Cheese and Wine Parlour menu – to

Transcription

Cheese and Wine Parlour menu – to
LANDGASTHOF RUEDIHUS
3718 KANDERSTEG
Tel 033 675 81 82
114
Fax 033 675 81 85
Mail : [email protected]
www. doldenhorn-ruedihus.ch
SUPPE
120
Potages Soups
GÄRSCHTESUPPE
Gerstensuppe Crème d’orges des Grisons Barley - soup
PLÄTTLI
131
130
Hors d’oeuvre
MOSTBRÖCKLI (GM)
Chline Täller /Entrée
Viande séchée de boeuf
132
118
9.50
19.50
14.50
17.50
E SCHNIFU BUREHAMME
Kalter Bauernschinken /Jambon de campagne
129
CHÄSSCHNITTE mit Ei und Schinken
kleine Portion Petite portion
115
19.50
Sandwich au fromage
37
Tome frite garnie d’airrelles
138
104
HOBELCHÄS (GM)
MIT PREISSELBEERENI
Einheimischer Hobelkäse
17.00
14.50
3105
134
15.00
LAMMTROCKENWURST (GM)
Saucisse sechée d’agneau
105
18.50
Plat de salade verte
117
106
Salade de betteraves rouges
107
111
108
Kinderteller Pour von enfants Childern’s Plate
GFÜLLTI RÖSCHTITÄSCHLI
HÖRNLI MIT PILZSOSSE
RACLETTE SO VIEL DR MÖGET
Raclette à discrétion
8.50
159
WALLISER TOMATEFONDUE
FRÜSCHI TOMATEWÜRFELI UND TOMATEMARK MIT GSCHWELTI
SPÄCKFONDUE
8.50
28.50
160
18.50
16.50
BAUERNRÖSCHTI Rösti mit Hobelkäse
18.50
109
STEINPILZFONDUE MIT STEIPILZE UND NYDLE
Käsefondue mit Steinpilzen und Rahm
Fondue aux bolets
Cheese Fondue with yellow boletus mushroom and cream
18.50
FONDUE ODER RACLETTE MENU
MOSTBRÖCKLITÄLLER
VIANDE SECHÉ Cured (air dried) beefMarinated in cider
***
FRIBURGER FONDUE oder Raclette à discrétion
FONDUE FRIBOURGOIS OU RACLETTE Fondue or Raclette
10.50
8.50
10.50
Pears cooked in wine with cinnamon
8.50
10.50
8.50
10.50
Meringue with cream
COUPE APROCOTINE
SORBET POMME
10.50
Applesorbet with Gravensteiner
LINAS VISITEBREI
10.50
Halbgefrorenes mit Williams
Parfait glace à la Williamine
Lina’s visitor frozen parfait with pear schnaps
165
COUPE ROMANTIC
8.50
10.50
Haselnussglacé mit Appenzellerrahmliqueur
Coupe Romantique Glace de vanille et noisette et liqueur d’Appenzell
Vanilla and hazelnut ice cream with Appenzeller liqueur
ZUGER KIRSCHTURTE
7.00
Eine Kirschtorte die es in sich hat
Tourte au Kirsch
Cherry cake
23.50
162
AARGAUER RÜEBLITURTE
6.50
Eine echte Schweizer Spezialität aus Haselnüssen und Karotten
Gâteau aux carottes
Carrot cake
26.50
163
Sorbet und Glacé pro Kugel
3.00
Zwetschgesorbet, Apfelsorbet, Haselnussglacé, Vanilleglacé, Schoggiglacé
KAFFEE Café Coffee
26.50
MORCHELFONDUE MIT FEINE SPITZMORCHLE
Käsefondue mit Morcheln
8.50
Vanilla ice cream with hot berries
Ächti Ämmitaler MERINGUE
Öpfelsorbet mit Gravesteiner
161
FRIBURGER ORIGINAL CHÄSFONDUE
DR RAHMIG VACHERIN GIT IHM E BSUNDERE GOUT
9.50
Apricot sorbet
206
KAFFEE FERTIG
6.00
Das “Traditionelle“ mit Obstler
Kaffee Fertig, the traditional Swiss coffee with schnaps, sugar
207
KAFFEE LUTZ
6.00
Der “Dünne“ aus dem Entlebuch + Obstler oder Zwetschge
Kaffee Lutz, speciality of county Entlebuch, without cream
32.50
210
RUEDIHUSKAFFEE
10.00
Mit Quittenschnaps und Rahm avec eau de vie de coing
with Quinceschnaps and whipped cream
Fondue aux morilles
Morel Fondue, the king of the mushrooms
kleine Portion
Spätzli au Ziger (fromage aux herbes)
PASTA BUTTONS cured cheese with bacon cubes and steamed onions
