Von Palmsonntag bis Pfingsten Chemin de Pentecôte

Transcription

Von Palmsonntag bis Pfingsten Chemin de Pentecôte
No 5 - 2016
protestant
Mars - Mai
März - Mai
Von Palmsonntag
bis Pfingsten
Seite 8
Chemin
de Pentecôte
Page 8
Eglise Réformée Evangélique du Valais
Paroisses de Crans-Montana et Sierre
Evangelisch-Reformierte Kirche des Wallis
Kirchgemeinden Siders und Crans-Montana
2 EDITORIAL
DANS CE NUMÉRO - INHALT
VOYAGE VERS PENTECÔTE
AUF DEM WEG ZU PFINGSTEN
Cette fois-ci, nous vous
emmenons en voyage spirituel en vous proposant
un chemin allant de la Fête
des Rameaux pour aboutir
à celle de Pentecôte. Dans
un monde qui ne cesse de
bouger et de fuir en avant,
s’arrêter sur ce qui fonde
nos rythmes religieux et
donne sens à la foi chrétienne paraît utile, ceci
avant de risquer de perdre
notre mémoire collective.
Vous allez découvrir la face
cachée de ces grands moments et leur ancrage biblique, spirituel.
protestants tiennent à leur
culte du Vendredi saint.
De plus, la date de Pâques
n’est pas coordonnée dans
la grande famille chrétienne, pourquoi ? Découvrez le visuel que nous
vous offrons sur le Chemin
de Pentecôte et ses particularités (p. 8) entre les
différentes confessions
chrétiennes. Il réserve
quelques surprises.
Savez-vous pourquoi en
Valais – canton éminemment catholique – le Vendredi saint n’est pas un
jour férié et les magasins
sont grand ouverts ? Alors
que pendant ce temps les
uns vom Palmsonntag bis
zu Pfingsten führen wird.
In unserer schnelllebigen
Zeit lohnt es sich, innezuhalten und über den tieferen Sinn der kirchlichen
Feste nachzudenken, bevor
■ Jean BIONDINA, pasteur
Wir laden Sie auf einen
besonderen Weg ein, der
■ Rétrospectives - Rückblick
3-5
■ Méditation - Meditation
6
■ Vendredi saint - Karfreitag
7
■ Chemin de Pentecôte
Von Palmsonntag bis
Pfingsten
8-9
■ Cultes - Gottesdienste
10
■ Agenda
11
■ Assemblées paroissiales
■ Kirchgemeindeversammlungen
12
■ Activités - Aktivitäten
■ Coin des enfants - Kinderecke
dieser völlig in Vergessenheit gerät.
Sie werden so vielleicht zu
neuen Erkenntnissen gelangen und den biblischen und
geistlichen Hintergrund der
kirchlichen
Feiertage
(wieder)entdecken.
Wissen Sie zum Beispiel,
warum im traditionell katholischen Wallis der Karfreitag kein Feiertag ist,
während wir Reformierte
am Morgen Gottesdienst
feiern?
Ostern fällt jedes Jahr auf
ein anderes Datum und
wird in der Christenheit
nicht immer gleichzeitig
gefeiert. Warum ist das so?
Kommen Sie mit auf den
zweisprachigen Weg zum
Pfingstfest, quer durch die
Konfessionen und lassen
Sie sich überraschen!
■ Jean BIONDINA, Pfarrer
Trad. sik
13-14
15
RÉTROSPECTIVES - RÜCKBLICK 3
AUSFLUG DER LITERATURGRUPPE NACH NEUENBURG UND
MÔTIERS
Wir hatten "Das Versprechen" von Dürrenmatt
gelesen und uns über den
Inhalt intensiv unterhalten.
Wir, 12 reiselustige Personen, machten uns auf den
We g ins D ürre nmatt Zentrum. Wir hatten dort
eine äusserst interessante
Führung, die René Weidmann für uns organisiert
hatte, und lernten nicht nur
Dürrenmatt als Schriftsteller,
sondern auch als Maler, kennen. Dürrenmatt malte mythologische, historische und
literarische Motive, hat sich
auch in Lithographien versucht und seine Karikaturen
zeigen seinen beeindruckenden Humor.
Nach einem sehr guten Mittagessen mit vielen interessanten Diskussionen besuchten wir den Botanischen
Garten, machten anschliessend einen Stadtrundgang
und hatten dann ein gutes
Abendessen mit Wein und
Gesprächen in der Altstadt
von Neuenburg.
Am nächsten Morgen ging es
weiter nach Môtiers, wo wir
das Absinth-Haus besuchten.
Eine hervorragende Führerin
erklärte uns die Welt des
Absinths, und wir durften,
mit den früher üblichen
Trinkritualen, verschiedene
Geschmacksrichtungen, mit
oder ohne Wasser, blau,
grün, trüb oder klar, probieren. Die Runde wurde immer
heiterer. Absinth wird aus
Alkohol, Wermut, Fenchel,
gewissen Kräutern wie Bärlauch und anderen hergestellt und ist nicht gefährlicher als jedes andere alkoholische Getränk.
