Descrip-les pays_2014

Transcription

Descrip-les pays_2014
BRESIL-­‐CANADA-­‐ ETATS-­‐UNIS DESCRIPTIONS BRESIL BRASSERIE DIEU DU CIEL ! CERVEJA PROVINCIA PREMIUM LAGER DEC 2014 5% Classée comme une bière «gaúcha» du sud du Brésil avec l’âme de l’Uruguay. Faite à partir de houblons importés et d’ingrédients sélectionnées avec soin. Elle est très corsée avec un goût rafraîchissant, un arôme remarquable et une mousse dense. Pour des moments inoubliables. / A “gaúcha” beer from south of Brazil with a soul from Uruguay. Made with imported hops and carefully selected ingredients, Província is a beer intensely full-­‐
bodied with refreshing taste, striking aroma and dense foam. For you to live unforgettable moments. CANADA BIERES JUKEBOX JUKEBOX JAZZ FÉV 2015 5,0% Jukebox Jazz est complexe, riche et maltée avec une couleur ambrée foncé. Ses arômes de caramel et des notes subtiles de malt grillé sont bien équilibrées par le houblon aux notes d'agrumes et juste assez d'amertume pour faire de cette bière qu’elle soit parfaitement équilibrée. Jukebox Jazz vous laissera taper du pied et claquer des doigts. / Jukebox Jazz is complex, rich and malty with a deep amber colour. Its aromas of caramel and subtle hints of toasted malt are balanced by citrusy hops and just enough dry bitterness to make this beer perfectly balanced. Jukebox Jazz will leave you tapping your feet and snapping your fingers. JUKEBOX MÉLODIE MAR 2015 4,7% Cette bière blanche résonnera sur vos papilles comme une douce mélodie. À la fois légère et désaltérante, Mélodie a du caractère avec ses houblons parfumés et fruités. Grâce à sa finale crémeuse, légèrement amère et à sa touche acidulée, la Jukebox Mélodie saura vous rafraîchir lors des chaudes journées d’été, ou elle saura vous y faire rêver ! / This white beer resonate on your taste buds like a sweet melody. Both light and refreshing, Melody has character with its fragrant and fruity hops. Thanks to its creamy finish, slightly bitter and a touch tart, the Jukebox Melody will refresh you during the hot summer days, or it will make you dreaming! RIGOR MORTIS JUIN 2015 10,5% Ale brune très forte inspirée des bières trappistes belges. Très peu amère, elle présente un corps intense de malt, et des goûts sucrés, de chocolat et de caramel. Elle offre des saveurs assez complexes de fruits rouges et d’épices dues à la levure utilisée. Cette bière atteint son apogée après au moins 6 mois de vieillissement. Les Rigor Mortis sont des bières complexes conçues et brassées avec soin et patience dans l’optique des grandes bières d’abbaye belges./ Strong brown ale inspired by the beer brewed by Belgian Trappist monks. Very little bitterness, this beer has intense malty and sweet flavours, mixed with the taste of chocolate and caramel. It presents complex red fruit and spice flavours due to the type of yeast that is used during the brewing process. This beer is at its best only after it has aged for six months. The Rigor Mortis are complex beers designed and brewed with patience and care in the tradition of the great Belgian Abbey beers. PÉCHÉ MORTEL JUIL 2015 9,5% Stout impériale au café. Bière d’un noir intense, dense et qui présente des goûts de torréfaction prononcés./ Imperial coffee Stout. Intense black beer, dense, that offers pronounced roasted flavors. BRASSERIE DUNHAM PALE ALE AMÉRICAINE FÉV 2015 5,5% Notre bière de soif par excellence, notre Pale Ale Américaine, houblonnée avec les variétés Centennial, Amarillo et Cascade, offre un bouquet irrésistible, floral et citronné. Blonde, sèche, désaltérante et généreusement houblonnée! / Notre bière de soif par excellence, notre Pale Ale Américaine, houblonnée avec les variétés Centennial, Amarillo et Cascade, offre un bouquet irrésistible, floral et citronné. Blonde, sèche, désaltérante