soupe jus soupe jus

Transcription

soupe jus soupe jus
Entrées
7 49
Fondant aux 3 fromages D'ici Suisse, Cantonnier et Sauvagine
Salade maison ou César 7 99
House or Caesar Salad
8 49
Canard, champignons, échalotes françaises, vin blanc,
poireaux et fromage La Sauvagine
duck confit puff pastry – Duck, mushrooms,
french shallots, leeks, white wine and La Sauvagine cheese
Gros / Large
Fait maison
8 99
Homemade
et
Jus de tomate ou de légumes
Tortillas, tomate, poivron vert, sauce fromage,
olives noires, oignons verts, fromage cheddar,
salsa douce et crème sûre
Nachos Grande – Tortilla chips, tomato, green pepper,
cheese sauce, black olives, green onions, Cheddar cheese,
mild salsa and sour cream
14 49
Tortillas, tomate, poivron vert, sauce fromage,
olives noires, oignons verts, fromage cheddar,
poulet, salsa douce et crème sûre
Onion Rings
SOUPE
11 49
Nachos Suprême Oignons français
7 49
seafood au gratin – Bechamel sauce white wine,
shallots, scallops, nordic shrimps and lobster fumet au gratin
Nachos Grande feuilleté de canard confit Petit / Small
10 49
Béchamel au vin blanc, échalotes françaises, pétoncles,
crevettes nordiques et fumet de homard, le tout gratiné
Cheese melt – Swiss, Cantonnier and Sauvagine
N
Cocotte de fruits de mer au gratin Nachos Supreme – Tortilla chips, tomato, green pepper,
cheese sauce, black olives, green onions, Cheddar cheese,
chicken, mild salsa and sour cream
JUS
3 59
Tomato or Vegetable Juice
Soupe du jour 3 99
PIZZETTEs
N Brie et canneberges 8 29
Pesto, fromage brie et canneberges
Pesto and cranberries - Pesto, Brie
cheese and cranberries
Soup of the Day
8 29
Bruschetta Soupe aux légumes maison 3 99
Tomates, oignons, pesto et fromage
Homemade Vegetable Soup
Bruchetta – Tomatoes, onions, pesto
and cheese
Soupe à l’oignon gratinée 6 99
French Onion Soup
Soupe aux légumes gratinée 6 99
Vegetable Soup “Au gratin”
8203_MARB Menu Regulier A-2014.indd 2
Grecque 8 29
Tomates, oignons rouges, olives noires
et feta
Greek – Tomatoes, red onions,
black olives and Feta cheese
2014-09-24 11:32
FRITES
&
POUTINE
FRITES
FRENCH FRIES
3 79
4 79
5 79
• Avec sauce / With sauce
• Avec sauce à la viande / With meat sauce
Poutines
6 99
7 99
• Traditionnelle / Traditional style
• Italienne / Italian
Galvaude 9 99
Frites, poulet, sauce et pois verts
Galvaude - French fries, chicken, sauce and green peas
Galvaude Suprême 11 49
Frites, poulet, sauce, pois verts et fromage en grain
Galvaude suprem - French fries, chicken, sauce, green
peas and cheese curds
POULET
Côtes Levées
(Côtes de dos / Baby back ribs)
11 49
Cuisse de poulet Quarter Chicken Dinner (Leg)
HALF ribs (6-7)
12 99
Poitrine de poulet Quarter Chicken Dinner (Breast)
2 filets de poulet panés côtes levées (12-13) 26 99
Full ribs (12-13)
10 99
2 breaded Chicken Strips
4 filets de poulet panés DEMI-côtes levées (6-7) 17 99
13 99
DUO Poulet &
côtes levées
4 breaded Chicken Strips
16 49
Demi-poulet Chicken leg and Half ribs (6-7)
Half-Chicken Dinner
Tous nos plats de poulet et
levées sont servis avec pain,
BBQ, salade de chou ainsi
choix de pommes de terre ou
salade maison ou César.
côtes
sauce
qu’un
riz ou
8203_MARB Menu Regulier A-2014.indd 3
Cuisse et Demi-côtes Levées (6-7) 21 49
All chicken and rib platters are served
with bread, BBQ sauce, coleslaw as
well as your choice of potatoes or
rice or house salad or Caesar salad.
