Eutopia

Transcription

Eutopia
Eutopia
design Carlotta de Bevilacqua
La luce del nero. L’occhio scopre lo spazio a partire dall’ombra. Meno luce, ritorno
all’ombra senza sprechi. Superfici riflettenti e quattro linee luminose di LED generano
tagli cromatici e figurativi per esplorare l’ambiente. La luce, ridotta alla sua essenza,
disegna lo spazio. Lo specchio, macchina ottica, a seconda dell’angolazione crea
una nuova visione. 24 sorgenti LED dirette, con luce bianca dalla temperatura di colore
modulabile, definiscono una territorialità, altrettante e identiche sorgenti indirette
trasformano la penombra in una camera chiara. La luce diventa sottrazione, è il buon
luogo, nel quale la luce mi segue, diventa liquida e si fonde nello spazio.
Eutopia
Direct operative light
12 LED Warm White
12 LED Cold White
+
Indirect operative light
12 LED Warm White
12 LED Cold White
+
LED line
4 LED RGB lines (max 35W)
The light of black. The eye discovers space
starting from shade. Less light, a wasteless return to shade. Reflecting surfaces
and four luminous LED lines generate
colours and images to explore the environment. Light, reduced to its essence,
designs space. The mirror, an optical machine, creates new visions according to its
angle. 24 direct LED sources, with a white
light with adjustable colour temperature,
define the space limits, as many identical
indirect sources turn half-light into a clear
chamber. Light becomes subtraction, it
is the good place where light follows me,
becomes fluid, and melts into space.
La lumière du noir. L’œil découvre l’espace
à partir de l’ombre. Moins de lumière, un
retour à l’ombre sans gaspillages. Des
surfaces réfléchissantes et quatre lignes
lumineuses de LEDs engendrent des
coupes chromatiques et figuratives pour
explorer l’environnement. La lumière,
réduite dans son essence, dessine l’espace.
Selon l’angle, le miroir, machine optique,
crée une nouvelle vue. 24 sources de LEDs
directes, avec une lumière blanche à la
température d’une couleur modulable,
définissent une territorialité ; autant de
sources indirectes identiques transforment la pénombre en une chambre claire.
La lumière devient une soustraction, c’est
le lieu juste où la lumière me suit, devient
liquide et se fond avec l’espace.
Das Licht des Schwarzen. Angefangen
vom Schatten entdeckt das Auge den
Raum. Weniger Licht, die Rückkehr
zum Schatten ohne Verschwendung.
Reflektierende Oberflächen und vier LEDLichtreihen erzeugen chromatische und
darstellende Schnitte, die das Ambiente
ergründen. Das Licht, reduziert auf das
Wesentliche, zeichnet den Raum. Der
Spiegel, optische Maschine, erzeugt je
nach seinem Blickwinkel eine neue Vision.
24 direkte LED-Quellen mit weißem Licht
mit der Temperatur modulierender Farben
definieren eine Territorialität, identische
indirekte Lichtquellen verwandeln den
Halbschatten in ein helles Zimmer. Das
Licht wird zur Zuflucht, es ein guter Ort, in
den mir das Licht folgt, wird flüssig und
vereint sich mit dem Raum.
57
La luz del negro. El ojo descubre el espacio
a partir de la sombra. Menos luz, retorno
a la sombra sin derroches. Superficies
reflectantes y cuatro líneas luminosas de
LED generan cortes cromáticos y figurativos para explorar el ambiente. La luz,
reducida a la su esencia, diseña el espacio.
El espejo, máquina óptica, dependiendo
del ángulo crea una nueva visión.24
fuentes LED directas, con luz blanca
con temperatura de color modulable,
definen una territorialidad, otras tantas e
idénticas fuentes indirectas transforman
la penumbra en una cámara clara. La luz
se vuelve sustracción, es el buen lugar, en
el que la luz me sigue, se vuelve líquida y
se funde en el espacio.