Calvi

Commentaires

Transcription

Calvi
HORAIRES DES TRAINS
Du 30 juin au 7 septembre 2014
3 - Bastia - Calvi
Train N°
Nota
BASTIA
Lupino
Rivoli
Bassanese
L'Arinella
Montesoro
Sole-Meo
Erbajolo
Polyclinique
La Rocade
Furiani
Saltatojo
Ceppe
Casatorra
Biguglia
Tragone
Purettone
Maison d'arrêt Borgo
Borgo
Lucciana
CASAMOZZA
Barchetta
Ponte Novu
PONTE LECCIA
PONTE LECCIA
Pietralba
Novella
Palasca
PK 79 + 800
Belgodère
Le Regino
Camping Monticello
ILE ROUSSE
Bodri
Marine de Davia
Aregno
Algajola
Sant'Ambroggio
Club-Med-Cocody
Giorgio
Lumio-Arinella
Ste Restitude
Camp Raffalli
Dolce Vita GR 20
Club Olympique
Tennis Club
Balagne-Orizontenovu
Lido
CALVI
D
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
D
AF
A
D
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
D
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
A
111 *
TLJ
9.11
9.13
27
TLJ
16.44
16.46
9.14
9.16
9.17
16.47
16.49
16.50
9.18
16.51
9.20
9.20
9.22
9.24
9.26
9.28
9.29
9.30
9.32
9.35
9.42
9.54
10.08
10.19
10.25
10.32
10.48
11.05
11.14
11.19
11.30
11.39
11.44
11.48
11.51
11.54
11.58
12.03
12.05
16.53
4 - Calvi - Bastia
113 *
TLJ
16.59
17.01
17.02
17.03
17.06
17.09
17.14
17.26
17.43
17.53
18.06
18.13
18.29
18.46
18.55
19.00
19.11
19.20
19.24
19.28
19.31
19.34
19.38
19.43
19.45
12.08
19.48
12.11
19.51
12.14
12.16
19.54
19.56
12.20
20.00
Train N°
Nota
CALVI
Lido
Balagne-Orizontenovu
Tennis-Club
Club Olympique
Dolce Vita GR20
Camp Raffalli-GR20
Sainte-Restitude
Lumio-L'Arinella
Giorgio
Club-Med Cocody
Sant'Ambroggio
Algajola
Aregno
Marine de Davia
Bodri
ILE ROUSSE
Camping Monticello
Le Regino
Belgodère
PK 79 + 800
Palasca
Novella
Pietralba
PONTE LECCIA
PONTE LECCIA
Ponte Novu
Barchetta
CASAMOZZA
Lucciana
Borgo
Maison d'arrêt Borgo
Purettone
Tragone
Biguglia
Casatorra
Ceppe
Saltatojo
Furiani
La Rocade
Polyclinique
Erbajolo
Sole Meo
Montesoro
L'Arinella
Bassanese
Rivoli
Lupino
BASTIA
D
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
D
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
A
D
AF
D
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
A
110 *
TLJ
7.00
112 *
TLJ
15.20
7.04
7.06
15.24
15.26
7.09
15.31
7.12
15.36
7.15
7.17
7.23
7.26
7.29
7.32
7.38
7.40
7.50
7.59
8.05
8.14
8.31
8.47
8.55
9.00
9.12
9.25
9.41
9.44
9.48
9.50
9.51
9.52
9.55
9.56
9.57
9.59
10.01
15.41
15.43
15.49
15.52
15.55
15.58
16.03
16.05
16.15
16.24
16.30
16.39
16.56
17.12
17.20
26
TLJ
17.30
17.45
17.58
18.13
18.16
18.20
18.22
18.22
18.23
18.27
18.33
10.02
18.33
10.03
10.04
10.06
18.35
18.36
18.38
10.07
10.09
18.39
18.41
Chemins de Fer de la Corse
Protégez-vous ! Pour votre sécurité,
Renseignements :
*
*
*
*
*
Gare d'Ajaccio : 04.95.23.11.03.
Gare de Bastia : 04.95.32.80.61.
Gare de Calvi : 04.95.65.00.61.
Gare de Corté : 04.95.46.00,97.
Gare d'Ile Rousse : 04.95.60.00.50.
Réservations groupes :
Service Commercial - SAEML-CFC
BP237 - 20294 BASTIA CDX
Fax : 04.95.34.09.15.
Tél. : 04,95,32,80,57
Légende
A : Arrivée - Arrival - Ankunft - Arrivo D : Départ - Departure - Start - Partenza AF : Arrêt facultatif - Request stop - Bedarfshaltestelle - Fermata a richiesta DF : circule dimanches et fêtes - operates on sundays and public holidays - fährt
sonntags und feiertagen - circulo domeniche e festivi sf DF : sauf dimanches et fêtes - except sundays and public holidays - außer sonntags
und feiertagen - eccetto domeniche e festivi TLJ : Tous les jours - Everyday - Tutti i giorni NOTA
*Trains n°111 et 113 ne prennent pas de voyageurs aux arrêts
facultatifs situés entre l'Ile Rousse et Calvi, mais peuvent y laisser
des voyageurs montés avant l'Ile Rousse.
* Trains n°110 et 112 ne prennent pas de voyageurs à destination
