » d’affirmer une forme d’identité catholique. Mais elle n’a évidemment plus lieu d’être. ■ Est-ce une volonté d’escamoter la mort du Christ sur la croix ? En aucune manière ! Les trois jours saints ou Triduum pascal, du jeudi au samedi, constituent le sommet de l’année liturgique pour les catholiques comme pour les protestants. Du reste, nous offrons deux célébrations le Vendredi Saint : – le chemin de croix, qui a une immense tradition – et l’office de la Passion. Donc aucun escamotage : mort et résurrection du Christ sont les faces indissociables d’une même pièce. ■ Plusieurs autres jours sont fériés en Valais. Les fêtes qui s’y rapportent sont-elles plus importantes ? Je serais personnellement très favorable à ce que le Vendredi saint férié « remplace » par exemple une des solennités mariales. Mais ce n’est pas le jour férié qui fait la valeur liturgique. Ainsi, par exemple, le lundi de Pâques congé est bien moins important que le Jeudi saint (avec la messe chrismale à la cathédrale le matin et la célébration de la sainte cène le soir) qui lui n’est pas non plus férié. ■ Abbé F.-X. AMHERDT interviewé par G. CAVIN Warum ist im Gegensatz zu den reformierten Kantonen der Karfreitag im Wallis kein Feiertag? Wir haben dem katholischen Theologieprofessor F.-X. Amherdt einige Fragen gestellt. ■ Warum ist nach Ihrer Meinung der Karfreitag kein Feiertag im Wallis? Sicher hat am Anfang die Abgrenzung eine Rolle gespielt: die Mehrheit der Kantone waren reformiert und der Karfreitag ein Feiertag. Das war eine Möglichkeit, in der "Negativform" die eigene katholische Identität zu bestätigen. Das ist aber heute völlig unbegründet. ■ Soll so der Tod Christi am Kreuz in den Hintergrund gedrängt werden? In keiner Weise! Die drei heiligen Tage, das so genannte österliche Triduum, von Donnerstag bis Samstag, sind der Höhepunkt des liturgischen Jahres für die Katholiken wie die Reformierten. Übrigens haben wir am Karfreitag zwei Feiern: den Kreuzweg mit seiner grossen Tradition und die Feier der Passion. Also keine Verdrängung, der Tod und die Auferstehung Christi können nicht getrennt werden, sie sind die beiden Seiten eines Geschehens. ■ Es gibt andere Feiertage im Wallis; sind die dazugehörenden Feste wichtiger? Ich wäre persönlich sehr dafür, dass der Karfreitag zum Beispiel einen der Marienfeiertage " e r s e t z e n " würde. Der freie Tag macht nicht den liturgischen Wert aus. So ist auch der freie Ostermontag weit weniger wichtig als der Gründonnerstag, der ja auch kein Feiertag ist. Da wird am Morgen in der Kathedrale die Chrisam*Messe und am Abend die Einsetzung des Abendmahles gefeiert. *Chrisam ist das gesegnete Öl, das bei verschiedenen Salbungen verwendet wird. ■ G. CAVIN hat Abbé F.-X. AMHERDT einige Fragen gestellt. Trad. sik ■ Abbé F.-X. AMHERDT, professeur de théologie pratique, Université de Fribourg Professor für praktische Theologie, an der Universität Freiburg 8 VON PALMSONNTAG CHEMIN DE PENTECÔTE Voir fichier journal_201 E BIS PFINGSTEN 9 : 16_mars_chemin 10 CULTES - GOTTESDIENSTE MARS - MÄRZ 6 13 20 25 27 2016 10h Culte Crans-Montana cène, vente de roses pour action de Carême Pasteur M. Bodinier 10h Culte Sierre culte familial 17h Gottesdienst Siders Pfarrer B. Abegglen 9-11h Culte brunché Crans-Montana Pasteur J. Biondina 10h Gottesdienst Siders Abendmahl Pfarrer B. Abegglen 17h Culte Sierre le culte autrement Pasteur G. Cavin 10h Culte famille Crans-Montana Rameaux, cène Pasteur J. Biondina 10h Culte Sierre cène Pasteur G. Cavin 10h Culte Crans-Montana Vendredi saint, cène Pasteur J. Biondina 10h Culte - Gottesdienst Sierre - Siders Karfreitag Pasteur G. Cavin 