46011174 métier à tisser 3en1 (A5) F, GB, NL.indd

Transcription

46011174 métier à tisser 3en1 (A5) F, GB, NL.indd
Fils, Perles et Laine
réf: 46011
ATTENTION !
Danger d’étouffement. Présence de petits éléments susceptibles d’être ingérés.
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. A utiliser sous la surveillance rapprochée d’un
adulte responsable. Uniquement pour enfants de plus de 8 ans. Ranger ce coffret hors de portée
des jeunes enfants. Avertissement : Présence de pointes fonctionnelles acérées : aiguilles pouvant
présenter des risques de blessures. Contient un appareil inadapté aux enfants en bas âge. Possibilité de nœuds coulants. Afin d’éviter tout risque de suffocation, tenir les sachets plastiques hors de
portée des jeunes enfants et bébé ! Eloigner de la zone de jeu les enfants n’ayant pas atteint la limite
d’âge spécifiée ainsi que les animaux. Ne pas utiliser d’autre matériel que celui fourni dans le coffret ou recommandé dans la notice. En cas de non respect de ces précautions d’usage, le produit
peut présenter des risques de blessures. Lire les instructions avant utilisation, s’y conformer et
les garder comme référence. Notice et emballage à conserver, peut servir de boite de rangement.
HELLER JOUSTRA SA - chemin de la porte - 61160 TRUN- FRANCE
ATTENTION !
F
Danger d’étouffement. Présence de petits éléments susceptibles d’être ingérés.
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. A utiliser sous la surveillance rapprochée d’un adulte responsable. Uniquement pour enfants de plus de 8 ans. Ranger ce coffret
hors de portée des jeunes enfants. Avertissement : Présence de pointes fonctionnelles acérées : aiguilles pouvant présenter des risques de blessures. Contient un appareil inadapté
aux enfants en bas âge. Possibilité de nœuds coulants. Afin d’éviter tout risque de suffocation, tenir les sachets plastiques hors de portée des jeunes enfants et bébé ! Eloigner de la
zone de jeu les enfants n’ayant pas atteint la limite d’âge spécifiée ainsi que les animaux. Ne
pas utiliser d’autre matériel que celui fourni dans le coffret ou recommandé dans la notice.
En cas de non respect de ces précautions d’usage, le produit peut présenter des risques de
blessures. Lire les instructions avant utilisation, s’y conformer et les garder comme référence. Notice et emballage à conserver, peut servir de boite de rangement. Les détails et coloris du contenu pourront subir des modifications. Photos et illustrations non contractuelles.
OPGELET!
NL
Verstikkingsgevaar. Aanwezigheid van kleine onderdelen, deze kunnen worden ingeslikt. Niet
geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. Te gebruiken onder toezicht van een verantwoordelijke volwassene. Alleen voor kinderen ouder dan 8 jaar. Berg deze doos buiten het bereik van
jonge kinderen op. Bevat een apparaat dat niet geschikt is voor kleine kinderen. Aanwezigheid
van functioneel scherpe punten: de naald kan risico op letsel veroorzaken. Mogelijkheid op
stroppen. Let op! De lege plastic zak bij kleine kinderen en babys weg houden. Houd kinderen,
jonger dan de aangegeven leeftijdsgrens, en dieren uit de buurt van de speelzone. Gebruik geen
ander materiaal dan wat in het koffertje zit of wat in de gebruiksaanwijzing wordt aanbevolen. Het product kan letsel veroorzaken als de gebruiksaanwijzingen niet worden nageleefd.
Lees de instructies voor gebruik, leef deze na en bewaar de instructies voor latere raadpleging.
Handleiding en verpakking bewaren, kan als opbergdoos dienen. De gegevens en kleuren van
de inhoud kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn. Niet-contractuele foto’s en afbeeldingen.
WARNING!
