Warmie et Mazurie d`Olsztyn Programme de l`activité en 2014

Transcription

Warmie et Mazurie d`Olsztyn Programme de l`activité en 2014
Centre Franco-Polonais Côtes d'Armor – Warmie et Mazurie d’Olsztyn
Programme de l’activité en 2014
INTRODUCTION
Le Centre Franco-Polonais Côtes d'Armor – Warmie et Mazurie d’Olsztyn fonctionne dans le
cadre de la coopération décentralisée entre le Conseil général des Côtes d'Armor et les
Pouvoirs Autonomes de la voïvodie de la Warmie et Mazurie sur le fondement de la
programmation de travail pour les années 2012-2014, validée et signée par les parties le 25
octobre 2011 à l’occasion du 20ème anniversaire de la coopération 1991-2011. L’objectif
stratégique de la coopération régionale franco-polonaise et d’accroître l’attractivité de chaque
territoire.
Dans les indications à la Programmation de travail 2012-2014, on a souligné que « les
activités du Centre Franco Polonais se réalisent dans le cadre de la convention particulière sur
le fonctionnement et le financement du Centre Franco Polonais Côtes d'Armor - Warmie et
Mazurie, signée le 24 juin 2002. Les actions du Centre se concentrent sur le développement et
l’accompagnement dans les domaines de la francophonie, de l'éducation, de l’enseignement
du français, de l'art, de la culture, de la jeunesse et des sports. Son activité est inscrite dans
l'objectif opérationnel 2 de la programmation, intitulé «Développer la fraternité européenne ».
Le partenaire principal costarmoricain du Centre F-P (et de l’Association des Amis de la
France et de la Bretagne « Amitié » fonctionnant auprès du CFP), est l’association Côtes
d'Armor – Warmie et Mazurie de Saint-Brieuc et la Mission Europe et International de la
Direction de la Prospective, de l’Ouverture et du Développement Durable du Conseil Général
des Côtes d'Armor. L’activité des partenaires français s’inscrit dans le même objectif
opérationnel 2 de la programmation de travail : « Développer la fraternité européenne ».
Voici les points principaux de l’objectif 2 de la programmation de travail - « Développer la
fraternité européenne » - qui sont en vigueur au travail du Centre Franco-Polonais Côtes
d'Armor – Warmie et Mazurie et des associations coopérants :
2.1. Développer la connaissance mutuelle des citoyens européens ;
2.2. Faciliter l’apprentissage du polonais et du français ;
2.3. Faire connaître les liens historiques qui lient les deux pays et les deux territoires : faire la
promotion des Côtes d'Armor (de la France et la Bretagne) et de la Warmie et Mazurie
(Pologne) ;
2.4. Favoriser les échanges d’expériences et de savoir-faire dans des domaines
professionnels ;
2.5. Communiquer sur la coopération citoyenne.
PROGRAMME
Action 2.1. Développer la connaissance mutuelle des citoyens européens :
L’activité culturelle, la coopération des citoyens, les échanges citoyens, scolaires, sportifs, la
construction des passerelles entre les nations dans l’Europe, la favorisation des initiatives
associatives et sociales.
Le champ principal de coopération sera la réalisation de projets d’échange des jeunes et des
adultes (la nouvelle et l’ancienne génération), l’organisation des séjours linguistiques et
artistiques, le développement et la popularisation de la langue et de la culture française.
L’objectif reste le même que les années précédentes : organiser le plus grand nombre
d’activités culturelles et éducatives dans les établissements scolaires où le français est
enseigné et qui coopèrent avec le CFP, aussi des événements dans le cadre des Journées de la
Francophonie et de la Culture Française et des Journées de la Bretagne.
Les expositions plastiques et éducatives les plus importantes :
Marta Zarębska, une exposition de peintures « Impressions bretonnes » (suite au séjour dans
les Côtes d’Armor); Kazimierz Twardowski : « Peinture de Bretagne » ; une exposition de
documents des archives des Côtes d’Armor relatifs à l’émigration polonaise au XIX siècle ;
une exposition de copies de journaux français de la 1ère guerre mondiale.