11h Culte - Gottesdienst Chandolin cène - Abendmahl Pfarrer B. Abegglen 6h Aube pascale Crans-Montana cène Pasteur J. Biondina 6h30 Aube pascale Sierre suivie d’un petit-déjeuner Pasteur G. Cavin 10h Culte Crans-Montana culte de Pâques, cène Pasteur J. Biondina 10h Culte - Gottesdienst Sierre - Siders Ostergottesdienst, cène - Abendmahl Pasteur G. Cavin Pasteur G. Cavin AVRIL - APRIL 3 10 17 24 2016 10h Culte Crans-Montana Pasteur D. Gander 10h Culte Sierre 19h Gottesdienst Siders 10h Culte Crans-Montana 10h Gottesdienst Siders 17h Culte Sierre 10h Culte famille Crans-Montana 10h Gottesdienst Siders Abendmahl Pfarrer B. Abegglen 10h Culte Crans-Montana cène Pasteur G. Cavin 10h Culte Sierre cène Pasteur J. Biondina cène Pasteur G. Cavin Pfarrer B. Abegglen cène Pasteur J. Biondina Pfarrer B. Abegglen Le culte autrement Pasteur G. Cavin Pasteur J. Biondina MAI 1 2016 9-11h Culte brunché Crans-Montana cène Pasteur J. Biondina 10h Culte Sierre culte familial Pasteur G. Cavin 19h Gottesdienst Siders 5 10h Culte - Gottesdienst Sierre - Siders 8 10h Culte Crans-Montana Pasteur R. Tolck 10h Culte Sierre Pasteur G. Cavin 19h Taizé-Feier Célébration de Taizé Siders Pfarrer B. Abegglen 10h Culte Crans-Montana Pentecôte, cène Pasteur J. Biondina 10h Gottesdienst Siders Pfingsten, Konfirmation, Abendmahl Pfarrer B. Abegglen 10h Culte Crans-Montana 10h Culte Sierre 15 22 29 Pfarrer B. Abegglen Ascension - Auffahrt, cène - Abendmahl Pfarrer B. Abegglen Pasteur J. Biondina confirmations, cène JOURNÉE PROTESTANTE 2016 - PROTESTANTENTAG 2016, voir page 13, siehe Seite 13 Pasteur G. Cavin AGENDA 11 Mars - März 2016 Mardi 1er mars Bibl’enVie 20h Donnerstag 3. März Ökumenische Gesprächsgruppe 19h Montag 18. April Table du lundi Bibelgesprächskreis Crans-Montana, cure Siders, Kirchgemeindehaus Vendredi 4 Mars - Freitag 4. März Weltgebetstag 15h Siders, Kirche Journée mondiale de prière 17h Sierre, temple Meditationsgruppe 18h45 Siders, Kirchgemeindehaus Lundi 7 mars - Montag 7. März Table du lundi 12h Mardi 8 mars Journée mondiale de prière Mercredi 9 mars Atelier biblique 20h 17h Sierre, ASLEC Sierre, chez M. Biel, rue du Stand 8 Mardi 15 mars Dienstag 15. März "Immer Fröhlich" 14h30 Sierre, maison de paroisse « Toujours Joyeux » Siders, Kirchgemeindehaus 18h30 Crans-Montana, hôtel de la Assemblée de paroisse de Prairie Crans-Montana (repas suivi de l’assemblée à 20h) 14-17h Siders, Kirchgemeindehaus Vendredi 18 mars - Freitag 18. März Soupe de carême 12h Sierre, Salle de paroisse Fastensuppe Siders, Kirchgemeindehaus Du lundi 21 mars au jeudi 24 mars Recueillements de la semaine 20h Sierre, temple sainte Lundi 21 mars - Montag 21. März Table du lundi 12h Sierre, ASLEC Bibelgesprächskreis 19h Siders, bei Frau E. von Roten Recueillements de la semaine 20h Sierre, temple sainte Mardi 22 mars Pause-Café Avril - April 2016 20h Sierre, maison de paroisse Mercredi 27 avril Atelier biblique 17h Sierre, chez M. Biel, rue du Stand 8 Donnerstag 28. April Literaturgruppe 19h Tel. 027 473 31 56, [email protected] Samedi 30 avril - Samstag 30. April Synode - Synode Brigue - Brig Mai 2016 Lundi 2 mai - Montag 2. Mai Table du lundi 12h Sierre, ASLEC Mardi 3 mai Pause-Café 9-11h Sierre, cure Freitag 6. Mai Meditationsgruppe 18h45 Siders, Kirchgemeindehaus Mardi 10 mai Question théologique 20h Sierre, maison de paroisse Montag 16. Mai Bibelgesprächskreis 19h Siders, bei Frau E. von Roten Mardi 17 mai - Dienstag 17. Mai "Immer Fröhlich" 14h30 Sierre, maison de paroisse « Toujours Joyeux » Siders, Kirchgemeindehaus Mercredi 18 mai Atelier biblique 17h Sierre, chez M. Biel, rue du Stand 8 Donnerstag 19. Mai