Anschliessend folgte wieder
ein sehr gutes Mittagessen
im "Restaurant les Six Com-
munes", einem prächtigen
alten Haus aus dem
16. Jahrhundert. Wir haben
die zwei Tage sehr genossen
und kehrten zufrieden ins
Wallis zurück. Wir danken
René und Heidi Weidmann
für die grossartige Organisation und die Mühe, die sie
sich gegeben haben, damit
alles so gut gelingen konnte!
■ Britta BUXMANN
AMÈRE CADEAU DE NOËL POUR JUDITH ET SES ENFANTS
BITTERES WEIHNACHTSGESCHENK FÜR JUDITH UND IHRE KINDER
Pour faire suite à l’interview
de Judith proposée dans le
numéro précédent, voici
quelques nouvelles.
Peu avant les fêtes, midécembre, la réponse du
SEM est enfin arrivée, après
deux ans d’attente: la demande d’asile est refusée,
Judith et ses deux enfants
ont cinq jours pour quitter la
Suisse. Depuis, la famille vit
dans la terreur d’une expulsion, qui serait la troisième.
Il est vrai que Judith a déjà
obtenu l’asile en Italie, mais
que penser du contraste
entre la longueur des délais
de décision, plusieurs années
pour Judith, permettant à la
famille de s’intégrer, aux
enfants de se faire des amis,
suivre des activités sportives,
commencer des formations
musicales, et le délai si court
pour s’en aller, soit 5 jours
pour quitter son lieu de vie ?
En ce début d’année, c’est
une période très dure qui
commence pour cette famille
qui aura besoin de notre
soutien. Ne les oublions pas
dans notre prière.
[...]
4 RÉTROSPECTIVES - RÜCKBLICK
In der letzten Nummer berichteten wir von Judith, die
von der Ausweisung bedroht
war. So ist es ihr und ihren
Kindern weiter ergangen:
Endlich kam Mitte Dezember
– kurz vor dem Fest – nach 2
Jahren bangen Wartens die
offizielle Antwort: der Antrag
auf Asyl wurde abgelehnt.
Judith und ihre beiden Kinder müssen die Schweiz innerhalb von
5 Tagen
verlassen. Seither lebt die
Familie mit der schrecklichen
Angst der Ausweisung; es
wäre das dritte Mal. Judith
hatte schon Asyl in Italien
erhalten, aber warum die
lange Wartezeit, mehrere
Jahre, auf eine Entscheidung? Die Familie hat sich
integriert, die Kinder haben
Freundschaften geschlossen,
Musikunterricht bekommen
und sich sportlich betätigt.
Warum nur 5 Tage – und
das vor Weihnachten – um
die Schule, die Freunde, das
bisherige Leben hinter sich
zu lassen?
Die Familie beginnt das Jahr
sehr traurig. Wir werden sie
nicht vergessen, warten auf
Nachricht und schliessen sie
in unser Gebet ein.
AGE D’OR
L’Age d’Or est arrivé à son
terme après de très nombreuses années de vie. Margrit, Lisa et Denise en ont
pris ensemble la responsabilité dès 2007. Au vu d’une
fréquentation déclinante
d’année en année, elles renoncent aujourd’hui à poursuivre l’aventure. Elles se
souviennent avec délectation
des sorties annuelles ou encore des interventions d’invitées telles que celle Mme
Schule qui racontait avec
plaisir et compétences le
patois de Nendaz, puisqu’elle
en était la spécialiste suisse.
Mais également celle de
Mme Cuénod qui témoignait
de ses périples, notamment
en Turquie. Toutes ces rencontres étaient des retrouvailles et en même temps
des évasions. L’Age d’Or
aura été pour beaucoup un
temps laissé au temps pour
retrouver un peu plus d’humanité durant quelques instants.
Nos trois dames s’en vont
sur la pointe des pieds en
sachant que la relève devra
être prise soit par la commune soit directement par
Pro Senectute. Elles ont
trouvé leur motivation à la
suite du Christ qui va à la
rencontre des autres. La
paroisse leur en est infiniment reconnaissante et les
■ De gauche à droite : Lisa Jaquod, Margrit Sammali et Denise Perrin
remercie vivement pour tout
le travail fourni au cours de
ces années et aura l’occasion
encore de le faire lors de
l’Assemblée de paroisse en
mars prochain.
NOËL SOUS LE SIGNE DE LA SOLIDARITÉ
Depuis quelques mois la paroisse a noué des contacts
avec les responsables du
Foyer de candidats à l’asile
de Sanaval à Crans-Montana.
Une centaine de cartons de
vêtements a été récoltée au
début décembre.
Les candidats à l’asile de
Sanaval ont passablement
aidé la paroisse (montage et
démontage de la crèche).
Les responsables du Foyer et
des candidats à l’asile sont
venus au culte de Noël et
d’inauguration de la crèche
le dimanche 20 décembre.
