Cheese and Wine Parlour menu – to
Transcription
Cheese and Wine Parlour menu – to
LANDGASTHOF RUEDIHUS 3718 KANDERSTEG Tel 033 675 81 82 114 Fax 033 675 81 85 Mail : [email protected] www. doldenhorn-ruedihus.ch SUPPE 120 Potages Soups GÄRSCHTESUPPE Gerstensuppe Crème d’orges des Grisons Barley - soup PLÄTTLI 131 130 Hors d’oeuvre MOSTBRÖCKLI (GM) Chline Täller /Entrée Viande séchée de boeuf 132 118 9.50 19.50 14.50 17.50 E SCHNIFU BUREHAMME Kalter Bauernschinken /Jambon de campagne 129 CHÄSSCHNITTE mit Ei und Schinken kleine Portion Petite portion 115 19.50 Sandwich au fromage 37 Tome frite garnie d’airrelles 138 104 HOBELCHÄS (GM) MIT PREISSELBEERENI Einheimischer Hobelkäse 17.00 14.50 3105 134 15.00 LAMMTROCKENWURST (GM) Saucisse sechée d’agneau 105 18.50 Plat de salade verte 117 106 Salade de betteraves rouges 107 111 108 Kinderteller Pour von enfants Childern’s Plate GFÜLLTI RÖSCHTITÄSCHLI HÖRNLI MIT PILZSOSSE RACLETTE SO VIEL DR MÖGET Raclette à discrétion 8.50 159 WALLISER TOMATEFONDUE FRÜSCHI TOMATEWÜRFELI UND TOMATEMARK MIT GSCHWELTI SPÄCKFONDUE 8.50 28.50 160 18.50 16.50 BAUERNRÖSCHTI Rösti mit Hobelkäse 18.50 109 STEINPILZFONDUE MIT STEIPILZE UND NYDLE Käsefondue mit Steinpilzen und Rahm Fondue aux bolets Cheese Fondue with yellow boletus mushroom and cream 18.50 FONDUE ODER RACLETTE MENU MOSTBRÖCKLITÄLLER VIANDE SECHÉ Cured (air dried) beefMarinated in cider *** FRIBURGER FONDUE oder Raclette à discrétion FONDUE FRIBOURGOIS OU RACLETTE Fondue or Raclette 10.50 8.50 10.50 Pears cooked in wine with cinnamon 8.50 10.50 8.50 10.50 Meringue with cream COUPE APROCOTINE SORBET POMME 10.50 Applesorbet with Gravensteiner LINAS VISITEBREI 10.50 Halbgefrorenes mit Williams Parfait glace à la Williamine Lina’s visitor frozen parfait with pear schnaps 165 COUPE ROMANTIC 8.50 10.50 Haselnussglacé mit Appenzellerrahmliqueur Coupe Romantique Glace de vanille et noisette et liqueur d’Appenzell Vanilla and hazelnut ice cream with Appenzeller liqueur ZUGER KIRSCHTURTE 7.00 Eine Kirschtorte die es in sich hat Tourte au Kirsch Cherry cake 23.50 162 AARGAUER RÜEBLITURTE 6.50 Eine echte Schweizer Spezialität aus Haselnüssen und Karotten Gâteau aux carottes Carrot cake 26.50 163 Sorbet und Glacé pro Kugel 3.00 Zwetschgesorbet, Apfelsorbet, Haselnussglacé, Vanilleglacé, Schoggiglacé KAFFEE Café Coffee 26.50 MORCHELFONDUE MIT FEINE SPITZMORCHLE Käsefondue mit Morcheln 8.50 Vanilla ice cream with hot berries Ächti Ämmitaler MERINGUE Öpfelsorbet mit Gravesteiner 161 FRIBURGER ORIGINAL CHÄSFONDUE DR RAHMIG VACHERIN GIT IHM E BSUNDERE GOUT 9.50 Apricot sorbet 206 KAFFEE FERTIG 6.00 Das “Traditionelle“ mit Obstler Kaffee Fertig, the traditional Swiss coffee with schnaps, sugar 207 KAFFEE LUTZ 6.00 Der “Dünne“ aus dem Entlebuch + Obstler oder Zwetschge Kaffee Lutz, speciality of county Entlebuch, without cream 32.50 210 RUEDIHUSKAFFEE 10.00 Mit Quittenschnaps und Rahm avec eau de vie de coing with Quinceschnaps and whipped cream Fondue aux morilles Morel Fondue, the king of the mushrooms kleine Portion Spätzli au Ziger (fromage aux herbes) PASTA BUTTONS cured cheese with bacon cubes and steamed onions CHÄSRÖSCHTI mit