Carte soir Septembre 2016
Transcription
Carte soir Septembre 2016
Je crée mes recettes un peu comme un bouquet de fleurs. J’associe les arômes, les couleurs, les volumes et les textures afin que la découverte se fasse en plusieurs temps. J’essaie par la suite de concevoir une décoration qui peut, selon mon imagination, privilégier l’équilibre ou au contraire la rupture visuelle. Gabriel Degenne Le Menu du Château 45 € - Prix net Quelques petites choses d’ici et d’ailleurs Appetizers ~~~~~~ Le Cannelloni de concombre à l’aneth, crème iodée, caviar vintage Cucumber and dill cannelloni, sour iodized cream, vintage caviar Ou La sphère de foie gras de canard, figues, pain de mie amande et noisette Duck foie gras sphere, fig coat, almond and nut toast Ou L’œuf parfait, cèpes, crème au parmesan, bacon crispy Egg cooked at 63°C, mushrooms, parmesan cream, crispy bacon Ou La Betterave, carpaccio, sorbet, Cromesquis Roquefort Beet root, carpaccio, sorbet, Roquefort Cromesquis ~~~~~~ Le pigeon, céleri rave et café Pigeon, celeriac and coffee Ou Le loup, mousseline de carotte à l’anis étoilé, légumes crus et cuits Sea bass served with carrot and star anise mousseline, raw and cooked vegetables Ou L’Ombrine poêlée, consommé d’arêtes, jardin de légumes de saison Fried drum fish bone consommé, seasonal vegetables of the season Ou L’épaule d’agneau cuite 48h, haricots coco, poireaux Shoulder of Lamb cooked during 48 hours, coco beans, leeks ~~~~~~ Dessert à choisir dans notre carte Choose your dessert from our Menu Le Menu Prestige 65 € - Prix net Quelques petites choses d’ici ou d’ailleurs Appetizers ~~~~~~ Le foie gras de canard poêlé, crémeux de maïs, mini maïs, pop-corn Fried duck foie gras, corn cream, mini corn, pop-corn Ou Saint Jacques à la truffe, romanesco, purée de châtaigne, pamplemousse Scallop with truffle, romanesco, chestnut puree, grapefruit ~~~~~~ Le Turbot rôti, butternut, artichauts, émulsion safran et basilic Roasted Turbot, butternut, artichokes, saffron and basil emulsion ~~~~~~ Mignon de cochon Ibérique, déclinaison de choux, moutarde Iberic pork Filet mignon, cabbage cooked in various ways, mustard ~~~~~~ Dessert à choisir dans notre carte Choose your dessert from our Menu Le Menu Dégustation 95 € - Prix net Menu dégustation en 8 plats Pour l’ensemble des convives Prise de commande avant 21h In order to discover our chef’s cuisine, an 8 course dinner. to share with all your guests - To be ordered before 9 pm Les Entrées Le foie gras de canard poêlé, Crémeux de maïs, mini maïs, pop-corn 29€ Fried duck foie gras, corn cream, mini corn, pop-corn L’œuf parfait, Cèpes, crème au parmesan, bacon crispy Egg cooked at 63°C, mushrooms, parmesan cream, crispy bacon 21€ Carpaccio Carabineros Stracciatella, Granité orange, huile de basilic 36€ Carabineros carpaccio stracciatella, orange granita, basil oil Saint Jacques à la truffe, Romanesco, purée de châtaigne, pamplemousse Scallop with truffle, romanesco, chestnut puree, grapefruit 34€ Les Plats Côté Terre Le pigeon, Céleri rave et café 36€ Pigeon, celeriac and coffee Le Mignon de cochon Ibérique, Déclinaison de choux, moutarde 38€ Iberic pork Filet mignon, cabbage cooked in various ways, mustard Le bœuf du Piémont, Le filet cuit en basse température, fines lamelles de pommes de terre, Foie gras à cœur façon Rossini, cèpes 45€ Beef tenderloin cooked at low temperature, served with thin slices of potatoes and duck foie gras, mushrooms Toutes nos viandes bovines sont certifiées d’origine contrôlée: France, Allemagne, Royaume-Uni, Italie All our bovine meat is from a controlled origin: France, Germany, United Kingdom, Italy Côté Mer Le Loup, Mousseline de carottes à l’anis étoilé, légumes crus et cuits 32€ Sea bass served with carrot and star anise mousseline, raw and cooked vegetables Le Turbot rôti, Butternut, artichauts, émulsion safran et basilic 44€ Roasted Turbot, butternut, artichokes, saffron and basil emulsion L’Ombrine poêlée, Consommé d’arêtes, jardin de légumes de saison Fried drum fish, fish bones consommé, seasonal vegetables of the season 36€ Les Desserts L’alliance subtile entre le citron et la passion Une touche de roquette, samoussa croustillant 16€ Combination of lemon and passion fruit, rocket salad, samosa Panacotta litchi coquelicot Perles du Japon coco, éclats de meringue, tuile à l’orange 15€ Lychee and poppy panacotta, coco tapioca, meringue, orange biscuit Déclinaison de fraise Emulsion fleur de cerisier, glace Bulgare 15€ Strawberry symphony, cherry blossom emulsion, Bulgarian yoghurt ice cream Equilibre entre le Caraïbe, la Tonka et le poivre de Tasmanie Biscuit croustillant chantilly lactée, glace chocolat 16€ Subtle balance between Caraïbe and Tonka chocolate, Tasmannia pepper, Crispy biscuit, whipped cream and chocolate ice cream Sélection de fromages affinés de notre fromager Valbonnais Selection of mature cheese from the Fromagerie in Valbonne Soucieux de notre prestation qualitative et de son délai, nous recommandons à notre clientèle de bien vouloir choisir les desserts au début du repas. Concerned about our quality and delivery time, we recommend our customers to please choose the desserts before the first course. 18€