Le pasteur leur a remis la
RÉTROSPECTIVES - RÜCKBLICK 5
Convention leur donnant
accès gratuitement à la salle
de paroisse pour des cours
de français (les vendredis
dès janvier). En contrepartie
les candidats à l’asile feront
des petits travaux utiles à la
paroisse.
LA FÊTE DE NOËL DE CRANS-MONTANA EN IMAGES :
La crèche de Noël a connu
un très joli succès avec plusieurs centaines de visiteurs
durant les quinze jours d’ouverture.
ACTES PASTORAUX - AMTSHANDLUNGEN
Ser vices funèbres - Bestattungen
04.11.2015 Jacques-Louis ISOZ, 1949, Muraz
10.11.2015 Elisabeth ZWISSIG, 1918, Sierre
13.11.2015 Karl SCHUMACHER, 1935, Guttet-Feschel
15.12.2015 Hanspeter SCHERRER, 1947, Guttet-Feschel
28.12.2015 Jean-Daniel ROSSEL, Sierre
18.01.2016 Alice MEIERHANS, Sierre
Darauf erwiderte ihr Jesus:
"Ich bin die Auferstehung,
und ich bin das Leben.
Wer mir vertraut, der wird leben,
selbst wenn er stirbt."
Johannes 11, 25 ■
Jésus lui dit :
« Je suis la résurrection et la vie.
Celui qui croit en moi vivra,
même s'il meurt. »
Jean 11, 25 ■
6 MEDITATION
JE M’EN VAIS, MAIS PAS TOUT À FAIT…
ICH WERDE GEHEN, ABER DENNOCH BLEIBE ICH …
« Il n’est plus là
comme il l’a été
avant Pâques,
mais il ne nous
abandonne pas
pour autant. »
Depuis les Rameaux, nous
sautons facilement de fête
en fête. C’est finalement
assez naturel. Nous sommes
familiarisés avec ces petits
congés bien appréciés et
avec le calendrier liturgique
qui nous rappelle ce qu’ont
vécu les disciples du Christ.
Mais
imaginons-nous
quelques instants suivre ces
derniers pour vivre en direct
les événements qui se succèdent des Rameaux à Pentecôte. Nous passerions probablement de la joie à la tristesse, du sentiment de réussite à celui d’échec, de la
plénitude au manque, et vice
versa, pour nous retrouver
au lendemain de Pentecôte
dans une situation inédite :
Jésus-Christ présent en Esprit. Il n’est plus là comme il
l’a été avant Pâques, mais il
ne nous abandonne pas pour
autant.
le « pas tout à fait » est un
des enjeux fondamentaux de
la foi chrétienne. Si la vie du
Christ, sa mort et sa résurrection restent les points
d’ancrage de la foi, le don de
l’Esprit Saint à Pentecôte
nous permet de vivre aujourd'hui la réalité de la présence de Dieu à nos côtés.
La foi n’est donc pas uniquement une anamnèse, un
rappel des faits, mais bien
une relation vécue aujourd’hui dans la proximité.
Reste à savoir qu’elle place
nous laissons à ce « pas tout
à fait » au centre de nos
vies ?
Il existe un chant pour les
enfants que j’aime beaucoup
dont le refrain est le suivant : « Je (Jésus) m’en
vais, mais pas tout à fait. Je
vous laisse l’Esprit, mon Esprit. »
Pour reprendre ces paroles,
zusätzlichen Freitage sind
uns sehr willkommen und die
Feste vertraut. Sie rufen uns
in Erinnerung, was die
Jünger Jesu erlebt haben.
Doch was wird da von dieser
Zeitspanne bis Pfingsten
genau berichtet? Versuchen
■ Gilles CAVIN, pasteur
Nach dem Palmsonntag gehen wir völlig selbstverständlich von einem kirchlichen
Fest zum nächsten. Die
wir uns in die Situation der
Jünger zu versetzen, dann
erfahren wir ein Auf und Ab
der Empfindungen: grosse
Freude weicht tiefer Trauer,
völliges Versagen folgt auf
die Hochgefühle, die Fülle
auf die Leere und umgekehrt. Und am Morgen des
Pfingstfestes geschieht wieder etwas völlig Neues:
Christus ist im Heiligen Geist
gegenwärtig. Er ist nicht
mehr, was er vor Ostern
war, aber dennoch verlässt
er uns nicht.
Ein französisches Kinderlied
wiederholt die Worte Jesu im
Refrain: "Ich gehe weg, aber
nicht ganz, ich gebe euch
den Geist, meinen Geist".
Der Gedanke des "dennoch"
ist grundlegend im christlichen Glauben. Das Leben
Jesu, sein Tod und die Auferstehung sind wohl die
Eckpunkte, das Geschenk
des Heiligen Geistes aber
ermöglicht uns erst die Nähe
Gottes zu erfahren. Der
Glaube ist nicht bloss Erinnerung an das, was einmal
war, er ist vielmehr auch
heute erfahrbare und gelebte Beziehung. Bleibt einzig
die Frage, wie viel Platz wir
ihr in unserem Leben
einräumen.