et généreusement houblonnée! BRASSERIE DUNHAM SAISON DU PINACLE 6,5% oct 2014 Saison houblonnée avec les variétés américaines Citra et Simcoe; australiennes Sylva et Topaz. Houblonnée à froid avec les mêmes houblons. Une bière de soif, complexe, au goût évolutif vu la présence de brettanomyces. / Saison hopped with Citra and Simcoe American varieties; Australian Sylva and Topaz. Dyr hopped with the same hops. Session beer, complex, evolving to taste due to the presence of Brettanomyces. PROPOLIS 5,2% oct 2014 Bière hybride, inspirée des bières de blé belge, mais fermentée avec une levure saison. L’ajout de miel bio local ajoute complexité et finesse à cette bière refermentée en bouteilles avec brettanomyces. / Hybrid beer inspired Belgian wheat beers, but fermented with Saison yeast . The addition of local organic honey adds complexity and finesse to this fermented beer bottles with Brettanomyces. BRASSEURS DU MONDE ALE DE HARDY AOÛT 2015 10,5% L’Ale de Hardy présente des notes fortement maltées de sucre d’orge auxquelles se mélangent des saveurs de caramel de jus de fruits secs. Avec le temps, des notes de porto, de cerises noires et de tire d’érable peuvent se pointer à l’horizon gustatif. / Ale de Hardy presents strong malted barley flavors accented by notes of caramel, dried fruit and a warming sensation from the higher alcohol content. Over time notes of port wine, black cherry and maple taffy may emerge. L’ASSOIFFÉ 10 AVR 2015 9,2% L’Assoiffé – 10 – tripel, une bière dorée aux arômes d’agrumes et de fruits jaunes mûrs et aux saveurs soyeuses sucrées s’agrémentant d’une finale douce, quasi mielleuse. / Our Assoifé—10 Tripel, a golden beer with aromas of citrus and ripe yellow fruit and silky sweet flavors followed by a smooth, honey-­‐like finish. BRASSEURS DU MONDE BRASSEURS ILLIMITES EXPLOITÉ AOÛT 2015 6,5% L’Exploité offre des notes suaves de torréfactions complexes allant des noix grillées au caramel brûlé, en passant par le café moka et le chocolat doux. L’amertume et la pointe d’alcool sont enrobées des sucres résiduels, ce qui équilibre et adoucit les saveurs en bouche. / Hopped for 90 minutes, this beer is flavorful and…very bitter! Floral and herbaceous notes are complemented by complex citrus flavours and a subtle malty taste. HOUBLONNIÈRE JUILL 2015 5,2% C’est essentiellement une intense tisane de houblon… déguisée en bière blonde. Nous avons gardé les saveurs maltées et le taux d’alcool sous contrôle pour que vous puissiez expérimenter une explosion de houblon dans votre bouche. / Essentially an intense hop infusion disguised as a blonde ale, we kept the malt flavors as well as the alcohol content under control so you can better experience an explosion of bitter and aromatic hops in your mouth. SAISON TRADITION JUILL 2015 5,2% Notre Saison Tradition est brassée selon les recettes ancestrales des fermes de Wallonie. Elle offre des saveurs sèches, fruitées et légèrement acidulées, couronnées d’une touche de poivre noir. C’est une des bières goûteuses les plus désaltérantes qui soient. / Our Saison Tradition is brewed according to traditional recipes of Wallonian farmers. It offers dry, slightly tart fruit flavors accented by a touch of black pepper. Amongst our many tasty beers, this is one of the more thirst-­‐