Poitrine et Demi-côtes Levées (6-7) 22 99
Chicken breast and Half ribs (6-7)
2014-09-24 11:32
SALades
César avec vrai bacon
LES
CLASSIQUES
13 49
Caesar with real bacon
César au poulet grillé
S T E AK
16 99
• F R I T ES •
Avec notre poulet de la rôtisserie
Grilled Chicken Caesar
With rotisserie chicken
18 99
Steak de 200 g
servi avec
sauce au
poivre, salade
maison
et frites
Steak 7 oz
served with
pepper,
house
salad and
fries
14 49
ANTOINE
Cœurs d'artichaut, laitue, légumes frais, mozzarella,
graines de tournesol et croûtons, combinés à notre
vinaigrette aux fines herbes
antoine – Artichoke hearts, lettuce, fresh
vegetables, Mozzarella cheese, sunflower seeds
and croutons, combined with herb dressing
Bifteck haché 210 g 15 49
Servi avec oignons frits, légumes, sauce au poivre
et choix de pommes de terre ou riz ou salade maison
Ground Steak (7.5 oz) – Served with fried onions,
vegetables, pepper sauce and your choice of potatoes
or rice or house salad
15 49
Grecque
Pâté de poulet maison 15 49
Coeurs d’artichaut, laitue, tomates Savoura, feta,
oignon, poivron vert, olives noires et croûtons,
combinés à notre vinaigrette grecque
Servi avec légumes et choix de pommes de terre
ou riz ou salade maison
Greek – Artichoke hearts, lettuce, cherry tomatoes,
feta cheese, onion, green pepper, black olives and
croutons, combined with greek dressing
16 99
Suprême de poulet
Homemade Chicken Pot Pie – Served with vegetables
and your choice of potatoes or rice or house salad
N
Parmentier de canard confit 16 99
Poitrine de poulet sur laitue et légumes frais, tomate,
orange, fraises, mozzarella, graines de tournesol
et croûtons, combinés à notre vinaigrette balsamique
et érable
Canard confit, échalotes françaises, poireaux, vin blanc
et purée de pommes de terre maison servi avec légumes
et salade maison
Chicken Supreme – Chicken breast on lettuce
and fresh vegetables, tomato, orange, strawberries,
Mozzarella cheese, sunflower seeds and croutons,
combined with maple balsamic dressing
Duck confit parmentier – Duck confit, french shallots,
leeks, white wine and homemade mashed potatoes served
with vegetables and house salad
Salade tiède de canard confit
16 99
Fajitas au poulet 17 49
Canard confit sur laitue, légumes frais, canneberges,
orange, pacanes grillées, combinés avec notre
vinaigrette japonaise maison
Tendres morceaux de poulet sautés à la poêle avec
oignon et poivron vert. Servis avec nos accompagnements
de salsa, mozzarella, crème sûre, piments forts et tortillas
duck confit salad – Duck confit on lettuce and
fresh vegetables, orange, cranberries, grilled pecans
combined with homemade japanese dressing
Chicken Fajitas – Tender pieces chicken stir-fried with
onions and green peppers. Served with our side dishes of
salsa, Mozzarella cheese, sour cream, hot peppers and tortillas
POISSONS
Filet de
tilapia grillé 16 99
Servi avec légumes et
choix de pommes de terre
ou riz ou salade maison
Fillet of Tilapia –
Served with vegetables and
your choice of potatoes or
rice or house salad
8203_MARB Menu Regulier A-2014.indd 4
Duo Cocotte
de fruits
de mer et
salade césar 16 99
Combo Seafood
au gratin and
ceasar salad
Filet de saumon
et sa poêlée
de crevettes
nordiques 17 49
Servi avec riz et légumes
Fillet of Salmon
with ShrimpS – Served
with rice and vegetables
