1 Centre Franco-Polonais Côtes d`Armor – Warmie et Mazurie d

Transcription

1 Centre Franco-Polonais Côtes d`Armor – Warmie et Mazurie d
Centre Franco-Polonais Côtes d'Armor – Warmie et Mazurie d’Olsztyn
Programme de l’activité en 2013
INTRODUCTION
Le Centre Franco-Polonais Côtes d'Armor – Warmie et Mazurie d’Olsztyn fonctionne dans le
cadre de la coopération décentralisée entre le Conseil général des Côtes d'Armor et les
Pouvoirs Autonomes de la voïvodie de la Warmie et Mazurie sur le fondement de la
programmation de travail pour les années 2012-2014 validée et signée par les parties le 25
octobre 2011 à l’occasion du 20ème anniversaire de la coopération 1991-2011. L’objectif
stratégique de la coopération régionale franco-polonaise et d’accroître l’attractivité de chaque
territoire.
Dans les indications à la Programmation de travail 2012-2014, on a souligné que « les
activités du Centre Franco Polonais se réalisent dans le cadre de la convention particulière sur
le fonctionnement et le financement du Centre Franco Polonais Côtes d'Armor - Warmie et
Mazurie, signée le 24 juin 2002. Les actions du Centre se concentrent sur le développement et
l’accompagnement dans les domaines de la francophonie, de l'éducation, de l’enseignement
du français, de l'art, de la culture, de la jeunesse et des sports. Son activité est inscrite dans
l'objectif opérationnel 2 de la programmation, intitulé « Développer la fraternité
européenne ».
Le Centre Franco-Polonais est subordonné directement au Département de la Culture et de
l’Education de l’Office du Maréchal d’Olsztyn. L’Association des Amis de la France et de la
Bretagne « Amitié » créée auprès du Centre en 1996 est un élément indissociable de son
fonctionnement. « Les activités de l’Association Amitié ont pour but de nouer et maintenir les
liens informels entre les Polonais et les habitants du département des Côtes d’Armor ainsi que
les Français qui résident en Warmie et Mazurie. Elle soutient et développe l’enseignement de
la langue française pour des Polonais, l’enseignement de la langue polonaise pour des
Français, la culture polonaise, ses traditions, fêtes et coutumes, les attractions touristiques de
la région de Warmie et Mazurie et de la France, notamment de la Bretagne. Les activités de
l’Association comprennent également la diffusion de la culture française/bretonne (du
département des Côtes d’Armor), la découverte des liens historiques entre la Pologne et la
France, l’intégration des francophiles d’Olsztyn et de la région ». Le Centre est soutenu dans
son activité aussi par l’Association des Professeurs de Français Prof-Europe qui a son siège
dans les locaux du CFP et qui œuvre pour le développement de l’apprentissage du français
dans la voïvodie de la Warmie et Mazurie.
De plus, le Centre coopère avec la meilleure organisation non-gouvernementale de la région, à
savoir l’association culturelle « Borussia » qui, entre autres, assure chaque année l’accueil
d’un jeune volontaire francophone.
Le partenaire principal costarmoricain du Centre F-P et des deux associations susmentionnées
fonctionnant auprès du CFP, est l’association Côtes d'Armor – Warmie et Mazurie de SaintBrieuc et la Mission Europe et International de la Direction de la Prospective, de l’Ouverture
et du Développement Durable du Conseil Général des Côtes d'Armor. L’activité des
partenaires français s’inscrit dans le même objectif opérationnel 2 de la programmation de
travail : « Développer la fraternité européenne ».