CHÄSRÖSCHTI mit Raclettkäse überbackene Rösti
158
7.50
Apple fritters, vanilla sauce
Tessiner ROTWYBIRE mit Zimtsosse
Meringue
Fondue aux lardons
Bacon cubes and onions, the tasty Fondue surprise
9.50
kleine Portion
16.50
RÖSCHTI (ohni Späck) MIT HOBELCHÄS (GM)
Rösti avec fromage de montagne
FARMERS RÖSTI (Hash browns) Rösti served with local shaved cheese
112
156
Käsefondue mit Speck und Zwiebeln
ÖPIS URCHIGS
102
18.50
Portion
8.50
Carmel cream
Coupe Ruedi
Poire au vin rouge, sauce vanille
SPÄCKWÜRFELI UND ZIEBELE, DIE WÜRZIGI FONDUEÜBERRASCHIG
9.50
Beetroot salad
Plat principales Main Plates
SCHABZIGER KNÖPFLI MIT SPECKWÜRFELI UND ZIEBELE
154
155
Fondue aux tomates
Cheese Fondue with Tomato and boiled potatoes
18.50
Green salad
RANDESALAT (GM) mit Boumnüss
ÖPFELCHÜCHLI mit Vanillesosse
Glace vanilla et fruits chauds
Fondue Fribourgeoise
”The creamy “Vacherin” cheese gives this fondue its special taste
Dry lamb sausage
Salades Salad
GRÜNER SALAT im Schüsseli
151
Käsefondue mit Tomaten und Pellkartoffeln
SALAT
116
23.50
FONDUES
Terrine de pommes de terre, Mousse au cumin Potatoe terrine
200
SENNEHÖRNLI
Hörnli mit Schinkenstreifen an Rahmsauce
BRÖNNTI CREME Crème carmel
Beignets de pommes , Sauce vanille
RACLETTE
19.00
HÄRDÖPFELTERRINE mit Chümischum
Kartoffelterrine mit Kümmelschaum
ES RÄCHTS TÄLLER BUREHAMME mit Gschwelti
Kalter Bauernschinken mit Pellkartoffeln
Kleine Portion
150
Cornettes, Sauce aux champignons
Pasta with mushroom sauce
Plat de fromages divers A mixed cheese platter
70
21.00
melted cheese, served with potatoes
A portion of shaved cheese
CHÄSPLÄTTLI
kleine Portion
ZUM DESSERT
Pochette de rösti farcie au fromage
Rösti-pocket filled with cheese
Bread crumbed deep fried soft cheese
Fromage de montagne raboté
139
7.00
cheese sandwich
FRITIERTE WAADTLÄNDER TOMME
kleine Portion Petite portion
Frittierter Weichkäse
24.50
FÜR DI CHLINE
15.50
BELEITS CHÄSBROT Belegtes Käsebrot
ANKERÖSCHTI mit amnä bitz Burehamme us em Husrouch
.
Cornettes à la crème, Jambon et fromage
Pasta with stripes of ham, in a cream sauce, topped with melted cheese
Croûte au fromage garnie d’un oeuf au plat
Melted cheese on wine soaked toast with a fried egg “Swiss speciality
135
18.50
Jambon de campagne Pommes de terre en robe de chambre
COLD FARMERS HAM with potatoes,boiled in their skin
15.50
Cold farmer ham
133
20.50
kleine Portion
Rösti chasseur, Sauce aux champignons
HUNTERS RÖSTI, lots of forest mushrooms in a fine sauce and Rösti
Rösti mit Bauernschinken
Dried Beef
Saucisse sechée avec fromage raboté Dry sausage and mountain cheese
128
JÄGERRÖSCHTI mit vilne Waldpilze are feine Sosse
Rösti au jambon de campagne
Rösti with farmer ham
Starters
TROCHEWURSCHT MIT HOBELCHÄS
***
EN CHLINE KIRSCH PETIT KIRSCH a small cherry schnaps
***
ÖPFUSORBET SORBET POMME apple sorbet
42.00
kleine Portion
16.50
Rösti gratinée au fromage CHEESE RÖSTI, Raclette cheese melted on bacon Rösti
30.50
3210
ZUGERKAFFEE(avec eau de vie de Kirsch)
10.00
Mit kräftigem Kirsch und Rahm
Zuger Kaffee, from the canton Zug, with a strong cherry schnaps
3213
WALLISER KAFFEE CAFÉ WILLIAMINE
Mit Williams und Rahm
Walliser Kaffee, with pear schnaps and cream
10.00