Demande d`un nouveau permis d`analyse de l`eau potable
Transcription
Demande d`un nouveau permis d`analyse de l`eau potable
Ministère de l’Environnement Effacer Demande d’un nouveau permis d’analyse de l’eau potable Loi de 2002 sur la salubrité de l'eau potable Règlement sur les services d’analyse de l’eau potable (Règl. de l'Ont. 248/03) Imprimer Comment remplir la demande • • • • • • • • • • Utiliser uniquement dans la province de l’Ontario. Remplir toutes les sections et inclure toutes les pièces demandées. Inscrire une mention de section (A à Z), le titre de la section et le numéro de l’article correspondant sur la page couverture de toutes les pièces jointes. Le présent document est un document légal permanent. Écrire lisiblement au stylo bleu ou noir seulement. Les demandes incomplètes seront retournées au demandeur. En cas de manque d’espace pour répondre aux questions, joindre des pages supplémentaires en indiquant clairement la section (A à Z) et le numéro de la question ou de l’article correspondant. Les questions concernant la marche à suivre pour remplir cette demande doivent être adressées au coordonnateur de la délivrance des permis, au 416 235-6370. À noter que cette demande de permis ne se limite pas aux paramètres énumérés au règlement de l’Ontario 169/03. Seul un laboratoire agréé et titulaire d’un permis peut effectuer l’analyse de l’eau potable en Ontario. La présente demande de permis n’est pas restreinte aux seuls paramètres du Règl. de l’Ont. 169/03. Faire parvenir la demande dûment remplie au : Ministère de l’Environnement Directeur, Direction des services de laboratoire 125 Resources Road Etobicoke ON M9P 3V6 À l’attention du Service de la délivrance des permis aux laboratoires Section A : Renseignements sur le laboratoire Nom du laboratoire Numéro du permis précédent Date d’expiration (du permis) MM AAAA Adresse du laboratoire (numéro et nom de la rue) Ville Code postal Adresse postale (si elle est différente de celle du laboratoire) Ville Code postal JJ Numéro de téléphone (inclure l’indicatif régional) Numéro de télécopieur (inclure l’indicatif régional) Type d’installation (nombre d’étages, superficie en pieds carrés) Section B : Propriétaire du laboratoire (cocher les cases appropriées) 1. Le propriétaire de ce laboratoire est-il une société en nom collectif? Oui Non 2. Le propriétaire de ce laboratoire est-il une personne morale? Oui Si la réponse est « oui », fournir une preuve de l’enregistrement aux termes de la Loi sur les sociétés en nom collectif. Si la réponse est « oui », joindre à cette demande une preuve de la constitution en personne morale. J’ai joint à cette demande une preuve de l’enregistrement aux Oui termes de la Loi sur les sociétés en nom collectif. ( Écrire Section B – Propriétaire…no 1 sur la page couverture de la pièce) J’ai joint à cette demande une preuve de la constitution en personne morale. Non Oui (Écrire Section B – Propriétaire…n o 2 sur la page couverture de la pièce) Dénomination sociale du laboratoire (si elle est différente du nom indiqué à la section A) Page Suivante 1828F (2009/08) © Imprimeur de la Reine pour l’Ontario, 2009 This form is also available in English Page 1 de 22 Renseignements sur le propriétaire du laboratoire 1 2 Nom de famille Prénom Ville Code postal Nom de famille Prénom Ville Code postal Numéro et nom de la rue Numéro de téléphone (inclure l’indicatif régional) Numéro de télécopieur (inclure l’indicatif régional) Numéro et nom de la rue Numéro de téléphone (inclure l’indicatif régional) Numéro de télécopieur (inclure l’indicatif régional) * S’il faut plus de place, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Section B – Renseignements sur le propriétaire du laboratoire). Renseignements sur l’administrateur du laboratoire (la personne à qui les factures, les demandes de documents et la correspondance sont adressées au nom du propriétaire) Même que le propriétaire Nom de famille Prénom Ville Code postal Numéro et nom de la rue Numéro de téléphone (inclure l’indicatif régional) Numéro de télécopieur (inclure l’indicatif