Voici les points principaux de l’objectif 2 de la programmation de travail : « Développer la
fraternité européenne » qui sont en vigueur au travail du Centre Franco-Polonais Côtes
d'Armor – Warmie et Mazurie et des associations coopérantes :
2.1. Développer la connaissance mutuelle des citoyens européens ;
1
2.2. Faciliter l’apprentissage du polonais et du français
2.3. Faire connaître les liens historiques qui lient les deux pays et les deux territoires : faire la
promotion des Côtes d'Armor (de la France et la Bretagne) et de la Warmie et Mazurie
(Pologne) ;
2.4. Favoriser les échanges d’expériences et de savoir-faire dans des domaines
professionnels ;
2.5. Communiquer sur la coopération citoyenne.
PROGRAMME
2.1. Développer la connaissance mutuelle des citoyens européens :
L’activité culturelle, la coopération des citoyens, les échanges citoyens, scolaires, sportifs, la
construction des passerelles entre les nations dans l’Europe, la favorisation des initiatives
associatives et sociales.
Le champ principal de coopération entre le CFP et les associations Amitié et Prof-Europe est
l’accompagnement progressif de l’activité statuaire du CFP par ces associations, surtout
concernant la réalisation de projets d’échanges des jeunes et des adultes (la nouvelle et
l’ancienne génération), l’organisation des séjours linguistiques, le développement et la
popularisation de la langue et de la culture française.
L’objectif reste le même que les années précédentes : organiser le plus grand nombre
d’activités culturelles et éducatives dans les établissements scolaires où le français est
enseigné et qui coopèrent avec le CFP.
Le sujet principal en 2013 sera la présentation et la travail des élèves autour des légendes et
des contes bretons et français, en version originale.
L’événement le plus important en 2013 sera le 20ème anniversaire du CP-F, organisé en même
temps que les Journées de la Francophonie et de la Culture Française (16-27 avril 2013). Nous
avons prévu, entre autres : les célébrations principales avec la participation de Charles
Josselin, ancien président du Conseil Général des Côtes d’Armor et ancien ministre au
gouvernement de L.R. Jospin, et des représentants du conseil d’administration de l’association
franco-polonaise de Saint-Brieuc ; des concerts de chantes et de musique bretonne (Mike
James, Diana Świder), un spectacle de mimes français de La Compagnie La Sauce aux
Clowns, une grande exposition photographique sur Paris, la finale du concours pour la
traduction de la littérature française (pour les jeunes et les adultes). La publication d’un livre
consacré à l’activité du CP-F (version complète sur internet, version abrégée sous forme de
livre). Ch. Josselin sera invité de présenter une conférence sur la francophonie à l’Université
de Warmie et Mazurie d’Olsztyn.
Les Journées de la Bretagne (4-16 novembre 2013) commenceront par le concert du groupe
Mabir Trio. Des conteuses costarmoricaines interviendront dans les établissements scolaires,
pendant une semaine (avant les élèves étudieront les textes) ; on a prévu aussi la finale du
concours, en français et en polonais, sur la Bretagne et sur les Côtes d’Armor.
L’événement le plus ample et le plus important préparé par le CP-F, relatif aux relations
humaines et professionnelles, sera le début, en 2013, de la coopération entre les archives : le
national d’Olsztyn et le départemental de Saint-Brieuc (des stages, des expositions sur le
patrimoine et l’identité des habitants).
L’association franco-polonaise de Saint-Brieuc fait des efforts afin de trouver les finances
pour finir et populariser, en France et en Pologne, le film documentaire de Piotr Zarębski
2
« Bretagne-Pologne » (la version courte sur l’anniversaire de coopération en 2011 est déjà
réalisée).
Echanges scolaires prévus pour 2013
Le lycée de Morąg – le lycée St-Pierre de Saint-Brieuc : l’arrivée des élèves français en
Pologne en mars-avril ; la visite des lycéens polonais en Côtes d'Armor en mai.
Le lycée III d’Olsztyn- le lycée Rabelais de Saint-Brieuc : ;a visite des élèves français en
Warmie et Mazurie en avril ; le départ des lycéens polonais en France en juin.