quenching. BRASSEURS ILLIMITES MALTUS MARS 2030 11,9% Voici donc la réalisation d'un vieux rêve de brasseur; la composition d'un hymne savoureux et complexe où chaque note de la mélodie est interprétée par un duo de malt et de chêne. Conçue et réalisée selon une méthode sans demi-­‐mesure et ayant bénéficié d'une patiente maturation en fût de chêne, notre Maltus saura assurément satisfaire les passionnés des saveurs. Servir et déguster comme un scotch ou un cognac. Un ou deux doigts s'apprécieront élégamment. / Here is the realization of an old dream Brewer; the composition of a tasty and complex where each note of the melody is played by a duo of malt and oak anthem. Designed and produced by a method without half measures, and has received a patient maturation in oak barrels, our Maltus will certainly satisfy fans of flavors. Serve and enjoy like a scotch or cognac. « S » JUIN 2015 L’ALCHIMISTE 5,5% D'une personnalité hybride bière/tawny/cognac, la "S" offre une palette de saveurs illimitées; fruits confits, cerises, dattes, caramels, le tout présenté avec équilibre et chaleur. / In a hybrid personality beer / tawny / cognac, the "S" offers a range of unlimited flavors; candied fruit, cherries, dates, caramels, all presented with balance and warmthness. E
30 ANNIVERAIRE – PELUSO OCT 2017 9,3% Le 4 juillet 1984, le Dépanneur Peluso ouvrait ses portes. Spécialisé en bières de microbrasseries depuis plus d’une quinzaine d’années, avec ses conseillers qui en ont bu de toutes les couleurs, pour répondre à une clientèle de plus en plus passionnée, le Peluso est devenu un incontournable. Pour ses 30 ans, il vous offre cette bière anniversaire, le «fruit» d’une belle collaboration avec Brasseurs th
Illimités. / On July 4 1984, the Dépanneur Peluso opened. Specializing in microbrews for over fifteen years, to meet customers more passionate, the Peluso has become a must. For 30 years, it offers this beer birthday, the "fruit" of a beautiful collaboration with Brewers Unlimited. L’ALCHIMISTE CLAIRE MAI 2015 5,0% Blonde et limpide, la Claire de la Microbrasserie Alchimiste est une Lager de première qualité d'inspiration européenne. Offrant des saveurs douces de malt pale, elle laisse en bouche une courte trainée de houblon désaltérant. / Clear, light golden-­‐
coloured Claire de la Microbrasserie Alchimiste is a European inspired premium Lager with a sweet malt start and a thirst-­‐quenching hoppy finish. BOCK MAI 2015 6,1% Lager forte de première qualité, la Bock de Joliette est une bière ambrée au goût chaleureux de pain d'épice, de malt grillé et de fruits rouges. / Amber-­‐coloured Bock de Joliette is a strong premium Lager with a hearty flavour and notes of caramel, roasted malt and fruit. IPA MAI 2015 5,5% Fusion entre les ales traditionnelles anglaises et les bières fortement houblonnées du nouveau monde, l'India Pale Ale de la Microbrasserie Alchimiste est une bière rousse aux saveurs d'orange amère et de malt caramel. / Amber-­‐coloured, citrus and malt-­‐
caramel flavoured India Pale Ale de la Microbrasserie Alchimiste is a combination of traditional English ale and the strong hop flavours of New World beers. ÉCOSSAISE MAI 2015 5,0% Ronde et moelleuse, l'Écossaise de la Microbrasserie Alchimiste est une bière brune aux saveurs de caramel et de toffee anglais. Son léger houblonnage lui donne une légère amertume et une finale tout en rondeur. / Reddish brown L'Écossaise de la Microbrasserie Alchimiste is a medium-­‐bodied Scottish ale with a caramel and toffee roast taste, light hops and a bittersweet finish. LE TROU DU DIABLE LA DULCIS SUCCUBUS – BRASSIN SPÉCIAL MAI 2017 7,0% Six mois de maturation en fûts de chêne de vin blanc botrytisé californien confère à cette bière un nez complexe aux allures de fleur de miel, de vanille, d’abricot et de cuir par l’ajout de levures sauvages. La bouche, ample et généreuse, fredonne des airs aigres-­‐doux sur fond de pêche et de houblons américains. / Six months of aging in a botrytis Californian white wine oak barrels gives this beer a complex nose that looks like a flower honey, vanilla, apricot and leather by adding wild yeasts. Mouth, full and generous, humming tunes bittersweet on peach background and American hops. L’OURS – BRASSIN SPÉCIAL JUIN 2016 6,5% Il s’agira toutefois d’un mélange à vingt pourcents