Linen Lux 2015 Linen@Editeurs Follow us

Transcription

Linen Lux 2015 Linen@Editeurs Follow us
Si vous ne visualisez pas correctement ce message, cliquez ici.
newsletter n°2015_02
02_2015
Clap de fin pour l’édition 2015 de Linen Lux et ses
lanternes XXL en lin qui ont illuminé les rues de
Paris Rive Droite et Rive Gauche à l’occasion de
Paris Deco Off.
The curtain has come down on the 2015 edition of
Linen Lux and its XXL linen lanterns which
illuminated the streets of Paris' Right and Left
Banks on the occasion of Paris Deco Off.
Le Parcours du Lin à Maison & Objet et dans les
showrooms des Editeurs nous rappelle que le lin,
exception européenne issue d’une agriculture
écologiquement remarquable, inspire plus que
jamais l’innovation et la créativité.
The Parcours du Lin at Maison & Objet and in the
Editeur's showrooms serves to remind us that linen
- a uniquely European fibre, the product of
remarkably eco-friendly cultivation - now more than
ever inspires innovation and creativity.
Velours de lin, jacquards, nattés, impressions
digitales, broderies, flocages, mariages couleurs
chatoyantes… Des tissus luxueux créés grâce à
des fils et des tissages ultra-modernes. qui offrent
des combinaisons adaptées à tous les univers,
classiques ou très contemporains.
Linen velours, jacquard, basketweave, digital
prints, embroideries, flocking, the marriage of
shimmering colors. Luxurious fabrics created from
ultra-modern yarns and weaves, offering
combinations adapted to all styles, from classic to
highly contemporary.
Linen Lux 2015
Cliquez sur l'image pour
télécharger le reportage
Click on the image to download
the reportage
Linen@Editeurs
Lin floqué, brodé, zébré, ultra pied de poule ou Tye
and Dye, la touche ethnique en noir et blanc
cassera une certaine rigueur ou une palette de
neutres. S’émancipant des habituels motifs
graphiques, ce duo two-tones s’invite aussi sur des
décors de jungle luxuriante, autre grand thème
2015.
Flocked, embroidered, striped, houndstooth or tiedyed linen, the ethnic touch in black and white will
break up a sense of strictness or a neutral palette.
Freeing itself from the usual graphic motifs, this
two-tone duo also turns up in decors inspired by
the lush jungle, another big theme for 2015.
PIERRE FREY
PIERRE FREY
PIERRE FREY
PIERRE FREY
PIERRE FREY
PIERRE FREY
MANUEL CANOVAS
MANUEL CANOVAS
MANUEL CANOVAS
OSBORNE&LITTLE
OSBORNE&LITTLE
OSBORNE&LITTLE
GASTON Y DANIELA
GASTON Y DANIELA
GASTON Y DANIELA
LARSEN
LARSEN
LARSEN
CLARKE&CLARKE
CLARKE&CLARKE
CLARKE&CLARKE
LEE JOFA BY HUNT SLONEM
LEE JOFA BY HUNT SLONEM
Impossible de passer à côté de la tendance
exotique. Elle infiltre nos intérieurs en touche ou en
décorama total look. Perroquets, colibris, et autres
oiseaux de paradis, imprimés grand floral en
cascade de verts et roses vivifiants, elle nous
reconnecte à une nature luxuriante, promesse de
soleil et de vacances au Brésil ou en Floride.
The trend of exoticism is impossible to ignore. It
makes its way into our interiors as a small touch or
a total look. Parrots, hummingbirds, and other birds
of paradise, large floral prints in vivid cascades of
greens and pinks, all reconnect us to a luxuriant
natural world, bearing the promise of sun and
vacations in Brazil or Florida.
Un style vintage et insouciant qui renoue
également avec le mordoré des plumes de faisan
ou de paon, et, grande star de cette saison, le
papillon virevoltant sur des lins imprimés aux fonds
sombres d’inspiration « forêt magique » ou cabinet
de curiosité.
A vintage and carefree style that also corresponds
seamlessly with the glistening gilt of pheasant and
peacock feathers and, the season's big star, the
fluttering butterfly printed on linens with a darklycolored ground inspired by an enchanted forest or
a cabinet of curiosities.
