46010174 petit métier à tisser (A5) .indd
Transcription
46010174 petit métier à tisser (A5) .indd
NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING Réf: 46010 ATTENTION ! Danger d’étouffement. Présence de petits éléments susceptibles d’être ingérés. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. A utiliser sous la surveillance rapprochée d’un adulte responsable. Uniquement pour enfants de plus de 8 ans. Ranger ce coffret hors de portée des jeunes enfants. Avertissement : Présence de pointes fonctionnelles acérées : aiguilles pouvant présenter des risques de blessures. Contient un appareil inadapté aux enfants en bas âge . Possibilité de nœuds coulants. Afin d’éviter tout risque de suffocation, tenir les sachets plastiques hors de portée des jeunes enfants et bébé! Eloigner de la zone de jeu les enfants n’ayant pas atteint la limite d’âge spécifiée ainsi que les animaux. Ne pas utiliser d’autre matériel que celui fourni dans le coffret ou recommandé dans la notice. En cas de non respect de ces précautions d’usage, le produit peut présenter des risques de blessures. Lire les instructions avant utilisation, s’y conformer et les garder comme référence. Notice et emballage à conserver, peut servir de boite de rangement. Les détails et coloris du contenu pourront subir des modifications. Photos et illustrations non contractuelles. OPGELET! Verstikkingsgevaar. Aanwezigheid van kleine onderdelen, deze kunnen worden ingeslikt. Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. Te gebruiken onder toezicht van een verantwoordelijke volwassene. Alleen voor kinderen ouder dan 8 jaar. Berg deze doos buiten het bereik van jonge kinderen op. Bevat een apparaat dat niet geschikt is voor kleine kinderen. Het gereedschap en de functionele punten kunnen risico op letsel veroorzaken en de knopen glijden als deze verkeerd worden gebruikt. Let op! De lege plastic zak bij kleine kinderen en babys weg houden. Houd kinderen, jonger dan de aangegeven leeftijdsgrens, en dieren uit de buurt van de speelzone. Lees de instructies voor gebruik, leef deze na en bewaar de instructies voor latere raadpleging. Handleiding en verpakking bewaren, kan als opbergdoos dienen. De gegevens en kleuren van de inhoud kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn. Niet-contractuele foto’s en afbeeldingen. INSTRUCTIONS Montage : Installe les 2 ensouples de part et d’autre du métier à tisser dans les encoches prévues à cet effet. Positionne les deux outils de blocage. Les deux barrettes seront installées après avoir mis en place les fils (voir chapitre montage de la chaine). barrette de maintien ensouple outil de blocage Dessin et conception du modèle : Avant de commence à tisser, dessine ton modèle sur une feuille à petits carreaux. Choisis des crayons de couleur correspondant aux couleurs de tes perles. Les lignes verticales de ta feuille représentent la chaine. C’est entre ces fils que vont être coincées les perles. Les lignes horizontales représentent le fil qui va passer dans les perles : c’est la trame. Dessine ton modèle perle par perle, en faisant des points de couleurs. chaine trame Montage de la chaine : Prends la bobine de fil et coupe le nombre de fils dont tu as besoin. Remarque : Il y a toujours un fil de plus que le nombre de perles en largeur. La longueur des fils dépend de l’objet que tu veux tisser. Ces fils doivent être de la même longueur et mesurer au minimum 50cm. Forme des groupes de plusieurs fils (nombre de fils que tu as déterminé selon ton dessin) et noue-les ensemble avec 1 double-noeud. Coince chaque nœud entre les peignes des ensouples et place correctement tes fils sur le métier à tisser. Ensuite tends au maximum tes fils grâce aux peignes, puis pose les barrettes de maintien sur le métier à tisser. Le tissage : Verse quelques perles dans les alvéoles. Coupe un morceaux de fil (minimum 60cm). La longueur nécessaire dépend aussi de la largeur de ton modèle. Attache l’extrémité du fil à la base de ton 1er fil de chaine. En commençant par le premier rang, enfile les perles sur l’aiguille en suivant l’ordre des couleurs sur ton modèle. Place l’aiguille sous les fils et coince chaque perle entre deux fils. Tout en tenant les perles entre le pouce et l’index, tire l’aiguille et le fil de l’autre main. ATTENTION de ne pas te piquer les doigts ! Continue de tenir les perles avec ton doigt et reviens dans l’autre sens, mais cette fois en passant l’aiguille par-dessus la chaine et dans le trou de chaque perle. Chaque perle est alors bloquée entre deux fils de la chaine. Ton premier rang est ainsi terminé ! Recommence avec le deuxième rang… jusqu’à ce que tu aies fini ton modèle. retour aller aller retour Arrêt du tissage : Dés que tu as fini de tisser ton modèle, il te faut rentrer tous les fils qui dépassent : ceux de la trame et ceux de la chaîne. Pour arrêter la trame, repasse l’aiguille et le fil dans les 3 ou 4 derniers rangs de perles précédents. Enlève ensuite l’aiguille et coupe au ras du bord. Remarque : Si tu as eu besoin d’un ou plusieurs fils pendant le tissage de la trame, rentre-les tous de la même manière dans les perles. Débloque les rouleaux et ôte les barrettes puis sors ton tissage du métier. Il faut aussi arrêter tous les fils de la chaîne des deux cotés : enfile le