GB
Choking hazard. Contains small parts that could be swallowed.
Not suitable for children under 36 months. Only to be used under the close supervision of a
responsible adult. Only for children 8 years and up. Store this kit out of reach of young children. Includes functional sharp points: a needle which can present a risk of injury. Possibility of
slipknots. WARNING! Keep the empty plastic bag away from young children. Keep animals
and children that are too young to use the product away from the activity area. Do not use
equipment other than that supplied in the box. In the event that the safety precautions are not
followed, the product may present the risk of injuries. Read instructions before using, comply
with the instructions and keep them for future reference. Keep the instructions and packaging,
which can be used as a storage box.Details and colours of contents could be subject to modification. Photos and illustrations not contractually binding.
2
INSTRUCTIONS
A Montage du métier à tisser les fils:
Installe l’ensouple et le dévidoir, dans les trous les plus gros, à chaque extrémité des éléments.
Ensuite, installe les deux tubes (voir le dessin ci-dessous).
Lorsque tous les accessoires sont placés, clipse le tout sur le socle principal.
Pour terminer, visse les capuchons sur l’ensouple et sur le dévidoir.
Ros
Ensouple
Dévidoir
Socle
Placement des fils :
1. Tourne l’ensouple de manière à placer les grandes dents au-dessus.
2. Coupe le nombre de fils de chaque couleur nécessaires pour former la base de
tissage. Leur longueur doit être égale à 60 cm.
3. Forme des groupes de fils : au maximum 4 fils, et noue-les ensemble à une extrémité.
4. Coince chaque noeud entre deux grandes
dents de l’ensouple, puis bloque-les à l’aide
des barettes.
5. Sépare chaque fil et place-les un à un entre
les petites rainures de l’ensouple.
6. Tourne l’ensouple 1 fois.
7 . Puis passe les fils de la manière suivante :
4.
5.
Ros
3
Tissage:
Avant de commencer, note que le tissage se fait toujours de l’ensouple vers le dévidoir.
1. Découpe un fil de 60 cm et attache-le sur le premier fil de ta base de tissage.
2. Tourne le ros d’un quart de tour pour le
mettre en position verticale. Ceci a pour
2.
3.
effet de soulever 1 fil sur 2. Passe alors la
navette entre les fils ainsi «ouverts» et fais
glisser ton fil de l’autre côté.
Tu viens de tisser ton premier rang.
3. Tourne le ros d’un demi-tour, puis repasse
la navette et ton fil en sens inverse.
4. Continue ainsi à tisser.
Navette
Le grand peigne sert à tasser les fils tissés pour avoir une belle trame bien droite et serrée.
Quand ton tissage est trop proche du ros, sors-le doucement des encoches en le tenant par les
extrémités et fais-le glisser jusqu’aux deux encoches suivantes.
ATTENTION : Chaque fil doit bien rester à sa place entre les dents du ros.
5. Changement de couleur de fil : lorsque tu souhaites changer de couleur, coupe le fil
que tu es en train de tisser. Puis, attache l’extrémité à celle du nouveau fil, le plus près
possible du bord du tissage. Ensuite, reprends ton tissage.
Arrêt du tissage :
Coupe le fil de la navette à 10 cm de ton tissage et attache-le au dernier fil de chaîne en faisant
1 noeud.
Enleve les barettes, déroule l’ensouple et le dévidoir et retire ton tissage du métier.
Attache les fils de chaîne 2 par 2 en faisant 1 double noeud.
Tu peux ensuite former une tresse à chaque extrémité avec tous les fils qui dépassent.
4
B Montage de la chaîne pour tisser les perles :
Prends la bobine de fil et coupe le nombre de fils dont tu as besoin.
Remarque : Il y a toujours un fil de plus que le nombre de perles en largeur.