Le lycée agricole d’Ostróda – le Lycée la Ville Davy de Quessoy (échange de stagiaires en
juin-juillet)
Le lycée agricole de Karolewo – le CFA de Pommerit Jaudy : la visite en Pologne du 22-29
juin ;
Le collège no 12 d’Olsztyn – le collège Racine de Saint-Brieuc : l’échange de mails par des
élèves ; une visite d’études de deux professeurs polonais à Saint-Brieuc.
Sport des jeunes
Des échecs : le tournoi Open International 18-25 février à Guingamp ; le tournoi à Ostróda en
août.
Le judo : un camp d’entrainement international à Jakubowo, en juillet.
Le foot : le tournoi international des benjamins à Olsztyn, en avril; le tournoi international des
benjamins à Guérledan/ Mur de Bretagne, en juin ;
Le volley-ball : un entraînement franco-polonais à Olsztyn, au printemps.
La lutte bretonne : l’invitation des polonais à la compétition à Quimper en février ; l’invitation
des français en Pologne en juillet : un entraînement commun, une compétition internationale.
Echanges culturelles
L’invitation de la chorale Baccalarum d’Olsztyn en Côtes d’Armor, par la chorale française
Cantabile : l’organisation du séjour par l’association ACAWM de Saint-Brieuc.
Volontariat (SVE)
Depuis octobre 2012 jusqu’en septembre 2013, Marine Lovergne, de France, est accueillie au
CP-F, dans le cadre du programme européen SVE (le projet réalisé en coopération avec
l’association « Borussia »). Ses missions vont être concentrées autour des activités éducatives
et culturelles adressées aux enfants, aux jeunes et aux membres de l’association Amitié. Elle
organise des animations visant à l’apprentissage du français, aussi en dehors du CP-F (ex.
dans des bibliothèques).
La Fédération des Œuvres Laïques de Saint-Brieuc et le CP-F envisagent d’organiser
ensemble un échange musical de jeunes, international, avec la participation de jeunes
musiciens de Warmie et Mazurie, du 13-23 juillet 2013 : des jeunes de 14-18 ans, un séjour en
Côtes d’Armor.
Action. 2.2 : Faciliter l’apprentissage du français
Cours de français
Année scolaire 2012/2013
Nombre d’élèves – 46 jeunes et adultes à des cours payants repartis en 5 groupes et 14 enfants
en 3 groupes : au total, 60 élèves (cours payants) - le même nombre d’élèves que l’année
dernière.
Université de 3ème Age : 48 étudiants – retraités : le nombre a augmenté par rapport à l’année
dernière.
Membres de l’association ,,Amitié”: 10, pareillement que l’année dernière.
Au total = 118 personnes.
Enseignantes de français :
3
Barbara Dolecka (étudiants retraités), Marion Breteau, Lidia Jasińska, Hanna Kawałek, Anita
Król.
Marion Breteau, d’origine bretonne, travaille comme l’assistante de français depuis octobre
2012 jusqu’en juillet 2013. Elle donne 7 h de cours au CP-F et elle intervient dans les lycées à
Olsztyn où le français est enseigné, et aussi dans d’autres villes de la région en réalisant des
projets thématiques, en coopération avec la volontaire.
La 12ème année du fonctionnement du centre d’examen DELF, sous le patronage de l’Institut
Français de Varsovie (la session d’examen du 17 au 29 juin).
Camp linguistique (7-20 juillet)
Organisateurs : CP-F, Lycée économique d’Olsztyn Office du Maréchal d’Olsztyn,
Curatorium d’Olsztyn, Inspection Académique, ACAWM.
Participants – 30 élèves de lycées de la Warmie et Mazurie, 7 enseignants et assistants des
Côtes d’Armor. Le camp sera organisé à l’internat du Lycée économique, pendant 15 jours en
juillet. Le co-financement : l’Office du Maréchal d’Olsztyn, l’ACAWM (les frais de
déplacement des enseignants et des assistants de France) et autres, dont les sponsors
(Michelin Polska, Grelavi S.A.). Le camp est lié aux activités sportives.