Filet de sole
•Meunière•
Servi avec légumes et choix
de pommes de terre ou riz
ou salade maison
Fillet of Sole
"Meunière" – Served with
vegetables and your choice
of potatoes or rice
or house salad
16 99
2014-09-24 11:32
G
E
R
R
U
B GOURMETS S
Servis avec
salade de chou
Choix d'accompagnement
choice of side dish
Frites
Salade César ou poutine
French fries
Caesar salad or poutine
Sandwichs
Served with
coleslaw
Burger au Fromage d’ici 13 99 15 49
Boeuf haché, cheddar Perron, mayonnaise,
laitue, tomate et oignons caramélisés
"Our Cheese" Burger – Ground beef,
cheddar Perron cheese, mayonnaise, lettuce,
tomato and caramelised onions
&
wraps
Servis avec
salade de chou
Served with
coleslaw
Grand Buckingham 13 99 15 49
Boeuf haché, fromage, bacon, oignon, marinades,
relish, moutarde, sauce Mille-Îles, tomate et laitue
Grand Buckingham – Ground beef, cheese, bacon,
onion, pickles, relish, mustard, Thousand Island dressing,
tomato and lettuce
Tom pouce
Deux portions de boeuf
haché, laitue, fromage
fondu, sauce Tom Pouce
et marinades
13 99
Two servings of ground
beef, lettuce, melted
cheese, Tom Pouce sauce
and pickles
15 49
13 49 14 99
LE club italien Poulet, tomate, mozzarella, bacon
et mayonnaise au pesto, sur pain
campagnard grillé avec nos épices à l’italienne
Italian club – Chicken, tomato, Mozzarella cheese,
bacon and pesto mayo, on country-style bread, grilled
with our Italian spices
13 49 14 99
Wrap filets de poulet Filets de poulet panés, laitue mélangée,
sauce César, mozzarella, le tout enroulé
dans un tortilla
Chicken Wrap – Breaded chicken strips, mixed lettuce,
Caesar sauce, Mozzarella, rolled up in a tortilla
13 49 14 99
Monte Carlo Le Suisse 13 99 15 49
Boeuf haché, fromage suisse, mayonnaise,
oignons caramélisés et champignons sautés
Swiss burger – Ground beef, swiss cheese,
mayonnaise, caramelised onions and sautéed mushrooms.
Le texas 13 99 15 49
Boeuf haché, laitue, fromage cheddar des Côteaux, bacon,
rondelles d'oignon français, mayonnaise et sauce BBQ
texas burger – Ground beef, lettuce, cheddar cheese,
bacon, onions rings, mayonnaise and BBQ sauce
Jambon, poulet, fromage suisse, oignon
et poivron vert, sur pain campagnard
Monte Carlo – Ham, chicken, Swiss cheese, onion
and green pepper, on grilled country-style bread
Grilled cheese
au canard confit 13 99 15 49
Pain de blé, herbes de Provence, canard confit,
cheddar Perron, oignons caramélisés et mayonnaise
Duck confit grilled cheese – Wheat bread,
herbes de Provence, duck confit, cheddar Perron,
caramelized onions and mayonnaise
CLUB LE MARIE
Poulet de la rôtisserie,
laitue, tomate,
fromage et bacon
Rôtisserie chicken,
lettuce, tomato,
cheese and bacon
13 99
Viande blanche / White meat
8203_MARB Menu Regulier A-2014.indd 5
15 49
extra 1$
2014-09-24 11:32
PIZZAS
PIZZAS
6" piz
za
U
6"
+
½ sp
aghe
E
LI
Caes
tti
ou
salad
Freshly prepared and baked in-house,
all our pizza are offered with choice
of traditional crust or pan pizza
e Cés
ar sa
CI
OU
ar
lad
S COMBO
Pâte traditionnelle
Pâte MINCE
Traditional crust
thin crust
9"
6"
12"
15"
Format individuel
Duo / Combo
Fromage 6 99 10 49 14 49 19 99 10 99
Cheese
Pepperoni 7 99 11 29 16 79 21 99 11 99
Garnie 8 49 12 49 17 29 21 99 12 49
X
Pizza
D
Fraîchement préparées et cuites sur place,
toutes nos pizzas sont offertes avec choix