La longueur des fils dépend de l’objet que tu veux tisser. Ces fils doivent être de la même
longueur et mesurer au minimum 50 cm. Forme des groupes de plusieurs fils (nombre de fils
que tu as déterminé selon ton dessin voir pages 18/ 19) et noue-les ensemble avec 1 doublenoeud.
Coince chaque nœud entre les peignes des ensouples et place correctement tes fils sur le
métier à tisser (schéma ci-dessous). Ensuite tends au maximum tes fils grâce aux peignes,
puis pose les barrettes de maintien sur le métier à tisser.
Le tissage :
Verse quelques perles dans les alvéoles.
Coupe un morceaux de fil (minimum 60 cm). La longueur nécessaire dépend aussi de la largeur de ton modèle. Attache l’extrémité du fil à la base de ton 1er fil de chaîne.
En commençant par le premier rang, enfile les perles sur l’aiguille en suivant l’ordre des couleurs sur ton modèle.
Place l’aiguille sous les fils et coince chaque perle entre deux fils. Tout en tenant les perles entre
le pouce et l’index, tire l’aiguille et le fil de l’autre main.
ATTENTION de ne pas te piquer les doigts !
Continue de tenir les perles avec ton doigt et reviens dans l’autre sens, mais cette fois en passant
l’aiguille par-dessus la chaîne et dans le trou de chaque perle. Chaque perle est alors bloquée
entre deux fils de la chaîne.
Ton premier rang est ainsi terminé ! Recommence avec le deuxième rang… jusqu’à ce que tu
aies fini ton modèle.
aller
aller
retour
retour
5
Arrêt du tissage :
Dès que tu as fini de tisser ton modèle, il faut rentrer tous les fils qui dépassent : ceux de la
trame et ceux de la chaîne.
Pour arrêter la trame, repasse l’aiguille et le fil dans les 3 ou 4 derniers rangs de perles précédents. Enlève ensuite l’aiguille et coupe au ras du bord.
Remarque : Si tu as eu besoin d’un ou plusieurs fils pendant le tissage de la trame, rentre-les
tous de la même manière dans les perles.
Débloque les rouleaux et ôte les barrettes puis sors ton tissage du métier.
Il faut aussi arrêter tous les fils de la chaîne des deux cotés : enfile le premier fil de la chaine
sur l’aiguille et passe-le entre les fils de trame sur quelques centimètres.
Retire l’aiguille, puis coupe au ras du bord.
Recommence ainsi avec chaque fil…Attention de ne pas couper les mauvais fils !
Finition :
Si tu veux rajouter un fermoir, passe d’abord deux fils au centre de la chaîne dans le fermoir
avant de les rentrer entre les fils de chaîne.
Pour fermer un modèle, demande à un adulte de t’aider à coudre ensemble les deux extrémités avec du fil en passant entre les fils de trame.
fermoir
Pour réaliser des franges, sors ton tissage du métier. Rentre tous les fils qui ne serviront pas de
frange entre les fils de trame. Passe un fil de trame dans le chas de l’aiguille et enfile les perles
sur chaque fil. Pour les arrêter, repasse le fil dans l’avant-dernière perle, puis dans les autres
perles de la frange avant de le glisser entre les fils de la trame. Recommence ainsi avec chaque
fil de frange.
6
C Réalisation de bracelets brésiliens simples:
 Prendre 4 fils de coton de différentes couleurs, les couper à environ 60 cm de longueur et
les nouer ensembles. Coller le noeud sur une table à l’aide de ruban adhésif, ou attacher-le
avec une épingle à nourrice sur un support.
 Faire un noeud avec le fil 1 sur le fil 2, serrer, refaire un deuxième noeud, serrer.
 Toujours avec le fils 1, faire 2 noeuds avec le fil 3.
 Puis faire 2 noeuds avec le fil 4.
 Pour le rang suivant, prendre le fil n°2 et faire 2 noeuds avec le fil n°3, le filn°4 puis le fils
n°1.
 Continuer ainsi les rangs jusqu’à la longueur désirée.
 Finir le bracelet en faisant des tresses pour l’attacher ou un simple noeud.