régional) Renseignements sur l’exploitant du laboratoire Même que le propriétaire (la personne responsable du fonctionnement quotidien) Même que l’administrateur Nom de famille Prénom Ville Code postal Numéro et nom de la rue Numéro de téléphone (inclure l’indicatif régional) Numéro de télécopieur (inclure l’indicatif régional) Section C : Qualités du directeur du laboratoire Directeur du laboratoire Nom de famille Délégué du directeur Prénom Nom de famille Prénom Catégories d’analyse supervisées (liste) : Catégories d’analyse supervisées (liste) : Indiquer : Indiquer : a) Diplômes a) Diplômes b) Titres professionnels b) Titres professionnels c) Expérience pertinente (indiquer les années d’expérience) c) Expérience pertinente (indiquer les années d’expérience) * S’il faut plus de place, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Section C – Directeur du laboratoire ou délégué du directeur A-C ). Page Suivante 1828F (2009/08) Page 2 de 22 Section D : Paramètres d’analyse de l’eau potable Cochez les paramètres que votre laboratoire souhaite obtenir dans le permis d’analyse de l’eau potable. Remarque : Les laboratoires doivent être agréés en bonne et due forme pour avoir le droit de mener des analyses spécifiques sur les paramètres. S’il n’est pas agréé, votre laboratoire demande-t-il un permis conformément au paragraphe 74(2) de la Loi de 2002 sur la salubrité de l'eau potable? S’il n’est pas agréé, votre laboratoire demande-t-il un permis conformément au paragraphe 74(3) de la Loi de 2002 sur la salubrité de l'eau potable? Oui Non Oui Non Paramètres d’analyse de l’eau potable Catégorie de permis du laboratoire : Analyse microbiologique (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN E. coli Coliformes totaux Giardia Cryptosporidium Autres (préciser) Autres (préciser) Autres (préciser) Autres (préciser) Autres (préciser) Autres (préciser) * S’il faut plus de place pour noter des paramètres supplémentaires, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Analyse microbiologique – Paramètres d’analyse de l’eau potable). 1828F (2009/08) Page Suivante Page 3 de 22 Catégorie de permis du laboratoire : Analyse inorganique (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN Antimoine Arsenic Barium Bore Cadmium Chrome Fluor Plomb Mercure Nitrate (exprimé à l’état d’azote)) Nitrate et nitrite (exprimés à l’état d’azote) Nitrite (exprimé à l’état d’azote) Sélénium Sodium Uranium Autres (préciser) Autres (préciser) Autres (préciser) * S’il faut plus de place pour noter des paramètres supplémentaires, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Analyse inorganique – Paramètres d’analyse de l’eau potable). 1828F (2009/08) Page Suivante Page 4 de 22 Catégorie de permis du laboratoire : Analyse organique (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN 1,2-Dichlorobenzène 1,4-Dichlorobenzène 2,4-Dichlorophénoxyacétique acide Alachlore Aldicarbe Aldrine Benzène Aldrine + Dieldrine Atrazine + métabolites Ndésalkylés Azinphos-méthyl Bendiocarbe Benzo(a)pyrène Bromodichlorométhane Bromoforme Bromoxynil Carbaryl Cyanazine Dichloro-1,1 éthylène (chlorure de vinylidène) 1,2-Dichloroéthane 2,4-Dichlorophénol 1828F (2009/08) Page Suivante Page 5 de 22 Catégorie de permis du laboratoire : Analyse organique (suite) (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN 2,4,5-trichlorophénoxyacétique (2,4,5-T) acide 2,4,6-Trichlorophénol 2,3,4,6-Tétrachlorophénol a-chlordane Atrazine Carbofurane Tétrachlorure de carbone Chlordane (total) Chloroforme Chlorpyrifos Atrazine dé-éthylée Diazinon Dibromochlorométhane Dicamba Dichlorométhane Dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) + métabolites Diclofop-méthyl Dieldrine Diméthoate Dinoseb Diquat 1828F (2009/08) Page Suivante Page 6 de 22 Catégorie de permis du laboratoire : Analyse organique (suite) (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN Diuron g-chlordane Glyphosate Heptachlore Heptachlore + époxyde d’heptachlore Époxide d’heptachlore Lindane (total) Malathion Méthoxychlore Métolachlore Métribuzine Monochlorobenzène Op-DDT Oxychlordane Paraquat