d’une bière de seigle sûre vieillie deux ans en barrique de chêne de Banyuls, et quatre-­‐vingt pourcents de jeune saison. Le nez, aux notes délicates de rancio et de fruits séchés, portera d’abord à croire que nous avons à faire à une bière sûre. La bouche nous proposera aussitôt une bière jeune, acidulée et subtilement boisée, le tout s’étirant en une finale rafraîchissante. LA BUTEUSE – BRASSIN SPÉCIAL JUIN 2017 12,0% Cette bière exceptionnelle, fermentée grâce à trois levures différentes, a vieilli quatre mois en fût de chêne américain ayant hébergé le brandy de pomme de la cidrerie Michel Jodoin. Elle présente un côté vanillé, épicé, torréfié et animal. S’y mélange aux effluves d’alcool chaud le caramel brûlé, la pêche, l’abricot et le tabac frais. / This exceptional beer, fermented with three different yeasts, aged four months in American oak having hosted brandy apple cider Michel Jodoin. It has a vanilla side, spicy, roasted and animal. There mixed with hot alcohol aromas, burnt caramel, peach, apricot and fresh tobacco. MICROBRASSERIE CHARLEVOIX MICROBRASSERIE DU LAC SAINT-­‐JEAN MICROBRASSERIE DU LIEVRE La El Lapino est une bière de fermentation haute (Ale). De couleur blonde, elle est légèrement voilée avec une mousse fugace. Un arôme de piment frais et une bonne amertume tendrement épicée au moment d’avaler, elle vous laissera une note chaleureuse à la fin. / The El Lapino is a high fermentation beer (Ale). Blonde in colour, it has a short lasting head. It has a fresh hot pepper aroma and a slightly spicy bitterness that leaves a warm note in the end. FLACATOUNE JUIN 2015 7,0% La Flacatoune est une bière pur malt brassée avec une levure d'origine belge apportant un puissant fruité à cette blonde de dégustation. Le houblon -­‐ nage aromatique généreux et le perlé abondant en font la bière apéritive par excellence! La Flacatoune nous permet d’apprécier notre vieux français puisque ce mot voulait dire BIÈRE dans l’ancien temps. / La Flacatoune is a blonde beer brewed using only the finest malt, fermented with a Belgian yeast resulting in a strong fruity taste. The generous aromatic hopping and abundant lively carbonation make this beer the apéritif par excellence! DOMINUS VOBISCUM TRIPLE JUIN 2016 7,0% La triple est une bière blonde, franche et généreuse. Ses arômes de houblon frais et d’alcool nous préparent à son corps intense et sa fin de bouche légèrement amère. Une grande bière parfaitement équilibrée, à la fois complexe et digeste. / Our triple is an eloquent and generous golden ale with fresh hop aromas and warming alcohol, wrapped up in a wealthy body that lures you into a delicately bitter finish. Perfectly balanced, this sumptuous ale is as complex as it is highly drinkable. DOMINUS VOBISCUM HIBERNUS 9,0% OCT 2017 La Dominus Vobiscum Hibernus se veut capiteuse, sucrée, épicée, suave, forte, caramélisée et douce-­‐amère à la fois. Que demander de plus? La richesse caramélisée des malts spéciaux, la subtilité des épices, la finesse des houblons utilisés et le fruité incomparable de la levure des Dominus Vobiscum contribuent à la complexité déroutante de ce divin brassin hivernal! / Dominus Vobiscum Hibernus is heady, sweet, spicy, strong, caramel and bittersweet at the same time. What more? Caramelized richness of specialty malts, subtle spices, the fine hops used and incomparable fruity yeast of Dominus Vobiscum contribute to the bewildering complexity of this divine winter brew! BELLE GIGUE JUIN 2015 EL LAPINO 6,5% Ambrée belge. De la Belgique jusqu’à chez nous, il n’y a qu’un pas… Cette ale complexe et relevée, au fin mélange de houblons et aux arômes épicés a de quoi faire danser vos papilles. / Belgian amber. Belgium to home, there is just a step... This complex ale and found at fine blend of hops and spicy flavors