L’association Prof-Europe continue son activité, en organisant un concours de français pour
les collèges et en s’occupant aussi de la popularisation de la langue et de la culture française
dans les écoles.
Le CFP va coopérer à l’organisation du Festival de la Chanson, de la Poésie et de la Prose
Française de Nidzica (en mars). Nous avons convenu que l’ACAWM et le CP-F offriront
ensemble un prix – séjour d’une semaine en Côtes d'Armor, pour le gagnant/ la gagnante au
concours de la poésie et de la prose.
Action 2.3. Faire connaître les liens historiques qui lient les deux pays et les deux
territoires et promouvoir les deux régions : organiser des visites touristiques et d’études,
vulgariser des connaissances sur les lieux de mémoire communs, soutenir des initiatives
éditoriales et le développement de la bibliothèque.
La Fête de l’Europe, le 9 mai 2013
La finale des activités liées à la lecture et à la citoyenneté fondées sur un livre d’un auteur
français consacré aux questions européennes. Un site internet sera créé, pour que les jeunes y
puissent échanger leurs idées.
Le 100ème anniversaire d’Albert camus, 1913-2013.
Une exposition de photos et des conférences dans les établissements scolaires à l’occasion du
100ème anniversaire d’Albert Camus, écrivain et philosophe, lauréat du Prix Nobel de
littérature. Il était lié aux écrivains L. Guilloux et Jean Grenier de Saint-Brieuc (dans cette
ville, il y a le tombeau du père d’A. Camus, décédé à l’hôpital de Saint-Brieuc au début de la
guerre de 1914, à cause de blessures).
La bibliothèque du CP-F compte 10 000 volumes, dont 200 films en DVD et 320 albums de
musique.
Vu les difficultés qui ont apparu à la fin de 2012 (probablement passagères) par rapport à
l’achat de livres pour la bibliothèque dans une librairie en Côtes d’Armor, le CP-F demande
d’indiquer une autre librairie et donne son accord à acheter des livres tous les deux ans (au
lieu de chaque année), selon la liste de titres transmise par e-mail.
4
Nous prévoyons que l’exposition la plus importante en 2013 qui approchera l’histoire
commune du XX siècle, sera l’exposition documentaire « Les Lieux du souvenir national des
Polonais en France » qui présentera des photos et des documents relatifs à la lutte des
Polonais en II guerre mondiale, sur le territoire de la Bretagne et de la France. Cette
exposition est préparée pas la Maison de la Bretagne de Wałbrzych.
La continuation d’une bonne coopération avec l’Ambassade de France et le cinéma
Awangarda d’Olsztyn, à l’organisation de revues et de festivals du cinéma français, aussi au
CP-F (en DVD).
La continuation de l’activité de l’Association des Amis de la France et de la Bretagne
« Amitié » d’Olsztyn (la présidente Ewa Wrochna) auprès du CP-F : la popularisation des
connaissances sur les petites patries (bretonne et warmienne-mazurienne).
Action 2.5 : Communiquer sur les échanges entre citoyens et sur la coopération
(informations, publications, concours, sites Internet et d’autres moyens de
communication).
La publication principal, sur internet et sous forme de livre, sera celle consacrée au 20ème
anniversaire du Centre P-F d’Olsztyn, avec un riche matériel historique et des témoignages de
personnes engagées à la coopération décentralisée réalisée sous le patronage du CP-F.
Comme chaque année, des publications dans la presse locale et nationale, des traductions
littéraires, des articles et des informations sur la Bretagne et sur les Côtes d'Armor, la
participation à des émissions de radio et de télé.
Le CP-F participera à l’organisation d’un concours national proposé par l’Institut de l’Histoire
et des Relations Internationales de l’Université de Warmie et Mazurie relatif à la traduction de
la poésie féminine africaine contemporaine.
Kazimierz Brakoniecki
Olsztyn, le 21 décembre 2012
5