L’événement culturel le plus attractif, à plusieurs regards, sera un projet d’échange
photographique polono-français-russe « La mémoire des yeux. L’homme dans le paysage
culturel » (titre initial), qui sera organisé en été 2014 dans la région de Gołdap.
Coorganisateurs : association culturelle « Borussia », Ligue de l’enseignement FOL 22 de
Saint-Brieuc. L’idée de l’échange porte sur la coopération artistique et humaine des jeunes
Costarmoricains, Russes de l’enclave de Kaliningrad et Polonais de Warmie et Mazurie afin
de créer un portrait photographique du paysage et des habitants de la région de la « Mazurie
Bossue » (pays de Gołdap). Il est prévu d’organiser une exposition, un catalogue, la
documentation photographique et littéraire.
Un autre événement très important sera l’organisation et la présentation – grâce à la
coopération avec les Archives Départementales des Côtes d’Armor de Saint-Brieuc – d’une
exposition documentaire consacrée à l’émigration politique polonaise en France au XIX
siècle, plus précisément des émigrés qui se sont installés dans les Côtes d’Armor
(probablement, vu le coût important de réalisation, cette exposition sera divisée en quelques
séquences).
Le 3ème événement culturel important sera le séjour en Warmie et Mazurie de la compagnie de
cirque Galapiat (spectacles dans quelques villes et ateliers pour des jeunes).
D’autres événements importants cette année : un camp linguistique pour des jeunes de
Warmie et Mazurie, réalisé chaque année ; un stage des enseignants de français de Warmie et
Mazurie dans les Côtes d’Armor ; l’accueil des membres de l’association Côtes d'Armor –
Warmie et Mazurie chez des familles d’Olsztyn.
Le 8 mai, la présentation de la Belgique et de Bruxelles : des présentations et des rencontres
autour de la politique, la culture, les coutumes de ce pays francophone et ses habitants.
Les Journées de la Francophonie et de la Culture Française (25 mars - 6 avril) : comme
d’ordinaire, des concerts de chanson française, des rencontres, une exposition. La publication
(en traduction en polonais) d’un recueil de poèmes de trois poètes de Bretagne (P. Keineg, B.
Geneste, J.-C. Caër) et d’essais et de poèmes de Kenneth White (poète et philosophe vivant
dans les Côtes d’Armor).
Les Journées de la Bretagne (4-15 novembre) : le sujet principal : des navigateurs bretons
solitaire du XX siècle, ex. Eric Tabarly, Yann Eliès – des films, des rencontres, une
exposition sur la Bretagne (peintures de Kazimierz Twardowski), des concerts de rock breton
à Olsztyn, Giżycko et Ełk. La publication, en polonais, d’un essai d’Ernest Renan sur la
poésie des races celtiques (datant du milieu du XIX s.).
Des rencontres dans le cadre du cycle « Dans l’atelier de traducteur » auront lieu (ex. avec des
traducteurs de la littérature polonaise en russe, la littérature russe en polonais et ukrainienne
en polonais).
Au printemps, le Centre P-F en coopération avec l’Université de Warmie et Mazurie,
organisera un atelier pour des jeunes traducteurs de littérature francophone, avec la
participation de membres de l’association africaine en Pologne (publication d’une anthologie
de poésie contemporaine de poétesses africaines).
Des échanges scolaires : un séjour d’élèves de CFA de Pommerit Jaudy au lycée agricole de
Karolewo (septembre) ; un séjour d’élèves du lycée St Pierre de Saint-Brieuc au lycée de
Morąg. Une visite de professeurs polonais du lycée technique électronique d’Olsztyn au lycée
Le Dantec de Lannion.
Un échange culturel
Un séjour de la chorale Baccalarum en Côtes d’Armor, invitée par la chorale Cantabile.