1
2

3
4
1
2

3
4
3
4
1
3
4
1
1
3
4
2 3 1 4



2
2

2
4
1 2 3
7
GB
INSTRUCTIONS
A Setting up the weaving loom:
Fit the warp beam and the reel into the largest holes at each end of the frame sections.
Then fit the two tubes (see illustration below).
When all the accessories have been fitted, clip the frame to the main base.
To finish, screw the caps to the warp beam and the reel.
Loom comb
Warm beam
Reel
Base
Attaching the threads:
1. Turn the warp beam so that the large teeth are facing up.
2. Cut the number threads of each necessary colour to form the
warp. They should be 60cm in length.
3. Form groups of threads: a maximum of 4 threads each, and tie them together at one
end.
4. Secure each knot between two large
teeth on the warp beam, then hold them
in place using the slides.
5. Separate each thread and place them
one by one between the grooves on the
5.
warp beam.
4.
6. Turn the warp beam a full turn.
7. Then thread the threads as follows:
Loom comb
8
Weaving:
Before starting, note that weaving is always done from the warp beam to the reel.
1. Cut a thread 60cm long and attach it to the first thread in the warp.
2. Turn the loom comb a quarter of a turn to
the vertical position. This has
2.
3.
the effect of splitting one thread in two.
Then pass the shuttle between the "open"
threads and feed your threads from
the other side.
You've just weaved your first thread.
3. Turn the loom comb half a turn, then feed
the shuttle and your thread in the opposite
direction.
Shuttle
4. Continue to weave in this manner.
The large comb separates the threads to give you a straight, tight weft.
When your weave is too close to the loom comb, remove it gently from the notches, holding
it at each end and slide it to the adjacent notches.
WARNING: Each thread must remain in its position between the teeth of the loom comb.
5. Changing the colour of the thread: when you wish to change the colour, cut the
thread
that you're weaving. Then, attach the end of it to a new thread, as close
as possible to the edge of the weave. Then start weaving again.
Finishing the weave:
Cut the shuttle thread 10cm from your weave and attach it to the the last warp thread by
making a knot.
Remove the slides, unwind the warp loom and the reel and remove your weave from the
loom.
Attach the warp threads 2 by 2 by making a double knot.
You can then make a braid at each end with all the excess threads.
9
B Setting up the warp to weave beads:
Take the spool of thread and cut the number of threads that you need.
Note: There's always one thread more than the number of beads in terms of width.
The length of the threads depends on what you're making. These threads must be the same
length and measure at least 50cm. Form groups of threads (the number of threads will be determined by your design, see pages 18/19) and tie them together with a double knot.
Secure each knot between the combs and the warp loom and place your threads correctly on
the weaving loom (see the diagram below). Then stretch the threads as tightly as possible using the combs, and then place the slides on the loom.
Weaving:
Pour a few beads into the wells.
Cut a piece of thread (minimum 60cm) The necessary length will depend on the size of your
pattern. Attach the end of the thread to the end of your first warp thread.
Starting with the first row, string the beads onto the needle in order of the colours on your pattern.
Place the needle under the threads and secure each bead between two threads. While holding
the beads between your thumb and index finger, pull the needle and thread with your other
hand.
WARNING: be careful that you don't prick your fingers!
Continue to hold the beads with your fingers and go back in the other direction, but this time
threading the needle above the warp and through the hole of each bead. Each bead is then held
between two warp threads.
Your first row is now finished! Start again with the second row...until you've finished your pattern.
Forward thread
Forward thread
Return thread
Return thread
10
Finishing the weave:
As soon as you've finished weaving your first pattern, you need to push all the excess threads
back through both the warp and weft threads.
To finish the weave, thread the needle and thread through the 3 or 4 last rows of pearls. Then
remove the needle and cut flush to the edge.
Note: If you needed to use one or several threads when threading the weft, push them back
through the beads in the same way.
Release the rollers and remove the slides before removing your weave from the loom.
You also needs to finish the warp threads on both sides: thread the first warp thread onto the
needle and pass it between the weft threads for a few centimetres.
Remove the needle and cut flush to the edge.
Repeat with each thread, and be careful you don't cut the wrong threads!
Finishing:
If you want to attach a clasp, first feed two threads in the centre of the warp through the clasp
before passing them back through the warp threads.
To finish a pattern, ask an adult to help you sew the two ends together with thread by stitching between the weft threads.
Claps
To makes fringes, remove your weave from the loom. Thread all the threads that you're not
using in the fringes back through the weft threads. Thread a weft thread through the eye of
the needs and string the beads onto each thread. To finish them, feed the thread through the
second-to-last bead, then through the other beads in the fringe before slipping it between the
weft threads. Repeat this process with each fringe thread.
11
C Making simple friendship bracelets:
 Take 4 different coloured cotton threads, cut them to about 60cm in length and tie them
together. Stick the knot to a table using a strip of sticky tape, or attach them to a hard surface with a safety pin.
Tie the first thread (1) to the second thread (2) and tighten, as shown, and then repeat.
 Still with thread 1, make two knots with thread 3.
 then make two knots with thread 4.
 For the next row, take thread 2 and make two knots with thread 3, thread 4 and then
thread 1.
 Continue to weave each row until you reach the desired length.
 Finish the bracelet by making plaits to attach it or a simple knot.