Offenes Singen 19h Siders, Kirchgemeindehaus Donnerstag 26. Mai Literaturgruppe 19h Tel. 027 473 31 56, [email protected] Sierre, ASLEC 9-11h Sierre, cure 20h Crans-Montana, cure Donnerstag 7. April Ökumenische Gesprächsgruppe 19h MONTANA Gottesdienste in deutscher Sprache in der Berner Klinik oberhalb der Post Montana Jeweils Samstag 17.00 - ca. 17.30 in der Kapelle im 1. Stock 18h45 Siders, Kirchgemeindehaus Lundi 4 avril - Montag 4. April Table du lundi 12h Mardi 5 avril Pause-Café Bibl’enVie Mardi 26 avril Question théologique 9-11h Sierre, cure Jeudi 24 mars - Donnerstag 24. März Repas du Séder 18h30 Crans-Montana, cure Literaturgruppe 19h Tel. 027 473 31 56, [email protected] Freitag 1. April Meditationsgruppe Sierre, ASLEC Siders, bei Frau E. von Roten Mardi 19 avril - Dienstag 19. April "Immer Fröhlich" 14h30 Sierre, maison de paroisse « Toujours Joyeux » Siders, Kirchgemeindehaus Crans-Montana, cure Jeudi 10 mars - Donnerstag 10. März Assemblée de paroisse de 20h Sierre, maison de paroisse Sierre - KirchgemeindeSiders, Kirchgemeindehaus versammlung Mittwoch 16 März Kirchlicher Unterricht 12h 19h Siders, Kirchgemeindehaus Samstag, 12. März Samstag, 26. März Ostergottesdienst Samstag, 9. April Samstag, 23. April Samstag, 07. Mai zum Muttertag Samstag 14. Mai, Pfingstfeier Samstag, 28. Mai Einmal im Monat und an Feiertagen mit Abendmahl Pfarrerin Susanna I. Kammacher, Klinikseelsorgerin, 3974 Mollens, 027 565 46 64 / 077 466 66 41 12 ASSEMBLÉES PAROISSIALES - KIRCHGEMEINDEVERSAMMLUNGEN ORDRE DU JOUR - TRAKTANDEN 1. Ouverture de l’Assemblée Eröffnung der Kirchgemeindeversammlung 2. Déclaration de foi de l’EREV Glaubensbekenntnis der ERKW 3. Méditation et prière Andacht und Gebet 4. Procès-verbaux des assemblées du 12.03.2015 et du 20.09.2015 Protokolle der Versammlungen vom 12.03.2015 und 20.09.2015 5. Rapports statutaires Statutarische Berichte 6. Comptes 2015 et rapport des vérificateurs Rechnung 2015 und Revisorenbericht 7. Présentation du catéchisme francophone Orientierung zum französischsprachigen Religionsunterricht 8. Informations Informationen 9. Messages du Conseil Synodal Ansprache der Vertretung des Synodalrates 10. Divers, vœux de l’assemblée Verschiedenes, Wünsche der Versammlung ASSEMBLÉE PAROISSIALE DE CRANS-MONTANA Chères paroissiennes, chers paroissiens, chers amis, L’Assemblée générale ordinaire annuelle de notre paroisse est fixée au : mardi 15 mars 2016 à l’Hôtel de la Prairie à Crans-Montana, avec le libre choix de l’horaire : 18h30 repas et 20h00 Assemblée. Pour le repas, merci de vous inscrire auprès de : Edith Bovet 027 481 16 26 079 657 24 55 [email protected], ou directement sur la feuille qui sera au temple, et ceci jusqu’au mercredi 9 mars. KIRCHGEMEINDEVERSAMMLUNG SIDERS ASSEMBLÉE PAROISSIALE DE SIERRE Die Kirchgemeindeversammlung findet am Donnerstag, 10. März 2016 um 20 Uhr im Kirchgemeindehaus Siders statt. Allfällige Vorschläge und Anträge zur Tagesordnung sind bis zum 4. März 2016 an den Kirchgemeinderat zu richten. Die Protokolle, die Rechnung und die Berichte der Pfarrer und des Kirchgemeinderatsapräsidenten liegen ab Dienstag 1. März in der Kirche auf und sind auch bei den Pfarrern erhältlich. Sie finden sie auch auf der Internetseite der Kirchgemeinde. L’assemblée de paroisse ordinaire se tiendra le jeudi 10 mars 2016 à 20h à la maison de paroisse à Sierre. Toutes propositions concernant l’ordre du jour sont à envoyer avant le 4 mars 2016 au conseil de paroisse. Les procès-verbaux, les comptes et les rapports des pasteurs et du Président du Conseil de paroisse sont disponibles dès le mardi 1er mars à l’église, chez l’un