de pâte traditionnelle ou pan pizza
DUO DÉLICIE
Individual serving
Légumes méditerranéens 12 99
Pesto de tomates séchées, champignons,
oignons caramélisés, artichauts, tomates,
tomates séchées et olives noires
Mediterraneen vegetables – Sun-dried
tomato pesto, mushrooms, caramelized onions,
artichoke, tomatœs, sun-dried tomatœs
and black olives
Pepperoni, champignons et poivron vert
fromages d'ici 12 99
All-Dressed – Pepperoni, mushrooms and green pepper
Mozzarella, cheddar des Côteaux râpé, brie
et cheddar Perron
Spéciale
Beaupré 9 79 14 49 20 99
27 99 13 79
Pepperoni, jambon, bacon, boeuf haché, poulet mariné,
champignons, oignon, poivron vert et tomate
poulet pesto 13 99
chicken pesto – Chicken breast, pesto,
tomatoes and onions
27 99 13 79
Pepperoni, sauce à la viande, oignon, champignons,
poivron vert, tomate et bacon
Marie'S Special – Pepperoni, meat sauce, onion,
mushrooms, green pepper, tomato and bacon
Végétarienne
de luxe 9 79 14 49 20 99
N
Poitrine de poulet, pesto, tomates et oignons
BeauprÉ'S Special – Pepperoni, ham, bacon,
ground beef, marinated chicken, mushrooms, onion,
green pepper and tomato
Spéciale
Marie 9 79 14 49 20 99
our cheeses – Mozzarella, shredded cheddar
des Côteaux, Brie cheese and Perron cheddar
fruits de mer 14 99
Béchamel, vin blanc, échalotes françaises,
pétoncles, crevettes nordiques, fumet de homard
et champignons
Seafood – Bechamel, white wine, shallots,
scallops, nordic shrimps, lobster fumet
and mushrooms
27 99 13 79
Poivron vert, champignons, brocoli, carottes, oignon, tomate,
asperges, olives noires et coeurs d’artichaut
Vegetarian – Green pepper, mushrooms, broccoli, carrots,
onion, tomato, asparagus, black olives and artichoke hearts
Suppléments
Extra Toppings
6"
Légumes ou sauce /
Vegetables or sauce 6"
1 personne
9"
1 à 2 personnes
8203_MARB Menu Regulier A-2014.indd 6
12"
2 à 3 personnes
15"
9"
12"
15"
1 29 2 09 2 59 2 89
Viande ou fromage /
Meat or cheese 1 89 2 89 3 59 4 29
4 et +
2014-09-24 11:32
L'Italiano
Servis avec pain à l’ail
Served with garlic bread
Duo* : Demi-portion servie avec salade César
Combo*: Half portion served with Caesar salad
S pa g h e t t i
Demi
Half
10 79
Sauce à la viande Régulier
Regular
Duo*
Combo
12 79
13 79
12 79
13 79
Notre fameuse recette originale
With Meat Sauce – Our famous original recipe
10 79
Sauce à l’espagnole
Sauce tomatée aux légumes
With Spanish-Style Sauce – Tomato sauce with vegetables
11 79
Le Spécial Marie L ASAG N E
Lasagne maison
5 étages Régulier
Regular
Duo*
Combo
14 79
17 79
Home-made Lasagna 5 layers
Lasagne
Spéciale Marie 15 79
18 79
Notre lasagne avec jambon, oignons,
poivron vert, champignons et tomate
Marie's Special Lasagna
Our lasagna with ham, onions, green pepper,
mushrooms and tomatoes
la viande
pour emporter
16 oz
Informez-vous auprès de notre personnel
8203_MARB Menu Regulier A-2014.indd 7
Marie'S Special – Ham, onion, green pepper, mushrooms
and tomato with meat sauce
Penne au
canard confit 16 99
Canard confit, échalotes,
vin blanc, champignons,
oignons verts, fond de veau
et vinaigrette japonaise maison
Duck confit penne
Duck confit, shallots, white wine,
mushrooms, green onions,
veal stock and homemade
japanese dressing
Veau Parmigiana 16 99
Veau pané, jambon
et mozzarella gratiné,