NOBILIS
NOBILIS
NOBILIS
ROMO
ROMO
ROMO
ROMO
ROMO
ROMO
CHRISTIAN LACROIX
CHRISTIAN LACROIX
LORIS ZANCA
LORIS ZANCA
LORIS ZANCA
CHRISTOPHER FARR CLOTH
CHRISTOPHER FARR CLOTH
CHRISTOPHER FARR CLOTH
ZIMMER RHODE
MULBERRY HOME
MULBERRY HOME
ELITIS
ELITIS
LIBERTY
LIBERTY
LIBERTY
DIANE VON FURSTENBERG
PEDROSO Y OSORIO
DESIGNER'S GUILD
DESIGNER'S GUILD
DESIGNER'S GUILD
DESIGNER'S GUILD
RALPH LAUREN
RALPH LAUREN
RALPH LAUREN
GUELL LAMADRID
GUELL LAMADRID
GUELL LAMADRID
HARLEQUIN
BRUNSCHWIG
BRUNSCHWIG
DOMINIQUE KIEFFER by RUBELLI
DOMINIQUE KIEFFER by RUBELLI
Afrique, Asie, Maroc, Mexique… Ailleurs,
l’invitation au voyage fait danser les ocres, rouges
et bruns, ponctués de corail et surtout de bleu. Le
bleu est roi, il investit tout en 2015, dans une
nouvelle couleur phare : le bleu canard, si beau
marié au noir, éclairé d’un jaune chartreuse. Bleu
tendre en pastels aquarellés ; bleu calme, en
colorama naturel et bleu lavé. Imprimé ou brodé en
motif point de croix, palmette ou cachemire sur des
lins blancs, l’indigo souffle à nouveau une fraicheur
hellène.
Africa, Asia, Morocco, Mexico - that sense of the
elsewhere, an invitation to travel that brings to life
ochres, reds and browns punctuated with coral and
especially blue. Blue is king, appearing everywhere
in 2015, in a new leading color: teal, pairing
beautifully with black, light up by chartreuse yellow.
A soft blue in watery pastels; a calm blue, in a
natural spectrum or as a faded blue. Printed or
embroidered as cross-stitch, palmette or cashmere
motif in white linen, indigo gives an inky freshness.
Et pour finir, la touche Arty, en grands aplats de
pinceaux à la Sonia et Robert Delaunay,
pointillisme et tachisme, drippings, dans une
palette vibrante, sur des lins nattés tissés pour des
rideaux ou des sièges qui ne sont pas faits pour
les intérieurs timides.
And to finish, we have the arty touch, in great flat
brushstrokes à la Sonia and Robert Delaunay,
pointillism, tachism and drippings in a vibrant
palette, on basketweave linens woven as curtains
or seat coverings not intended for timid interiors.
DOMINIQUE KIEFFER by
RUBELLI
DOMINIQUE KIEFFER by
RUBELLI
DOMINIQUE KIEFFER by
RUBELLI
SETTE
SETTE
GLANT
SOCIETY
SOCIETY
SOCIETY
SOUVERAINE
SOUVERAINE
SOUVERAINE
ANTOINE D'ALBIOUSSE
ANTOINE D'ALBIOUSSE
ANTOINE D'ALBIOUSSE
BROCHIER
BROCHIER
BROCHIER
CASAMANCE
HOLLAND & SHERRY
NYA NORDISKA
ARTE
ARTE
ARTE
MARK ALEXANDER
MARK ALEXANDER
MARK ALEXANDER
KOBE
KOBE
KOBE
DEDAR
DEDAR
EQUIPO-DRT
EQUIPO-DRT
EQUIPO-DRT
CASADECO
CASADECO
CASADECO
C&C
C&C
C&C
LORO PIANA
LORO PIANA
LORO PIANA
CHRISTIAN FISCHBACHER
CHRISTIAN FISCHBACHER
CHRISTIAN FISCHBACHER
COLONY
GROSS
SAHCO
FILIPPO UECHER
FILIPPO UECHER
DE LE CUONA
DE LE CUONA
DE LE CUONA
LESCREATIONS DE LA MAISON
CHIVASSO
PORTA ROMANA
Follow us
Tel + 33 (0)1 42 21 06 83 - Fax + 33(0)1 42 21 48 22 - [email protected]
www.europeanflax.com - Blog : http://europeanlinenandhempcommunity.eu
Si vous ne souhaitez plus recevoir cette newsletter, cliquez ici