is enough to make your taste buds dance. TANTE TRICOTANTE JUIN 2030 10,8% Triple belge. Habile dans l’art de tricoter sa bière, notre brasseur vous propose une triple aussi soyeuse et légère en bouche qu’il est possible, avec des houblons francs et une longue finale. / Belgian Triple. Skilled in the art of knitting beer, our brewery also offers a triple silky and light on the palate with hops francs and a long finish. RANG 10 JUIN 2030 10,8% Stout impérial. Cette version ultime de notre stout impérial comblera les amateurs de bière. Avec sa mousse tenace, ses arômes de moka et de sucre roux cette bière est portée par son degré d’alcool et sa longueur en bouche est incomparable. / Imperial Stout. This final version of our imperial stout, beer lovers alike. With his tenacious foam, aroma of mocha and brown sugar this beer is carried by its alcohol content and length in the mouth is incomparable. MICROBRASSERIE DU LIEVRE PERDRIX BLANCHE MAR 2015 5,0% Une bière blanche sur lies ax goût d'orange et de coriandre. / A white beer on lees with orange and coriander. GINGER BEER FÉV 2015 5,0% La Ginger Beer est une bière de fermentation haute (Ale). Avec la recette du Château de Lausanne en Suisse. Elle se présente comme délicatement houblonnée, avec une forte saveur de gingembre, adoucie par un savant mélange d’épices. / The Ginger Beer is a high fermentation beer (Ale) brewed according to the recipe of the Lausanne Castle in Switzerland. Its hops is delicate but it has a strong ginger flavour toned down by the perfect spice mix. BRUNE AU MIEL DÉC 2015 5,4% FÉV 2015 6,5% La Brune au Miel est une bière de fermentation haute (Ale). De couleur rousse bourgogne et à la mousse persistante, ses arômes chaleureux évoquent la vanille, le miel (fleur de trèfle) et le caramel. En bouche, elle est ronde, veloutée et enrobe le palais, son goût sucré masque l’acidité de la bière. Puis l’amertume rôti suit dans l’étalement. / The Brune au Miel is a high fermentation beer (Ale). Red burgundy in colour, it has a long lasting head. Its warm aromas recall vanilla, cloverleaf honey and caramel. It has a round, velvety texture and it coats the palate. Its sweet taste masks its acidity and is finished by dry-­‐roasted bitterness. MICROBRASSERIE LE CASTOR YAKIMA IPA JUIN 2015 6,5% Cette bière rend hommage aux arômes puissants du houblon de la côte Ouest, cultivé à l’est de la chaîne de montagnes des Cascades. Nous en ajoutons plusieurs variétés à différentes étapes du brassage. Leurs arômes d’agrumes, accentués par le houblonnage à cru, viennent joyeusement égayer la rondeur des malts utilisés (pâle et Munich). / This beer is a tribute to powerful aromas of hops on the West Coast, grown east of the Cascade mountain range. We add several varieties at different stages of mixing. Aromas of citrus, accented by hopping come happily brighten up the roundness of malts (pale and Munich). BLONDE PALE ALE JANV 2015 5,0% Bière voilée de couleur orangée. Mousse blanche. Au nez, on sent les agrumes et un mélande de malt caramel biscuit. Au goût, nous retrouvons encore les agrumes dans l’amertume avec une légere douceur venant du malt. / Pours an extremely cloudy orange. Medium white head and lacing. On the nose there is citrus, mixed with caramel biscuity malt. Tastes are of citrus bitterness, with a light background of sweet malts. MICROBRASSERIE LE CASTOR MICROBRASSERIE LE GRIMOIRE SMUTTYNOSE BREWING CO. 30¢ BLACK IPA JUIN 2015 7,0% Collaboration avec la Microbrasserie Pit Caribou. Cette IPA noire est une démonstration de la fraternité entre brasseurs & de notre passion commune pour les houblons. 