Parathion Pentachlorophénol Phorate Piclorame Biphényles polychlorés (BPC) pp-DDD 1828F (2009/08) Page Suivante Page 7 de 22 Catégorie de permis du laboratoire : Analyse organique (suite) (cocher les Paramètres Titre de la méthode de laboratoire cases appropriées) Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN pp-DDE pp-DDT Prométryne Simazine Téméphos Terbufos Tétrachloroéthylène (perchloroéthylène) Triallate Trichloréthylène Trifluraline Trihalométhanes (total) Vinyle, chlorure de Autres (préciser) Autres (préciser) Autres (préciser) * S’il faut plus de place pour noter des paramètres supplémentaires, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Analyse organique – Paramètres d’analyse de l’eau potable). * S’il faut plus de place pour noter les paramètres supplémentaires, joindre une page séparée (écrire dans l’en-tête Produits chimiques organiques – Paramètres réglementés). Page Suivante 1828F (2009/08) Page 8 de 22 Paramètres des permis ou ordonnances du ministère Catégorie de permis du laboratoire : Analyse microbiologique (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN Clostridium Streptococcus faecalis Pseudomonas aeruginosa Aeromonas spp. Stapylococcus aureus Autres (préciser) * S’il faut plus de place pour noter des paramètres supplémentaires, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Analyse microbiologique – Paramètres des permis ou ordonnances du ministère). Catégorie de permis du laboratoire : Analyse inorganique (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN 4AAP-phénoliques Alcalinité Aluminium Aluminium résiduel Ammoniac Ammoniac + ammonium (N) Azote ammoniacal Bromate Bromure Calcium 1828F (2009/08) Page Suivante Page 9 de 22 Catégorie de permis du laboratoire : Analyse inorganique (suite) (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN Chlorure Cobalt Cuivre Cyanure Carbone organique dissous Chlore libre résiduel (mesure sur le terrain) Fer Méthane Nickel Acide nitrilotriacétique Azote (méthode Kjeldahl) O-phosphate Carbone organique Phosphore Potassium Silicium; silicate réactif Argent Page Suivante 1828F (2009/08) Page 10 de 22 Catégorie de permis du laboratoire : Analyse inorganique (suite) (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN Sulphate Vanadium Zinc Autres (préciser) Autres (préciser) Autres (préciser) * S’il faut plus de place pour noter des paramètres supplémentaires, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Analyse inorganique – Paramètres des permis ou ordonnances du ministère). Catégorie de permis du laboratoire : Analyse radiochimique (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN Americium 241 Antimoine 122 Antimoine 124 Antimoine 125 Barium 140 Beryllium 7 Page Suivante 1828F (2009/08) Page 11 de 22 Catégorie de permis du laboratoire : Analyse radiochimique (suite) (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN Bismuth 210 Brome 82 Calcium 45 Calcium 47 Carbone 14 Cérium 141 Cérium 144 Césium 131 Césium 134 Césium 136 Césium 137 Chromium 51 Cobalt 57 Cobalt 58 Cobalt 60 Gallium 67 Or 198 Activité alpha brute Page Suivante 1828F (2009/08) Page 12 de 22 Catégorie de permis du laboratoire : Analyse radiochimique (suite) (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN Activité bêta brute Iridium 111 Iode 125 Iode 129 Iode 131 Fer 55 Fer 59 Plomb 210 Manganèse 54 Mercure 197 Mercure 203 Molybdnène 99 Neptunium 239 Niobium 95 Phosphore 32 Plutonium 238 Plutonium 239 Plutonium 240 Plutonium 241 Polonium 210 Radium 224 1828F (2009/08) Page Suivante Page 13 de 22 Catégorie de permis du laboratoire : Analyse radiochimique (suite) (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN Radium 226 Radium 228 Rhodium 105 Rubidium 81 Rubidium 86 Ruthenium 103 Ruthenium 106 Sélénium 75 Argent 108m Argent 110m Argent 111 Sodium 22 Strontium 85 Strontium 89 Strontium 90 Soufre 35 Technetium 99 Technetium 99m Tellurium 131m Tellurium 132 Tellurium 129m 1828F (2009/08) Page Suivante Page 14 de 22 Catégorie de permis du laboratoire : Analyse radiochimique (suite) (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN Thallium 201 Thorium 228 Thorium 230 Thorium 232 Thorium 234 Tritium Uranium 234 Uranium 235 Uranium 238 Ytterbium 169 Yttrium 90 Yttrium 91 Zinc 65 Zirconium 95 Autres (préciser) Autres (préciser) Autres (préciser) * S’il faut plus de place pour noter des paramètres supplémentaires, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Analyse radiochimique – Paramètres des certificats d’autorisation). 