1
2

3
4
1
2

3
4
3
4
1
3
4
1
1
3
4
2 3 1 4



2
2

2
4
1 2 3
12
NL
INSTRUCTIES
A Het weefgetouw monteren:
Installeer de weversboom en de haspel in de grootste gaten, op elk uiteinde van de elementen.
Installeer vervolgens de twee buizen (zie onderstaande figuur).
Eenmaal alle accessoires zijn geplaatst, klik het geheel op de sokkel.
Schroef tenslotte de doppen op de weversboom en de haspel.
Riet
Weversboom
Haspel
Sokkel
De draden plaatsen:
1. Draai de weversboom zodat de grote tanden naar boven zijn gericht.
2. Knip het aantal draden die voor elke kleur nodig zijn om de basis van het weefwerkje
te vormen. De lengte dient telkens 60 cm te zijn.
3. Vorm groepen van draden: maximum 4 draden, en knoop deze aan een uiteinde
samen.
4. Zet elke knop tussen twee grote
tanden van de weversboom vast en blokkeer
deze met behulp van spanners.
5. Scheid elk van de draden en plaats deze
één per één tussen de kleine groeven
5.
van de weversboom.
6. Draai de weversboom 1 keer.
4.
7. Plaats de draden op de volgende manier:
Riet
13
Het weven:
Alvorens te starten, onthoud dat het weven altijd van de weversboom naar de haspel dient
uitgevoerd te worden.
1. Knip een stukje draad van 60 cm lang en bevestig deze aan de eerste draad van de
basis van het weefwerkje.
2.
3.
2. Draai het riet een kwart toer om deze
in verticale positie te plaatsen.
Dit zorgt ervoor dat 1 draad op 2 wordt
opgetild. Breng vervolgens de spoel tussen
de draden zodat deze "open" zijn en schuif
je draad vanaf de andere zijde in.
De eerste rij wordt geweven.
3. Draai het riet een kwart toer en breng de
Spoel
spoel en draad in omgekeerde richting in.
4. Weef op dezelfde manier verder.
De grote kam dient om de geweven draad aan te drukken zodat je een recht en strak raster
krijgt.
Als je weefwerkje zich te dicht bij het riet bevindt, haal deze voorzichtig uit de inkepingen
door de uiteinden vast te houden en schuif deze tot de volgende twee inkepingen.
OPGELET: Elke draad dient op zijn plaats tussen de tanden van het riet te blijven.
5. De kleur van de draad wijzigen: als je de kleur wilt wijzigen, knip de draad
waarmee je aan het weven bent. Maak het uiteinde aan deze van de nieuwe draad
vast, dit zo dicht mogelijk bij de rand van het weefwerk. Ga vervolgens verder
met weven.
Het weven stoppen:
Knip de draad van de spoel op 10 cm van je weefwerkje af en knoop deze aan de laatste kettingdraad vast.
Haal de spanners af, wikkel de weversboom en de haspel af en verwijder je weefwerkje.
Maak de kettingdraden 2 per 2 vast met behulp van 1 dubbele knoop.
14
U kunt vervolgens met alle draden die aan elk uiteinde uitspringen een vlecht maken.
B De ketting monteren om kralen te weven:
Neem de klos vast en knip het aantal draden die je nodig hebt:
Opmerking: In de breedte is er altijd een draad meer dan het aantal lralen.
De lengte van de draden is afhankelijk van het voorwerp dat je wilt weven. Deze draden moeten allen even lang zijn en minimum 50 cm meten. Vorm groepen van meerdere draden (het
aantal draden dat je hebt bepaald naargelang je ontwerp, zie pagina 18/19) en knoop deze
aan elkaar vast met behulp van 1 dubbele knoop.
Zet elke knoop tussen de kammen van de weversbomen vast en plaats je draden correct op
het weefgetouw (zie onderstaande figuur). Span je draden vervolgens maximaal aan met behulp van de kammen, en plaats de spanners vervolgens op het weefgetouw.
Het weven:
Giet enkele kralen in de holten.
Knip een stukje draad (minimum 60cm). De benodigde lengte is tevens afhankelijk van de
breedte van je model. Bevestig het uiteinde van de draad aan de basis van je 1ste kettingdraad.
Start bij de eerste rij, steek de kralen op de naald volgens de kleuren op het model.