1 castor + 1 caribou = 30¢. Québec, d’un bout à l’autre. L’objectif de ce projet était de créer une interprétation unique, hop-­‐centrique, avec un caractère rôti assez léger. Beaucoup de variétés de houblon différents ont été utilisés, la plupart en dry-­‐hop – au niveau d’une double IPA. / Collaboration with Microbrewery Pit Caribou. This black IPA is a demonstration of the brotherhood of brewers & our shared passion for hops. 1 Beaver 1 + 1 Caribou = 30 ¢. Quebec, from one end to the other. The objective of this project was to create a unique interpretation, hop-­‐centric, with a fairly light roast character. Many different varieties of hops were used, mostly dry-­‐hopping -­‐ at a double IPA. MICROBRASSERIE LE TREFLE NOIR HURLEVENT JUIN 2015 7,5% Brassée avec du miel abitibien, cette bière maltée présente un goût de caramel qui se poursuit sur un bouquet d’arômes provenant des houblons européens sélectionnés spécialement pour leurs propriétés nobles et odorantes. Son alcool enrobe les arômes, puis réchauffe la gorge. Inspirée du style belge, la Hurlevent est très douce et agréable en bouche. / Brewed with honey from Abitibi, this beer has a malty caramel taste that continues on a bouquet of flavors from European hops specially selected for their noble and fragrant properties. Its alcohol coats the flavors and warms the throat. Inspired by the Belgian style, Stormwind is very soft and pleasant on the palate. SAUVAGEONNE JUIN 2015 6,2% Hopfen Weisse, bière de blé. / Hopfen Weisse style, Wheat beer. MICROBRASSERIE PIT CARIBOU VIN D’ORGE-­‐ SÉRIE L’ÉTOILE DU BRASSEUR -­‐ JUIN 2017 9,8% 90 IBU, ce vin d'orge est brassé avec une grande concentration d'orge fumée au bois de cerisier. Vieillie trois mois en fermenteur et houblonnée à froid avec le délicieux Nelson sauvin. / 90 IBU, this barley wine is brewed with a lot of smoked barley with cherry wood. Aged three months in fermenter and Dry-­‐
hopped in the with the delicious Nelson sauvin hops. VIE DE CHÂTEAU JUILL 2015 7,0% Bière de style belge avec du Rhum brun / Belgian style made with dark rum. MALT AIMÉE JUILL 2015 7,0% Style IPA britannique / British IPA style GOLIATH JUILL 2015 7,0% ETATS-­‐UNIS MAI 2017 8,5% Ce premier brassin a été inspiré par les pratiques séculaires de brassage des moines trappistes belges. Cette ale dégage une variété d’arômes, dont la prune et la cannelle. Elle renferme des saveurs telles que le caramel, le toffee et la réglisse. / Ommegang, our first brew, was inspired by the centuries-­‐old brewing practices of the Belgian Trappist monks. This burgundian brew gives off a variety of aromas, including plum and cinnamon, and packs in flavors such as caramel, toffee, and licorice. HENNEPIN MAI 2016 7,7% RARE VOS AVR 2015 6,5% Bière riche de couleur dorée. Mélange chaleureux entre les épices à bisuit au gingembre et le houblon citronné. / This rich and refreshing golden ale is a warming mix of spicy gingersnap and citrusy hops. Ale brassée avec des épices, de la pelure d’orange et grain de coriandre. / Ale with spices; sweet orage peel, grains og paradise, coriander. 3 PHILOSOPHERS MAI 2019 9,7% Bière unique née d’un mélange entre une ale bien maltée et une Kriek belge. Mariage très puissant entre la cerise, le malt torréfié et le chocolat noir. / The essence of wonder is a unique and masterful blend of strong malty ale and authentic Belgian Kriek. Powerful marriage of cherries, roasted malts, and dark chocolate. WITTE MAI 2015 5,2% Bière ale de blé, de style belge traditionnel, avec épices, écorces d’orange et coriandre. / Traditional Belgian-­‐Style wheat Ale with spices, sweet orange peels and coriander. 6,2% Il s'agit d'une bière douce et très agréable à boire, caractérisée par son malt et son houblon bien équilibré, subtiles notes de café et de chocolat. / This is a smooth and very drinkable beer, characterized by its well-­‐balanced malt and hops, plus subtle notes of coffee and chocolate. BREWERY OMMEGANG ABBEY ALE ROBUST PORTER AVR 2015