Le sport de jeunes
La lutte : un stage et un tournoi de lutte écossaise à Quimper : la participation de quatre jeunes
de Warmie et Mazurie (février). Le foot : le tournoi Naki Olsztyn (12-13 avril) : l’accueil
d’une équipe française. Le tournoi de Guerledan de Mûr de Bretagne ; la participation de trois
équipes de Warmie et Mazurie (env. 45 personnes, 14-15 juin).
SVE
Comme les années précédentes, en 2014 probablement nous accueillerons un jeune volontaire
(dans le cadre du programme européen « Jeunesse en action » coordonné par l’association
« Borussia » d’Olsztyn). Les missions de volontaire seront focalisées sur les activités
éducatives et culturelles pour des enfants, des jeunes et des membres de l’association Amitié.
Action. 2.2 : Faciliter l’apprentissage du français
Cours de français
L’année scolaire 2013/2014
Le nombre d’élèves – 42 élèves en cours payants, dont 8 enfants – la diminution du nombre
d’élèves par rapport à l’année 2012/13 et précédentes. Cette diminution résulte d’une chute
importante du nombre de jeunes en âge scolaire (pas de chance que cette tendance change, le
taux de naissances est négatif en Pologne).
L’Université de 3ème Age: 30 étudiants-retraités ; des membres de l’association ,,Amitié”:
entre 5 - 8 personnes qui fréquentent le cours régulièrement.
Total : environ 80 personnes.
Enseignants de français :
Barbara Dolecka (étudiants retraités), Lidia Jasińska, Zdzisław Bińkowski, Julie Ayouti.
Julie Ayouti, d’origine bretonne, professeur de français, est employée au Centre jusqu’à fin
juin 2014 ; elle donne des cours au CPF et elle intervient, en réalisant des animations
thématiques, dans les lycées (où le français est enseigné), trois collèges et une école
maternelle d’Olsztyn ; de plus, de façon irrégulière, dans les lycées de Nidzica, Morąg et
Bartoszyce.
La continuation du fonctionnement du centre d’examen DELF, sous le patronage de l’Institut
Français de Varsovie (une session d’examen, du 12-18 juin).
Le camp linguistique (juillet)
Les organisateurs : CP-F, Lycée économique d’Olsztyn Office du Maréchal d’Olsztyn,
Curatorium d’Olsztyn, Inspection Académique, ACAWM.
Les participants – 30 élèves de lycées de la Warmie et Mazurie, 5-6 enseignants et assistants
des Côtes d’Armor. Le camp sera organisé à l’internat du Lycée économique, pendant 15
jours en juillet. Le co-financement : l’Office du Maréchal d’Olsztyn, l’ACAWM (les frais de
déplacement des enseignants et des assistants de France) et autres, dont les sponsors
(Michelin Polska, Grelavi S.A.). Le camp est lié aux activités sportives.
Un stage professionnel de trois ou quatre enseignants de français de la Warmie et Mazurie
dans les Côtes d’Armor (en automne). Comme d’ordinaire très demandé et important, à
présent réalisé tous les deux ans.
La coopération à l’organisation de la 30ème édition du concours régional de la poésie, prose et
chanson française de Nidzica destiné aux scolaires (en mars). Il est décidé que l’Association
Côtes d’Armor-Warmie et Mazurie de Saint-Brieuc et le Centre P-F offriront ensemble un
prix en catégorie récitation de la poésie et prose – un séjour d’une semaine en Côtes d’Armor.
Action 2.3. Faire connaître les liens historiques qui lient les deux pays et les deux
territoires et promouvoir les deux régions : organiser des visites touristiques et d’études,
vulgariser des connaissances sur les lieux de mémoire communs, soutenir des initiatives
éditoriales et le développement de la bibliothèque.
La bibliothèque du CP-F compte 10 000 volumes, dont 200 films en DVD et 320 albums de
musique.
En 2014 le Centre acceptera chaque forme de subvention, si l’on décide que l’achat sera
réalisé dans une librairie choisie en Côtes d'Armor (en partie selon la liste préparée par le
Centre). En 2014, le CP-F aimerait recevoir plus de films (dont éducatifs et documentaires) et
d’albums de musique (surtout la musique contemporaine pop et rock).