■ Gilles CAVIN, Pfarrer
Trad. sik
VENDREDI SAINT - KARFREITAG 7
VENDREDI SAINT PAS FÉRIÉ ?
KARFREITAG - KEIN FEIERTAG?
En Valais, Vendredi saint
n’est pas un jour férié
comme c’est pourtant le cas
dans les cantons protestants.
Etonnés de cela nous avons
posé quelques questions à
l’Abbé François-Xavier Amherdt, professeur de théologie à l’Université de Fribourg.
■ Selon vous, pourquoi le
Vendredi Saint n’est pas un
jour férié en Valais ?
Il faut reconnaître qu’au départ, une certaine volonté de
se démarquer des cantons à
majorité protestante où le
Vendredi saint était férié, a
dû jouer un rôle : c’était une
façon « en négatif » d’affirmer une forme d’identité
catholique. Mais elle n’a évidemment plus lieu d’être.
■ Est-ce une volonté d’escamoter la mort du Christ sur
la croix ?
En aucune manière ! Les
trois jours saints ou Triduum
pascal, du jeudi au samedi,
constituent le sommet de
l’année liturgique pour les
catholiques comme pour les
protestants. Du reste, nous
offrons deux célébrations le
Vendredi Saint : – le chemin
de croix, qui a une immense
tradition – et l’office de la
Passion. Donc aucun escamotage : mort et résurrection du Christ sont les faces
indissociables d’une même
pièce.
■ Plusieurs autres jours sont
fériés en Valais. Les fêtes qui
s’y rapportent sont-elles plus
importantes ?
Je serais personnellement
très favorable à ce que le
Vendredi saint férié
« remplace » par exemple
une des solennités mariales.
Mais ce n’est pas le jour férié
qui fait la valeur liturgique.
Ainsi, par exemple, le lundi
de Pâques congé est bien
moins important que le Jeudi
saint (avec la messe chrismale à la cathédrale le matin
et la célébration de la sainte
cène le soir) qui lui n’est pas
non plus férié.
■ Abbé F.-X. AMHERDT
interviewé par G. CAVIN
Warum ist im Gegensatz zu
den reformierten Kantonen
der Karfreitag im Wallis kein
Feiertag? Wir haben dem
katholischen Theologieprofessor F.-X. Amherdt einige
Fragen gestellt.
■ Warum ist nach Ihrer Meinung der Karfreitag kein
Feiertag im Wallis?
Sicher hat am Anfang die
Abgrenzung eine Rolle gespielt: die Mehrheit der Kantone waren reformiert und
der Karfreitag ein Feiertag.
Das war eine Möglichkeit, in
der "Negativform" die eigene
katholische Identität zu
bestätigen. Das ist aber
heute völlig unbegründet.
■ Soll so der Tod Christi am
Kreuz in den Hintergrund
gedrängt werden?
In keiner Weise! Die drei
heiligen Tage, das so genannte österliche Triduum,
von Donnerstag bis Samstag,
sind der Höhepunkt des liturgischen Jahres für die Katholiken wie die Reformierten.
Übrigens haben wir am Karfreitag zwei Feiern: den
Kreuzweg mit seiner grossen
Tradition und die Feier der
Passion. Also keine Verdrängung, der Tod und die
Auferstehung Christi können
nicht getrennt werden, sie
sind die beiden Seiten eines
Geschehens.
■ Es gibt andere Feiertage
im Wallis; sind die dazugehörenden Feste wichtiger?
Ich wäre persönlich sehr
dafür, dass der Karfreitag
zum Beispiel einen der Marienfeiertage " e r s e t z e n "
würde. Der freie Tag macht
nicht den liturgischen Wert
aus. So ist auch der freie
Ostermontag weit weniger
wichtig als der Gründonnerstag, der ja auch kein Feiertag ist.
Da wird am Morgen in der
Kathedrale die Chrisam*Messe und am Abend die
Einsetzung des Abendmahles
gefeiert.
*Chrisam ist das gesegnete Öl, das bei
verschiedenen Salbungen verwendet
wird.
■ G. CAVIN hat Abbé F.-X.
