125 worden ingeroepen, toont de administratie zich echter bereid de
Transcription
125 worden ingeroepen, toont de administratie zich echter bereid de
125 worden ingeroepen, toont de administratie zich echter bereid de benadeelde partij in der minne te vergoeden. l ’administration se montre néanmoins disposée à indemniser à l’amiable la partie préjudiciée. F. Bedrijfsleven F. Économie 1. Sociaal tarief voor gas en elek triciteit (aanbeveling OA 15/02 aan de Algemene Directie Energie bij de FOD Economie) 1. Tarif social pour le gaz et l’é lectricité (recommandation RO 15/02 à la Direction générale Énergie du SPF Économie) In afwachting van de aanpassing van de automatische toepassing van het sociaal tarief conform de aanbeveling OA 12/06181 wordt een nieuwe, bijkomende aanbeveling gericht aan de Algemene Directie Energie bij de FOD Economie om een oplossing te bieden voor de individuele gevallen. En attendant que l’octroi automatique du tarif social soit adapté conformément à la RO 12/06181, une nouvelle recommandation complémentaire est adressée à la Direction générale Énergie auprès du SPF Économie afin de résoudre les cas individuels. 1.1. De feiten 1.1. Les faits Reeds in 2012 heeft de federale Ombudsman de Algemene Directie Energie van de FOD Economie aanbevolen ervoor te zorgen dat iedere eindafnemer die behoort tot een rechtgevende categorie het sociaal tarief ontvangt vanaf de ingangsdatum van de beslissing op basis waarvan de eindafnemer een “residentieel beschermde klant”’ wordt en niet slechts vanaf de eerste dag van het trimester van de datum van de beslissing. En 2012 déjà, le Médiateur fédéral recommandait à la Direction générale Énergie du SPF Économie de veiller à ce que chaque consommateur final appartenant à une catégorie d’ayants droit au tarif social en bénéficie à partir de la date de prise d’effet de la décision qui fait du consommateur final un “client résidentiel protégé” et non à partir du premier jour du trimestre au cours duquel cette décision était rendue. Ook na de aanbeveling van 2012 bleef de federale Ombudsman jaarlijks een aantal klachten ontvangen van personen aan wie wel de tegemoetkoming aan personen met een handicap retroactief wordt toegekend, maar die niet met dezelfde retroactiviteit het daaruit voortvloeiende recht op het sociaal tarief voor gas en elektriciteit genieten. Depuis la recommandation de 2012, le Médiateur fédéral a continué de recevoir des réclamations de personnes à qui une allocation avait été octroyée rétroactivement mais qui n’avaient pas bénéficié de la même rétroactivité pour l’octroi du tarif social pour le gaz et l’électricité qui en découle. In 2015 ging het om acht dossiers. Deze worden uiteengezet onder het deel “Sociale Zaken” hierboven182. En 2015, il s’agissait de huit dossiers. Ceux-ci sont développés sous la partie “Affaires sociales” ci-dessus182. Bijgevolg, Par conséquent, overwegend dat de aanbeveling van de federale Ombudsman 3 jaar na datum vooralsnog niet is ingewilligd én het systeem van de automatische toekenning van het sociaal tarief nog steeds niet is aangepast; constatant que, 3 ans plus tard, la recommandation du Médiateur fédéral n’a toujours pas été rencontrée et que le système d’application automatique du tarif social n’est toujours pas adapté; overwegend dat daardoor nog steeds “residentieel beschermde klanten” en met name personen met een handicap te laat toepassing krijgen van het sociaal tarief; constatant que, suite à cela, il subsiste encore des “clients résidentiels protégés” et en particulier des personnes handicapées qui se voient accorder trop tard l’application du tarif social; 181 182 De federale Ombudsman, Jaarverslag 2012, pp. 168-171. Zie pp. 31-34. JA A RV E R S L AG — F E D E R A L E O M B U D S M A N Médiateur fédéral, Rapport annuel 2012, pp. 168-170. Voy. pp. 31-34. 