Une exposition documentaire consacrée à l’émigration politique polonaise en France au XIX
siècle, dans ce cas-là des émigrés qui se sont installés dans les Côtes d’Armor : l’exposition
réalisée à partir des ressources des archives départementales. Si le nombre de documents
intéressants est grand, l’exposition sera divisée en deux ou trois séquences, sous forme de
planches. Si elle sera réalisée en une seule fois, elle sera ensuite présentée dans la région et
dans d’autres villes polonaises.
La publication de deux livres, petits mais riche en contenu : un recueil de poèmes de trois
poètes bretons « En regardant de la Bretagne » (P. Keineg, Jean-Claude Caër, Bruno Geneste)
et d’un volume de « Géopoétique » (essais et poèmes, aussi sur la Bretagne) de Kenneth
White. Les deux livres traduits en polonais et rédigés par Kazimierz Brakoniecki. Si d’autres
ressources financières sont trouvées, en automne, aux Journées de la Bretagne, nous
publierons la traduction de la « Poésie des races celtiques », un classique de l’écriture
française par E. Renan.
La publication de la première en Pologne anthologie de la poésie contemporaine africaine ;
une initiative et la réalisation commune de l’Université de Warmie et Mazurie et du Centre PF.
A l’occasion du centenaire du déclanchement de la 1ère guerre mondiale qui a donné lieu à la
résurrection de l’état polonais, nous allons présenter une exposition composée de
reproductions de la presse française de cette période.
La continuation d’une coopération réussite avec l’Ambassade de France et le cinéma
artistique « Awangarda » d’Olsztyn, portant sur l’organisation de revues et de festivals de
cinéma français, aussi au CP-F (projections de films sur DVD).
La continuation de l’activité de l’Association des Amis de la France et de la Bretagne
« Amitié » d’Olsztyn auprès du CP-F : la popularisation des connaissances sur les petites
patries (bretonne et warmienne-mazurienne). L’organisation de l’accueil des membres de
l’association française en Warmie et Mazurie.
En juillet, une vingtaine d’habitants de St-Thélo sera accueilli au village d’Aniołowo.
Le Centre P-F est coorganisateur d’un festival folk de Ciechanów, en Mazovie (8-13 juillet)
en préparant la partie bretonne de ce festival, avec la participation d’un groupe folk breton
« Cercle celtique Mibien ar mor ».
Le séjour en Bretagne de jeunes Polonais de Węgorzewo, dans le cadre de coopération des
GALs de Węgorzewo et de Rostrenen (en juillet).
Suite aux efforts du CP-F, une doctorante de l’Université de Warmie et Mazurie, Ewelina
Tarkowska (élève du CP-F) prépare sa thèse de doctorat consacrée à l’émigration polonaise en
Bretagne au XIX siècle, sur la base de documents des archives départementales des Côtes
d’Armor. En été, elle se rendra en Bretagne pour faire des recherches dans les archives.
Action 2.5 : Communiquer sur les échanges entre citoyens et sur la coopération
(informations, publications, concours, sites Internet et d’autres moyens de
communication).
Comme chaque année, des publications dans la presse locale et nationale, des traductions
littéraires, des articles et des informations sur la Bretagne et sur les Côtes d'Armor, la
participation à des émissions de radio et de télé. Le développement du site internet du Centre
et de l’Association. La participation à des réunions des organisations non-gouvernementales à
Olsztyn et dans la région. La coopération étroite avec l’association « Borussia”.
Kazimierz Brakoniecki
Olsztyn, 12 décembre 2013

Documents pareils

rapport annuel de l`activite 2013

rapport annuel de l`activite 2013 lauréat de Prix Nobel. Le spectacle sera présenté à plusieurs reprises dans les lycées d’Olsztyn et de la voïvodie, jusqu’à la fin de l’année scolaire.

Plus en détail