1828F (2009/08) Page Suivante Page 15 de 22 Catégorie de permis du laboratoire : Analyse organique (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN 2-méthylisobornéol 2,3,7,8-tétrachlorodioxine 2,3,7,8-tétrachlorofurane 1,2,3,7,8-pentachlorofurane 1,2,3,7,8-pentachlorodioxine 2,3,4,7,8-pentachlorofurane 1,2,3,4,7,8-hexachlorodioxine 1,2,3,4,7,8-hexachlorofurane 1,2,3,6,7,8-hexachlorodioxine 1,2,3,6,7,8-hexachlorofurane 1,2,3,7,8,9-hexachlorodioxine 1,2,3,7,8,9-hexachlorofurane 2,3,4,6,7,8-hexachlorofurane 1,2,3,4,6,7,8-heptachlorodioxine 1,2,3,4,6,7,8-heptachlorofurane 1,2,3,4,7,8,9-heptachlorofurane Dioxines et furanes Éthylbenzène Géosmine N-nitrosodiméthylamine (NDMA) M-P-xylène 1828F (2009/08) Page 16 de 22 Page Suivante Catégorie de permis du laboratoire : Analyse organique (suite) (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN o-xylène Octachlorodioxine Octachlorofurane Toluène Xylène (total) Autres (préciser) * S’il faut plus de place pour noter des paramètres supplémentaires, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Analyse organique – Paramètres des permis ou ordonnances du ministère).Analyse des propriétés physiques et autres (cocher les cases appropriées) Catégorie de permis du laboratoire : Analyse des propriétés physiques et autres (cocher les cases appropriées) Paramètres Titre de la méthode de laboratoire Code de la méthode de laboratoire Code de la méthode de référence Source de la méthode de référence *SEUIL DE DÉTECTION DE LA MÉTHODE (en unités) CALA CCN Chloramines Conductibilité Couleur Dureté Odeur/goût pH Chlore résiduel Solides (matières dissoutes totales) Température Turbidité Autres (préciser) *S’il faut plus de place pour noter des paramètres supplémentaires, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Propriétés physiques et autres – Paramètres des certificats d’autorisation). 1828F (2009/08) Page Suivante Page 17 de 22 Section E : Accréditation 1. Fournir une copie de votre domaine d’accréditation de la CALA/du CCN le plus récent pour les paramètres énumérés dans cette demande. J’ai joint à cette demande une copie du domaine d’accréditation. Oui Non (Écrire Section E - Accréditation no 1 sur la page couverture de la pièce) 2. a) Fournir la liste des études du Performance Testing Program de la CALA/du CCN auxquelles vous participez relativement à l’analyse de l’eau. J’ai joint à cette demande une liste des titres et des paramètres des groupes d’analyse de l’ACLAE. Oui Non (Écrire Section E - Accréditation no 2a sur la page couverture de la pièce) b) Fournir des copies des rapports Proficiency Testing Reports de la CALA/du CCN qui concernent ces études pour la période de janvier 2003 à aujourd’hui. Oui Non J’ai joint à cette demande des copies des résultats. (Écrire Section E - Accréditation no 2b sur la page couverture de la pièce) 3. Fournir la liste de tous les autres programmes PT/ILS auxquels vous participez actuellement concernant l’analyse de l’eau ainsi qu’une copie des rapports d’analyses pour la période de janvier 2003 à aujourd’hui. Oui Non J’ai joint à cette demande une liste des programmes PT/ILS et les copies des rapports d’analyses. (Écrire Section E - Accréditation no 3 sur la page couverture de la pièce) 4. a) Votre laboratoire s’est-il vu retirer des paramètres d’analyse d’eau potable pour lesquels une accréditation était requise dans la période de janvier 2003 à aujourd’hui? Indiquer ci dessous le ou les paramètres retirés et les dates du retrait. Paramètre(s) Date de suspension Date de rétablissement (s’il y a lieu) * S’il faut plus de place, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Section E – Accréditation no 4a). b) Fournir