181 182 2015 R A P P O R T A N N U E L — M É D I AT EU R F É D É R A L 126 overwegend dat verder uitstel de praktische regularisatie van de dossiers van de personen die zich tot de federale Ombudsman richtten verder dreigt te bemoeilijken; herhaalt de federale Ombudsman zijn voorstel om in afwachting van de aanpassing van de automatische toepassing van het sociaal tarief, het huidige systeem van automatische toepassing (vanaf het trimester van de beslissing) te behouden maar daarnaast de eindafnemer de mogelijkheid te bieden om aan de leverancier de retroactieve toepassing van het sociaal tarief (vanaf de ingangsdatum van de beslissing) te vragen op basis van een door de Directie-generaal Personen met een handicap uitgereikte papieren attest. constatant qu’un report ultérieur menace de compliquer davantage la régularisation des dossiers de personnes s’adressant au Médiateur fédéral; De federale Ombudsman beveelt de Algemene Directie Energie bij de FOD Economie aan: Le Médiateur fédéral recommande à la Direction générale Énergie auprès du SPF Économie: in afwachting van een globale oplossing voor de in de aanbeveling OA 12/06183 aangekaarte problematiek, aan de energieleveranciers de opdracht geven het sociaal tarief voor gas en elektriciteit toe te passen vanaf de op de papieren attesten vermelde ingangsdatum van de beslissing op basis waarvan de betrokkene een “residentieel beschermde klant” wordt. dans l’attente d’une solution globale à la problématique soulevée par la recommandation RO 12/06183 , donner pour mission aux fournisseurs d’énergie concernés d’appliquer le tarif social à partir de la date d’effet de la décision faisant du bénéficiaire un “client résidentiel protégé” mentionnée sur l’attestation papier. 2. Opvolging aanbevelingen van vorige jaren le Médiateur fédéral réitère sa proposition de conserver, en l’attente de l’adaptation de l’application automatique du tarif social, le système actuel d’application automatique (à partir du trimestre de la décision), mais d’offrir également la possibilité aux consommateurs finaux de demander l’application rétroactive du tarif social au fournisseur (à partir de la date de prise d’effet de la décision) sur base d’attestations papier délivrées par la Direction générale Personnes handicapées. 2. Suivi des recommandations des anné es précédentes 2.1. Aan de administratie 2.1. A l’administration Openstaand En cours OA 12/06 Aanbeveling aan de Algemene Directie Energie, FOD Economie: RO 12/06 Recommandation à la Direction générale Énergie du SPF Économie: Ervoor zorgen dat iedere eindafnemer die behoort tot een rechtgevende categorie het sociaal tarief geniet conform de wet, namelijk vanaf de ingangsdatum van de beslissing op basis waarvan hij een “residentieel beschermde klant” wordt en niet slechts vanaf de eerste dag van het trimester van de datum van die beslissing. Veiller à ce que chaque consommateur final appartenant à une catégorie d’ayants droit bénéficie du tarif social conformément à la loi, à savoir à partir de la prise d’effet de la décision qui fait du consommateur final un “client résidentiel protégé” à revenu modeste ou à situation précaire’ et non pas seulement à partir du premier jour du trimestre au cours duquel cette décision est rendue. Naar aanleiding van de aanbeveling vonden in de loop der jaren meerdere ontmoetingen plaats tussen de Algemene Directie Energie, de federale Ombudsman en de Directie-generaal Personen met een handicap van de FOD Sociale Zekerheid om te zoeken naar een concrete oplossing voor het probleem, zonder afbreuk te doen aan de voordelen van de automatische toepassing van het sociaal tarief. Drie jaar later is die oplossing nog Suite à la recommandation, plusieurs réunions se sont tenues au fil des années entre la Direction générale Énergie du SPF Économie, la Direction générale Personnes handicapées du SPF Sécurité sociale et le Médiateur fédéral afin de dégager une solution concrète au problème, sans compromettre les avantages de l’application automatique du tarif social. Trois ans plus tard, cette solution n’a toujours pas été trouvée. Par 183 De federale Ombudsman, Jaarverslag 2012, pp. 168-171. JA A RV E R S L AG — F E D E R A L E O M B U D S M A N 183 2015 Le Médiateur fédéral, Rapport annuel 2012, pp. 168-170. R A P P O R T A N N U E L — M É D I AT EU R F É D É R A L