des arrêts facultatifs situés entre Calvi et l'Ile Rousse
empruntez les passages équipés ne circulez pas entre les
voies , n'engagez pas les gabarits ferroviaires .
For your safety , only use designated crossings.
Never walks on tracks. Do not obsructs the
railway gauge.
Ce signe repère un arrêt où la longueur
du quai est réduite : merci de vous signaler
au contrôleur
Indicates a stop where the plateform has a
reduced lenght: please , contact the staff
onboard
Attention - Caution - Vorsicht - Attenzione Les correspondances avec les bateaux et avions ne sont pas garanties.
Connections with ships and planes are not guaranteed.
Die anschluß mit den schiffen und den flugzeugen sind nicht garantiert.
Le coincidenze con navi ed aerei non sono garantite.
HORAIRES DES TRAINS
Desserte suburbaine de Balagne
du 30 juin au 7 septembre 2014
Calvi - Ile Rousse
Train N°
Nota
CALVI
D
Lido
Balagne-Orizontenovu
Tennis-Club
Club Olympique
Dolce Vita GR20
Camp Raffalli
Sainte-Restitude
Lumio-Arinella
Giorgio
Club-Med Cocody
Sant'Ambroggio
Algajola
Aregno
Marine de Davia
Bodri
ILE ROUSSE
A
310
TLJ
8.00
8.03
8.06
8.08
8.10
8.12
8.13
8.16
8.18
8.20
8.23
8.25
8.30
8.35
8.38
8.41
8.45
312
TLJ
10.00
10.03
10.06
10.08
10.10
10.12
10.13
10.16
10.18
10.20
10.23
10.25
10.30
10.35
10.38
10.41
10.45
314
TLJ
12.30
12.33
12.36
12.38
12.40
12.42
12.43
12.46
12.48
12.50
12.53
12.55
13.00
13.05
13.08
13.11
13.15
316
TLJ
14.30
14.33
14.36
14.38
14.40
14.42
14.43
14.46
14.48
14.50
14.53
14.55
15.00
15.05
15.08
15.11
15.15
318
TLJ
17.30
17.33
17.36
17.38
17.40
17.42
17.43
17.46
17.48
17.50
17.53
17.55
18.00
18.05
18.08
18.11
18.15
Pour votre sécurité, empruntez les
passages équipés ne circulez pas entre
les voies , n'engagez pas les gabarits
ferrovaires .
For your safety , only use designated
crossings . Never walks on tracks .
Do not obstructs the railway
gauge .
Ce signe repère un arrêt où la longueur
du quai est réduite : merci de vous signaler
au contrôleur
Indicates a stop where the plateform has a
reduced lenght: please , contact the staff
onboard
Arrêt facultatif : s'adresser à l'agent de train
Stop on request : please ask staff onboard
Relations Calvi - Ajaccio et Calvi - Bastia
Ile Rousse - Calvi
Train N°
Nota
ILE ROUSSE
Bodri
Marine de Davia
Aregno
Algajola
Sant'Ambroggio
Club-Med Cocody
Giorgio
Lumio-Arinella
Sainte-Restitude
voir le dépliant "Horaires des trains"
311
TLJ
D 9.00
9.04
9.07
9.09
9.14
9.19
9.22
9.25
9.27
9.29
313
TLJ
11.00
11.04
11.07
11.09
11.14
11.19
11.22
11.25
11.27
11.29
315
TLJ
13.30
13.34
13.37
13.39
13.44
13.49
13.52
13.55
13.57
13.59
317
TLJ
16.30
16.34
16.37
16.39
16.44
16.49
16.52
16.55
16.57
16.59
319
TLJ
18.30
18.34
18.37
18.39
18.44
18.49
18.52
18.55
18.57
18.59
9.32
9.33
9.35
9.37
9.39
9.42
9.45
11.32
11.33
11.35
11.37
11.39
11.42
11.45
14.02
14.03
14.05
14.07
14.09
14.12
14.15
17.02
17.03
17.05
17.07
17.09
17.12
17.15
19.02
19.03
19.05
19.07
19.09
19.12
19.15
Camp Raffalli
Dolce-Vita GR 20
Club Olympique
Tennis-Club
Balagne-Orizontunovu
Lido
CALVI
A
Ligne à tarification particulière ; line with particular
tariffing ; besondere preisbildunglinie ; particuliere di
tarification di à di ligne
Légende
A : Arrivée - Arrival - Ankunft - Arrivo
D : Départ - Departure - Start - Partenza
sf DF : sauf dimanches et fêtes except sundays and public holidays außer sonntags und feiertagen eccetto domeniche e festivi
TLJ : Tous les jours - Everyday - Tutti i giorni -
Informations
Chemins de Fer de la Corse
Renseignements
www.cf-corse.fr
Calvi
04 95 65 00 61
Ile Rousse
04 95 60 00 50

Documents pareils

Calvi - Ile Rousse

Calvi - Ile Rousse Chemins de Fer de la Corse

Plus en détail