des pasteurs ou sur le site internet de la paroisse. ORDRE DU JOUR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Salutations Contrôle des présences Confession de foi de l’EREV et prière Election de deux scrutateurs Approbation du procès-verbal de l’Assemblée générale du 17.03.2015 Rapport du Pasteur et du Conseil de paroisse Présentation des comptes 2015 Rapport des vérificateurs des comptes et décharge Présentation du budget 2016 et approbation Election complémentaire au Conseil de paroisse Modification de l’Article 18 des statuts de la paroisse Projet de la nouvelle salle paroissiale : état de la situation et décision sur la suite à donner. Message du Conseil Synodal Message des autorités communales si présentes Divers ACTIVITÉS - AKTIVITÄTEN 13 PROTESTANTENTAG - 29. MAI 2016 JOURNÉE PROTESTANTE - 29 MAI 2016 Hier einige Stichworte zu diesem gemeinsamen Tag: Nehmen wir uns Zeit, um sich zu begegnen, sich auszutauschen und die gemeinsame Zugehörigkeit zu bedenken. Die Kirchgemeinden sind eingeladen, den Geist der Gemeinsamkeit zu pflegen, und in der Treue zu Christus zusammenzustehen. Wir wollen die Türen öffnen, auf die Mitmenschen zugehen, "Brücke" sein, Grenzen überwinden und uns Hand in Hand besser kennen lernen. Une journée de rencontre et d'échange pour les paroisses de l'EREV. Un temps pour mettre à jour leur appartenance commune. Main dans la main, être une Église vers les autres. Ouvrir la porte - aller vers l'autre - être pont - se rencontrer - dépasser les frontières - faire mieux connaissance... C’est dans cet esprit que nous vous invitons à participer à cette journée de fête pour notre Eglise. https://sites.google.com/ site/journeeprotestante2016/ LA SEMAINE SAINTE EN MUSIQUE Des recueillements seront célébrés du lundi 21 mars au jeudi 24 mars de 20h à 20h30 au temple de Sierre. Ces moments offrent l'occasion de s’arrêter pour se préparer à Pâques. Ces célébrations s’articulent autour des textes bibliques de la Passion du Christ et sont accompagnées par une œuvre musicale du répertoire classique. Elles sont vécues dans la simplicité et sont un lieu de ressourcement ouvert à toutes et tous. Le jeudi soir, nous prendrons ensemble la sainte-cène. Lors des quatre rencontres, nous écouterons deux cantates de Jean-Sébastien Bach. La première intitulée Actus tragicus ou cantate funèbre « Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit » nous centrera sur la passion du Christ. La deuxième cantate de Pâques « Christ lag in Todes Banden » nous fera porter notre regard sur la résurrection du Christ. ■ Jean-Sébastien BACH , 1685-1750 14 ACTIVITÉS - AKTIVITÄTEN SENIORENGRUPPE " IMMER FRÖHLICH" GROUPE DES SÉNIORS « TOUJOURS JOYEUX » Mardi - Dienstag 15.03.2016 Le groupe des séniors vous propose chaque mois une rencontre conviviale avec à chaque fois une thématique différente allant d’une présentation de voyage à différentes excursions. Pour tous renseignements complémentaires : Mme Christiane Blanc au 027 455 78 74 Mardi - Dienstag 19.04.2016 Mardi - Dienstag 17.05.2016 Mercredi - Mittwoch 08.06.2016 Sortie annuelle, réservation souhaitée Jahresausflug, bitte anmelden Die Seniorengruppe lädt Sie jeden Monat zu einem gemütlichen Treffen ein. Dabei können wir z.B einen Reisebericht hören, uns einem bestimmten Thema zuwenden und miteinander diskutieren oder selber einen Ausflug unternehmen. Auskunft zu den Treffen bei Marianne Schmidburgk, 027 473 44 12 BIBL’enVIE P e u t - o n t o u t attendre de l’autre au nom de l’amour ? Ou quand Paul use de sa persuasion pour influencer la décision de l’autre ? Ou quand on aime on ne calcule plus ? Voici le thème abordé