Deutsch Français Gartentischwäsche Linge de table de jardin
Transcription
Deutsch Français Gartentischwäsche Linge de table de jardin
Deutsch Français Gartentischwäsche Linge de table de jardin Vielen Dank dass Sie sich beim Kauf Ihrer neuen Gartentischwäsche für ein Produkt der Leinenweberei Bern AG entschieden haben. Damit Sie sich lange Zeit an Ihrer Wäsche erfreuen können, bitten wir Sie, folgende Empfehlungen zu beachten: Nous vous remercions d‘avoir choisi, pour votre nouveau linge de table de jardin, un produit de la société Tissage de Toiles Berne SA. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre linge de table, nous vous invitons à suivre les recommandations suivantes: Umwelteinflüsse Intempéries Denken Sie daran, dass Gartentischwäsche durch den Aussengebrauch immer wieder vom Wetter beeinflusst wird (Sonne, Regen, etc.). Vous devez savoir qu‘un produit, aussi bon soit-il, est soumis à des contraintes extrêmes lorsqu‘il est exposé en permanence aux rayons du soleil et aux intempéries. Durch direkte Sonneneinstrahlung können mit der Zeit Farbabweichungen auftreten, welche aber keinen Einfluss auf die Langlebigkeit und Qualität des Produktes haben. Diese handelsüblichen Farbabweichungen gehören somit zur normalen Abnützung. Le rayonnement solaire direct peut, avec le temps, entraîner l‘apparition de différences de couleur. Ceci n‘aura toutefois aucune influence sur la longue durée de vie et la qualité du produit. Ces différences de teintes usuelles font partie du processus d‘usure normal. Verunreinigungen Saletés Die schmutzabweisende Beschichtung wird oberflächlich auf den Stoff aufgetragen und kann durch mechanische Einwirkung verletzt werden. Dies führt unwiderruflich zu einer beeinträchtigung der pflegeleichten und schmutzabweisenden Eigenschaft. Le revêtement anti-taches est appliqué uniquement à la surface du tissu et peut ainsi s‘abîmer sous une action mécanique. Ceci va entraîner un endommagement irréversible au niveau du revêtement et compromettre ainsi l‘entretien facile et l‘action du traitement anti-taches. Beachten Sie deshalb bei akuten Flecken, dass diese nur abgetupft und nicht ausgerieben werden! Il est donc souhaitable, en cas de taches importantes, de ne pas frotter le tissu, mais seulement de le tamponner avec une éponge! Pflege Das Einwaschen und die Folgewäsche unterscheiden sich bei der Gartentischwäsche nicht. • • • • • • 30°C Feinwaschprogramm kurz schleudern sofort aus der Maschine nehmen und an den Säumen ziehen aufhängen, falls erforderlich oder kurz auf tiefer Temperatur tumblern und zusammenfalten nie im Tumbler liegen lassen – es könnten permanente Falten im Gewebe entstehen (Thermofixierung) mangeln nach Bedarf stets auf der Rückseite und bei einer maximalen Mangeltemperatur von 100°C Entretien Pour le linge de table de jardin, il n‘y a aucune différence entre le premier lavage et les lavages suivants. • • • • • • sélectionner le programme de lavage délicat à 30°C procéder à un essorage court sortir immédiatement le linge de la machine et l‘étirer au niveau des ourlets. suspendre le linge ou, si nécessaire, le sécher au sèchelinge à basses températures et pendant un court laps de temps, puis le plier ne jamais laisser le linge dans le sèche-linge après séchage - des plis permanents pourraient se former dans le tissu (fixation thermique) repasser, si nécessaire, toujours à l‘envers du tissu et à une température maximale de 100°C Leinenweberei Bern AG Wylerringstrasse 46 Postfach 401 CH-3000 Bern 22 T +41 31 340 85 85 F +41 31 340 85 01 [email protected] www.lwbern.ch Italiano Tovaglie per esterni Grazie per aver scelto Leinenweberei Bern AG per la sua nuova biancheria da tavola da giardino. Affinché la sua biancheria rimanga bella nel tempo, la preghiamo di seguire le seguenti raccomandazioni: Besuchen Sie www.lwbern.ch und lernen Sie uns besser kennen! Visitez www.lwbern.ch pour apprendre plus sur notre maison! Visiti il nostro sito www.lwbern.ch – siamo lieti di farci conoscere meglio! Grosses Sortiment für den Profigebrauch in der Gastronomie und Hotellerie Influssi atmosferici Vaste assortiment pour l’usage professionnel en gastronomie et hôtellerie L‘influsso continuo del sole e degli agenti atmosferici mette alla dura prova anche i prodotti della migliore qualità. Una vasta gamma di prodotti professionali per la gastronomia e l’albergheria L‘esposizione diretta al sole può provocare con il tempo lo scolorimento del tessuto, senza tuttavia influire sulla durata di vita e sulla qualità del prodotto. Queste alterazioni cromatiche rientrano quindi nella normale usura. Tracce di sporco Cura Per le tovaglie da esterni, il primo lavaggio non si differenzia da quelli successivi. • • • • • • programma di lavaggio delicato a 30 °C centrifuga breve togliere subito il capo dalla lavatrice e tirare i bordi stendere se necessario o asciugare brevemente nell‘asciugatrice a bassa temperatura e piegare non lasciare mai nell‘asciugatrice: potrebbero formarsi delle pieghe permanenti nel tessuto (termofissaggio) all‘occorrenza manganare sempre sul retro e ad un temperatura massima di 100 °C für Gartentischwäsche Instruction pour l‘entretien Nappage de Jardin Spezialitäten und High-Tech-Textilien für Institutionen im Gesundheitswesen Spécialités et textiles de haute technologie pour les institutions d’hygiène publique Specialità e tessuti di alta tecnologia per istituzioni sanitarie Lo strato superficiale repellente allo sporco del tessuto può essere danneggiato da un‘azione meccanica, pregiudicando irrimediabilmente la proprietà antisporco e la facilità di pulizia. In caso di sporco difficile, tamponare le macchie senza strofinare! Pflegeanleitung Istruzioni di manutenzione bianccheria da giardino News über die aktuellen Kollektionen für den Privathaushalt in den Fachgeschäften Bern und Thun Informations actuelles sur les collections pour les particuliers dans nos magasins spécialisés à Berne et à Thoune Novità sulle collezioni attuali per il cliente privato nei nostri negozi à Berna e Thun Fakten zur Firma, Finanzierungspläne sowie Kontaktaufnahme mit unseren Ausssendienstmitarbeitern Informations sur la maison, plans de financement ainsi que prise de contact avec nos représentants Dati e fatti sulla società, piani di finanziamento oppure presa di contatto direttamente con uno dei nostri collaboratori esterni Inspirationen und Ideen sowie kreative Neuigkeiten direkt aus unserem Designatelier Inspirations, idées et nouveautés créatives directement de notre atelier de design Ispirazioni e idee come anche novità stilistiche direttamente dal nostro ufficio artistico ®