une copie du rapport sur les mesures correctrices de la CALA/du CCN dûment rempli pour le retrait de chaque paramètre listé ci dessus. Oui Non J’ai joint à cette demande une copie du rapport sur les mesures correctrices (Écrire Section E - Accréditation no 4b sur la page couverture de la pièce) c) Votre laboratoire a-t-il volontairement retiré, dans la période de janvier 2003 à aujourd’hui, des paramètres d’analyse d’eau potable pour lesquels il était accrédité? Indiquer le ou les paramètres et la raison de ce retrait. Oui Non J’ai joint à cette demande les paramètres retirés et la raison du retrait. (Écrire Section E - Accréditation no 4c sur la page couverture de la pièce) 5. Oui Votre laboratoire fournit-il des services d’analyse de l’eau potable pour : Non Actuellement En prévision Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non d) Des paramètres, au-delà de ceux exigés par le règlement (par ex. permis ou ordonnances du ministère) Oui Non Oui Non e) Une fréquence, au-delà de celle exigée par le règlement (par ex. permis ou ordonnances du ministère) Oui Non Oui Non a) Des réseaux d’eau potable (tels que définis dans le Règl. de l’Ont. 170/03) b) Des réseaux d’eau potable (tels que définis dans le Règl. de l’Ont. 252/05) c) Le plomb dans l’eau potable des écoles privées/publiques et des garderies (telles que définies dans le Règl. de l’Ont. 243/07) * Si la réponse est « oui », indiquer ci-dessous les paramètres et les réseaux d’eau potable (y compris le numéro du réseau) pour lesquels ils sont requis. Paramètre(s) d’analyse de l’eau potable 6. a) Votre laboratoire est-il accrédité en bonne et due forme pour tous les paramètres énumérés dans cette demande? Réseau d’eau potable (y compris le numéro du réseau) Oui Non b) Si la réponse est « non », indiquer les paramètres pour lesquels il n’est pas accrédité et donner la raison de la demande. * S’il faut plus de place, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Section E – Accréditation no 5a, no 5b, no 5c ou no 5d, ou no 6b). 1828F (2009/08) Page Suivante Page 18 de 22 Section F : Planification de la charge de travail analytique 1. Fournir la liste la plus récente des réseaux/installations réglementés qui sont vos clients, (y compris le numéro du réseau, le cas échéant). Réseau/installation (y compris le numéro du réseau) Réseaux/installations réglementés qui sont vos clients * S’il faut plus de place, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Section F – Planification de la charge de travail analytique) 2. Cocher la case correspondant aux catégories d’analyses pour lesquelles votre laboratoire demande un permis. Estimer le nombre d’employés à plein temps et à temps partiel ainsi que le nombre de cadres qui sont actuellement responsables de ces catégories d’analyse. Catégories X Nombre approximatif d’échantillons Nombre d’employés à plein temps Nombre d’employés à temps partiel Nombre de cadres 1 Microbiologique 2 Substances organiques Produits chimiques 3 inorganiques 4 Propriétés physiques et autres 5 Radiochimie analytique 3. Indiquer les heures d’ouverture normales de votre laboratoire et les jours où il effectue des analyses d’eau potable. Heures d’ouverture actuelles (par ex. : de 9 h à 17 h) Jours d’ouverture actuels (par ex. : du lundi au vendredi, etc.) 4. a) Quels plans d’urgence sont en place concernant l’analyse de l’eau potable relativement aux fins de semaines, aux jours fériés ainsi que dans les cas où il est nécessaire de prolonger les heures d’ouverture ou d’urgence? J’ai joint à cette demande une copie du plan d’urgence? (Écrire Section F – Planification de la charge de travail analytique no 4a sur la page couverture de la pièce) b) Donner des détails sur la manière dont les urgences sont définies et comment le personnel est affecté. J’ai joint à cette demande une copie des détails du plan d’urgence. Oui Non Oui Non Oui Non (Écrire Section F – Planification de la charge de travail analytique no 4b sur la page couverture de la pièce) Section G : Sous-traitance 1. a) Votre laboratoire recourt-il à des sous-traitants pour les