AMHERDT einige Fragen
gestellt. Trad. sik
■ Abbé F.-X. AMHERDT,
professeur de théologie pratique,
Université de Fribourg Professor für praktische Theologie, an der Universität Freiburg
8 VON PALMSONNTAG
CHEMIN DE PENTECÔTE
Voir fichier
journal_201
E
BIS PFINGSTEN 9
:
16_mars_chemin
10 CULTES - GOTTESDIENSTE
MARS - MÄRZ
6
13
20
25
27
2016
10h
Culte
Crans-Montana
cène, vente de roses pour action de Carême Pasteur M. Bodinier
10h
Culte
Sierre
culte familial
17h
Gottesdienst
Siders
Pfarrer B. Abegglen
9-11h Culte brunché
Crans-Montana
Pasteur J. Biondina
10h
Gottesdienst
Siders
Abendmahl
Pfarrer B. Abegglen
17h
Culte
Sierre
le culte autrement
Pasteur G. Cavin
10h
Culte famille
Crans-Montana
Rameaux, cène
Pasteur J. Biondina
10h
Culte
Sierre
cène
Pasteur G. Cavin
10h
Culte
Crans-Montana
Vendredi saint, cène
Pasteur J. Biondina
10h
Culte - Gottesdienst
Sierre - Siders
Karfreitag
Pasteur G. Cavin
11h
Culte - Gottesdienst
Chandolin
cène - Abendmahl
Pfarrer B. Abegglen
6h
Aube pascale
Crans-Montana
cène
Pasteur J. Biondina
6h30
Aube pascale
Sierre
suivie d’un petit-déjeuner
Pasteur G. Cavin
10h
Culte
Crans-Montana
culte de Pâques, cène
Pasteur J. Biondina
10h
Culte - Gottesdienst
Sierre - Siders
Ostergottesdienst, cène - Abendmahl
Pasteur G. Cavin
Pasteur G. Cavin
AVRIL - APRIL
3
10
17
24
2016
10h
Culte
Crans-Montana
Pasteur D. Gander
10h
Culte
Sierre
19h
Gottesdienst
Siders
10h
Culte
Crans-Montana
10h
Gottesdienst
Siders
17h
Culte
Sierre
10h
Culte famille
Crans-Montana
10h
Gottesdienst
Siders
Abendmahl
Pfarrer B. Abegglen
10h
Culte
Crans-Montana
cène
Pasteur G. Cavin
10h
Culte
Sierre
cène
Pasteur J. Biondina
cène
Pasteur G. Cavin
Pfarrer B. Abegglen
cène
Pasteur J. Biondina
Pfarrer B. Abegglen
Le culte autrement
Pasteur G. Cavin
Pasteur J. Biondina
MAI
1
2016
9-11h Culte brunché
Crans-Montana
cène
Pasteur J. Biondina
10h
Culte
Sierre
culte familial
Pasteur G. Cavin
19h
Gottesdienst
Siders
5
10h
Culte - Gottesdienst
Sierre - Siders
8
10h
Culte
Crans-Montana
Pasteur R. Tolck
10h
Culte
Sierre
Pasteur G. Cavin
19h
Taizé-Feier Célébration de Taizé
Siders
Pfarrer B. Abegglen
10h
Culte
Crans-Montana
Pentecôte, cène
Pasteur J. Biondina
10h
Gottesdienst
Siders
Pfingsten, Konfirmation, Abendmahl
Pfarrer B. Abegglen
10h
Culte
Crans-Montana
10h
Culte
Sierre
15
22
29
Pfarrer B. Abegglen
Ascension - Auffahrt, cène - Abendmahl
Pfarrer B. Abegglen
Pasteur J. Biondina
confirmations, cène
JOURNÉE PROTESTANTE 2016 - PROTESTANTENTAG 2016, voir page 13, siehe Seite 13
Pasteur G. Cavin
AGENDA 11
Mars - März 2016
Mardi 1er mars
Bibl’enVie
20h
Donnerstag 3. März
Ökumenische Gesprächsgruppe 19h
Montag 18. April
Table du lundi
Bibelgesprächskreis
Crans-Montana, cure
Siders, Kirchgemeindehaus
Vendredi 4 Mars - Freitag 4. März
Weltgebetstag
15h
Siders, Kirche
Journée mondiale de prière
17h
Sierre, temple
Meditationsgruppe
18h45 Siders, Kirchgemeindehaus
Lundi 7 mars - Montag 7. März
Table du lundi
12h
Mardi 8 mars
Journée mondiale de prière
Mercredi 9 mars
Atelier biblique
20h
17h
Sierre, ASLEC
Sierre, chez M. Biel, rue du
Stand 8
Mardi 15 mars Dienstag 15. März
"Immer Fröhlich"
14h30 Sierre, maison de paroisse
« Toujours Joyeux »
Siders, Kirchgemeindehaus
18h30 Crans-Montana, hôtel de la
Assemblée de paroisse de
Prairie
Crans-Montana (repas suivi de
l’assemblée à 20h)
14-17h Siders, Kirchgemeindehaus
Vendredi 18 mars - Freitag 18. März
Soupe de carême 12h
Sierre, Salle de paroisse
Fastensuppe
Siders, Kirchgemeindehaus
Du lundi 21 mars au jeudi 24 mars
Recueillements de la semaine 20h
Sierre, temple
sainte
Lundi 21 mars - Montag 21. März
Table du lundi
12h
Sierre, ASLEC
Bibelgesprächskreis
19h
Siders, bei Frau E. von Roten
Recueillements de la semaine 20h
Sierre, temple
sainte
Mardi 22 mars
Pause-Café
Avril - April 2016
20h
Sierre, maison de paroisse