lors de la prochaine rencontre Bibl’enVie. A partir de la lettre à Philémon, nous réfléchirons ensemble aux relations humaines en rapport aux valeurs qui nous portent. ■ Mardi 1er mars 2016 de 20h à 21h30 à la cure protestante de CransMontana (10 Monte Sano) QUESTION THÉOLOGIQUE Nous vous proposons lors de deux soirées de passer en revue l’histoire du Salut depuis les patriarches (Noé, Abraham…), jusqu’à la naissance de l’Eglise primitive. Nous connaissons tous beaucoup d’histoires bibliques. Il est par contre bien plus diffi- cile de les positionner dans une chronologie et de les placer dans leur contexte. Ces deux rencontres sont donc l’occasion de poser quelques repères, le tout avec amusement et décontraction. Plus de renseignements auprès du pasteur Gilles Cavin ou sur le site internet de la paroisse de Sierre. ■ Mardis 26 avril et 10 mai 2016 de 20h à 21h30 à la maison de paroisse de Sierre. COIN DES ENFANTS - KINDERECKE 15 SUDOKU YOUPIE Prochaines rencontres Groupe de CransMontana 16 avril 2016 à 17h 28 mai 2016 à 9h La résurrection en Différences Suche die Unterschiede Le pasteur a commis 10 erreurs en recopiant cette image. Peux-tu les retrouver ? Dem Pfarrer sind beim Kopieren des Bildes 10 Fehler passiert. Kannst du sie finden? Toutes les solutions des jeux sont sur www.ref.ch/sierre Die Auflösungen zu den Rätseln finden sich auf www.ref.ch/sierre Groupe de Sierre 18 mars 2016 à 17h 15 avril 2016 à 17h 20 mai 2016 à 17h 16 INFORMATION PAROISSE DE CRANS-MONTANA Merci ! CP 263 CH - 3963 Crans-Montana 1 www.ref.ch/cransmontana www.erkw.ch CCP 19-1230-6 Le don en Eglise a de multiples facettes. Il nous arrive de le restreindre uniquement au don pécuniaire, oubliant ainsi toutes les autres manières d’offrir quelque chose à la communauté. Beaucoup de bénévoles s’engagent régulièrement ou ponctuellement, mettant au service de la communauté leur énergie et leur temps. Pasteur Jean Biondina Rte Monte Sano 10 3963 Crans-Montana +41 79 621 18 38 [email protected] Président du conseil paroissial Vacant [email protected] Pour les Conseils paroissiaux, il est important de ne pas estimer supérieur l’un ou l’autre de ces dons. Chacun a sa fonction et est nécessaire à l’Eglise pour répondre à sa mission auprès de tous. Les Conseils paroissiaux vous remercient de tout cœur pour vos dons de tout ordre qui nous sont si précieux. Cure Rte Monte Sano 10 3963 Crans-Montana PAROISSE DE SIERRE KIRCHGEMEINDE SIDERS Av. des Alpes 14 3960 Sierre www.ref.ch/sierre www.erkw.ch CCP 19-330-5 Pfarrer Beat Abegglen Av. des Alpes 14 3960 Sierre +41 27 470 10 20 [email protected] Pasteur Gilles Cavin Av. des Alpes 14 3960 Sierre +41 27 455 09 23 [email protected] Président du conseil paroissial Philippe Badoux Bois-de-Finges 2C 3960 Sierre +41 27 455 35 85 [email protected] COMITÉ DE RÉDACTION Joy Hauser, Susanna Kammacher, Murielle Landry Nanchen, Claire Vermeil, Jean Biondina et Gilles Cavin ■ Les Conseils paroissiaux Danke! In der Kirche gibt es viele Formen des Spendens. Oft wird ausschliesslich an die finanzielle Gabe gedacht und es wird damit ausser Acht gelassen, wie der Gemeinschaft auf andere Weise etwas gegeben werden kann. Viele Freiwillige engagieren sich regelmässig oder punktuell, sie setzen Kraft und Zeit zum Wohle der Mitmenschen ein. Für die Kirchgemeinderäte ist es wichtig, dass nicht eine Gabe höher geschätzt wird als eine andere. Jede und jeder hat seine Aufgabe und wird in der Kirche gebraucht, damit sie ihren Auftrag an allen Menschen wahrnehmen kann. Die Kirchgemeinderäte danken Ihnen von Herzen für jede Art von Spende, die ihm sehr wertvoll ist. ■ Die Kirchgemeinderäte