analyses de l’eau potable? b) Si « oui », fournir la liste des laboratoires sous contrat et celle des analyses sous-traitées. J’ai joint à cette demande une liste des laboratoires sous contrat et des analyses sous-traitées. (Écrire Section G et Sous-traitance no 1b sur la page couverture de la pièce) 2. Oui a) Fournir une copie de la politique et des procédures concernant la sous-traitance des analyses des échantillons d’eau potable. J’ai joint à cette demande une copie de ces documents. (Écrire Section G et Sous-traitance no 2a sur la page couverture de la pièce) Oui Non b) Expliquer comment vous obtenez la permission du propriétaire ou de l’exploitant du réseau/de l’installation relativement à la sous-traitance des analyses d’eau potable. J’ai joint à cette demande une copie de cette explication. Oui Non (Écrire Section G – Sous-traitance no 2b sur la page couverture de la pièce) 3. Fournir une copie de la politique et des procédures concernant les sous-traitants qui perdent leur accréditation ou leur permis. J’ai joint à cette demande une copie de la politique et des procédures. (Écrire Section G – Sous-traitance no 3 sur la page couverture de la pièce) Oui Non Page Suivante 1828F (2009/08) Page 19 de 22 4. Comment tenez-vous les clients au courant des changements des ententes de sous-traitance? J’ai joint à cette demande les détails concernant les changements relatifs à la sous-traitance. (Écrire Section G – Sous-traitance no 4 sur la page couverture de la pièce) 5. Oui Non a) Comment votre laboratoire s’assure-t-il que le laboratoire sous-traitant satisfait aux exigences du permis ou de l’accréditation? J’ai joint à cette demande les détails concernant la satisfaction de ces exigences. (Écrire Section G – Sous-traitance no 5a sur la page couverture de la pièce) Oui Non b) Comment votre laboratoire s’assure-t-il que le laboratoire sous-traitant est au courant des exigences en matière de déclaration prévues par la loi? J’ai joint à cette demande les détails concernant la communication de ces exigences au laboratoire. (Écrire Section G – Sous-traitance no 5b sur la page couverture de la pièce) Oui Non Oui Non a) Votre laboratoire conclut-il des contrats de sous-traitance avec des laboratoires situés hors Oui Non b) Comment s’assure-t-il que le laboratoire sous-traitant satisfait aux exigences d’admissibilité? J’ai joint à cette demande des détails concernant les exigences d’admissibilité. Oui Non c) Comment votre laboratoire fait-il parvenir les échantillons au laboratoire sous-traitant? J’ai joint à cette demande des détails concernant l’envoi des échantillons aux laboratoires sous-traitants. (Écrire Section G – Sous-traitance no 5c sur la page couverture de la pièce) 6. de l’Ontario? (Écrire Section G – Sous-traitance no 6b sur la page couverture de la pièce) * S’il faut plus de place, joindre une page séparée (Écrire Section G – Sous-traitance nos 1 à 6 sur la page couverture de la pièce) Section H : Déclaration et avis relatifs aux résultats défavorables concernant la qualité de l’eau/ dépassements de la norme prescrite à l’égard du plomb 1. Joindre une copie de la politique et des procédures concernant les exigences relatives à la déclaration immédiate des résultats défavorables concernant la qualité de l’eau. J’ai joint à cette demande une copie de ces documents. (Écrire Section H – Déclaration et avis… no 1 sur la page couverture de la pièce) 2. Oui Non Comment les résultats défavorables concernant la qualité de l’eau/les dépassements de la norme prescrite à l’égard du plomb sont-ils identifiés par les analystes du laboratoire? J’ai joint à cette demande les détails de cette procédure. Oui Non (Écrire Section H – Déclaration et avis… no 2 sur la page couverture de la pièce) 3. a) Indiquer le nom et le titre des personnes chargées de déclarer les résultats défavorables concernant la qualité de l’eau/les dépassements de la norme prescrite à l’égard du plomb. Nom et titre : Nom et titre : Nom et titre : Nom et titre : b) Ces personnes disposent-elles d’une liste à jour des coordonnées-contact des clients (y compris des personnes à contacter en cas d’absence du client), du propriétaire ou de l’exploitant du réseau/de l’installation et du médecin-hygiéniste, ainsi que le numéro de téléphone où l’on peut les joindre après les heures de bureau? Oui Non J’ai joint à cette demande la liste des coordonnées-contact et des numéros de téléphone en soirée. (Écrire Section H – Déclaration et avis… no 3b sur la page couverture de la pièce) 4. 