spaghetti sauce à la viande
Veal Parmigiana
Breaded veal, ham and
Mozzarella “au gratin“,
spaghetti with meat sauce
EXTRA
PA I N À
Penne aux crevettes
nordiques 16 99
l'ai l
Crevettes, oignons verts,
échalotes, poivron vert,
tomates, pesto et crème
Garlic Bread
2 99
E x tr a
Recette
originale
du Marie
32 oz
14 79
Jambon, oignon, poivron vert, champignons et tomate,
avec sauce à la viande
Shrimp Penne
Shrimp, green onions, shallots,
green pepper, tomatoes, pesto
and cream
Notre fameuse
sauce à
13 79
champignons Mushrooms
Régulier
Duo*
Régulier
Duo*
Regular
Combo
Regular
Combo
2 29
3 29
gratin 2 29
3 29
“AU gratin”
2014-09-24 11:32
VINS
BOISSONS
NON-Alc o olisées
Rouge / Red
Vin Maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
House Wine
Trapiche
(1 litre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 29 . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 99
Malbec (Argentine)
Jacob’s Creek . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 29 . . . . . . . . . . . . . . . . 33 99
Shiraz-Cabernet (Australie)
Sangiovese-Merlot, Rubicone (Italie)
RoSÉ
7 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 99
Proprietor's Selection rosé
L'ange rose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 99
Domaine de L'Ange-Gardien (Québec)
BLANC / White
Vin Maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
House Wine
Trapiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 29 . . . . 16 49 . . . 28 99
(1 litre)
7 29 . . . . . . . . . . . . . . . . 29 99
Chardonnay (Argentine)
Domaine tariquet. . . . . . . . . . . . 7 29 . . . . . . . . . . . . . . . .
Ugni Blanc / Colombard (France)
29 99
Mousseux / sparkling
Henkell Trocken (200 ml) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 49
Homemade Sangria
6 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 99
•Bières•
Bière pression
Draft Beer
• Verre 10 oz / Glass 10 oz • Pinte / Pint • Pot 60 oz / Pitcher 60 oz Bière canadienne
Canadian Beer
5 79
8203_MARB Menu Regulier A-2014.indd 8
2 79 • Espresso simple
2 99
• Espresso double
3 59
• Cappuccino
3 99
Regulier ou décaféiné
• Allongé
2 99
Jus 2 59
Eau de source 2 79
Orange, pamplemousse,
pomme, raisin, canneberge
Eska 500 ml
Spring water
Eska 500 ml
Juice – Orange,
grapefruit, apple,
grape, cranberry
Thé glacé 3 29
Thé, Tisane,
Chocolat chaud,
Boisson gazeuse,
Lait 2 % 2 79
Tea, Herbal Tea,
Hot Chocolate,
Soft Drink, Milk (2%)
Iced Tea
Limonade 3 29
Lemonade
Eau minérale
St-Justin 3 99
o
APÉRO
&
Sangria
Sangria Maison . . . . . . . . . . . . . . .
• Filtre
Regular or decaffeinated
iove Umberto Cesari. . . . . . . 7 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 99
Jackson-Triggs . . . . . . . . . . . . . .
CAFÉ
6 29 . . . . 16 49 . . . . 28 99
Alexander
Keith's
Blonde / rousse
5 29 8 29 21 99
Stella
Artois
6 29
9 29
24 99
Bière importée
Hoegaarden, Corona
Imported Beer
7 49
DIGESTIF
APÉRO
DIGESTIF
• Gin, Rye, Rhum,
Scotch, Vodka 4 99
+ accompagnateur 5 69
• Tia Maria, Bailey’s,
Amaretto, Crème
de menthe,
Cognac 5 99
With mixer
• Bloody Mary
ou César
5 99
Bloody Mary or Caesar
• Grand Marnier 6 99
• Café Espagnol,
Café Brésilien 7 49
•M
artini rossi,
St-Raphaël, Pineau
5 99
des Charentes •D
ry Martini 7 99
2014-09-24 11:32
L es
midis
de marie
De 11 h à 14 h, du lundi au vendredi (sauf les jours fériés).