Mercredi 27 avril
Atelier biblique
17h
Sierre, chez M. Biel, rue du
Stand 8
Donnerstag 28. April
Literaturgruppe
19h
Tel. 027 473 31 56,
[email protected]
Samedi 30 avril - Samstag 30. April
Synode - Synode
Brigue - Brig
Mai 2016
Lundi 2 mai - Montag 2. Mai
Table du lundi
12h
Sierre, ASLEC
Mardi 3 mai
Pause-Café
9-11h Sierre, cure
Freitag 6. Mai
Meditationsgruppe
18h45 Siders, Kirchgemeindehaus
Mardi 10 mai
Question théologique
20h
Sierre, maison de paroisse
Montag 16. Mai
Bibelgesprächskreis
19h
Siders, bei Frau E. von Roten
Mardi 17 mai - Dienstag 17. Mai
"Immer Fröhlich"
14h30 Sierre, maison de paroisse
« Toujours Joyeux »
Siders, Kirchgemeindehaus
Mercredi 18 mai
Atelier biblique
17h
Sierre, chez M. Biel, rue du
Stand 8
Donnerstag 19. Mai
Offenes Singen
19h
Siders, Kirchgemeindehaus
Donnerstag 26. Mai
Literaturgruppe
19h
Tel. 027 473 31 56,
[email protected]
Sierre, ASLEC
9-11h Sierre, cure
20h
Crans-Montana, cure
Donnerstag 7. April
Ökumenische Gesprächsgruppe 19h
MONTANA
Gottesdienste in deutscher Sprache in der Berner Klinik
oberhalb der Post Montana
Jeweils Samstag 17.00 - ca. 17.30
in der Kapelle im 1. Stock
18h45 Siders, Kirchgemeindehaus
Lundi 4 avril - Montag 4. April
Table du lundi
12h
Mardi 5 avril
Pause-Café
Bibl’enVie
Mardi 26 avril
Question théologique
9-11h Sierre, cure
Jeudi 24 mars - Donnerstag 24. März
Repas du Séder
18h30 Crans-Montana, cure
Literaturgruppe
19h
Tel. 027 473 31 56,
[email protected]
Freitag 1. April
Meditationsgruppe
Sierre, ASLEC
Siders, bei Frau E. von Roten
Mardi 19 avril - Dienstag 19. April
"Immer Fröhlich"
14h30 Sierre, maison de paroisse
« Toujours Joyeux »
Siders, Kirchgemeindehaus
Crans-Montana, cure
Jeudi 10 mars - Donnerstag 10. März
Assemblée de paroisse de
20h
Sierre, maison de paroisse
Sierre - KirchgemeindeSiders, Kirchgemeindehaus
versammlung
Mittwoch 16 März
Kirchlicher Unterricht
12h
19h
Siders, Kirchgemeindehaus
Samstag, 12. März
Samstag, 26. März Ostergottesdienst
Samstag, 9. April
Samstag, 23. April
Samstag, 07. Mai zum Muttertag
Samstag 14. Mai, Pfingstfeier
Samstag, 28. Mai
Einmal im Monat und an Feiertagen mit Abendmahl
Pfarrerin Susanna I. Kammacher, Klinikseelsorgerin,
3974 Mollens, 027 565 46 64 / 077 466 66 41
12 ASSEMBLÉES PAROISSIALES - KIRCHGEMEINDEVERSAMMLUNGEN
ORDRE DU JOUR - TRAKTANDEN
1. Ouverture de l’Assemblée
Eröffnung der Kirchgemeindeversammlung
2. Déclaration de foi de l’EREV
Glaubensbekenntnis der ERKW
3. Méditation et prière
Andacht und Gebet
4. Procès-verbaux des assemblées du 12.03.2015
et du 20.09.2015
Protokolle der Versammlungen vom 12.03.2015
und 20.09.2015
5. Rapports statutaires
Statutarische Berichte
6. Comptes 2015 et rapport des vérificateurs
Rechnung 2015 und Revisorenbericht
7. Présentation du catéchisme francophone
Orientierung zum französischsprachigen
Religionsunterricht
8. Informations
Informationen
9. Messages du Conseil Synodal
Ansprache der Vertretung des Synodalrates
10. Divers, vœux de l’assemblée
Verschiedenes, Wünsche der Versammlung
ASSEMBLÉE PAROISSIALE
DE CRANS-MONTANA
Chères paroissiennes, chers
paroissiens, chers amis,
L’Assemblée générale ordinaire annuelle de notre paroisse est fixée au :
mardi 15 mars 2016
à l’Hôtel de la Prairie
à Crans-Montana,
avec le libre choix de l’horaire : 18h30 repas et 20h00
Assemblée.
Pour le repas, merci de vous
inscrire auprès de :
Edith Bovet
027 481 16 26
079 657 24 55
[email protected],
ou directement sur la feuille
qui sera au temple, et ceci
jusqu’au mercredi 9 mars.
KIRCHGEMEINDEVERSAMMLUNG SIDERS
ASSEMBLÉE PAROISSIALE DE SIERRE
Die
Kirchgemeindeversammlung findet am Donnerstag, 10. März 2016 um
20 Uhr im Kirchgemeindehaus Siders statt.
Allfällige Vorschläge und
Anträge zur Tagesordnung
sind bis zum 4. März 2016
an den Kirchgemeinderat zu
richten.