5. Oui Non Dans votre laboratoire, qui a la responsabilité de s’assurer que les résultats défavorables/les dépassements de la norme prescrite à l’égard du plomb sont déclarés? Nom et titre : Nom et titre : Nom et titre : Nom et titre : Fournir des copies de tous les formulaires, modèles, et fiches d’approbation utilisés pour la déclaration et la documentation des résultats défavorables/les dépassements de la norme prescrite à l’égard du plomb présentés au Centre d'intervention en cas de déversement du MEO et/ ou au MSSLD au cours du dernier mois ou des 10 derniers avis, selon la moins élevée de ces alternatives. a) Combien de copies de formulaires joignez-vous? b) Combien de copies de modèles joignez-vous? c) Combien de copies de fiches d’approbation joignez-vous? (Écrire Section H – Déclaration et avis… no 5 A-C sur la page couverture de chaque pièce présentée) * S’il faut plus de place, joindre une page séparée (Écrire Section H – Déclaration et avis nos 1 à 5 sur la page couverture de la pièce). 1828F (2009/08) Page Suivante Page 20 de 22 Section I : Envoi des données réglementées 1. Comment votre laboratoire envoie-t-il les données réglementées au système d’information sur l’eau potable? Manuellement par XML - MEO (SIEP) - 2. MSSLD (LRMA) Manuellement Fournir une copie de la politique et des procédures concernant l’envoi des données réglementées. J’ai joint à cette demande une copie de ces documents. (Écrire Section I – Envoi des données no 2 sur la page couverture de la pièce) 3. 4. Oui Non Dans votre laboratoire, qui a la responsabilité d’envoyer les données réglementées? Nom et titre : Nom et titre : Nom et titre : Nom et titre : Indiquer le jour et l’heure auxquels l’envoi des données est prévu. Lundi : _________ 5. par XML Mardi :__________ Mercredi : __________ Jeudi :__________ Vendredi :__________ Samedi/dimanche :__________ Fournir une copie de la politique et des procédures visant à s’assurer que les données sont parvenues au MEO (SIEP) et/ou au MSSLA (LRMA) destination (et indiquer les mesures prises par le laboratoire lorsque l’envoi des données échoue). J’ai joint à cette demande une copie de ces documents. (Écrire Section I – Envoi des données no 5 sur la page couverture de la pièce) Oui Non * S’il faut plus de place, joindre une page séparée (Écrire Section I – Envoi des données nos 1 à 5 sur la page couverture de la pièce). Section J : Méthodes analytiques 1. Fournir une copie des méthodes d’analyse autorisées et des procédures normalisées d’exploitation courantes utilisées pour les paramètres énumérés dans cette demande. J’ai joint à cette demande une copie de ces documents. (Écrire Section J – Méthodes analytiques no 1 sur la page couverture de la pièce) 2. Les méthodes jointes à la demande figurent-elles dans le document « Protocol of Accepted Drinking-Water Testing Methods » du ministère? Oui Non Oui Non a) Si la réponse est « non », donner des explications. 3. Si les méthodes ne figurent pas dans le document « Protocol of Accepted Drinking Water Testing Methods », s’assurer de fournir les données suivantes dans la copie de la méthode jointe : i) Les principes de la méthode ii) Une description détaillée des instruments et de la technologie utilisés dans l’analyse iii) Une description détaillée de la préparation des échantillons et des procédures analytiques iv) Les interférences et les biais inhérents connus v) Le calcul du seuil de détection de la méthode (SDM), du seuil de détection du laboratoire (SDL) et la mesure de l’incertitude vi) La procédure utilisée pour la communication des données. * S’il faut plus de place, joindre une page séparée (Écrire Section J – Méthodes analytiques no 3 sur la page couverture de la pièce). Section K : Chaîne de conservation 1. Fournir une copie de tous les formulaires relatifs à la chaîne de conservation utilisés pour identifier et faire le suivi des échantillons d’eau dans votre laboratoire, du dépôt à l’élimination des échantillons. J’ai joint à cette demande une copie de ces formulaires. (Écrire Section K – Chaîne de conservation n o 1 sur la page couverture de la pièce) Oui Non 2. Votre laboratoire fournit-il une copie des formulaires relatifs à la chaîne de conservation à tous les propriétaires ou exploitants de réseaux/d’installations? 