premier fil de la chaine sur l’aiguille et passe-le entre les fils de trame sur quelques centimètres. Retire l’aiguille, puis coupe au ras du bords. Recommence ainsi avec chaque fil…Attention de ne pas couper les mauvais fils ! Finition : Si tu veux rajouter un fermoir, passe d’abord deux fils au centre de la chaine dans le fermoir avant de les rentrer entre les fils de chaîne. fermoir Pour fermer un modèle, demande à un adulte de t’aider à coudre ensemble les deux extrémités avec du fil en passant entre les fils de trame. Pour réaliser des franges, sors ton tissage du métier. Rentre tous les fils qui ne serviront pas de frange entre les fils de trame. Passe un fils de trame dans le chas de l’aiguille et enfile les perles sur chaque fil. Pour les arrêter, repasse le fil dans l’avant dernière perle, puis dans les autres perles de la frange avant de le glisser entre les fils de la trame. Recommence ainsi avec chaque fil de frange. HANDLEIDING Montage : Installeer de 2 weversbomen in de voorziene gleuven aan weerskanten van het weefgetouw. Plaats de twee blokkeringsstukken. De twee latten worden pas geïnstalleerd eenmaal de draden zijn aangebracht (zie rubriek «Montage van de ketting). vastzetlatten weversboom blokkeringsstukken Het patroon tekenen en ontwerpen : Alvorens met weven te starten, teken je patroon op een blad met vierkantjes. Kies kleurpotloden die met de kleuren van je kralen overeenkomen. De verticale lijnen op je blad stellen de ketting voor. Het is tussen deze draden dat de kralen vast komen te zitten. De horizontale lijnen stellen de draad voor die door de kralen gaat: dit is de inslagdraad. Teken je patroon kraal voor kraal door kleurpunten op het blad te zetten. chaine trame Montage van de ketting : Neem de garenklos en knip het aantal benodigde draden. Opmerking: In de breedte is er altijd één draad meer dan het aantal kralen. De lengte van de draden is afhankelijk van het voorwerp dat je wilt weven. Deze draden moeten dezelfde lengte hebben en minimaal 50cm meten. Vorm groepen van meerdere draden (het aantal draden dat je hebt bepaald naar gelang je tekening) en knoop deze aan elkaar met 1 dubbele knoop. Klem elke knoop tussen de twee kammen vast en plaats de draden op een juiste manier op het weefgetouw. Span de draden vervolgens maximaal aan met behulp van de kammen en plaats vervolgens de latten op het weefgetouw. Het weven : Giet enkele kralen in de cellen. Knip een stuk draad af (minimum 60cm). De benodigde lengte is tevens afhankelijk van de breedte van je patroon. Bevestig het uiteinde van de draad aan de onderzijde van je 1ste draad van de ketting. Start bij de eerste rij, rijg de kralen aan een naald in overeenstemming met de kleuren op je patroon. Plaats de naald onder de draden en klem elke kraal tussen twee draden vast. Houd de kralen tussen duim en wijsvinger vast en trek met de andere hand de naald met draad. OPGELET! Zorg dat je niet in je vingers prikt! Blijf de kralen met je vinger vasthouden en keer terug in de andere richting, deze keer door met de naald over de ketting en door het gat van elke kraal te gaan. Elke kraal wordt op deze manier tussen twee draden van de ketting vastgezet. Je eerste rij is aldus voltooid! Doe verder met de tweede rij....totdat je je volledig patroon hebt voltooid. retour aller aller retour Stoppen met weven : Eenmaal je patroon is geweven, dienen alle draden die uitsteken naar binnen te worden gebracht: zowel de draden van de inslag als deze van de ketting. Om de inslag te stoppen, steek de naald met draad nogmaals in de 3 of 4 laatste rijen van de voorgaande kralen. Verwijder vervolgens de naald en knip de draad dicht aan de rand af. Opmerking: Als je tijdens het weven van de inslag één of meerdere draden nodig hebt, breng deze allen op dezelfde manier in de kralen. Zet de rollen vast, verwijder de latten en haal vervolgens je weefgetouw uit. Stop tevens alle draden van de ketting aan beide kanten: rijg de eerste draad van de ketting aan de naald en steek deze enkele centimeters tussen de inslagdraden. Verwijder vervolgens de naald en knip de draad dicht aan de rand af. Voer hetzelfde met elke draad uit....Let op dat je niet de verkeerde draden afknipt! Afwerking : Als je een sluiting wilt toevoegen, steek eerst twee draden die zich in het midden van de ketting bevinden door de sluiting alvorens deze tussen de kettingdraden naar binnen te brengen. fermoir Om een patroon te sluiten, vraag aan een volwassen om je te helpen bij het vastnaaien van de twee uiteinden door draad tussen de inslagdraden te laten passeren. Om franjes te maken, haal je weefgetouw uit. Breng alle draden die niet als franje dienen tussen de inslagdraden naar binnen. Steek een inslagdraad door het oog van de naald en rijg de kralen aan elke draad. Om deze te stoppen, steek de draad opnieuw door de voorlaatste kraal en vervolgens door de andere kralen van de franje alvorens die tussen de inslagdraden te schuiven. Voer hetzelfde voor elke franjedraad uit. MODELES / MODELLEN Retrouve nos astuces et nos différents produits sur notre site internet : www.joustra.fr Bezoek onze website voor hints en ons assortiment: www.joustra.fr SAV JOUSTRA Chemin de la porte ZA de la sente verte 61160 TRUN France Tél : 02 33 67 72 64 Fax : 02 33 36 57 07 www.joustra.fr