Die Protokolle, die Rechnung
und die Berichte der Pfarrer
und des Kirchgemeinderatsapräsidenten liegen ab
Dienstag 1. März in der
Kirche auf und sind auch bei
den Pfarrern erhältlich. Sie
finden sie auch auf der Internetseite der Kirchgemeinde.
L’assemblée de paroisse ordinaire se tiendra le jeudi 10
mars 2016 à 20h à la maison
de paroisse à Sierre.
Toutes propositions concernant l’ordre du jour sont à
envoyer avant le 4 mars
2016 au conseil de paroisse.
Les procès-verbaux, les
comptes et les rapports des
pasteurs et du Président du
Conseil de paroisse sont disponibles dès le mardi 1er
mars à l’église, chez l’un des
pasteurs ou sur le site internet de la paroisse.
ORDRE DU JOUR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Salutations
Contrôle des présences
Confession de foi de l’EREV et prière
Election de deux scrutateurs
Approbation du procès-verbal de l’Assemblée générale
du 17.03.2015
Rapport du Pasteur et du Conseil de paroisse
Présentation des comptes 2015
Rapport des vérificateurs des comptes et décharge
Présentation du budget 2016 et approbation
Election complémentaire au Conseil de paroisse
Modification de l’Article 18 des statuts de la paroisse
Projet de la nouvelle salle paroissiale : état de la situation et décision sur la suite à donner.
Message du Conseil Synodal
Message des autorités communales si présentes
Divers
ACTIVITÉS - AKTIVITÄTEN 13
PROTESTANTENTAG - 29. MAI 2016
JOURNÉE PROTESTANTE - 29 MAI 2016
Hier einige Stichworte zu
diesem gemeinsamen Tag:
Nehmen wir uns Zeit,
um sich zu begegnen,
sich auszutauschen und
die gemeinsame Zugehörigkeit zu bedenken.
Die Kirchgemeinden
sind eingeladen,
den Geist der Gemeinsamkeit zu pflegen,
und in der Treue zu Christus
zusammenzustehen.
Wir wollen
die Türen öffnen,
auf die Mitmenschen zugehen, "Brücke" sein,
Grenzen überwinden und
uns Hand in Hand besser
kennen lernen.
Une journée de rencontre et
d'échange pour les paroisses
de l'EREV.
Un temps pour mettre à jour
leur appartenance commune.
Main dans la main, être une
Église vers les autres.
Ouvrir la porte - aller vers
l'autre - être pont - se rencontrer - dépasser les frontières - faire mieux connaissance... C’est dans cet esprit
que nous vous invitons à
participer à cette journée de
fête pour notre Eglise.
https://sites.google.com/
site/journeeprotestante2016/
LA SEMAINE SAINTE EN MUSIQUE
Des recueillements seront
célébrés du lundi 21 mars au
jeudi 24 mars de 20h à
20h30 au temple de Sierre.
Ces moments offrent l'occasion de s’arrêter pour se
préparer à Pâques. Ces célébrations s’articulent autour
des textes bibliques de la
Passion du Christ et sont
accompagnées par une
œuvre musicale du répertoire classique. Elles sont
vécues dans la simplicité et
sont un lieu de ressourcement ouvert à toutes et
tous. Le jeudi soir, nous
prendrons ensemble la
sainte-cène.
Lors des quatre rencontres,
nous écouterons deux cantates de Jean-Sébastien
Bach. La première intitulée
Actus tragicus ou cantate
funèbre « Gottes Zeit ist die
allerbeste Zeit » nous centrera sur la passion du
Christ. La deuxième cantate
de Pâques « Christ lag in
Todes Banden » nous fera
porter notre regard sur la
résurrection du Christ.
■ Jean-Sébastien BACH , 1685-1750
14 ACTIVITÉS - AKTIVITÄTEN
SENIORENGRUPPE " IMMER FRÖHLICH"
GROUPE DES SÉNIORS « TOUJOURS JOYEUX »
Mardi - Dienstag
15.03.2016
Le groupe des séniors vous
propose chaque mois une
rencontre conviviale avec à
chaque fois une thématique
différente allant d’une présentation de voyage à différentes excursions.
Pour tous renseignements
complémentaires :
Mme Christiane Blanc
au 027 455 78 74
Mardi - Dienstag
19.04.2016
Mardi - Dienstag
17.05.2016
Mercredi - Mittwoch
08.06.2016
Sortie annuelle, réservation
souhaitée
Jahresausflug, bitte anmelden
Die Seniorengruppe lädt Sie
jeden Monat zu einem
gemütlichen Treffen ein.
Dabei können wir z.B einen
Reisebericht hören, uns einem bestimmten Thema
zuwenden und miteinander
diskutieren oder selber einen
Ausflug unternehmen.
