formation experience professionnelle langues

Transcription

formation experience professionnelle langues
SY LVIA RE CHSTEINER
N E E L E : 1 E R AV R I L 19 6 9
N AT IO N A L I TÉ SUI SSE
D O MIC IL IÉE À BER NE
FORMATION
LANGUES
Ecole de traduction et d’interprétariat de Zurich (DOZ)
Italien:
Diplôme de traduction
langue maternelle
(italien, français, allemand, anglais)
Français, allemand, anglais:
février 1992
langues passives
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
D E P U I S A O Û T 2 003
———
Associée gérante de la société si dice sàrl, Fribourg
Domaines : construction, sécurité au travail, prévention des accidents, assurances sociales, prévoyance
professionnelle, transports et télécommunications, industrie alimentaire, aide humanitaire, relations internationales, tourisme
S E PT E M B R E 1 9 9 9 – J U I L L E T 2 0 0 3
———
Traductrice free-lance
Domaines : télécommunications, audiovisuel, construction, sécurité au travail, transports, ressources
humaines, formation professionnelle, prévoyance professionnelle, industrie laitière, tourisme
O CTO B R E 19 9 5 – AO Û T 19 99
———
Co-fondatrice de l’agence de traduction idf team, Zurich
Activités : traductions, révisions, relectures, bons à tirer, contacts avec les clients, acquisition, coordination
de gros mandats en différentes langues, création d’un réseau de traducteurs italophones
N O V E M B R E 19 93 – S E PT E M B R E 19 95
———
Traductrice auprès de la Société Suisse des Entrepreneurs (SSE), Zurich
Activités : traduction de rapports, convention collectives de travail, correspondance, communiqués de
presse, articles, etc.
M A RS 19 92 – O CTO B R E 19 93
———
Traductrice et responsable de l’assurance qualité auprès de l’agence de traduction Syntax AG, Zurich
Activités : révisions, bons à tirer, traductions, contacts avec les clients et avec les traducteurs externes