Raclettkäse überbackene Rösti 158 7.50 Apple fritters, vanilla sauce Tessiner ROTWYBIRE mit Zimtsosse Meringue Fondue aux lardons Bacon cubes and onions, the tasty Fondue surprise 9.50 kleine Portion 16.50 RÖSCHTI (ohni Späck) MIT HOBELCHÄS (GM) Rösti avec fromage de montagne FARMERS RÖSTI (Hash browns) Rösti served with local shaved cheese 112 156 Käsefondue mit Speck und Zwiebeln ÖPIS URCHIGS 102 18.50 Portion 8.50 Carmel cream Coupe Ruedi Poire au vin rouge, sauce vanille SPÄCKWÜRFELI UND ZIEBELE, DIE WÜRZIGI FONDUEÜBERRASCHIG 9.50 Beetroot salad Plat principales Main Plates SCHABZIGER KNÖPFLI MIT SPECKWÜRFELI UND ZIEBELE 154 155 Fondue aux tomates Cheese Fondue with Tomato and boiled potatoes 18.50 Green salad RANDESALAT (GM) mit Boumnüss ÖPFELCHÜCHLI mit Vanillesosse Glace vanilla et fruits chauds Fondue Fribourgeoise ”The creamy “Vacherin” cheese gives this fondue its special taste Dry lamb sausage Salades Salad GRÜNER SALAT im Schüsseli 151 Käsefondue mit Tomaten und Pellkartoffeln SALAT 116 23.50 FONDUES Terrine de pommes de terre, Mousse au cumin Potatoe terrine 200 SENNEHÖRNLI Hörnli mit Schinkenstreifen an Rahmsauce BRÖNNTI CREME Crème carmel Beignets de pommes , Sauce vanille RACLETTE 19.00 HÄRDÖPFELTERRINE mit Chümischum Kartoffelterrine mit Kümmelschaum ES RÄCHTS TÄLLER BUREHAMME mit Gschwelti Kalter Bauernschinken mit Pellkartoffeln Kleine Portion 150 Cornettes, Sauce aux champignons Pasta with mushroom sauce Plat de fromages divers A mixed cheese platter 70 21.00 melted cheese, served with potatoes A portion of shaved cheese CHÄSPLÄTTLI kleine Portion ZUM DESSERT Pochette de rösti farcie au fromage Rösti-pocket filled with cheese Bread crumbed deep fried soft cheese Fromage de montagne raboté 139 7.00 cheese sandwich FRITIERTE WAADTLÄNDER TOMME kleine Portion Petite portion Frittierter Weichkäse 24.50 FÜR DI CHLINE 15.50 BELEITS CHÄSBROT Belegtes Käsebrot ANKERÖSCHTI mit amnä bitz Burehamme us em Husrouch . Cornettes à la crème, Jambon et fromage Pasta with stripes of ham, in a cream sauce, topped with melted cheese Croûte au fromage garnie d’un oeuf au plat Melted cheese on wine soaked toast with a fried egg “Swiss speciality 135 18.50 Jambon de campagne Pommes de terre en robe de chambre COLD FARMERS HAM with potatoes,boiled in their skin 15.50 Cold farmer ham 133 20.50 kleine Portion Rösti chasseur, Sauce aux champignons HUNTERS RÖSTI, lots of forest mushrooms in a fine sauce and Rösti Rösti mit Bauernschinken Dried Beef Saucisse sechée avec fromage raboté Dry sausage and mountain cheese 128 JÄGERRÖSCHTI mit vilne Waldpilze are feine Sosse Rösti au jambon de campagne Rösti with farmer ham Starters TROCHEWURSCHT MIT HOBELCHÄS *** EN CHLINE KIRSCH PETIT KIRSCH a small cherry schnaps *** ÖPFUSORBET SORBET POMME apple sorbet 42.00 kleine Portion 16.50 Rösti gratinée au fromage CHEESE RÖSTI, Raclette cheese melted on bacon Rösti 30.50 3210 ZUGERKAFFEE(avec eau de vie de Kirsch) 10.00 Mit kräftigem Kirsch und Rahm Zuger Kaffee, from the canton Zug, with a strong cherry schnaps 3213 WALLISER KAFFEE CAFÉ WILLIAMINE Mit Williams und Rahm Walliser Kaffee, with pear schnaps and cream 10.00