Auskunft zu den Treffen
bei Marianne Schmidburgk,
027 473 44 12
BIBL’enVIE
P e u t - o n
t o u t
attendre de l’autre au
nom de l’amour ?
Ou quand Paul use de sa
persuasion
pour
influencer la décision de
l’autre ?
Ou quand on aime on ne
calcule plus ?
Voici le thème abordé lors de
la prochaine rencontre
Bibl’enVie. A partir de la
lettre à Philémon, nous réfléchirons ensemble aux relations humaines en rapport
aux valeurs qui nous
portent.
■ Mardi 1er mars 2016 de
20h à 21h30 à la cure
protestante de CransMontana (10 Monte Sano)
QUESTION THÉOLOGIQUE
Nous vous proposons lors de
deux soirées de passer en
revue l’histoire du Salut depuis les patriarches (Noé,
Abraham…), jusqu’à la naissance de l’Eglise primitive.
Nous connaissons tous beaucoup d’histoires bibliques. Il
est par contre bien plus diffi-
cile de les positionner dans
une chronologie et de les
placer dans leur contexte.
Ces deux rencontres sont
donc l’occasion de poser
quelques repères, le tout
avec amusement et décontraction.
Plus de renseignements auprès du pasteur Gilles Cavin
ou sur le site internet de la
paroisse de Sierre.
■ Mardis 26 avril et 10 mai
2016 de 20h à 21h30 à la
maison de paroisse de
Sierre.
COIN DES ENFANTS - KINDERECKE 15
SUDOKU
YOUPIE
Prochaines rencontres
Groupe de CransMontana
16 avril 2016 à 17h
28 mai 2016 à 9h
La résurrection en Différences
Suche die Unterschiede
Le pasteur a commis 10 erreurs en recopiant cette image.
Peux-tu les retrouver ?
Dem Pfarrer sind beim Kopieren des Bildes 10 Fehler
passiert. Kannst du sie finden?
Toutes les solutions des jeux sont sur www.ref.ch/sierre
Die Auflösungen zu den Rätseln finden sich auf www.ref.ch/sierre
Groupe de Sierre
18 mars 2016 à 17h
15 avril 2016 à 17h
20 mai 2016 à 17h
16 INFORMATION
PAROISSE DE CRANS-MONTANA
Merci !
CP 263
CH - 3963 Crans-Montana 1
www.ref.ch/cransmontana
www.erkw.ch
CCP 19-1230-6
Le don en Eglise a de multiples facettes. Il nous arrive de le restreindre uniquement au don pécuniaire, oubliant ainsi toutes les
autres manières d’offrir quelque chose à la communauté. Beaucoup de bénévoles s’engagent régulièrement ou ponctuellement, mettant au service de la communauté leur énergie et leur temps.
Pasteur
Jean Biondina
Rte Monte Sano 10
3963 Crans-Montana
+41 79 621 18 38
[email protected]
Président du conseil paroissial
Vacant
[email protected]
Pour les Conseils paroissiaux, il est important de ne pas estimer
supérieur l’un ou l’autre de ces dons. Chacun a sa fonction et est
nécessaire à l’Eglise pour répondre à sa mission auprès de tous.
Les Conseils paroissiaux vous remercient de tout cœur pour vos
dons de tout ordre qui nous sont si précieux.
Cure
Rte Monte Sano 10
3963 Crans-Montana
PAROISSE DE SIERRE
KIRCHGEMEINDE SIDERS
Av. des Alpes 14
3960 Sierre
www.ref.ch/sierre
www.erkw.ch
CCP 19-330-5
Pfarrer
Beat Abegglen
Av. des Alpes 14
3960 Sierre
+41 27 470 10 20
[email protected]
Pasteur
Gilles Cavin
Av. des Alpes 14
3960 Sierre
+41 27 455 09 23
[email protected]
Président du conseil paroissial
Philippe Badoux
Bois-de-Finges 2C
3960 Sierre
+41 27 455 35 85
[email protected]
COMITÉ DE RÉDACTION
Joy Hauser, Susanna Kammacher,
Murielle Landry Nanchen, Claire Vermeil,
Jean Biondina et Gilles Cavin
■ Les Conseils paroissiaux
Danke!
In der Kirche gibt es viele Formen des Spendens. Oft wird ausschliesslich an die finanzielle Gabe gedacht und es wird damit
ausser Acht gelassen, wie der Gemeinschaft auf andere Weise
etwas gegeben werden kann. Viele Freiwillige engagieren sich regelmässig oder punktuell, sie setzen Kraft und Zeit zum Wohle
der Mitmenschen ein.
Für die Kirchgemeinderäte ist es wichtig, dass nicht eine Gabe
höher geschätzt wird als eine andere. Jede und jeder hat seine
Aufgabe und wird in der Kirche gebraucht, damit sie ihren Auftrag an allen Menschen wahrnehmen kann.
Die Kirchgemeinderäte danken Ihnen von Herzen für jede Art
von Spende, die ihm sehr wertvoll ist.
■ Die Kirchgemeinderäte