Eutopia
Transcription
Eutopia
Eutopia design Carlotta de Bevilacqua La luce del nero. L’occhio scopre lo spazio a partire dall’ombra. Meno luce, ritorno all’ombra senza sprechi. Superfici riflettenti e quattro linee luminose di LED generano tagli cromatici e figurativi per esplorare l’ambiente. La luce, ridotta alla sua essenza, disegna lo spazio. Lo specchio, macchina ottica, a seconda dell’angolazione crea una nuova visione. 24 sorgenti LED dirette, con luce bianca dalla temperatura di colore modulabile, definiscono una territorialità, altrettante e identiche sorgenti indirette trasformano la penombra in una camera chiara. La luce diventa sottrazione, è il buon luogo, nel quale la luce mi segue, diventa liquida e si fonde nello spazio. Eutopia Direct operative light 12 LED Warm White 12 LED Cold White + Indirect operative light 12 LED Warm White 12 LED Cold White + LED line 4 LED RGB lines (max 35W) The light of black. The eye discovers space starting from shade. Less light, a wasteless return to shade. Reflecting surfaces and four luminous LED lines generate colours and images to explore the environment. Light, reduced to its essence, designs space. The mirror, an optical machine, creates new visions according to its angle. 24 direct LED sources, with a white light with adjustable colour temperature, define the space limits, as many identical indirect sources turn half-light into a clear chamber. Light becomes subtraction, it is the good place where light follows me, becomes fluid, and melts into space. La lumière du noir. L’œil découvre l’espace à partir de l’ombre. Moins de lumière, un retour à l’ombre sans gaspillages. Des surfaces réfléchissantes et quatre lignes lumineuses de LEDs engendrent des coupes chromatiques et figuratives pour explorer l’environnement. La lumière, réduite dans son essence, dessine l’espace. Selon l’angle, le miroir, machine optique, crée une nouvelle vue. 24 sources de LEDs directes, avec une lumière blanche à la température d’une couleur modulable, définissent une territorialité ; autant de sources indirectes identiques transforment la pénombre en une chambre claire. La lumière devient une soustraction, c’est le lieu juste où la lumière me suit, devient liquide et se fond avec l’espace. Das Licht des Schwarzen. Angefangen vom Schatten entdeckt das Auge den Raum. Weniger Licht, die Rückkehr zum Schatten ohne Verschwendung. Reflektierende Oberflächen und vier LEDLichtreihen erzeugen chromatische und darstellende Schnitte, die das Ambiente ergründen. Das Licht, reduziert auf das Wesentliche, zeichnet den Raum. Der Spiegel, optische Maschine, erzeugt je nach seinem Blickwinkel eine neue Vision. 24 direkte LED-Quellen mit weißem Licht mit der Temperatur modulierender Farben definieren eine Territorialität, identische indirekte Lichtquellen verwandeln den Halbschatten in ein helles Zimmer. Das Licht wird zur Zuflucht, es ein guter Ort, in den mir das Licht folgt, wird flüssig und vereint sich mit dem Raum. 57 La luz del negro. El ojo descubre el espacio a partir de la sombra. Menos luz, retorno a la sombra sin derroches. Superficies reflectantes y cuatro líneas luminosas de LED generan cortes cromáticos y figurativos para explorar el ambiente. La luz, reducida a la su esencia, diseña el espacio. El espejo, máquina óptica, dependiendo del ángulo crea una nueva visión.24 fuentes LED directas, con luz blanca con temperatura de color modulable, definen una territorialidad, otras tantas e idénticas fuentes indirectas transforman la penumbra en una cámara clara. La luz se vuelve sustracción, es el buen lugar, en el que la luz me sigue, se vuelve líquida y se funde en el espacio.