3. Fournir une copie de la politique et des procédures concernant la manutention, le transport, l’entreposage et l’emploi des contenants d’échantillons d’eau potable. J’ai joint à cette demande une copie de ces documents. Oui Oui Non Non (Écrire Section K – Chaîne de conservation n o 3 sur la page couverture de la pièce) 4. Votre laboratoire fournit-il une copie de cette politique et de ces procédures à tous les propriétaires ou exploitants de réseaux/d’installations? Oui 1828F (2009/08) Page Suivante Non Page 21 de 22 5. Votre laboratoire fournit-il des services d’échantillonnage pour les propriétaires ou les exploitants de réseaux/d’installations? Oui Non 6. Fournir une copie de la politique ou des procédures concernant l’altération des échantillons par suite d’une manutention, d’un délai, d’une température ou d’un entreposage inadéquats ou d’un emploi des contenants d’échantillonage incorrect ou lorsque les renseignements requis ne sont pas présentés? J’ai joint à cette demande une copie de ces documents. J’ai joint à cette demande une copie de ces documents. Oui Non (Écrire Section K – Chaîne de conservation n o 6 sur la page couverture de la pièce) 7. Votre laboratoire a-t-il des points de dépôt pour les échantillons? Oui Dans l’affirmative, où sont-ils situés? Avec personnel Non Sans personnel * S’il faut plus de place, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Section K – Chaîne de conservation nos 1 à 6). Section L : Conservation des données 1. Fournir une copie de la politique et des procédures concernant la rétention de tous les dossiers analytiques et de la documentation reliée aux échantillons d’eau potable réglementés. J’ai joint à cette demande une copie de la politique et des procédures. Oui Non (Écrire Section L – Conservation des données no 1 sur la page couverture de la pièce) Section Z : Signature des demandeurs Dans le cas d’une société en nom collectif, tous les partenaires doivent signer. Dans le cas d’une personne morale, le président et le secrétaire doivent signer. 1 Signature Nom Titre Date 2 Signature Nom Titre Date 3 Signature Nom Titre Date 4 Signature Nom Titre Date AAAA AAAA AAAA AAAA MM JJ MM JJ MM JJ MM JJ * S’il faut plus de place, joindre une page séparée (Écrire dans l’en-tête Section Z – Signature du demandeur). Calendrier et modalités de paiement Indiquer les catégories de permis d’analyse de la section D (Paramètres d’analyse de l’eau potable) dans lesquelles vous avez coché une ou plusieurs cases. Microbiologique Organique Radiochimique Propriétés physiques et autres Inclure votre paiement : 1 000 $ pour chaque permis de base et une catégorie autorisée 250 $ pour chaque catégorie autorisée supplémentaire Inorganique Droits totaux inclus______ $ Modalités de paiement Chèque ou mandat libellé à l’ordre du Ministre des Finances Chèque Mandat Paiement par carte de crédit Visa MasterCard Date d’expiration (Mois / Année) Numéro de carte Nom du titulaire American Express Signature du titulaire Les renseignements personnels contenus dans ce formulaire sont recueillis en vertu des paragraphes 72(1) et 72(4) de la Loi de 2002 sur la salubrité de l’eau potable. Ces renseignements sont recueillis aux fins de la délivrance des permis d’analyse de l’eau potable. Toute question doit être adressée au directeur, Direction des services de laboratoire, Ministère de l’Environnement, 125 Resources Road, Etobicoke ON M9P 3V6 (Numéro de téléphone : 416 235-6370). Imprimer 1828F (2009/08) Page 22 de 22