From 11 am to 2 pm, Monday to Friday (not available on holidays).
F o r m u l e S o u p e r e pas
Incluant breuvage et
choix de dessert du midi.
Including beverage and
choice of dessert of the day.
Soupe Campagnarde 11 99
Notre fameuse soupe aux légumes maison avec poulet
de la rôtisserie, quinoa, couscous, orzo et pois chiche
servie avec pain
Country-style soup - Our famous vegetables
soup with rotisserie chicken, quinoa, couscous, orzo
and chickpea served with bread
Soupe asiatique 11 99
Bouillon de légumes à la citronnelle avec poulet de la rôtisserie,
quinoa, couscous, orzo, pois chiche, champignons, carottes,
brocoli, oignons vert, servie avec du pain
asian-style soup - Lemon grass stock with rôtisserie
chicken, quinoa, couscous, orzo, chick pea, mushrooms,
carrots, brocoli, green onions served with bread
F o r m u l e to u t i n c l u s
Incluant soupe ou jus,
breuvage et choix de
dessert du midi.
Including soup or juice,
beverage and choice
of dessert of the day.
Plat du jour 11 99
Daily Special
Vol-au-vent au poulet 12 49
Chicken Vol-au-Vent
Sandwich chaud au poulet 12 49
Viande blanche extra 1 $
Hot chicken sandwich - White meat extra $ 1
Demi-spaghetti et salade César 12 49
Half Spaghetti and Caesar Salad
César au poulet grillé 14 49
Grilled Chicken Caesar
Bifteck haché 140 g 14 49
Hamburger Steak (5 oz)
Filet de sole à l’espagnole 14 49
Fillet of Sole Spanish-Style
8203_MARB Menu Regulier A-2014_RABAT.indd 1
2014-09-24 11:29
créez
votre
tabl
e
table
D’HÔTE
D ’ HÔTE
10
pour
Ajoutez 10 $ à votre plat
préféré* et obtenez votre
soupe ou entrée, dessert à
la carte au choix et thé ou
café ou infusion tel que
décrit plus bas.
$
O n ly
Add $10 to your favorite
dish* and get your soup or
appetizer, choice of dessert
“à la carte” and coffee or tea
or herbal tea as described
below.
F o r m u l e to u t i n c l u s
Soupe ou jus
Soup or juice
ou
oR
Fondant aux 3 fromages d’ici
Cheese melt
ou
oR
Pizzette bruschetta
Pizzette bruschetta
ou
oR
Feuilleté de canard confit
Duck confit puff pastry
Votre dessert à la carte
au choix
Your choice
of dessert “à la carte”
Thé, café, café allongé
ou infusion
Tea, coffee, coffee allongé
or herbal tea
Remplacez votre dessert
par un café Espagnol
Substitute your dessert
for a Spanish or
ou Brésilien pour
2,00 $
Brazalian Coffee for
$2,00
* Valide pour les plats des sections suivantes : Salades, Poulet et côtes
levées, Poissons, Les Classiques, Hamburgers gourmets, Sandwichs
et wraps, Pizzas pâte traditionnelle (s’applique aux duos seulement),
Pizzas pâte mince (format individuel) et Italiano.
*Valid for dishes from the following sections: Salads, Chicken & Ribs,
Classics, Gourmet Hamburgers, Fish, Sandwiches and Wraps, Pizzas
traditional crust (only applies to combos), Thin crust pizzas (individual
serving) and Italiano.
8203_MARB Menu Regulier A-2014_RABAT.indd 2
2014-09-24 11:29

Documents pareils