Plaats de naald onder de draden en zet elke kraal tussen twee draden vast. Terwijl je de kralen
tussen duim en wijsvinger vasthoudt, trek met je andere hand aan de naald met draad.
OPGELET Prik niet in je vingers!
Blijf de kralen met je vingers vasthouden en keer terug in de andere richting, dit keer door de
naald over de ketting en in het gat van elke kraal te steken. Elke kraal worden vervolgens tussen
twee draden van de ketting vastgezet.
Je eerste rij is voltooid! Ga verder met de tweede rij...totdat je volledig model is voltooid.
Heen
Heen
Terug
Terug
15
Het weven stoppen:
Zodra het weven van je model is voltooid, duw alle draden, zowel deze van het raster als deze
van de ketting, die uitspringen terug.
Om het raster te stoppen, steek de naald met draad opnieuw in de 3 of 4 laatste rijen met kralen. Verwijder vervolgens de naald en knip langs de rand.
Opmerking: Als je tijdens het weven van het raster een of meerdere draden nodig hebt, breng
deze allen op dezelfde manier in de kralen.
Maak de rollen los, haal de spanners af en verwijder vervolgens je weefwerkje.
Stop tevens alle draden van de ketting aan beide zijden: steek de eerste draad van de ketting
door de naald en breng deze tussen de rasterdraden, op enkele centimeters van elkaar.
Verwijder de naald en knip vervolgens langs de randen.
Voer hetzelfde met elke draad uit... Let op dat u de verkeerde draden niet knipt!
Afwerking:
Als je een sluithaakje wilt toevoegen, steek eerst twee draden in het midden van de ketting
door het sluithaakje alvorens deze tussen de kettingdraden te brengen.
Om een model te sluiten, vraag aan een volwassene om u te helpen met het aan elkaar naaien
van beide uiteinden door de draad tussen de rasterdraden te steken.
Sluithaakje
Om franjes te maken, verwijder je weefwerkje. Duw alle draden die niet als franje dienen tussen de rasterdraden. Steek een rasterdraad in het oog van de naald en steek de kralen op elke
draad. Om deze te stoppen, steek de draad opnieuw door de voorlaatste kraal, en vervolgens
door de andere kralen van de franje alvorens deze tussen de rasterdraden te schuiven. Voer
vervolgens hetzelfde met de andere franjedraden uit.
16
C Eenvoudige Braziliaanse armbandjes maken
 Neem 4 katoendraden van een verschillend kleur, knip deze op een lengte van circa 60
cm af en knoop ze aan elkaar vast. Kleef de knoop op een tafel met behulp van kleefband of
bevestig deze op een houder met behulp van een veiligheidsspeld.
 Maak een knoop met draad 1 op draad 2, maak vervolgens een tweede knoop en trek
strak.
 Nog steeds met draad 1, maak 2 knopen met draad 3.
 maak vervolgens 2 knopen met draad 4.
 Voor de volgende rij, neem draad 2 en maak 2 knopen met draad 3, draad 4 en vervolgens draad 1.
 Maak vervolgens meerdere rijen tot de gewenste lengte wordt bereikt.
 Voltooi de armband met het maken van strengen om deze te kunnen verbinden of een
eenvoudige knoop.

1
2

3
4
1
2

3
4
3
4
1
3
4
1
1
3
4
2 3 1 4



2
2

2
4
1 2 3
17
MODELES POUR TISSER LES PERLES
Models to weave beads / Modellen om Kralen te weven
CHAINE Ketting
Kette
Urdimbre
Warp
Catena
Raster
TRAME
Webarbeit Trama
Trama
Weave
18
MODELES POUR TISSER LES PERLES
Models to weave beads / Modellen om Kralen te weven
19
Retrouve nos astuces et nos différents produits sur notre site internet :
You can find helpful hints and tips, as well as information about our products on the website:
Bezoek onze website voor hints en ons assortiment:
www.joustra.fr
SAV JOUSTRA
Chemin de la porte
ZA de la sente verte
61160 TRUN
France
Tél : 02 33 67 72 64
Fax : 02 33 36 57 07
www.joustra.fr

Documents pareils